All language subtitles for Fatal Error (Thriller) Desire can be deadly... Full Movie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,880 --> 00:00:23,180
I just posted my profile the day you
contacted me.
2
00:00:24,580 --> 00:00:25,920
I already took it down.
3
00:00:27,980 --> 00:00:29,820
Okay, then.
4
00:00:32,280 --> 00:00:33,179
We're done.
5
00:00:33,180 --> 00:00:36,460
Well, let me check my schedule for next
week.
6
00:00:44,400 --> 00:00:45,400
Please.
7
00:00:47,520 --> 00:00:48,520
Great.
8
00:00:51,720 --> 00:00:52,720
Okay.
9
00:00:53,780 --> 00:00:54,940
One.
10
00:01:38,410 --> 00:01:39,710
I didn't wear that dress with fish in
it.
11
00:01:43,910 --> 00:01:44,910
I'm ready to move.
12
00:01:51,750 --> 00:01:52,750
Oh, God.
13
00:01:53,170 --> 00:01:54,170
Oh.
14
00:01:59,470 --> 00:02:00,730
It's not what you think.
15
00:02:01,270 --> 00:02:03,090
Oh. Do you want me?
16
00:02:03,350 --> 00:02:04,249
Let me go.
17
00:02:04,250 --> 00:02:05,410
Hey, hey, hey. No!
18
00:06:42,800 --> 00:06:46,940
It doesn't matter. Don't... Don't worry
about the amount, okay?
19
00:06:47,500 --> 00:06:48,500
Trust me.
20
00:06:51,220 --> 00:06:53,960
Look, if I didn't know what I was doing,
you think I'd be where I am now?
21
00:06:57,120 --> 00:06:59,740
Look, would I... I gotta go.
22
00:07:00,180 --> 00:07:01,180
I'll call you back.
23
00:07:05,420 --> 00:07:06,420
Julia.
24
00:07:07,100 --> 00:07:08,240
This is a pleasant surprise.
25
00:07:09,800 --> 00:07:10,800
But, uh...
26
00:07:11,660 --> 00:07:12,940
I did think you'd want to see me again.
27
00:07:13,180 --> 00:07:16,260
I didn't come here to see you, Scott. I
came here to discuss what happened.
28
00:07:17,220 --> 00:07:18,220
You mean our date?
29
00:07:18,840 --> 00:07:20,160
No, not our date.
30
00:07:21,240 --> 00:07:22,460
What you did to me.
31
00:07:24,960 --> 00:07:26,360
I don't know what you're talking about.
32
00:07:26,840 --> 00:07:27,840
Yes, you do.
33
00:07:29,260 --> 00:07:30,660
And so will everybody else.
34
00:07:35,840 --> 00:07:37,200
I took you to lunch.
35
00:07:37,660 --> 00:07:39,400
I tried to show you a good time.
36
00:07:41,420 --> 00:07:42,420
Good time.
37
00:07:42,600 --> 00:07:45,100
A good time... Keep your voice down.
38
00:07:52,080 --> 00:07:54,120
It didn't work out, okay?
39
00:07:55,120 --> 00:07:58,840
Now, I don't know what kind of future
you pictured between us, but you're not
40
00:07:58,840 --> 00:08:02,400
type. And we're never going to see each
other again. You got it?
41
00:08:02,960 --> 00:08:07,660
Because if you don't, whatever you think
happened between us...
42
00:08:09,710 --> 00:08:10,830
Who's going to believe you anyway?
43
00:08:11,790 --> 00:08:14,170
Another pathetic woman looking for love.
44
00:08:14,490 --> 00:08:21,450
And don't ever, ever threaten me with
false accusations again, or I'll ruin
45
00:08:22,110 --> 00:08:23,210
Do you understand?
46
00:08:24,590 --> 00:08:26,290
I'll ruin your life.
47
00:08:29,570 --> 00:08:31,250
By the way, you might want to consider
implants.
48
00:08:32,409 --> 00:08:33,830
You don't want to be single forever.
49
00:08:36,090 --> 00:08:37,610
Thank you for visiting our center.
50
00:10:12,300 --> 00:10:13,099
Well, it's delicious.
51
00:10:13,100 --> 00:10:14,100
How's Molly doing?
52
00:10:14,120 --> 00:10:16,820
Oh, she's not too good. I'm going to
have to take her to the vet later.
53
00:10:29,820 --> 00:10:33,800
I don't know, Rebecca. This, uh... This
was an odd choice.
54
00:10:34,620 --> 00:10:36,760
I mean, I know sex sells, believe me.
55
00:10:37,020 --> 00:10:40,160
I mean, I wouldn't move enough books to
pay my bills if it weren't for sex,
56
00:10:40,240 --> 00:10:41,240
but...
57
00:10:41,400 --> 00:10:42,379
Come on, Julia.
58
00:10:42,380 --> 00:10:43,920
Admit you didn't love it.
59
00:10:44,620 --> 00:10:49,240
Look, I read every word, and I'm not
going to say I didn't enjoy it, but, um,
60
00:10:49,340 --> 00:10:51,300
Valley of the Dolls?
61
00:10:51,840 --> 00:10:54,480
Not exactly what I expected when you
said you picked a classic.
62
00:10:54,760 --> 00:10:58,660
I just figured it was time for some pulp
fiction, especially since Julia's next
63
00:10:58,660 --> 00:10:59,860
selection is this.
64
00:11:00,320 --> 00:11:03,280
Couldn't we have just stayed with
pottery sex for a little bit longer?
65
00:11:03,660 --> 00:11:04,660
Uh, me?
66
00:11:04,920 --> 00:11:09,040
Sex? Divorce? Remember, I don't have a
husband to not sleep with, and a lover.
67
00:11:09,800 --> 00:11:12,960
Well, unfortunately, sometimes great sex
equals infidelity.
68
00:11:16,220 --> 00:11:17,280
David found out.
69
00:11:18,800 --> 00:11:19,900
About Andy?
70
00:11:20,180 --> 00:11:26,360
I was retrieving my cell phone messages
on speakerphone, and he was standing in
71
00:11:26,360 --> 00:11:27,360
the hallway.
72
00:11:27,520 --> 00:11:33,720
He never comes home early. I guess when
the trial was over, he didn't go back to
73
00:11:33,720 --> 00:11:34,439
the office.
74
00:11:34,440 --> 00:11:35,440
Oh, no.
75
00:11:35,740 --> 00:11:36,740
Now what?
76
00:11:37,200 --> 00:11:40,620
He just looked at me like I was one of
his scumbag clients, and he said he
77
00:11:40,620 --> 00:11:42,420
wasn't sure how things should proceed.
78
00:11:44,280 --> 00:11:47,140
He hasn't really talked to me since I'm
sleeping in the guest room.
79
00:11:47,420 --> 00:11:48,420
Do you think it's the end?
80
00:11:48,580 --> 00:11:49,580
Oh, my God.
81
00:11:50,500 --> 00:11:54,200
David is such a great lawyer. I do not
want to be on the opposite side of the
82
00:11:54,200 --> 00:11:55,200
courtroom from him.
83
00:11:58,840 --> 00:12:00,040
I still love him.
84
00:12:02,820 --> 00:12:03,820
I don't know.
85
00:12:06,220 --> 00:12:07,220
Ten years, Rebecca.
86
00:12:08,580 --> 00:12:10,140
He was bound to find out.
87
00:12:11,420 --> 00:12:17,580
I admit there's a certain relief in
everything being out in the open.
88
00:12:19,760 --> 00:12:23,240
But now Andy's all freaked out because
he thinks his wife is going to find out.
89
00:12:24,720 --> 00:12:27,140
So things have changed between he and I.
90
00:12:28,080 --> 00:12:29,080
Again.
91
00:12:29,880 --> 00:12:32,340
Never underestimate the power of a
secret.
92
00:12:34,160 --> 00:12:35,360
So what are you going to do?
93
00:12:35,990 --> 00:12:38,890
I'm not going to do anything until I
figure out where I want to end up.
94
00:12:39,350 --> 00:12:41,010
And who you want to end up with.
95
00:12:43,310 --> 00:12:44,310
Right.
96
00:12:45,850 --> 00:12:51,410
Oh, I just feel glad that my kids are
away at camp because it is so tense
97
00:12:51,410 --> 00:12:52,410
my house.
98
00:12:52,730 --> 00:12:56,110
See, this is what I'm talking about. Men
complicate everything.
99
00:12:56,430 --> 00:12:59,850
That's why I told Mike, I'm not doing
that veil and ring thing again. I'm not.
100
00:13:01,670 --> 00:13:03,750
What about you, Julia?
101
00:13:04,840 --> 00:13:06,420
You think you'll ever get married again?
102
00:13:06,840 --> 00:13:07,840
Oh, no way.
103
00:13:08,420 --> 00:13:09,900
Now that's a definite answer.
104
00:13:10,160 --> 00:13:11,160
Done with men.
105
00:13:14,860 --> 00:13:15,860
We'll see.
106
00:13:15,900 --> 00:13:17,140
I don't want to go home.
107
00:13:17,900 --> 00:13:19,160
All right, sweetie. Bye.
108
00:13:19,400 --> 00:13:21,800
See you tomorrow. I'll get that bowl
back to you later. Okay.
109
00:13:52,430 --> 00:13:53,349
Hello, Julia.
110
00:13:53,350 --> 00:13:54,350
It's Coleman.
111
00:13:54,770 --> 00:13:57,210
Hi. Did you run the background check?
112
00:13:57,850 --> 00:13:59,450
Well, yes and no.
113
00:14:00,490 --> 00:14:01,490
Meaning?
114
00:14:02,270 --> 00:14:07,630
Well, I've researched every outlet. I've
checked every source. And I can't find
115
00:14:07,630 --> 00:14:09,430
anything illegal in this guy's
background.
116
00:14:10,910 --> 00:14:16,190
I mean, no crimes, no police reports,
not even a traffic ticket.
117
00:14:16,650 --> 00:14:18,210
Okay, well, did you find anything?
118
00:14:22,190 --> 00:14:26,650
Not just a lack of violations, I can't
find anything at all on this guy within
119
00:14:26,650 --> 00:14:31,490
the last three years. No past cities of
residence, no past history of
120
00:14:31,490 --> 00:14:35,590
employment. It's like the guy didn't
exist until three years ago.
121
00:14:36,450 --> 00:14:37,650
Okay, so what next?
122
00:14:39,730 --> 00:14:44,090
Lady, look, between surveillance
cameras, cell phones, and GPS, you can't
123
00:14:44,090 --> 00:14:46,690
step these days without somebody having
a record of it.
124
00:14:47,110 --> 00:14:48,450
Unless you're intentionally hiding.
125
00:14:48,710 --> 00:14:51,230
Okay, so what am I supposed to do now?
126
00:14:51,660 --> 00:14:52,960
I mean, what did I pay you for?
127
00:14:53,500 --> 00:14:56,540
For being able to dig up someone's
background faster than anyone else you
128
00:14:56,540 --> 00:14:58,060
hire. But look, I need a name.
129
00:14:58,500 --> 00:14:59,500
A real name.
130
00:14:59,900 --> 00:15:01,800
My guess is this guy's using an alias.
131
00:15:03,920 --> 00:15:07,460
So, you find out who he really is, I'll
tell you what he's done.
132
00:19:14,570 --> 00:19:15,369
Yeah, I don't know.
133
00:19:15,370 --> 00:19:20,690
I've just been a little bit wrapped up
in myself lately, I have to admit. But I
134
00:19:20,690 --> 00:19:21,690
haven't seen her all week.
135
00:19:21,850 --> 00:19:24,450
I can't put my finger on it, but
something is different.
136
00:19:25,210 --> 00:19:28,090
Something's going on. Well, you know,
when her and Brad first divorced, she
137
00:19:28,090 --> 00:19:29,430
really excited about dating.
138
00:19:30,610 --> 00:19:34,610
I mean, maybe it's just getting to her
that dating over 40, that's just not a
139
00:19:34,610 --> 00:19:35,469
good look.
140
00:19:35,470 --> 00:19:37,510
You think she's upset that Brad's
getting remarried?
141
00:19:38,270 --> 00:19:41,690
No, no. I think if anything, she's
relieved he's moved on.
142
00:19:42,960 --> 00:19:47,660
Maybe I should set her up with someone
successful and stable and gorgeous.
143
00:19:47,880 --> 00:19:48,859
And single.
144
00:19:48,860 --> 00:19:50,540
And not single for a reason.
145
00:19:51,220 --> 00:19:53,920
Exactly. Hi. Sorry I'm late.
146
00:19:54,480 --> 00:19:58,720
A bunch of overnight orders. The ship?
Oh, yeah. Oh, no worry.
147
00:19:59,040 --> 00:20:00,240
Bill Hart. Oh, great.
148
00:20:02,540 --> 00:20:05,960
So, what's going on?
149
00:20:07,180 --> 00:20:08,800
Oh, man. How's your situation?
150
00:20:09,260 --> 00:20:12,040
Oh, David wants to have dinner on
Saturday night.
151
00:20:12,860 --> 00:20:13,860
The new term.
152
00:20:14,620 --> 00:20:16,820
Has he talked to the kids yet?
153
00:20:17,280 --> 00:20:18,340
No, not yet.
154
00:20:18,580 --> 00:20:19,580
What's he going to say?
155
00:20:20,280 --> 00:20:23,220
Mom has me for a husband and another guy
for hot sex?
156
00:20:24,000 --> 00:20:26,560
I think he chooses words more carefully.
157
00:20:27,000 --> 00:20:28,060
What terms do you want back?
158
00:20:29,240 --> 00:20:32,140
I just want things to go back to the way
they were.
159
00:20:32,660 --> 00:20:37,320
I want my husband and my kids and my
boyfriend on the side.
160
00:20:37,780 --> 00:20:40,980
Marriage is three parts love and seven
parts forgiveness of sins.
161
00:20:41,560 --> 00:20:42,560
Dr. Phil?
162
00:20:43,060 --> 00:20:44,060
Lao Tzu.
163
00:20:44,280 --> 00:20:45,280
Who?
164
00:20:46,560 --> 00:20:47,560
The Chinese philosopher.
165
00:20:48,740 --> 00:20:51,220
Come on! How do you even know that?
166
00:20:51,700 --> 00:20:53,120
It's my business to know.
167
00:20:53,900 --> 00:20:56,440
My customers like to think they're
buying books from someone literate.
168
00:20:56,880 --> 00:20:57,880
Makes sense.
169
00:20:58,080 --> 00:21:00,480
Honestly. Yeah, she's doing it because
Oprah says to.
170
00:21:00,980 --> 00:21:03,320
I mean, who cares what Oprah says
anyway?
171
00:21:04,620 --> 00:21:07,060
Did you just insult the big O in front
of us?
172
00:21:07,840 --> 00:21:10,860
Sorry I didn't hear you. Some old ladies
were giving me a hard time.
173
00:21:11,260 --> 00:21:13,860
Oh, no, she didn't.
174
00:21:15,080 --> 00:21:16,940
Service just isn't what it used to be.
175
00:21:17,360 --> 00:21:18,360
I'll say.
176
00:21:18,840 --> 00:21:22,140
Phyllis and Grandma, why aren't you
dating?
177
00:21:22,940 --> 00:21:26,180
I think I've mentioned to you both I'm
on a man moratorium.
178
00:21:26,540 --> 00:21:29,320
But you dated some really cute guys
right after you got divorced.
179
00:21:29,960 --> 00:21:33,440
Just because they didn't last doesn't
mean that you shouldn't try. There's
180
00:21:33,440 --> 00:21:34,480
someone great out there for you.
181
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
Julie, come on.
182
00:21:36,080 --> 00:21:36,819
You're beautiful.
183
00:21:36,820 --> 00:21:38,640
You own your own house, your own
business.
184
00:21:39,840 --> 00:21:41,860
You're a catch. Look, I don't want to be
caught, okay?
185
00:21:43,800 --> 00:21:50,380
I don't have time for a relationship
right now. I'm focusing on my business,
186
00:21:50,560 --> 00:21:53,340
my son, my friends.
187
00:21:54,880 --> 00:21:58,900
A relationship is just not important to
me right now, okay?
188
00:22:00,920 --> 00:22:01,920
Okay.
189
00:22:02,200 --> 00:22:03,320
I won't ask again.
190
00:22:03,980 --> 00:22:07,300
I will. I just don't want you to give
up. I'm not giving up.
191
00:22:08,260 --> 00:22:12,640
I just... I just don't believe in things
the way I used to.
192
00:22:13,460 --> 00:22:14,460
All right?
193
00:22:16,660 --> 00:22:17,660
I wish I could.
194
00:25:28,450 --> 00:25:35,250
Shirley. What are you doing with a
195
00:25:35,250 --> 00:25:36,250
gun?
196
00:25:36,450 --> 00:25:39,030
When did you even get a gun?
197
00:25:39,670 --> 00:25:40,730
After Scott.
198
00:25:42,110 --> 00:25:44,510
Scott? Who's Scott?
199
00:25:44,990 --> 00:25:45,990
Hi.
200
00:25:46,610 --> 00:25:48,150
Let me go.
201
00:25:48,790 --> 00:25:50,250
I want to see him.
202
00:25:59,950 --> 00:26:01,730
He acted like it never even happened.
203
00:26:04,110 --> 00:26:06,090
You have to go to the police.
204
00:26:06,550 --> 00:26:11,890
I can't do that to myself, Charlie. I
have seen what happens to victims.
205
00:26:13,830 --> 00:26:19,330
They just get victimized all over again,
only in public.
206
00:26:30,440 --> 00:26:32,000
What else do you know about him?
207
00:26:33,300 --> 00:26:34,300
Not much.
208
00:26:35,580 --> 00:26:36,940
Have you been tested?
209
00:26:40,020 --> 00:26:41,020
Yeah.
210
00:26:42,200 --> 00:26:43,560
I didn't catch anything.
211
00:26:46,340 --> 00:26:48,420
I feel so dirty.
212
00:26:51,020 --> 00:26:54,380
You can't let him get away with it.
213
00:26:55,520 --> 00:26:56,520
Dad.
214
00:26:56,920 --> 00:26:58,100
It'll eat at you.
215
00:26:59,880 --> 00:27:00,880
I know.
216
00:27:03,260 --> 00:27:04,920
You struggle to forget it.
217
00:27:06,360 --> 00:27:07,740
But you relive it inside.
218
00:27:10,040 --> 00:27:11,140
And you blame yourself.
219
00:27:11,680 --> 00:27:13,040
Yeah, I do blame myself.
220
00:27:14,520 --> 00:27:18,760
It's all my fault. I just invited this
stranger into my house. I just always
221
00:27:18,760 --> 00:27:19,759
really don't do that to you.
222
00:27:19,760 --> 00:27:23,100
I don't know. You might just come in. I
wasn't thinking. It was all my fault.
223
00:27:23,780 --> 00:27:24,800
I mean, come on.
224
00:27:25,560 --> 00:27:28,380
It's like a child who blames herself for
being abused.
225
00:27:33,830 --> 00:27:35,890
Listen, I want to show you something.
226
00:27:36,970 --> 00:27:40,390
What? Something that my loving father
gave to me.
227
00:27:48,610 --> 00:27:49,610
Oh, my God.
228
00:27:53,490 --> 00:27:58,170
I've never shown that to anyone except
the man that I've slept with.
229
00:28:02,000 --> 00:28:08,880
While he was out in the community, Bible
-thumping about salvation and family
230
00:28:08,880 --> 00:28:09,880
values.
231
00:28:11,000 --> 00:28:15,020
At home, he was wailing on me.
232
00:28:17,440 --> 00:28:22,260
The only Bible belt that I was ever
aware of was the one he used to beat God
233
00:28:22,260 --> 00:28:23,260
into me.
234
00:28:25,040 --> 00:28:26,140
How old were you?
235
00:28:28,020 --> 00:28:30,380
Old enough to know what was coming next.
236
00:28:35,970 --> 00:28:36,970
No.
237
00:28:37,670 --> 00:28:40,790
No. But I saw that look in his eyes.
238
00:28:44,630 --> 00:28:46,710
And that's why I left home so young.
239
00:28:50,030 --> 00:28:55,590
And even still, to this day, I blame
myself.
240
00:28:58,670 --> 00:29:00,870
And I don't want to see that happen to
you.
241
00:29:06,990 --> 00:29:07,990
What do we gotta do?
242
00:29:11,890 --> 00:29:12,890
I don't know.
243
00:29:14,070 --> 00:29:15,070
I don't know.
244
00:29:20,370 --> 00:29:22,050
We're gonna make that bastard pay.
245
00:29:32,490 --> 00:29:34,050
You sure you wanna do this, Charlene?
246
00:29:34,810 --> 00:29:35,810
No.
247
00:29:36,460 --> 00:29:37,960
But I can't let you do it by yourself.
248
00:29:43,580 --> 00:29:44,580
Okay.
249
00:29:45,580 --> 00:29:46,580
Let's do this.
250
00:29:51,500 --> 00:29:52,500
Here's class.
251
00:29:53,460 --> 00:29:55,440
So we have to be out to 345.
252
00:30:06,830 --> 00:30:08,790
Ring the bell. Make sure no one's home.
253
00:30:18,250 --> 00:30:19,250
Anything?
254
00:30:39,840 --> 00:30:41,220
Damn. White people.
255
00:30:53,100 --> 00:30:55,460
Um, let's go.
256
00:30:57,440 --> 00:30:58,440
Okay.
257
00:30:58,840 --> 00:31:01,280
Okay, you said in and out fast,
remember?
258
00:31:01,600 --> 00:31:02,600
Right.
259
00:31:29,040 --> 00:31:30,040
Mom, let's go.
260
00:31:31,480 --> 00:31:32,760
There's nothing here. Let's go.
261
00:31:42,240 --> 00:31:43,380
Okay, well, that looks promising.
262
00:31:45,140 --> 00:31:46,140
I'll take the bedroom.
263
00:33:07,480 --> 00:33:08,480
Julia! Yeah?
264
00:33:09,140 --> 00:33:10,720
Come here, all the way in the back.
265
00:33:19,720 --> 00:33:20,720
All the way in the back.
266
00:33:25,340 --> 00:33:27,060
What? Get a load of this.
267
00:33:31,260 --> 00:33:32,260
All right, don't touch it.
268
00:33:33,040 --> 00:33:34,520
Don't worry, I don't plan on it.
269
00:33:35,120 --> 00:33:36,520
And hey, check this out.
270
00:33:37,620 --> 00:33:38,960
Quite a little hideaway, huh?
271
00:33:41,760 --> 00:33:42,760
Let's go inside.
272
00:33:43,100 --> 00:33:44,600
What time is it?
273
00:33:45,660 --> 00:33:46,660
Good.
274
00:34:23,900 --> 00:34:26,560
So this is where all the bad art comes
from.
275
00:34:29,719 --> 00:34:31,100
These guys are freaks.
276
00:34:47,179 --> 00:34:48,179
Wow.
277
00:34:51,080 --> 00:34:53,159
How would you like to take that baby for
a spin?
278
00:35:02,340 --> 00:35:03,760
Anything? Nothing.
279
00:35:28,810 --> 00:35:33,450
You know, my grandmother said people
used to hide things behind picture
280
00:35:40,150 --> 00:35:41,150
Careful.
281
00:35:43,990 --> 00:35:45,490
Anything? I don't know.
282
00:35:46,890 --> 00:35:49,050
You know, maybe we should just have him
followed.
283
00:35:54,930 --> 00:35:55,930
My shoe.
284
00:36:02,000 --> 00:36:04,080
If you break that shoe I'm out 300
bucks.
285
00:36:39,470 --> 00:36:40,670
How much money do you think is in here?
286
00:36:42,310 --> 00:36:43,310
I don't know.
287
00:36:43,870 --> 00:36:46,030
I've never seen that much money in my
life.
288
00:36:49,830 --> 00:36:51,370
Think our boy's a drug dealer?
289
00:36:53,390 --> 00:36:55,130
Come on, it's gotta be dirty money.
290
00:36:56,470 --> 00:36:58,150
It doesn't feel like dirty money.
291
00:36:59,650 --> 00:37:04,770
It feels more like... freedom.
292
00:37:09,160 --> 00:37:10,160
I can take something from him.
293
00:37:10,380 --> 00:37:12,360
No. No, Julia.
294
00:38:28,950 --> 00:38:31,750
Okay. Okay.
295
00:38:45,320 --> 00:38:46,320
Thank you.
296
00:39:16,620 --> 00:39:17,439
Okay, go.
297
00:39:17,440 --> 00:39:18,440
Go.
298
00:39:20,040 --> 00:39:21,040
Oh.
299
00:39:21,900 --> 00:39:22,940
What do we do?
300
00:39:25,420 --> 00:39:26,420
Hide.
301
00:39:27,280 --> 00:39:29,140
Where? Here, Lisa.
302
00:39:41,620 --> 00:39:45,380
I know. I know I wouldn't do something
like that.
303
00:39:48,819 --> 00:39:49,819
It's all in your head.
304
00:39:52,240 --> 00:39:53,240
Hold on a second.
305
00:39:53,360 --> 00:39:54,360
Yura, are you back there?
306
00:39:58,480 --> 00:39:59,480
Don't move.
307
00:40:48,710 --> 00:40:49,710
No, he's not John Smith.
308
00:40:50,990 --> 00:40:51,990
Any luck?
309
00:40:52,470 --> 00:40:53,930
I've heard so many messages.
310
00:40:54,470 --> 00:40:56,970
Well, let's start going through them.
311
00:40:58,190 --> 00:41:01,370
I think you're both crazy. You're really
lucky you didn't get caught.
312
00:41:01,890 --> 00:41:03,390
Ella, you would know about getting
caught.
313
00:41:05,250 --> 00:41:07,190
Sorry. I didn't mean that.
314
00:41:08,650 --> 00:41:11,710
It's not illegal to have a box of money
in your house, Julia.
315
00:41:11,930 --> 00:41:16,410
I know, I know, but he's hiding it for a
reason. The money's not legit. Well,
316
00:41:16,450 --> 00:41:17,810
then it's a matter for the police.
317
00:41:19,740 --> 00:41:23,560
No kidding. What are we going to say? We
broke in and we found this guy's money?
318
00:41:24,280 --> 00:41:27,340
No way. I thought I could call the cops
and know he'd be punished for what he
319
00:41:27,340 --> 00:41:31,640
did. It'd be a different story, but,
uh... Well, juries do convict people
320
00:41:31,640 --> 00:41:33,540
without evidence, but it's not likely.
Hold on.
321
00:41:35,640 --> 00:41:36,900
He looks like he'd have a cross.
322
00:41:37,300 --> 00:41:38,300
Mm -hmm.
323
00:41:39,860 --> 00:41:43,220
Reverend William Wilkins, the
charismatic young minister of the
324
00:41:43,220 --> 00:41:46,540
Church of God outside Fort Worth,
disappeared last week amid speculation
325
00:41:46,540 --> 00:41:50,850
embezzlement. The mid -sized
congregation in the affluent
326
00:41:50,850 --> 00:41:53,770
steadily since blah, blah, blah, blah,
blah. According to sources, over $500
327
00:41:53,770 --> 00:41:58,350
,000 could be missing from generous
donations made over the past five years.
328
00:41:58,650 --> 00:42:02,950
Wilkins is rumored to have fled after
the FBI began questioning members of the
329
00:42:02,950 --> 00:42:04,750
church about the missing cash.
330
00:42:05,110 --> 00:42:07,050
Who's got this guy crossed?
331
00:42:07,890 --> 00:42:09,070
And got his money.
332
00:42:10,090 --> 00:42:11,510
I think he is this guy.
333
00:42:11,830 --> 00:42:15,890
This is the second brush with the law
for Wilkins. He was previously accused
334
00:42:15,890 --> 00:42:16,890
rape.
335
00:42:17,960 --> 00:42:22,380
by one of the parishioners, Rachel
Bridges, who later withdrew her
336
00:42:22,380 --> 00:42:27,120
that 26 -year -old Bridges committed
suicide shortly after the shocking
337
00:42:27,120 --> 00:42:30,180
revelation of what Wilkins labeled their
affair.
338
00:42:30,780 --> 00:42:31,780
Oh, my God.
339
00:42:33,460 --> 00:42:37,980
Sources believe it was Bridges' death
that put the church, as well as Wilkins'
340
00:42:38,140 --> 00:42:42,620
colorful lifestyle, under a microscope,
resulting in an anonymous tip that all
341
00:42:42,620 --> 00:42:44,760
might not be well with the church
coffers.
342
00:42:45,340 --> 00:42:46,540
When did this happen?
343
00:42:48,040 --> 00:42:49,040
Three years ago.
344
00:42:54,040 --> 00:42:55,040
Mm -hmm.
345
00:42:58,660 --> 00:43:02,580
Sure Dr.
346
00:43:02,800 --> 00:43:04,380
Andy would approve of us here like this?
347
00:43:05,320 --> 00:43:06,320
Come on, David, stop.
348
00:43:06,380 --> 00:43:08,180
I need to talk to you. It's about Julia.
349
00:43:09,800 --> 00:43:14,180
She was raped a couple of months ago,
but she didn't make any reports.
350
00:43:14,540 --> 00:43:15,540
He'll get off then.
351
00:43:15,960 --> 00:43:18,400
He was accused of raping another woman
two years ago.
352
00:43:18,860 --> 00:43:19,860
Acquitted or convicted?
353
00:43:19,980 --> 00:43:20,980
Never went to trial.
354
00:43:22,200 --> 00:43:23,860
That's irrelevant then. You know that,
Rebecca.
355
00:43:24,220 --> 00:43:25,220
I do.
356
00:43:25,380 --> 00:43:29,520
But he was also suspected of embezzling
from his church and using an alias.
357
00:43:29,920 --> 00:43:30,920
Any proof?
358
00:43:31,440 --> 00:43:32,440
No.
359
00:43:32,640 --> 00:43:33,640
He fled.
360
00:43:34,300 --> 00:43:37,460
No one from the church pursued it, but
the FBI did open a file.
361
00:43:40,560 --> 00:43:42,080
Can she prove he's the same guy?
362
00:43:42,560 --> 00:43:43,560
I'm not sure.
363
00:43:43,860 --> 00:43:44,860
We don't have much.
364
00:43:45,920 --> 00:43:46,920
You could notify the FBI.
365
00:43:48,060 --> 00:43:49,060
Yeah, you could.
366
00:43:49,460 --> 00:43:51,280
And they might send someone out to
question him.
367
00:43:51,680 --> 00:43:53,080
The next day, he could be gone again.
368
00:43:53,600 --> 00:43:54,820
I just can't accept it.
369
00:43:55,800 --> 00:43:58,280
There has to be something we can get on
this guy.
370
00:44:00,000 --> 00:44:02,460
But how many juries have you watched
make irrational decisions?
371
00:44:02,680 --> 00:44:06,220
If she isn't beat up and there isn't a
rape kit or a police report... I know, I
372
00:44:06,220 --> 00:44:07,900
know, I know, I know. It's horrible.
373
00:44:09,440 --> 00:44:12,800
She just wanted to pretend it never
happened, and so now there's no evidence
374
00:44:12,800 --> 00:44:14,040
all. An embezzlement?
375
00:44:14,510 --> 00:44:15,510
You know the statistics.
376
00:44:16,290 --> 00:44:19,730
Somebody in the jury always questions if
it's so bad to take from people who can
377
00:44:19,730 --> 00:44:20,730
afford it.
378
00:44:21,030 --> 00:44:23,530
What am I going to tell her? How is she
going to get justice?
379
00:44:24,050 --> 00:44:25,190
The money.
380
00:44:26,410 --> 00:44:28,370
Get the people he stole from to push the
issue.
381
00:44:29,910 --> 00:44:31,570
That's your best chance of a charge
that'll stick.
382
00:44:34,850 --> 00:44:35,850
David?
383
00:44:37,310 --> 00:44:38,310
Thank you.
384
00:44:39,650 --> 00:44:41,070
Tell Julia she can call me anytime.
385
00:44:56,140 --> 00:44:57,580
Good morning, ladies and gentlemen.
386
00:44:57,800 --> 00:45:01,860
Welcome aboard our non -stop flight to
Dallas -Fort Worth International
387
00:45:02,480 --> 00:45:06,400
Today's flying time is 2 hours... ...on
a glorious morning. I have today a 72,
388
00:45:06,660 --> 00:45:07,800
right now 58 degree.
389
00:45:08,100 --> 00:45:11,100
We're looking at a good chance for
showers and thunderstorms in the
390
00:45:11,100 --> 00:45:14,020
portion of North Texas this afternoon.
The big problem with ultimatums,
391
00:45:14,020 --> 00:45:17,560
Christina, is that if you make one,
you'd better be prepared to carry it
392
00:45:18,020 --> 00:45:20,100
Don't tell the camera you know me again,
I'm leaving.
393
00:45:32,720 --> 00:45:33,720
be there
394
00:47:03,259 --> 00:47:04,520
Hello, my dear. Can I help you?
395
00:47:04,960 --> 00:47:06,240
Are you Reverend Vernon?
396
00:47:06,480 --> 00:47:07,480
I am.
397
00:47:07,560 --> 00:47:08,560
My name's Janet Blake.
398
00:47:09,100 --> 00:47:12,520
I'm from Florida. I was wondering if I
could talk to you a little bit about
399
00:47:12,520 --> 00:47:16,860
church. Well, I normally don't meet
anyone without an appointment.
400
00:47:17,980 --> 00:47:19,460
But who cares about rules, right?
401
00:47:22,520 --> 00:47:24,280
Have a few minutes. Have a seat. Thank
you.
402
00:47:28,620 --> 00:47:30,020
I'm thinking about moving to the
neighborhood.
403
00:47:30,860 --> 00:47:34,380
And obviously my first priority is
finding my new church.
404
00:47:34,980 --> 00:47:39,600
And yours, well, has such a welcoming
name.
405
00:47:40,580 --> 00:47:42,080
Well, it's a wonderful congregation.
406
00:47:42,840 --> 00:47:47,120
I'm proud to say I've served this parish
for many years, and quite recently I've
407
00:47:47,120 --> 00:47:51,360
run it on my own, and one of our
ministers was transferred. This
408
00:47:51,360 --> 00:47:55,400
branch of our church was built in 1982
when a boom in new residences
409
00:47:55,400 --> 00:47:58,000
necessitated a more conveniently located
parish.
410
00:47:58,440 --> 00:47:59,660
It's been growing ever since.
411
00:48:00,190 --> 00:48:03,530
and it's been my good fortune to have
many novices serve under me in Flourish.
412
00:48:03,870 --> 00:48:07,790
We at Abundant Love pride ourselves in
welcoming everyone with open arms, both
413
00:48:07,790 --> 00:48:10,930
those who wish to contribute their
time... That man in that photo.
414
00:48:11,890 --> 00:48:12,910
I think I know him.
415
00:48:13,130 --> 00:48:14,130
Why would you think that?
416
00:48:14,430 --> 00:48:19,550
I read about him. It's William Wilkins,
isn't it? Where did you say you're from?
417
00:48:20,190 --> 00:48:21,190
I know what he did.
418
00:48:21,270 --> 00:48:23,010
What exactly do you think you know?
419
00:48:24,070 --> 00:48:29,770
Uh, you know, just what I read in the
newspaper when I was researching the
420
00:48:31,160 --> 00:48:32,820
You don't believe everything you read,
do you?
421
00:48:33,660 --> 00:48:35,480
No, but the article is hardly
flattering.
422
00:48:37,900 --> 00:48:39,140
He took that money, didn't he?
423
00:48:42,260 --> 00:48:44,500
This meeting is over, my dear. I know
where he is.
424
00:48:44,920 --> 00:48:48,120
This congregation has the right to get
their money back. They can prosecute
425
00:48:48,280 --> 00:48:49,300
I know where he is, too.
426
00:48:49,720 --> 00:48:50,720
But I love my son.
427
00:48:51,200 --> 00:48:54,580
And just as God the Father never
abandoned his son, neither will I
428
00:48:55,240 --> 00:48:59,220
This congregation has no desire to
dredge up the past or prosecute anyone.
429
00:49:00,060 --> 00:49:03,300
They've redoubled their contribution
efforts to make up for any perceived
430
00:49:03,820 --> 00:49:06,840
They leave judgment, including judgment
of William, to the Lord.
431
00:49:07,060 --> 00:49:08,620
I suggest you do the same.
432
00:49:08,820 --> 00:49:09,820
No.
433
00:49:10,120 --> 00:49:13,100
I don't believe that people want their
donations going into somebody's pocket.
434
00:49:14,080 --> 00:49:17,880
You'll get no cooperation from anyone in
my flock. Whoever you are, it's time
435
00:49:17,880 --> 00:49:18,880
for you to leave.
436
00:49:19,040 --> 00:49:20,460
He wasn't transferred. He fled.
437
00:49:20,940 --> 00:49:22,060
And with a lot of money.
438
00:49:23,780 --> 00:49:24,920
And he raped that girl.
439
00:49:25,780 --> 00:49:26,780
I know he did.
440
00:49:27,060 --> 00:49:28,080
You listen to me.
441
00:49:28,650 --> 00:49:29,830
That girl was lying.
442
00:49:30,190 --> 00:49:33,470
She is the one that caused trouble for
my congregation, not him.
443
00:49:33,930 --> 00:49:38,530
And if you, or whoever you're working
for, Prince Otherwise, I will have you
444
00:49:38,530 --> 00:49:39,530
court like that.
445
00:49:39,850 --> 00:49:41,050
Don't mess with me, girlie.
446
00:49:43,130 --> 00:49:44,190
Thank you, Miss Blake.
447
00:49:44,710 --> 00:49:46,410
Thank you for your interest in our
ministry.
448
00:49:48,010 --> 00:49:49,010
Good day.
449
00:51:07,560 --> 00:51:08,560
What do you want?
450
00:51:08,980 --> 00:51:09,980
Naomi?
451
00:51:10,620 --> 00:51:11,620
Naomi Bridges?
452
00:51:11,820 --> 00:51:12,820
Who wants to know?
453
00:51:13,080 --> 00:51:16,060
Hi, I'm sorry to bother you, ma 'am. My
name is Janet. Janet Blake.
454
00:51:17,160 --> 00:51:18,160
I'm from out of town.
455
00:51:18,440 --> 00:51:22,340
I'm only here for the day, and I was
hoping I could have a minute of your
456
00:51:22,760 --> 00:51:23,760
Why back?
457
00:51:24,100 --> 00:51:25,540
I'd like to talk to you about your
daughter.
458
00:51:29,960 --> 00:51:31,080
Please! It's important!
459
00:51:31,740 --> 00:51:37,000
Please! If you could just give me five
minutes of your time, I... Look.
460
00:51:37,840 --> 00:51:40,600
You got ten seconds to get off my
property or I'm calling the police.
461
00:51:41,860 --> 00:51:43,340
What are you staring at?
462
00:51:43,840 --> 00:51:45,360
There's nothing to look at here.
463
00:51:45,660 --> 00:51:48,760
I know where William Wilkins is.
464
00:51:51,540 --> 00:51:53,560
Now, why would you have to bring up that
name?
465
00:51:54,300 --> 00:51:58,740
You know that that name's the last thing
in the world I want to hear.
466
00:51:59,420 --> 00:52:00,460
He should be punished.
467
00:52:00,880 --> 00:52:02,060
I could help you.
468
00:52:06,350 --> 00:52:07,570
Because he hurt me too.
469
00:52:11,670 --> 00:52:14,090
I can't ask again.
470
00:52:15,470 --> 00:52:16,470
It's not fit.
471
00:52:33,310 --> 00:52:34,330
Hurt you half.
472
00:52:38,350 --> 00:52:39,630
He took advantage of me.
473
00:52:41,010 --> 00:52:44,550
Physically and... He... It's all right.
474
00:52:45,530 --> 00:52:46,530
I know.
475
00:52:48,290 --> 00:52:51,050
She was a beautiful ray of sunshine, my
Rachel.
476
00:52:51,650 --> 00:52:53,130
Until he stole her light.
477
00:52:53,350 --> 00:52:54,830
All the good people around here.
478
00:52:56,710 --> 00:52:59,530
They shunned her and rallied around the
good reverend.
479
00:53:01,690 --> 00:53:03,810
She would have been 29 years old.
480
00:53:04,690 --> 00:53:05,950
I'm so sorry.
481
00:53:06,470 --> 00:53:07,710
She was too young.
482
00:53:08,140 --> 00:53:14,680
and sweet to stand being torn down by
our own people they spray painted slut
483
00:53:14,680 --> 00:53:21,440
her car and she came to me and she said
mama i can't go to trial
484
00:53:21,440 --> 00:53:26,880
and so we dropped it but she was never
the same after that
485
00:53:26,880 --> 00:53:32,700
she never got over it you can make him
pay in civil court
486
00:53:34,280 --> 00:53:37,920
Punish him as restitution for all the
pain and trauma he caused you and your
487
00:53:37,920 --> 00:53:38,920
little girl.
488
00:53:38,940 --> 00:53:39,940
Restitution.
489
00:53:41,500 --> 00:53:42,500
He raped her.
490
00:53:42,980 --> 00:53:44,120
And he killed her.
491
00:53:44,700 --> 00:53:46,740
The sheriff, he had his DNA.
492
00:53:47,880 --> 00:53:51,200
And they could tell by looking at her
that it wasn't consensual.
493
00:53:52,260 --> 00:53:53,880
But still, they took his side.
494
00:53:54,480 --> 00:53:57,000
Some people welcome a second chance to
do the right thing.
495
00:53:58,900 --> 00:53:59,960
It's not in me.
496
00:54:02,990 --> 00:54:05,770
No, he'll get his punishment on the
other side.
497
00:54:06,610 --> 00:54:10,570
Most of these people around here, they
don't want to get involved. It's just
498
00:54:10,570 --> 00:54:12,650
easier for them to forget.
499
00:54:14,710 --> 00:54:15,710
I meant to.
500
00:54:21,050 --> 00:54:22,890
Thank you for your time, Naomi.
501
00:54:26,930 --> 00:54:28,710
I'm sorry I made you relive all this.
502
00:54:30,090 --> 00:54:31,810
I relive it every day.
503
00:54:34,960 --> 00:54:35,960
That ain't dead.
504
00:54:37,520 --> 00:54:39,120
Surely he's asleep.
505
00:55:12,620 --> 00:55:14,980
Take my chances in the castle.
506
00:55:48,330 --> 00:55:50,450
I don't care about weekend rates, Yuri.
507
00:55:50,830 --> 00:55:55,470
I want to get back Monday and look out
my window and I want to see the cement
508
00:55:55,470 --> 00:55:56,470
work done.
509
00:55:56,530 --> 00:55:58,350
I want to see the waterfall running.
510
00:55:58,770 --> 00:56:00,930
You do what you have to do and finish
it.
511
00:56:38,570 --> 00:56:39,570
Who are you?
512
00:56:40,290 --> 00:56:41,290
What do you want?
513
00:56:42,070 --> 00:56:44,390
Who we are is not important.
514
00:56:48,510 --> 00:56:50,750
Look, I got... I got money.
515
00:56:51,810 --> 00:56:53,010
Lots of it. Cash.
516
00:56:53,510 --> 00:56:54,850
You mean this cash?
517
00:56:57,170 --> 00:57:01,070
How did you know... We know a lot about
you, William.
518
00:57:04,150 --> 00:57:06,170
Look, there's more.
519
00:57:07,049 --> 00:57:08,810
There's lots more where that came from.
520
00:57:09,450 --> 00:57:10,450
Good.
521
00:57:11,450 --> 00:57:14,550
Because it's going to slip right through
your fingers and go to a good cost,
522
00:57:14,690 --> 00:57:16,130
like it was supposed to.
523
00:57:16,710 --> 00:57:19,250
Not everything's about money, Willie.
524
00:57:19,990 --> 00:57:21,350
Not everybody can be bought.
525
00:57:23,390 --> 00:57:24,810
My name is Scott.
526
00:57:26,090 --> 00:57:27,610
You got the wrong person.
527
00:57:28,090 --> 00:57:29,190
I don't know any Willie.
528
00:57:30,310 --> 00:57:32,770
And yet, anybody can be bought.
529
00:57:33,650 --> 00:57:34,990
Let's take you, for instance.
530
00:57:35,680 --> 00:57:38,620
You have the option to do one of two
things right now.
531
00:57:39,660 --> 00:57:45,160
End up going to jail or end the thing
right now and go home very rich.
532
00:57:45,440 --> 00:57:49,380
Or there's option three. We go home rich
and you go to jail.
533
00:57:50,300 --> 00:57:54,440
One count embezzlement, one count rape
with special circumstances.
534
00:57:55,220 --> 00:57:58,220
Or you can report the money stolen.
535
00:57:59,360 --> 00:58:02,780
I don't think so. Because then you'd
have to explain where you got it from,
536
00:58:02,880 --> 00:58:03,880
wouldn't you?
537
00:58:07,180 --> 00:58:10,580
It's not too late to stop this big
mistake.
538
00:58:12,020 --> 00:58:13,820
I can make this a win -win situation.
539
00:58:14,080 --> 00:58:15,080
Ah, Jesus!
540
00:58:17,100 --> 00:58:19,180
Thank you for keeping your gun loaded,
William.
541
00:58:20,580 --> 00:58:22,180
The next one goes into flash.
542
00:58:22,680 --> 00:58:24,020
Okay, okay.
543
00:58:24,620 --> 00:58:26,260
Everybody calm down.
544
00:58:26,760 --> 00:58:29,900
You have the money. There's no reason
for anybody to get hurt.
545
00:58:30,360 --> 00:58:32,120
Then answer to your real name.
546
00:58:36,279 --> 00:58:37,900
William. I'm William. Wilkins.
547
00:58:38,220 --> 00:58:40,040
Yeah. I'm William Wilkins.
548
00:58:40,560 --> 00:58:42,260
I was William Wilkins.
549
00:58:43,680 --> 00:58:44,960
Okay? Good.
550
00:58:46,100 --> 00:58:49,360
Now you're going to confess to the rape
that led to the suicidal death of Rachel
551
00:58:49,360 --> 00:58:51,400
Bridges. I didn't rape her.
552
00:58:51,720 --> 00:58:55,980
She killed herself over what you did,
and you are going to admit it. And
553
00:58:55,980 --> 00:58:59,840
going to confess to embezzling money out
of the church, or your ass is never
554
00:58:59,840 --> 00:59:01,160
getting out of this garage alive.
555
00:59:01,660 --> 00:59:02,660
Hang on.
556
00:59:10,060 --> 00:59:11,060
A confession.
557
00:59:12,040 --> 00:59:13,040
Read it.
558
00:59:15,080 --> 00:59:16,200
I can't.
559
00:59:18,120 --> 00:59:20,620
Read it. I can't. It's too far away.
560
00:59:22,680 --> 00:59:24,620
Can you read it now, asshole?
561
00:59:28,420 --> 00:59:29,420
Read it.
562
00:59:31,340 --> 00:59:35,700
My name is Reverend William Wilkins,
alias Scott Rivers.
563
00:59:36,840 --> 00:59:40,800
Three years ago, I raped a woman named
Rachel Bridges. I'm indirectly
564
00:59:40,800 --> 00:59:43,600
responsible for her death by... This is
bullshit!
565
00:59:44,240 --> 00:59:45,860
It had nothing to do with her death!
566
00:59:46,080 --> 00:59:48,520
Read it all or you're gonna die!
567
00:59:53,360 --> 00:59:54,360
No.
568
00:59:56,620 --> 01:00:00,820
I said you read that confession or I'll
put a bullet in your head. Do you hear
569
01:00:00,820 --> 01:00:01,820
me, William?
570
01:00:02,680 --> 01:00:04,960
Why do you think you're on this talk,
William?
571
01:00:10,299 --> 01:00:14,400
Because we're going to wrap you up in it
and bury you where no one will ever
572
01:00:14,400 --> 01:00:15,740
find you. Do you understand?
573
01:00:16,980 --> 01:00:17,980
Now read it.
574
01:00:22,260 --> 01:00:23,260
No.
575
01:00:28,460 --> 01:00:29,460
Okay.
576
01:00:31,200 --> 01:00:32,800
This is how it's going to play out.
577
01:00:33,920 --> 01:00:34,920
Listen up.
578
01:00:36,780 --> 01:00:38,500
First one is going to go in the foot.
579
01:00:43,790 --> 01:00:50,630
The second will go into love, where you
will bleed to death without proper
580
01:00:50,630 --> 01:00:51,690
medical attention.
581
01:00:51,930 --> 01:00:53,190
Right. Right.
582
01:00:55,270 --> 01:00:59,210
And third will be needed to shut up your
screaming. So let's say that one's
583
01:00:59,210 --> 01:01:00,510
going to go, oh,
584
01:01:03,010 --> 01:01:04,230
in the mouth.
585
01:01:06,590 --> 01:01:07,590
Great!
586
01:01:16,650 --> 01:01:17,910
You're gonna have to kill me.
587
01:01:19,350 --> 01:01:20,350
Come on.
588
01:01:21,350 --> 01:01:22,350
Go ahead.
589
01:01:24,450 --> 01:01:25,450
Kill me!
590
01:01:26,970 --> 01:01:29,270
You got it in you to pull that trigger
into a living being?
591
01:01:30,910 --> 01:01:31,910
Huh?
592
01:01:36,130 --> 01:01:37,450
I didn't think so.
593
01:01:38,450 --> 01:01:40,750
Jesus. This is fucking ridiculous.
594
01:01:42,910 --> 01:01:44,110
What the fuck are you doing?
595
01:01:46,760 --> 01:01:47,960
Get this off me. I can't breathe.
596
01:01:57,420 --> 01:01:58,420
Asshole.
597
01:01:59,540 --> 01:02:02,800
Damn it.
598
01:02:03,620 --> 01:02:04,620
Oh.
599
01:02:05,880 --> 01:02:06,880
Damn.
600
01:02:09,880 --> 01:02:10,880
What are you doing?
601
01:02:11,020 --> 01:02:12,980
He's not going to read it. We're
screwed.
602
01:02:15,150 --> 01:02:16,690
Pricky knows you're not going to shoot
him.
603
01:03:24,240 --> 01:03:25,240
Leave my hair alone.
604
01:03:30,100 --> 01:03:32,860
You feel very sharp, just as I expected.
605
01:03:37,140 --> 01:03:40,040
You wouldn't have anything dull, would
you, William?
606
01:03:41,740 --> 01:03:43,240
You're going to pay for this, bitch.
607
01:03:44,320 --> 01:03:47,680
Some way, somehow, I'll find you.
608
01:03:48,620 --> 01:03:49,820
Camera's ready. Come on.
609
01:03:59,050 --> 01:04:00,050
Read it.
610
01:04:00,130 --> 01:04:01,410
I ain't reading shit.
611
01:04:07,190 --> 01:04:11,650
You just let us know when you're ready
to do that confession.
612
01:04:12,930 --> 01:04:17,770
Because we, William, have all the time
in the world.
613
01:04:20,510 --> 01:04:23,450
You guys are from the shoulders up
there?
614
01:04:23,690 --> 01:04:27,850
Oh, yeah. So anything I do below here?
615
01:04:28,580 --> 01:04:29,580
Good.
616
01:04:34,560 --> 01:04:35,740
You know, it is true.
617
01:04:36,760 --> 01:04:38,460
I've never done this before.
618
01:04:41,100 --> 01:04:44,540
I'm not even really sure how hard I
would have to... Fuck!
619
01:04:46,840 --> 01:04:47,840
You cut me!
620
01:04:48,240 --> 01:04:49,600
It was easier than I thought.
621
01:04:53,060 --> 01:04:54,060
No.
622
01:04:54,920 --> 01:04:56,120
William, I'm...
623
01:04:57,390 --> 01:05:00,290
Actually, Colin, I'm happy that you're
not ready to pick that.
624
01:05:02,450 --> 01:05:08,870
Because... Well, first, I'd like to...
What are you doing?
625
01:05:09,830 --> 01:05:12,590
Something that's caused a lot of trouble
for me. What the fuck are you doing?
626
01:05:15,670 --> 01:05:20,850
Oh, don't go getting soft on me now,
Willie. I'm kind of enjoying persuading
627
01:05:20,850 --> 01:05:21,970
you. Don't touch me.
628
01:05:22,270 --> 01:05:24,250
Get away from me, you crazy bitch.
629
01:05:24,850 --> 01:05:26,450
Would you, uh, let's go get some ice.
630
01:05:27,150 --> 01:05:29,590
And the lighter may have to colorize the
light.
631
01:05:30,010 --> 01:05:33,370
Wait, fuck, fuck, fuck! I'll do it. I'll
do it. I'll read the fucking
632
01:05:33,370 --> 01:05:34,370
confession.
633
01:05:35,050 --> 01:05:37,430
I'll do it. Just get the fuck away from
me.
634
01:05:37,870 --> 01:05:38,870
Back off!
635
01:05:43,670 --> 01:05:47,630
My name is Reverend William Wilkins,
alias Scott Rivers.
636
01:05:48,410 --> 01:05:50,990
Three years ago, I raped a woman named
Rachel Bridges.
637
01:05:51,350 --> 01:05:52,350
Stop.
638
01:05:53,270 --> 01:05:55,770
It's got to sound voluntary and sincere.
639
01:05:56,520 --> 01:05:57,820
Can you make him sound sincere?
640
01:06:02,120 --> 01:06:07,900
If you don't read it like you mean it...
Okay.
641
01:06:08,160 --> 01:06:09,880
Like you mean it... Okay.
642
01:06:10,340 --> 01:06:11,800
I will cut you again.
643
01:06:12,460 --> 01:06:13,600
Ow! Fuck!
644
01:06:14,780 --> 01:06:17,120
I said I'd do it, okay? Now back off!
645
01:06:18,000 --> 01:06:19,360
Back the fuck off!
646
01:06:19,640 --> 01:06:20,780
Just be shaming, Nick.
647
01:06:21,480 --> 01:06:22,480
Relax.
648
01:06:22,820 --> 01:06:24,720
You got one more chance to get it right.
649
01:06:25,070 --> 01:06:27,350
And then all three of us are going to
take turns with that knife, and you're
650
01:06:27,350 --> 01:06:28,350
going to like that.
651
01:06:28,830 --> 01:06:29,830
Come on.
652
01:06:31,150 --> 01:06:34,530
My name is Reverend William Wilkins,
alias Scott Rivers.
653
01:06:35,770 --> 01:06:38,630
Three years ago, I raped a woman named
Rachel Bridges.
654
01:06:39,170 --> 01:06:44,350
I am indirectly responsible for her
death by suicide, resulting from the
655
01:06:44,350 --> 01:06:47,110
emotional pain and trauma she suffered
due to my actions.
656
01:06:47,910 --> 01:06:50,690
I have also embezzled hundreds of
thousands of dollars.
657
01:06:51,690 --> 01:06:54,890
I'm the abundant love church of God in
Fort Worth, Texas.
658
01:06:57,010 --> 01:07:02,570
In this moment of clarity, I want to
admit to my transgressions and
659
01:07:02,570 --> 01:07:05,170
promise to make restitution.
660
01:07:10,870 --> 01:07:13,450
Perfect. I'll never hold up in court.
661
01:07:13,810 --> 01:07:17,170
Who's going to court? This is headed
straight for YouTube's homepage.
662
01:07:17,690 --> 01:07:22,060
So the FBI and all your little friends
in Texas... I can see what you've been
663
01:07:22,060 --> 01:07:27,200
to. And while you're sitting here with
nothing to do but think, I want you to
664
01:07:27,200 --> 01:07:32,240
think about what it felt like to be
touched when you didn't want to be
665
01:07:34,860 --> 01:07:35,920
Remember this day.
666
01:07:37,140 --> 01:07:43,440
And don't you ever, ever do it to
another woman.
667
01:07:45,320 --> 01:07:46,320
Get out of here.
668
01:07:47,660 --> 01:07:48,660
I'll get the vet.
669
01:07:54,760 --> 01:07:56,060
Well, that worked perfectly.
670
01:07:57,560 --> 01:07:58,560
On your knees!
671
01:07:59,340 --> 01:08:00,340
Nobody move!
672
01:08:00,540 --> 01:08:03,160
You, with the knife, get over here and
cut me out of this tape.
673
01:08:03,420 --> 01:08:04,420
Now!
674
01:08:04,660 --> 01:08:05,660
You see this?
675
01:08:05,980 --> 01:08:06,980
Huh?
676
01:08:08,460 --> 01:08:11,460
You think very carefully where she gets
it. You understand?
677
01:08:12,120 --> 01:08:13,120
Let's go.
678
01:08:17,460 --> 01:08:18,460
Another leg.
679
01:08:19,760 --> 01:08:20,760
Other one. Let's go.
680
01:08:21,060 --> 01:08:22,060
You don't move.
681
01:08:23,160 --> 01:08:24,160
Put the knife down.
682
01:08:24,670 --> 01:08:25,790
Get back over there with her.
683
01:08:26,590 --> 01:08:27,469
Sit down.
684
01:08:27,470 --> 01:08:28,470
Come on.
685
01:08:29,510 --> 01:08:30,510
Don't move.
686
01:08:30,569 --> 01:08:31,569
Nobody move.
687
01:08:31,609 --> 01:08:33,109
Take off this stupid mask.
688
01:08:34,890 --> 01:08:35,890
I know you.
689
01:08:36,590 --> 01:08:38,330
You too. Eyes wide shut.
690
01:08:38,569 --> 01:08:39,870
Take off those stupid masks.
691
01:08:40,170 --> 01:08:41,170
Let's go.
692
01:08:59,970 --> 01:09:01,630
sweet. Put the camera on her.
693
01:09:02,250 --> 01:09:03,250
Move it.
694
01:09:05,189 --> 01:09:06,250
Let me see the screen.
695
01:09:07,750 --> 01:09:08,750
Yeah,
696
01:09:09,130 --> 01:09:10,350
put it on her. On her face.
697
01:09:11,729 --> 01:09:13,630
Good. Now start recording.
698
01:09:15,430 --> 01:09:20,510
Now, you are going to get one chance
where she gets hurt.
699
01:09:21,649 --> 01:09:24,990
Tell the audience what you did when you
came into my house tonight.
700
01:09:29,229 --> 01:09:30,470
I broke into your house.
701
01:09:33,649 --> 01:09:37,210
I disabled you with a taser. We, we, we,
names.
702
01:09:37,950 --> 01:09:40,689
It's better to incriminate your friends
than have me blow their fucking brains
703
01:09:40,689 --> 01:09:41,689
out.
704
01:09:41,770 --> 01:09:42,770
Let's go.
705
01:09:44,290 --> 01:09:49,310
Charlene, Rebecca and I broke into your
house. We tasered you.
706
01:09:50,350 --> 01:09:52,450
We tied you up and forced you to
confess.
707
01:09:52,729 --> 01:09:53,870
You stole my money.
708
01:09:54,470 --> 01:09:56,530
You assaulted me with a deadly weapon.
709
01:09:57,080 --> 01:09:58,080
Say it. We.
710
01:09:58,640 --> 01:09:59,960
We stole your money?
711
01:10:02,220 --> 01:10:04,700
We assaulted you with a deadly weapon?
Good.
712
01:10:05,180 --> 01:10:07,180
Turn it off. Get back over there with
her.
713
01:10:10,580 --> 01:10:11,580
Now.
714
01:10:13,760 --> 01:10:14,840
Take your clothes off.
715
01:10:16,020 --> 01:10:18,120
What? She heard me.
716
01:10:18,360 --> 01:10:19,360
What are you doing?
717
01:10:19,820 --> 01:10:21,340
We're all going to get a little show
now.
718
01:10:24,540 --> 01:10:25,540
The asshole.
719
01:10:27,340 --> 01:10:28,400
I think he'd like me better.
720
01:10:29,060 --> 01:10:30,060
Oh, you'd think so.
721
01:10:30,380 --> 01:10:34,540
I know what kind of guy you are.
722
01:10:36,020 --> 01:10:37,020
I know what you want.
723
01:10:39,960 --> 01:10:40,960
You know what?
724
01:10:41,140 --> 01:10:42,660
I think I will start with you first.
725
01:10:46,640 --> 01:10:47,000
I
726
01:10:47,000 --> 01:10:54,540
think
727
01:10:54,540 --> 01:10:55,540
I shot him.
728
01:10:55,790 --> 01:10:56,970
You shot me, you fucking bitch.
729
01:10:57,210 --> 01:10:58,390
Put pressure on it.
730
01:10:58,770 --> 01:11:00,190
Get away from me. Call 911.
731
01:11:00,790 --> 01:11:03,170
No, don't call 911. Call 911.
732
01:11:03,750 --> 01:11:04,930
Call 911.
733
01:11:05,390 --> 01:11:08,490
No, no, no. He's identified. Will you
stop your yammering and get some help?
734
01:11:08,710 --> 01:11:11,070
He's seen our face. You could have
killed me. Oh, my.
735
01:11:35,150 --> 01:11:39,190
If he leaves this room alive, we're all
going to jail.
736
01:11:39,850 --> 01:11:40,850
For a long time.
737
01:11:41,690 --> 01:11:43,690
If you want to go to jail for this guy,
I don't.
738
01:11:45,010 --> 01:11:46,370
We didn't plan this.
739
01:11:47,150 --> 01:11:48,530
We didn't mean for this to happen.
740
01:11:51,170 --> 01:11:52,170
Here we are.
741
01:11:52,330 --> 01:11:54,890
Please, help me. Give me the gun.
742
01:11:56,810 --> 01:11:57,850
Give me the gun.
743
01:12:11,340 --> 01:12:12,740
We're all mad here.
744
01:12:15,280 --> 01:12:17,900
I forget you.
745
01:12:18,860 --> 01:12:21,740
I won't report this.
746
01:12:22,940 --> 01:12:24,880
But you've got to call 911.
747
01:12:25,940 --> 01:12:28,440
You've got to call 911 because I'm
dying.
748
01:12:29,160 --> 01:12:31,280
911 can't help you now.
749
01:12:32,700 --> 01:12:33,700
Yes.
750
01:12:34,740 --> 01:12:36,960
You need to pray before you die.
751
01:12:37,240 --> 01:12:38,460
No, please.
752
01:12:42,139 --> 01:12:44,900
Julia, you can save me.
753
01:12:45,160 --> 01:12:46,160
Ray.
754
01:12:47,200 --> 01:12:48,200
Ray.
755
01:12:49,440 --> 01:12:50,440
Please.
756
01:12:51,300 --> 01:12:52,520
I exist.
757
01:12:53,100 --> 01:12:55,920
Oh, God. Oh, God.
758
01:12:56,260 --> 01:12:57,260
Amen.
759
01:14:05,680 --> 01:14:08,520
So after the online contact, you went
out on a date.
760
01:14:09,820 --> 01:14:10,820
That's right.
761
01:14:11,160 --> 01:14:12,160
Where?
762
01:14:12,940 --> 01:14:13,940
He's called Coriander.
763
01:14:15,600 --> 01:14:17,220
Yeah, it was really nice.
764
01:14:17,680 --> 01:14:19,300
But it didn't go any further.
765
01:14:19,800 --> 01:14:20,800
That's it.
766
01:14:21,280 --> 01:14:22,280
No chemistry.
767
01:14:22,720 --> 01:14:24,480
He didn't ask you to go out with him
again?
768
01:14:24,780 --> 01:14:26,420
Oh, no, no. He did, actually.
769
01:14:26,940 --> 01:14:33,620
And I initially said yes, but... I
changed my mind at the last minute.
770
01:14:33,860 --> 01:14:34,860
Why?
771
01:14:36,300 --> 01:14:38,800
I just kind of got a bad feeling.
772
01:14:39,380 --> 01:14:40,460
What kind of bad feeling?
773
01:14:41,980 --> 01:14:46,640
You know, just kind of knew that he
wasn't the guy.
774
01:14:46,960 --> 01:14:49,360
So, you know, why waste time?
775
01:14:50,000 --> 01:14:51,360
And he didn't have a problem with that?
776
01:14:51,880 --> 01:14:52,880
No.
777
01:14:53,900 --> 01:14:56,460
No, he gave me some flowers and left.
778
01:14:57,720 --> 01:14:58,720
He's a nice guy.
779
01:14:59,460 --> 01:15:01,500
So after he left, you never saw him
again?
780
01:15:03,320 --> 01:15:05,420
Oh, no, wait. Wait a second. I did.
781
01:15:06,660 --> 01:15:11,320
Um, I bumped into him at this cafe just
down the boulevard.
782
01:15:11,680 --> 01:15:12,680
And when was that?
783
01:15:13,460 --> 01:15:15,100
A few weeks later, I guess.
784
01:15:15,360 --> 01:15:16,940
I don't know the exact date.
785
01:15:17,880 --> 01:15:18,940
Was he with anyone?
786
01:15:19,580 --> 01:15:20,580
I don't think so.
787
01:15:20,860 --> 01:15:21,860
Were you?
788
01:15:22,640 --> 01:15:25,000
I was with a couple of girlfriends,
yeah.
789
01:15:25,600 --> 01:15:27,420
Did your friends have any contact with
him?
790
01:15:27,780 --> 01:15:28,780
No.
791
01:15:29,280 --> 01:15:31,540
No, they wouldn't know anything about
him.
792
01:15:32,820 --> 01:15:34,420
They only said hello to be polite.
793
01:15:35,340 --> 01:15:38,720
For the missing persons report, we have
to check out everyone the person had
794
01:15:38,720 --> 01:15:41,640
recent contact with. So I may need to
get their names from you.
795
01:15:42,300 --> 01:15:43,300
Fine.
796
01:15:45,020 --> 01:15:46,020
Do you need them?
797
01:15:46,260 --> 01:15:48,620
You recently bought a gun, Miss Burns.
Is that correct?
798
01:15:49,520 --> 01:15:50,520
Yes.
799
01:15:51,360 --> 01:15:52,660
What compelled you to do that?
800
01:15:53,240 --> 01:15:54,240
All my friends away.
801
01:15:55,620 --> 01:16:00,080
And this is a pretty big place. I'm all
by myself.
802
01:16:01,120 --> 01:16:02,540
I just want a little protection.
803
01:16:03,280 --> 01:16:06,560
Is there anyone you wanted to have
protection from?
804
01:16:06,900 --> 01:16:07,900
No.
805
01:16:08,720 --> 01:16:15,380
No, no. It's just, uh... You know, when
you're dating
806
01:16:15,380 --> 01:16:21,040
again, you realize that there are
strangers, basically, out there that
807
01:16:21,040 --> 01:16:22,040
where you live.
808
01:16:22,280 --> 01:16:23,280
Times are scary.
809
01:16:23,580 --> 01:16:24,580
They can be.
810
01:16:25,100 --> 01:16:26,260
With legal purchase.
811
01:16:26,720 --> 01:16:27,720
I know.
812
01:16:30,040 --> 01:16:31,040
Okay, then.
813
01:16:32,300 --> 01:16:37,980
If you think of anything else, give me a
call.
814
01:16:38,680 --> 01:16:39,680
Can't do that.
815
01:16:40,280 --> 01:16:41,980
Okay? Oh, I can't.
816
01:16:43,820 --> 01:16:44,820
Okay?
817
01:16:50,880 --> 01:16:51,880
One more question.
818
01:16:52,460 --> 01:16:56,700
You know, I've always been curious about
this online dating stuff. I just never
819
01:16:56,700 --> 01:16:57,740
had the nerve to try it.
820
01:16:58,040 --> 01:16:59,040
Any regrets?
821
01:16:59,820 --> 01:17:01,260
Well, I think we all have regrets.
822
01:17:10,410 --> 01:17:11,430
But I have no remorse.
823
01:17:16,410 --> 01:17:17,410
Hey.
824
01:17:18,690 --> 01:17:19,690
Who's that?
825
01:17:21,570 --> 01:17:24,470
Hey, Marley. How's the queen feeling
today, huh?
826
01:17:28,690 --> 01:17:29,810
How's the queen today?
827
01:17:30,270 --> 01:17:31,470
How's the queen today?
828
01:17:33,370 --> 01:17:36,190
And then we're gonna swing around.
829
01:17:37,830 --> 01:17:38,830
Come back.
830
01:17:40,200 --> 01:17:42,540
Left leg comes up. Hold the tea kettle.
831
01:17:43,300 --> 01:17:46,820
Arm out to the side. Right arm comes up.
Push it through.
832
01:17:53,080 --> 01:17:54,080
And turn.
833
01:18:14,920 --> 01:18:18,820
Yeah, well, he thought he was superior
and that the rules for other people
834
01:18:18,820 --> 01:18:19,820
didn't apply to him.
835
01:18:19,940 --> 01:18:20,940
It's still murder.
836
01:18:21,420 --> 01:18:23,160
Whole -blooded, premeditated murder.
837
01:18:23,400 --> 01:18:26,980
Yeah, but sometimes in order for bad
people to pay, good people have to
838
01:18:26,980 --> 01:18:27,980
unspeakable acts.
839
01:18:28,040 --> 01:18:31,660
Yeah, but that's probably a desire to
confess. I mean, it was so consuming.
840
01:18:31,920 --> 01:18:34,100
No matter how much the memory tortured
was vulnerable.
841
01:18:34,620 --> 01:18:36,080
I agree, it was over.
842
01:18:36,320 --> 01:18:37,320
It was done.
843
01:18:37,960 --> 01:18:40,560
Nobody would feel compelled to confess
after all that.
844
01:18:41,040 --> 01:18:43,120
Yeah, and to a prostitute of all people.
845
01:18:47,660 --> 01:18:48,660
I don't know.
846
01:18:48,840 --> 01:18:50,320
I'm having a hard time deciding.
847
01:18:51,540 --> 01:18:52,540
All right.
848
01:18:52,700 --> 01:18:54,160
Well, uh, you'll let us know.
849
01:18:54,960 --> 01:18:55,960
Yeah.
850
01:18:56,980 --> 01:18:58,280
You tell Rebecca about your new?
851
01:18:59,220 --> 01:19:00,220
Oh.
852
01:19:00,460 --> 01:19:01,460
Mike and I got engaged.
853
01:19:02,660 --> 01:19:03,559
That's great.
854
01:19:03,560 --> 01:19:05,060
I know you two are going to be really
happy.
855
01:19:06,000 --> 01:19:07,160
How are things with you?
856
01:19:07,920 --> 01:19:09,040
Not pretty handy anymore.
857
01:19:10,840 --> 01:19:11,840
You didn't tell me that.
858
01:19:12,420 --> 01:19:13,720
It's time to put my house in order.
859
01:19:14,300 --> 01:19:15,300
I think it's good.
860
01:19:17,680 --> 01:19:18,680
How's business?
861
01:19:18,760 --> 01:19:19,760
Good.
862
01:19:20,500 --> 01:19:23,040
Great, actually. My online orders are
through the roof.
863
01:19:26,300 --> 01:19:27,300
Oh.
864
01:19:29,240 --> 01:19:30,260
Do you want to see this?
865
01:19:31,500 --> 01:19:32,620
Got it online today.
866
01:19:33,440 --> 01:19:34,440
Oh, yeah.
867
01:19:34,800 --> 01:19:36,160
We should go when it opens.
868
01:19:36,620 --> 01:19:37,620
We should.
869
01:19:38,460 --> 01:19:39,720
We really should.
870
01:19:40,240 --> 01:19:41,240
So we're all good.
871
01:19:43,040 --> 01:19:44,040
Yeah.
872
01:19:44,920 --> 01:19:45,920
It's the future.
873
01:19:48,840 --> 01:19:49,840
In the future.
60042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.