Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,920
Er erfüllt seine Pflicht sogar mit
Vergnügen. Es ist Pasimir der
2
00:00:04,640 --> 00:00:08,340
So, das bleibt drauf, bis Ihre Sache
geklärt ist. Klar?
3
00:00:08,640 --> 00:00:11,520
Jawohl, Herr Gerichtshof. Und den
Termin, den erfahren Sie spätestens drei
4
00:00:11,520 --> 00:00:12,520
vorher.
5
00:00:13,440 --> 00:00:14,760
Auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen.
6
00:00:20,160 --> 00:00:21,500
Was Verrücktes.
7
00:00:22,460 --> 00:00:26,800
Meine Damen und Herren, vielleicht
dämmert es Ihnen schon ein bisschen,
8
00:00:26,800 --> 00:00:30,040
für eine solche Beschäftigung... auch
seinen Samstag opfern kann.
9
00:00:30,640 --> 00:00:35,840
Aber was hat es mit dieser Art von
Pfändung auf sich, werden Sie sich
10
00:00:36,580 --> 00:00:41,780
Nun, die beste Antwort werden Sie
erhalten, wenn Sie Kasimir auf einer
11
00:00:41,780 --> 00:00:44,000
interessanten Touren begleiten.
12
00:01:09,179 --> 00:01:11,140
Wollen Sie zu Berger? Ja, Frau Berger.
13
00:01:11,740 --> 00:01:12,740
Wer sind Sie?
14
00:01:12,880 --> 00:01:17,180
Das sollten Sie Kasimir, der
Kuckucksgeber, der Vollstrecker, der Arm
15
00:01:17,180 --> 00:01:19,840
Gesetzes. Ist meine Freundin denn nicht
da?
16
00:01:25,300 --> 00:01:26,360
Ach so, was?
17
00:01:26,640 --> 00:01:28,600
Na, und ich dachte, Sie sind Frau
Berger.
18
00:01:28,980 --> 00:01:30,380
Wie kommen Sie darauf?
19
00:01:31,000 --> 00:01:34,800
Nun, kaum dass Sie das Loch sahen,
wollten Sie ihn schon reinstecken.
20
00:01:35,160 --> 00:01:36,600
Was erlauben Sie sich?
21
00:01:36,940 --> 00:01:38,780
Den Schlüssel ins Schlüsselloch, meine
ich.
22
00:01:39,520 --> 00:01:43,080
Ach so, das war nur eine Reflexbewegung.
23
00:01:43,560 --> 00:01:46,700
Tja, wenn bei Bergers niemand da ist,
dann gehe ich wieder.
24
00:01:46,940 --> 00:01:51,020
Schade. Ich hätte Sie gern... Gibt's.
Bitte?
25
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Gibt's.
26
00:01:53,220 --> 00:01:54,480
Bindet, meine ich natürlich.
27
00:01:55,180 --> 00:01:56,180
Kein Bedarf.
28
00:01:56,540 --> 00:01:58,940
Guten Morgen, Frau Berger. Frau Berger?
29
00:01:59,180 --> 00:02:00,200
Ja, Herr Kuckuck?
30
00:02:00,440 --> 00:02:03,220
Wollen Sie wegen Ihrer Führung eines
Beamten bestraft werden?
31
00:02:04,000 --> 00:02:05,420
Vielleicht ist es doch gescheiter.
32
00:02:08,970 --> 00:02:09,970
Ich stelle ihn rein.
33
00:02:13,850 --> 00:02:18,130
So, also Sie können die 865 Mark für die
Gardiner nicht bezahlen.
34
00:02:18,570 --> 00:02:21,710
Na, dann komme ich wieder, wenn Ihr Mann
zu Hause ist. Nein, um Himmels Willen.
35
00:02:21,710 --> 00:02:24,470
Er hat mir die Raten doch immer gegeben.
Ich habe es noch nicht überwiesen.
36
00:02:25,030 --> 00:02:26,510
Schlecht für Sie. Dann muss ich pfinden.
37
00:02:32,550 --> 00:02:34,510
Nicht doch, daran hängt mein Mann
besonders.
38
00:02:40,750 --> 00:02:42,310
Nein, das ist sein Lieblingsstück.
39
00:02:42,750 --> 00:02:43,750
Hm.
40
00:02:44,430 --> 00:02:46,130
Der hat dann eben das. Oh, bitte.
41
00:02:46,450 --> 00:02:48,810
Gerade das ist eine wertvolle
Erinnerung.
42
00:02:49,970 --> 00:02:51,350
Ja, dann nehme ich den Fernseher mit.
43
00:02:51,590 --> 00:02:52,590
Oh.
44
00:02:56,290 --> 00:02:58,670
Sind Sie wahnsinnig? Das merkt mein Mann
doch sofort.
45
00:02:58,970 --> 00:03:01,890
Tja, wie gedenken Sie dann, Ihre Schuhe
zu begleichen? Können Sie nicht so
46
00:03:01,890 --> 00:03:04,010
pfänden, dass mein Mann es nicht sofort
bemerkt?
47
00:03:05,070 --> 00:03:07,030
Gewiss kann ich das. Kommen Sie her.
Drehen Sie sich um.
48
00:03:11,200 --> 00:03:12,200
Bücken Sie sich.
49
00:03:12,360 --> 00:03:13,360
Was soll das?
50
00:03:14,420 --> 00:03:15,800
Ich pfände Ihren Arsch.
51
00:03:16,040 --> 00:03:17,920
Sie müssen übergeschnappt sein.
52
00:03:19,340 --> 00:03:20,520
Nun hören Sie mir mal zu.
53
00:03:22,540 --> 00:03:24,700
Sie sind doch sicherlich eine hoch
anständige Frau.
54
00:03:25,240 --> 00:03:28,620
Selbstverständlich. Das heißt, wenn Sie
mit Ihrem Mann den ehrlichen Pflichten
55
00:03:28,620 --> 00:03:30,240
nachkommen, dass dabei kein Licht
brennt.
56
00:03:30,580 --> 00:03:31,580
Selbstverständlich nicht.
57
00:03:31,680 --> 00:03:34,740
Also dann könnte Ihr Mann den Kuckuck
gar nicht sehen, den ich Ihnen auf den
58
00:03:34,740 --> 00:03:36,220
Hintern klebe. Und das wollten Sie doch.
59
00:03:36,560 --> 00:03:40,400
Das mag schon sein, aber mir ist nicht
klar, wie durch einen Kuckuck auf meinem
60
00:03:40,400 --> 00:03:41,780
Po die Schulden verschwinden.
61
00:03:42,280 --> 00:03:45,940
Passen Sie auf. Durch die Pfändung wird
ihr untergestellt, sozusagen
62
00:03:45,940 --> 00:03:47,160
Staatseigentum.
63
00:03:48,280 --> 00:03:51,260
Übrigens sind Sie nicht die einzige
Frau, die auf diese Weise ihre Schulden
64
00:03:51,260 --> 00:03:55,660
begleicht. Eines Tages werden die
gepfändeten Ärsche auf einer streng
65
00:03:55,660 --> 00:03:59,540
Auktion zur Versteigerung freigegeben.
Es gibt eine Menge zahlungsplätzige
66
00:03:59,540 --> 00:04:01,720
Herren, die ungeduldig auf diese
Veranstaltung warten.
67
00:04:01,980 --> 00:04:05,620
Und Sie hatten dann diesen Gönnern, das
gepfändete Teil, so lange hin?
68
00:04:05,960 --> 00:04:07,660
Bis die entsprechende Summe beisammen
ist.
69
00:04:08,360 --> 00:04:10,820
Das muss eine ganz neue Regelung sein.
70
00:04:11,060 --> 00:04:13,720
Bisher habe ich noch nie von einer
solchen Auktion gehört.
71
00:04:14,120 --> 00:04:17,540
Aber die Frauen sind begeistert davon.
Denn so schnell würden sie ihre Schulden
72
00:04:17,540 --> 00:04:18,540
sonst nie los sein.
73
00:04:18,820 --> 00:04:23,400
Manchmal genügt ein einziger Termin. Das
hängt sicher von der Höhe der Summe ab.
74
00:04:25,160 --> 00:04:29,220
Und von der Qualität des Arsches. Und
überhaupt des gesamten Unterstübchens.
75
00:04:29,920 --> 00:04:33,260
Wenn Sie mir das Ehre mal zeigen, sage
ich Ihnen, wie viele Sitzungen wir
76
00:04:33,260 --> 00:04:34,260
vermutlich brauchen.
77
00:04:35,850 --> 00:04:38,130
Bitte, knien Sie sich mal hier hin.
78
00:04:39,610 --> 00:04:41,270
So, bitte sehr.
79
00:04:45,550 --> 00:04:47,510
Ach du liebe Zeit.
80
00:04:52,010 --> 00:04:57,350
Sehr appetitlich.
81
00:05:04,950 --> 00:05:09,110
ausgesprochen hat. Ich glaube, mit zwei,
höchstens drei Kunden bringen wir die
82
00:05:09,110 --> 00:05:10,390
865 Mark rein.
83
00:05:11,690 --> 00:05:15,670
Nein, ich kann nicht darauf eingehen.
Ich schäme mich zu sehr. Tut mir leid,
84
00:05:15,670 --> 00:05:16,670
Niedrigstern.
85
00:05:18,010 --> 00:05:22,530
Wenn die Sache so ist, dann wende ich
mich doch an Ihren Mann.
86
00:05:31,390 --> 00:05:32,390
Bleiben Sie!
87
00:05:33,220 --> 00:05:35,760
Kleben Sie ihn schon drauf, Ihren
Kuckuck.
88
00:05:36,160 --> 00:05:37,160
Also doch.
89
00:05:45,700 --> 00:05:46,840
Warum nicht gleich so?
90
00:05:48,400 --> 00:05:51,960
Genau mittendrauf, das ist ein sehr
ungünstiger Platz, finde ich.
91
00:05:55,000 --> 00:05:56,880
Klar, natürlich, da gehört auch gar
nichts hin.
92
00:05:57,380 --> 00:05:59,500
Entschuldigen Sie, ich bin etwas
überarbeitet.
93
00:05:59,780 --> 00:06:02,440
Das ist heute schon der dritte Hintern,
den ich pfinde. So.
94
00:06:02,750 --> 00:06:04,210
Und jetzt bleiben Sie gleich bitte so.
95
00:06:08,090 --> 00:06:11,550
Warum? Wollen Sie etwa ein Foto von mir
machen? Nein, ich möchte nur was
96
00:06:11,550 --> 00:06:13,330
ausprobieren. Was haben Sie vor?
97
00:06:13,630 --> 00:06:14,609
Ein kleiner Zelt.
98
00:06:14,610 --> 00:06:17,610
Bekanntlich muss man für eine Auktion
die gefundenen Gegenstände ausführlich
99
00:06:17,610 --> 00:06:21,950
beschreiben. Sie können inzwischen den
Slip ganz ausziehen und weiter die
100
00:06:21,950 --> 00:06:22,889
Schenkel öffnen.
101
00:06:22,890 --> 00:06:26,970
Ehrlich gesagt, das Ganze kommt mir von
Minute zu Minute merkwürdiger vor.
102
00:06:27,210 --> 00:06:30,050
Je mehr Reklame man für die Sache machen
kann, desto mehr spucken die Herren
103
00:06:30,050 --> 00:06:31,050
aus. Ist doch logisch.
104
00:06:31,280 --> 00:06:33,060
Zeigen Sie mal, was Ihr Mund leisten
kann.
105
00:06:33,360 --> 00:06:37,120
Bitte, fangen Sie an. Ich kann mich nur
noch wundern.
106
00:06:43,100 --> 00:06:45,440
Hier sind wir also bei Frau Berger.
107
00:06:46,820 --> 00:06:48,600
Wie heißen Sie bitte mit Vornamen?
108
00:06:51,040 --> 00:06:52,040
Ursula.
109
00:06:54,380 --> 00:06:55,380
Berger.
110
00:06:56,160 --> 00:07:00,200
Ursula Mundarbeit.
111
00:07:09,100 --> 00:07:10,340
Sehr zu empfehlen.
112
00:07:13,820 --> 00:07:16,400
Und nun überprüfen wir die untere
Partie.
113
00:07:21,560 --> 00:07:23,680
Und Sie notieren, was ich Ihnen ansage.
114
00:07:25,140 --> 00:07:29,460
Also mein Lord, da lade ich Sie nur
unter Protest rein. Bedauere, Sie haben
115
00:07:29,460 --> 00:07:31,940
Recht, über gepinderte Staatseigentum
breit zu verfügen.
116
00:07:33,520 --> 00:07:34,520
Schreiben Sie bitte.
117
00:07:36,780 --> 00:07:38,060
Tiefe ausreichend.
118
00:07:44,780 --> 00:07:46,780
Englichkeit hervorragend.
119
00:07:47,400 --> 00:07:48,520
Hervorragend.
120
00:07:56,080 --> 00:07:57,200
Feuchtigkeit.
121
00:07:59,300 --> 00:08:01,360
Die kommt schon noch.
122
00:08:03,840 --> 00:08:07,800
Oh ja, Feuchtigkeit Spitzenklasse.
123
00:08:14,540 --> 00:08:15,540
Oh.
124
00:08:53,360 --> 00:08:54,360
Aber haben Sie keine Bange.
125
00:08:56,000 --> 00:08:58,240
Ihre Schulden, die bringen wir spielend
rein.
126
00:09:01,120 --> 00:09:02,260
Noch eine Frage.
127
00:09:02,760 --> 00:09:07,380
Wenn mein Hintern gepfändet ist, darf
ich trotzdem mit meinem Mann bumpen?
128
00:09:07,780 --> 00:09:10,280
Ja, ja, so kleinlich ist der Staat
nicht.
129
00:09:11,020 --> 00:09:14,680
Und den Termin für die Auktion teile ich
Ihnen noch rechtzeitig mit.
130
00:09:15,380 --> 00:09:19,120
Und wer nicht erscheint, wird
polizeilich abgeholt. Denken Sie daran.
131
00:09:19,400 --> 00:09:20,680
Ich werde schon da sein.
132
00:09:21,360 --> 00:09:22,480
So, meine gnädigste.
133
00:09:22,860 --> 00:09:23,860
Wiedersehen.
134
00:09:24,560 --> 00:09:25,560
Ist ja noch fest.
135
00:09:25,660 --> 00:09:27,620
Ja, ja.
136
00:09:30,880 --> 00:09:31,900
Wiedersehen, Herr Casimir.
137
00:09:35,300 --> 00:09:39,320
Also wenn der Kuckuck nicht da geblieben
würde, ich täte es mir einen Traum
138
00:09:39,320 --> 00:09:40,320
halten.
139
00:09:48,280 --> 00:09:49,820
So, das war also Berger.
140
00:09:52,070 --> 00:09:54,550
Larissa Holm, Lindenstraße 16.
141
00:09:54,870 --> 00:09:55,870
Na ja.
142
00:09:56,710 --> 00:09:59,930
Die nehme ich noch mit und dann ist aber
Beihabend.
143
00:10:16,490 --> 00:10:18,410
Die Düse ist völlig verkalkt.
144
00:10:18,830 --> 00:10:20,130
Mein guter.
145
00:10:20,609 --> 00:10:24,650
Sehe ich so aus, als hätte ich für eine
verkalkte Düse Verwendung? Bei mir muss
146
00:10:24,650 --> 00:10:28,390
sie ordentlich spritzen. Natürlich,
genötiges Fräulein. Ich habe auch eine
147
00:10:28,390 --> 00:10:29,069
bei mir.
148
00:10:29,070 --> 00:10:30,650
Das finde ich sehr weitblickend.
149
00:10:31,030 --> 00:10:32,030
Zeigen Sie sie mir?
150
00:10:33,110 --> 00:10:34,590
Ja, bitte sehr.
151
00:10:36,230 --> 00:10:37,230
Direkt aus der Fabrik.
152
00:10:38,410 --> 00:10:39,850
Also noch jungfräulich.
153
00:10:40,250 --> 00:10:42,350
Wir werden sie nachher gemeinsam
ausprobieren.
154
00:10:43,310 --> 00:10:45,130
Gemeinsam? Wie meinen Sie das?
155
00:10:45,470 --> 00:10:48,690
Nun, ich stehe ja manchmal auch mit
einem Partner unter der Dusche. Deshalb
156
00:10:48,690 --> 00:10:50,090
möchte ich deren Reichweite prüfen.
157
00:10:50,460 --> 00:10:52,700
Aber da wird meine Kleidung ja nass.
158
00:10:53,260 --> 00:10:55,700
Mir wird etwas einfallen, um das zu
vermeiden.
159
00:10:56,420 --> 00:10:57,540
Schrauben Sie sie nur an.
160
00:11:06,380 --> 00:11:08,720
Guten Tag.
161
00:11:09,100 --> 00:11:10,180
Frau Larissa Holm?
162
00:11:10,580 --> 00:11:14,280
Fräulein. Auch recht. Ich bin Katimir,
der Kuckuckskreber, der Polstricker, der
163
00:11:14,280 --> 00:11:17,980
Arm des Gesetzes. Ich bin tief
beeindruckt. Sie wollen doch nicht
164
00:11:17,980 --> 00:11:18,980
ich Schulden habe.
165
00:11:19,080 --> 00:11:21,320
Das Pelzhausring ist aber dieser
Meinung.
166
00:11:23,100 --> 00:11:24,100
2800 Mark.
167
00:11:24,400 --> 00:11:28,060
Das liegt nur an dem schönen Wetter.
Wenn ich den Pelz nicht trage, vergesse
168
00:11:28,060 --> 00:11:29,600
sofort, dass er noch nicht bezahlt ist.
169
00:11:29,880 --> 00:11:32,940
Ich bin gekommen, um Sie daran zu
erinnern. Darf ich weitergehen?
170
00:11:33,500 --> 00:11:35,860
Tja, es ist zwar gerade der Installateur
da.
171
00:11:36,600 --> 00:11:38,800
Oh, es ist bereits ein Mann im Haus.
172
00:11:39,180 --> 00:11:42,460
Keine Bange, er wirkt nicht schwul. Ich
bin sicher, er tut ihn nicht.
173
00:11:52,420 --> 00:11:54,100
Sie wohnen originell.
174
00:11:54,400 --> 00:11:58,500
Das sind alles sehr ausgefallene Stücke.
Ein Kuckuck würde gar nicht zu diesem
175
00:11:58,500 --> 00:12:01,400
Stil passen. Wie haben Sie sich diese
Raritäten nur anschaffen können?
176
00:12:02,580 --> 00:12:04,300
Müssen Sie gleich intim werden?
177
00:12:04,520 --> 00:12:05,520
Bitte.
178
00:12:08,940 --> 00:12:09,940
Nachhinein.
179
00:12:13,420 --> 00:12:17,920
Außer der Fendung gibt es natürlich noch
die Barzahlung.
180
00:12:18,240 --> 00:12:20,380
Schon mal was von dieser Möglichkeit
gehört?
181
00:12:20,800 --> 00:12:24,120
Hören Sie, ich zahle vieles bar. Die
Zeitung, die Milch, die Semmeln.
182
00:12:24,400 --> 00:12:28,300
Ich hätte auch genug Geld auf der Bank
für Ihre Rechnung. Aber wer greift schon
183
00:12:28,300 --> 00:12:30,380
gern sein Konto an? Ohne triftigen
Grund.
184
00:12:30,980 --> 00:12:32,900
Sie wissen bestimmt einen Aufweg.
185
00:12:33,420 --> 00:12:34,420
Ja, es gibt einen.
186
00:12:35,500 --> 00:12:37,100
Der kostet Sie sogar gar nichts.
187
00:12:37,540 --> 00:12:39,660
Aber er ist leider nur bei Frauen
möglich.
188
00:12:40,240 --> 00:12:41,880
Das bitte ich. Oder haben Sie Zweifel?
189
00:12:42,560 --> 00:12:43,560
Eigentlich nicht.
190
00:12:44,440 --> 00:12:46,440
Aber ein Beamter muss auf Nummer sicher
gehen.
191
00:12:46,960 --> 00:12:47,960
Sie gestatten?
192
00:12:54,970 --> 00:12:55,970
Einwandfrei weiblich.
193
00:12:56,430 --> 00:12:57,670
Vielleicht nur die Brust?
194
00:12:57,870 --> 00:12:59,730
Ich könnte trotzdem ein Zwitter sein.
195
00:13:00,250 --> 00:13:01,670
Da haben Sie natürlich recht.
196
00:13:33,640 --> 00:13:36,520
Sind Sie nun überzeugt? Dann dürfen Sie
den Finger wieder rausnehmen.
197
00:13:40,180 --> 00:13:41,180
Freilich, freilich.
198
00:13:41,440 --> 00:13:42,780
Überhaupt kein Zweifel mehr möglich.
199
00:13:43,400 --> 00:13:47,300
Ich kann Ihnen also folgendes
Sonderangebot machen. Die Dusche ist
200
00:13:47,540 --> 00:13:48,540
Fräulein.
201
00:13:50,700 --> 00:13:52,040
Wir wollen sie ausprobieren.
202
00:13:52,540 --> 00:13:53,740
Entschuldigen Sie mich bitte einen
Moment.
203
00:13:55,100 --> 00:13:56,100
Was ist?
204
00:13:59,120 --> 00:14:00,120
Runter mit den Sachen.
205
00:14:00,320 --> 00:14:01,780
Sie wollen doch nicht, dass sie nass
werden.
206
00:14:12,719 --> 00:14:16,160
Unglaublich. Sie brauchen sich nichts
Besonderes dabei zu denken. Aber ich
207
00:14:16,160 --> 00:14:18,960
Ihre Arbeit nur bezahlen, wenn ich Sie
für gut befunden habe.
208
00:14:19,680 --> 00:14:20,680
Komm.
209
00:14:22,960 --> 00:14:24,100
Die versteht's aber.
210
00:14:24,940 --> 00:14:26,880
Stellen Sie schon mal eine mittlere
Wärme ein.
211
00:14:27,280 --> 00:14:30,740
Darauf lege ich nämlich besonderen Wert,
dass die Wärme sich während der ganzen
212
00:14:30,740 --> 00:14:31,740
Zeit nicht verändert.
213
00:14:32,480 --> 00:14:35,420
Und, äh, dass der Strahl...
214
00:14:36,030 --> 00:14:40,070
Auch wenn man ihn sehr aufträgt,
prickelnd und geschmeidig bleibt.
215
00:15:04,910 --> 00:15:06,510
Den habe ich eigentlich nicht gemeint.
216
00:15:14,230 --> 00:15:19,510
Das ist eben zu aufregend. Sie brauchen
sich nicht zu entschuldigen. Das erlebe
217
00:15:19,510 --> 00:15:20,510
ich immer wieder.
218
00:15:36,360 --> 00:15:39,460
Aber wenn Sie schon so weit sind, können
wir den Test gleich so machen, wie es
219
00:15:39,460 --> 00:15:40,460
sich gehört.
220
00:15:40,860 --> 00:15:41,860
Setzen Sie sich hin.
221
00:15:56,320 --> 00:15:58,020
Aber Fräulein, das geht doch nicht.
222
00:15:58,480 --> 00:15:59,880
Sie sehen doch, dass es geht.
223
00:16:00,220 --> 00:16:02,880
Noch besser allerdings, wenn man sich
dabei ein bisschen bewegt.
224
00:16:50,990 --> 00:16:52,470
schon eine Beule in der Hose.
225
00:16:52,730 --> 00:16:54,870
Lassen Sie Ihren Piepmatz ruhig ins
Freie.
226
00:16:55,470 --> 00:16:57,090
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
227
00:17:04,470 --> 00:17:04,990
Sie
228
00:17:04,990 --> 00:17:12,089
wollten
229
00:17:12,089 --> 00:17:13,730
mir erzählen, was wir mit meinen
Schulden machen.
230
00:17:14,310 --> 00:17:18,349
Die Sache ist so, ich könnte Sie pränten
und zusammen mit einigen...
231
00:17:19,200 --> 00:17:21,280
Leidensgenossinnen an wohlhabende Herren
versteigern.
232
00:17:21,500 --> 00:17:22,920
Das ist ja großartig.
233
00:17:23,380 --> 00:17:26,099
Man wird seine Schulden los und hat
außerdem noch jede Menge Spaß.
234
00:17:26,680 --> 00:17:29,820
Ich stelle mir so eine Veranstaltung
unheimlich lustig vor.
235
00:17:30,180 --> 00:17:31,180
Stimmt doch nicht?
236
00:17:31,660 --> 00:17:33,720
Auf jeden Fall ist es eine dufte
Abwechslung.
237
00:17:34,000 --> 00:17:35,480
Auf sowas stehe ich.
238
00:17:37,040 --> 00:17:40,400
Wie kann ich Ihnen danken für den prima
Vorschlag? Verwenden Sie vielleicht
239
00:17:40,400 --> 00:17:41,540
freundlicherweise?
240
00:17:42,680 --> 00:17:43,680
Sie haben recht.
241
00:17:43,870 --> 00:17:47,310
Es ist geradezu unhöflich von mir, dass
ich zusehe, wie Sie sich selber machen.
242
00:17:47,870 --> 00:17:51,070
Wenn Sie noch einen Moment warten, gehen
wir ins Schlafzimmer.
243
00:17:51,570 --> 00:17:52,570
Sehr freundlich.
244
00:18:13,330 --> 00:18:14,330
Versuchen wir's.
245
00:18:14,570 --> 00:18:15,610
Sie auch, Kasimir.
246
00:18:15,870 --> 00:18:16,870
Ja, endlich.
247
00:18:25,290 --> 00:18:28,790
Jetzt macht mir der schöne Fräulein
gewisse Freude und lässt mich als Ersten
248
00:18:28,790 --> 00:18:32,690
ran. Nur Geduld, mein Lieber. Erst
vergnügen wir uns mit einem hübschen
249
00:18:32,690 --> 00:18:35,710
Vorspiel. Legt euch neben mich und gebt
mir eure männlichen Attribute zum
250
00:18:35,710 --> 00:18:36,710
Knabbern.
251
00:18:41,010 --> 00:18:42,010
Geht's schon wieder?
252
00:18:42,240 --> 00:18:43,240
Das will ich schwer hoffen.
253
00:20:21,260 --> 00:20:23,100
Und jetzt dürft ihr mich vögeln. Beide
gleichzeitig.
254
00:20:25,880 --> 00:20:26,880
Darf ich in den Arsch?
255
00:20:27,700 --> 00:20:32,500
So habe ich das nicht gemeint. Ihr
wechselt euch im Vorderen noch ab, klar?
256
00:20:33,880 --> 00:20:34,880
Also los.
257
00:20:42,840 --> 00:20:45,000
Ihr habt ja schnell kapiert, wie ich es
gern habe.
258
00:22:21,710 --> 00:22:22,850
Denkt euch an, ihr schafft mich.
259
00:24:42,570 --> 00:24:43,570
Das hat Spaß gemacht.
260
00:24:44,110 --> 00:24:45,910
Stimmt? Ja, Fräulein.
261
00:24:46,570 --> 00:24:49,070
Donnerwetter zu dritt, das war neu für
mich.
262
00:24:49,570 --> 00:24:52,410
Und ich bin hin. Ja, heute ist
Dienstschluss.
263
00:24:52,670 --> 00:24:53,670
Nichts mehr drin.
264
00:24:53,850 --> 00:24:54,850
Feierabend.
265
00:25:22,990 --> 00:25:26,730
Na endlich kommt er. Jeden Samstag wird
es später und später.
266
00:25:52,030 --> 00:25:53,150
Weigli, wo bist du?
267
00:25:53,970 --> 00:25:55,130
Hier, Melle.
268
00:26:00,530 --> 00:26:01,530
Ja,
269
00:26:03,230 --> 00:26:04,370
was soll denn das, Frau?
270
00:26:11,030 --> 00:26:14,250
Du sollst sehen, wie du erwartet wirst.
271
00:26:14,970 --> 00:26:18,090
Auch schon was. Ich habe gedacht, ich
werde erwartet von einer kräftigen
272
00:26:18,090 --> 00:26:20,130
Mahlzeit. Stattdessen erschöpft du mich
so.
273
00:26:20,460 --> 00:26:22,720
Mach den Laden dicht und bring mir
lieber was zu essen.
274
00:26:24,560 --> 00:26:27,300
Seit genau zwei Wochen hast du mich
nicht mehr gestoßen.
275
00:26:28,660 --> 00:26:31,460
Du machst dir überhaupt nichts mehr aus
meinem zarten Schlitz.
276
00:26:32,680 --> 00:26:36,520
Zarten Schlitz kann man zu deinem
klaffenden Grat wohl nicht mehr sagen.
277
00:26:36,520 --> 00:26:37,520
ein Scheusalz.
278
00:26:37,940 --> 00:26:38,940
Oh, mei.
279
00:26:40,080 --> 00:26:42,980
Kaum ist man daheim, soll die Bürsterei
schon wieder weitergehen.
280
00:26:49,080 --> 00:26:51,640
Bist du bloß für einen Mann, dass du
keine Lust mehr zum Vögeln hast?
281
00:26:53,960 --> 00:26:56,340
Auch ein Gerichtsvollzieher muss doch
mal pimpern.
282
00:26:57,040 --> 00:27:00,320
Du hast eben keine Ahnung von den
Strabaten meines Berufs.
283
00:27:01,000 --> 00:27:04,000
Merkst du denn nicht, wie abgekämpft ich
jedes Mal bin, wenn ich heimkomme?
284
00:27:10,980 --> 00:27:14,120
Magst du nicht wenigstens ein bisschen
bei mir rumspielen? Ich bin doch kein
285
00:27:14,120 --> 00:27:15,120
Linkshänder.
286
00:27:15,470 --> 00:27:18,570
Ich kann mich ja auf die andere Seite
setzen. Jetzt muss ich den Löffel
287
00:27:18,890 --> 00:27:22,610
Oh, du ein Stoffel. Ich werde noch
ersticken im eigenen Saft.
288
00:27:26,110 --> 00:27:28,830
Ja, krutze Türken hat man denn hier nie,
wenn ich rufe.
289
00:27:34,770 --> 00:27:36,530
Da, mach dein Loch auseinander.
290
00:27:45,550 --> 00:27:48,550
Stell dir vor, das ist der meine, der da
drin steckt.
291
00:27:49,950 --> 00:27:53,730
Und jetzt darf ich hoffentlich in Ruhe
meine Suppe löffeln.
292
00:27:57,670 --> 00:28:00,110
Aber dass du es weißt, heute Nacht
stürze ich mich über dich.
293
00:28:02,030 --> 00:28:04,290
Dann wirst du nicht gleich schnarchen
wie vorigen Samstag.
294
00:28:04,650 --> 00:28:08,230
Du maul den Teufel nicht an die Wand,
sonst wird mir meine Suppe kauer.
295
00:28:10,270 --> 00:28:14,130
Sag mal, du Hirsch, wie kommt es, dass
nicht mal nach einer Pause von 14 Tagen
296
00:28:14,130 --> 00:28:15,210
dein Pimmel steif wird?
297
00:28:15,520 --> 00:28:18,480
Vielleicht haben sich die vielen Nöte
meiner armen Schuldnerinnen, die ich
298
00:28:18,480 --> 00:28:21,960
für Woche kennenlerne, auf mein Gemüt
gelegt. Ich rede nicht von deinem Gemüt,
299
00:28:22,000 --> 00:28:23,040
sondern von dem Ding da.
300
00:28:23,600 --> 00:28:26,680
Ich bin halt sehr sensibel. Im
Kühlschrank steht eine Schüssel mit
301
00:28:26,680 --> 00:28:28,280
Selleriesalat. Die kriegst du jetzt.
302
00:28:29,960 --> 00:28:34,480
Kinder, Kinder, die wird es noch so weit
bringen, dass ich impotent bin, wenn
303
00:28:34,480 --> 00:28:36,260
ich am Montag meinen Dienst fortsetze.
304
00:28:37,580 --> 00:28:38,580
So.
305
00:28:41,560 --> 00:28:42,560
Mund auf.
306
00:28:46,120 --> 00:28:47,360
Jetzt ist allein weiter.
307
00:28:51,140 --> 00:28:52,440
Aber Tempo bitte.
308
00:28:58,020 --> 00:29:02,560
Ja, glaubst du etwa wegen der paar
Selleriescheiben würde Kanone gleich
309
00:29:02,560 --> 00:29:06,040
bereiten? Eine Sauerei ist das. Da
bringt dir jedes x -beliebige Stuhlbein
310
00:29:06,040 --> 00:29:09,400
zustande als deine verkümmerte Nudel.
Das ist eine gute Idee.
311
00:29:09,860 --> 00:29:11,460
Ist irgendwo eins locker?
312
00:29:16,170 --> 00:29:19,910
Das möchte ich am liebsten kaputt
schlagen auf deinen Geschlecht. Nicht
313
00:29:20,070 --> 00:29:21,550
Keine Verstümmelungen bitte.
314
00:29:22,450 --> 00:29:24,390
Was mache ich bloß mit dir? Nichts, gar
nichts.
315
00:29:24,710 --> 00:29:26,510
Aber ich weiß, was ich jetzt mit dir
mache.
316
00:29:28,110 --> 00:29:30,870
Genau das, was du vorhin gesagt hast.
Leg dich hin.
317
00:29:33,650 --> 00:29:37,870
So, jetzt werde ich dich mit diesem
tüchtigen Stuhlbein fertig machen.
318
00:30:32,590 --> 00:30:35,390
Oh Gott.
319
00:31:03,660 --> 00:31:06,760
Aber der hier macht nicht mehr mit.
320
00:31:07,200 --> 00:31:09,000
Der ist wohl endgültig kaputt.
321
00:31:15,920 --> 00:31:18,460
Aber das lohnt der Kuckuck lieber.
322
00:31:18,660 --> 00:31:21,240
Ich musste gerade dran denken, wie mein
Weib vorgestern sagte.
323
00:31:21,690 --> 00:31:23,550
Mein Schwanz ist endgültig kaputt.
324
00:31:25,210 --> 00:31:28,330
Mein Unsinn, der ist doch fantastisch.
325
00:31:29,450 --> 00:31:30,450
Danke, Frau Weber.
326
00:31:31,530 --> 00:31:33,610
Aber verraten Sie das bitte nicht meiner
Frau.
327
00:31:43,090 --> 00:31:44,610
Liebling, warum schreist du denn so?
328
00:31:48,150 --> 00:31:49,570
Ja, was sehe ich denn da?
329
00:31:52,330 --> 00:31:54,650
Ich habe ja ganz vergessen, dass heute
mein Mann zu Hause ist.
330
00:31:57,350 --> 00:32:00,130
Darf ich um eine Erklärung bitten, was
hier vorgeht?
331
00:32:00,470 --> 00:32:04,570
Der Herr Gerichtsvollzieher und... Ja,
Sie haben versäumt, eine Rechnung zu
332
00:32:04,570 --> 00:32:06,550
begleichen. Ich soll Schulden haben?
333
00:32:07,070 --> 00:32:08,850
Ausgeschlossen. Bitte überzeugen Sie
sich. Aber wie?
334
00:32:11,690 --> 00:32:12,690
So, bitte.
335
00:32:13,050 --> 00:32:14,050
Sehen Sie selbst.
336
00:32:15,590 --> 00:32:17,070
Das wäre ja ganz was Neues.
337
00:32:17,330 --> 00:32:20,290
Sagen Sie mal, ist es möglich, dass Ihr
Mann die Rechnung gar nicht kennt?
338
00:32:24,300 --> 00:32:25,560
Dein Richtungshaus Winkler?
339
00:32:35,340 --> 00:32:37,120
Idela, was haben wir denn da gekauft?
340
00:32:37,440 --> 00:32:42,520
Ein Esservies. Wir haben es deiner
Schwester zur Hochzeit geschenkt.
341
00:32:44,120 --> 00:32:46,100
Oh, richtig.
342
00:32:46,380 --> 00:32:48,180
Und das ist noch nicht bezahlt?
343
00:33:01,239 --> 00:33:04,000
Dann entschuldigen Sie, mein Herr. Ich
werde das Geld sofort holen.
344
00:33:05,380 --> 00:33:09,140
Und hören Sie mit dieser Schweinerei
auf. Wir sind es nicht gewöhnt, dass man
345
00:33:09,140 --> 00:33:11,200
sich in unserer Wohnung seiner Kleidung
entledigt.
346
00:33:12,140 --> 00:33:12,979
Verzeihung, Herr Weber.
347
00:33:12,980 --> 00:33:14,740
Du hättest ihm das verbieten sollen.
Jawohl.
348
00:33:15,720 --> 00:33:17,280
Gewiss, aber es kam so plötzlich.
349
00:33:17,480 --> 00:33:18,480
Ach, Weiber.
350
00:33:21,440 --> 00:33:22,500
Ganz schnell jetzt.
351
00:33:22,800 --> 00:33:24,020
Mir wird es gleich kommen.
352
00:33:43,490 --> 00:33:45,750
Na los, vielleicht schaffen wir es noch.
353
00:33:50,910 --> 00:33:53,510
So, hier ist der Betrag genau abgezählt.
354
00:33:54,190 --> 00:33:55,190
Was?
355
00:34:05,070 --> 00:34:08,090
Gibt es nicht, jetzt kleckert uns dieses
Ferkel noch die Bude voll. Man muss
356
00:34:08,090 --> 00:34:11,350
sich wirklich wundern, was für Beamte
einem die Stadt heutzutage auf den Hals
357
00:34:11,350 --> 00:34:17,290
schicken. Ich bin ein ganz netter
Bursch, wenn man mich genau kennenlernt.
358
00:34:17,590 --> 00:34:18,770
Danke mir genügt es.
359
00:34:21,290 --> 00:34:24,150
Was klebt denn da an deinem Hintern,
verehrte Gatte?
360
00:34:24,489 --> 00:34:26,610
Naja, der Kuckuck, das Pantsiegel.
361
00:34:26,850 --> 00:34:28,389
Das ist ja nun hinfällig.
362
00:34:29,969 --> 00:34:33,389
So, der macht sich doch ganz gut da
drauf, nicht?
363
00:34:34,320 --> 00:34:35,860
Der Kuckuck ist das Wenigste.
364
00:34:36,679 --> 00:34:39,780
Aber was Sie mir da von der
Versteigerung erzählt haben, das kommt
365
00:34:39,780 --> 00:34:40,780
nicht in Frage.
366
00:34:41,260 --> 00:34:42,540
Ich bin lesbisch.
367
00:34:42,800 --> 00:34:43,800
Verstehen Sie?
368
00:34:44,219 --> 00:34:47,080
Ich habe nur diese Freundin und die wird
wohl kaum Freude sein.
369
00:34:47,340 --> 00:34:49,880
Ja, so ist es. Wir haben uns noch nie
mit den Dingern beschäftigt, die den
370
00:34:49,880 --> 00:34:51,520
Männern so vor dem Bauch baumeln.
371
00:34:52,639 --> 00:34:59,600
Tja, aber Sie werden sich doch hin und
wieder etwas reinstecken in Ihre
372
00:34:59,600 --> 00:35:01,240
Löcher. Und ob.
373
00:35:01,710 --> 00:35:05,230
Die Heidi hat dafür himmlische Sachen
zusammengetragen. Wollen Sie mal sehen?
374
00:35:11,690 --> 00:35:17,590
Ist der märchenhaft.
375
00:35:24,210 --> 00:35:25,470
Der hier zum Beispiel.
376
00:35:26,070 --> 00:35:29,030
Der hat ungefähr das gleiche Format wie
mein eigener.
377
00:35:31,140 --> 00:35:32,200
Was meinst du, Heidi?
378
00:35:32,780 --> 00:35:36,160
Ja, meistens, wenn man bedenkt, was die
Jungs da unten schon alles reingesteckt
379
00:35:36,160 --> 00:35:38,800
haben, dann kommt es auf so einen
Männerschwanz wirklich auch nicht mehr
380
00:35:39,380 --> 00:35:41,460
Ja, und ich werde natürlich meine
Schulden los.
381
00:35:41,720 --> 00:35:42,720
Mach mal einen Test.
382
00:35:43,080 --> 00:35:46,520
Aber vorher wollen wir prüfen, ob es
einmal wirklich so ausschaut wie unser
383
00:35:46,520 --> 00:35:47,520
Prachtstück.
384
00:36:13,200 --> 00:36:15,920
Also von Ähnlichkeit kann leider keine
Rede sein.
385
00:36:16,240 --> 00:36:17,840
So ein Aufschneider.
386
00:36:22,280 --> 00:36:25,200
Selbstverständlich muss er erst
bearbeitet werden. Bitte, meine Damen.
387
00:36:25,900 --> 00:36:29,020
Oh nein, ich fasse diesen Züppel nicht
mehr an.
388
00:36:30,580 --> 00:36:34,240
Irgendwie interessiert es mich, wie so
ein lebendiger Apparat funktioniert.
389
00:36:48,650 --> 00:36:52,050
Ist das so richtig? Ja, Sie können ruhig
tiefer herunterziehen.
390
00:36:53,670 --> 00:36:56,290
Ich verstehe nicht, dass du dich sowas
traust.
391
00:36:56,850 --> 00:37:00,590
Macht sogar Spaß, wenn man merkt, wie er
langsam steifer wird. Ja, das macht sie
392
00:37:00,590 --> 00:37:01,590
gut.
393
00:37:08,130 --> 00:37:12,390
Du kannst jeden Knorpel und jeden Muskel
spüren. Pass doch mal an.
394
00:37:15,310 --> 00:37:16,590
Also weißt du...
395
00:37:41,180 --> 00:37:44,360
Ich muss feststellen, rechbische Hände
sind auch nicht schlechter als andere.
396
00:37:45,200 --> 00:37:48,380
Fräulein Sigrid, Sie können sich schon
mal freimachen, wenn Sie es mit dem Test
397
00:37:48,380 --> 00:37:49,380
ernst meinen.
398
00:37:49,680 --> 00:37:51,660
Oh, ich habe direkt Herzklopfen.
399
00:37:53,540 --> 00:37:56,820
Ich glaube, du kannst es riskieren. Er
sieht jetzt wirklich so aus wie unser
400
00:37:56,820 --> 00:37:58,540
Gummiknüppel. Na gut.
401
00:38:01,320 --> 00:38:03,460
Kommt, wir machen es richtig auf dem
Bett.
402
00:38:14,670 --> 00:38:16,610
Setz dich auf seinen Schwanz, ich helfe
dir dabei.
403
00:38:28,070 --> 00:38:28,430
Jetzt
404
00:38:28,430 --> 00:38:35,990
müssen
405
00:38:35,990 --> 00:38:38,830
sie sich nur noch bewegen. Ich kann es
ja wohl nicht tun. Sie haben ja viel
406
00:38:38,830 --> 00:38:40,110
größere Schwänze in der Schublade.
407
00:38:54,630 --> 00:38:56,370
Du, sag schon was.
408
00:39:00,230 --> 00:39:02,770
Du, Heidi, das ist ganz prima.
409
00:39:30,120 --> 00:39:33,240
Und jetzt legen wir uns zurück. Ich
möchte mal selber stoßen.
410
00:40:14,060 --> 00:40:15,060
Ja, komm.
411
00:40:28,380 --> 00:40:29,380
wieder einmalig heute.
412
00:40:49,460 --> 00:40:51,940
Lass mich den Prügel auch mal probieren.
413
00:41:41,480 --> 00:41:42,500
Oh, oh.
414
00:42:20,490 --> 00:42:23,730
Fräulein Sigrid, wie ist nun Ihre
Meinung betreffend die Versteigerung?
415
00:42:24,830 --> 00:42:26,710
Ich habe mich entschlossen,
teilzunehmen.
416
00:42:27,230 --> 00:42:31,450
Du bist mir doch nicht böse, Heidi,
oder? Nein, im Gegenteil. Mir tut es nur
417
00:42:31,450 --> 00:42:32,870
leid, dass ich keine Schulden habe.
418
00:42:33,530 --> 00:42:35,030
Wahrscheinlich habe ich ein gutes Werk
getan.
419
00:42:35,270 --> 00:42:37,410
Zwei Fische Weiber für die Männerwelt
gerettet.
420
00:42:39,730 --> 00:42:43,550
Wissen Sie schon den Termin für die
Versteigerung? Ja, in vier Tagen.
421
00:42:44,330 --> 00:42:47,950
Am Freitag. Am Freitagnachmittag um 15
Uhr.
422
00:42:48,330 --> 00:42:49,970
Und schonen Sie sich bis dahin.
423
00:42:50,860 --> 00:42:52,460
Fräulein Larissa Holm, grüß Gott.
424
00:42:52,780 --> 00:42:54,640
Hier spricht Kasimir, der
Kuckuckskleber.
425
00:42:54,940 --> 00:42:57,600
Ah ja, Sie wollen mir sicher den Termin
durchgeben.
426
00:42:57,920 --> 00:43:03,000
Für die Versteigerung, ja. Am kommenden
Freitag um 15 Uhr. Ich freue mich, es
427
00:43:03,000 --> 00:43:03,879
wird bestimmt nett.
428
00:43:03,880 --> 00:43:05,940
Und wo findet das lustige Treiben statt?
429
00:43:06,420 --> 00:43:09,920
In der Villa eines Großkaufmanns. Ein
alleinstehendes Haus.
430
00:43:11,080 --> 00:43:12,080
Platanenallee 36.
431
00:43:13,960 --> 00:43:16,120
Platanenallee 36, 15 Uhr.
432
00:43:16,860 --> 00:43:19,120
Meinen Sie, dass wir bis 18 Uhr fertig
sind?
433
00:43:19,670 --> 00:43:21,690
Um halb sieben kommt nämlich mein Mann
nach Haus.
434
00:43:21,930 --> 00:43:24,390
Nach drei Stunden sind die Männer
bestimmt alle hin.
435
00:43:25,010 --> 00:43:26,670
Ganz wohl ist mir nicht dabei.
436
00:43:43,610 --> 00:43:44,610
Oh!
437
00:43:48,440 --> 00:43:50,400
Frau Larissa, ich begrüße Sie herzlich.
438
00:43:50,740 --> 00:43:52,200
Danke, Sie Kuppelbruder.
439
00:43:52,900 --> 00:43:56,180
Dort hinten links, da können Sie sich
aufziehen. Wie weit hätten Sie es denn
440
00:43:56,180 --> 00:44:00,020
gern? Das liegt bei Ihnen. Sie wollen
doch sicher einen hohen Breiter ziehen
441
00:44:00,020 --> 00:44:01,880
der Versteigerung. Eine verrückte Idee.
442
00:44:06,920 --> 00:44:08,600
Guten Tag, Herr Veranstalter.
443
00:44:09,940 --> 00:44:12,100
Na, wieder hübsche Puppen auf Lager?
Grüß Gott.
444
00:44:12,800 --> 00:44:13,759
Guten Tag.
445
00:44:13,760 --> 00:44:15,400
War das eben eins von den Opfern?
446
00:44:15,840 --> 00:44:17,640
Das ist Fräulein Larissa, ja?
447
00:44:18,360 --> 00:44:20,280
Schmuckesrady, lass ich mir was kaufen.
Bitte.
448
00:44:22,340 --> 00:44:22,820
So
449
00:44:22,820 --> 00:44:34,060
wollen
450
00:44:34,060 --> 00:44:35,060
Sie sich den Männern zeigen?
451
00:44:35,280 --> 00:44:37,580
Glauben Sie, die Herren wollen eine
Katze im Sack kaufen?
452
00:44:37,980 --> 00:44:40,540
Aber gleich so offen da unten?
453
00:44:40,760 --> 00:44:43,900
Ich habe noch keinen erlebt, der durch
eine Strumpfhose hindurchgebunkt hätte.
454
00:44:44,410 --> 00:44:47,030
Ich weiß nicht, was du willst. Ich habe
auch nicht mehr an. Schau.
455
00:44:47,750 --> 00:44:54,390
Na ja, dann muss ich wohl auch... Ach du
lieber Himmel.
456
00:44:54,470 --> 00:44:56,250
Ich fürchte, ich stehe das nicht durch.
457
00:44:58,090 --> 00:44:59,150
Guten Tag zusammen.
458
00:44:59,370 --> 00:45:00,370
Guten Tag.
459
00:45:00,570 --> 00:45:03,270
Oh, Sie sind ja alle schon
einsatzbereit.
460
00:45:03,990 --> 00:45:04,990
Entschuldigung.
461
00:45:05,970 --> 00:45:07,370
Ich heiße übrigens Sigrid.
462
00:45:07,610 --> 00:45:09,410
Ich finde, wir sollten uns ruhig duzen.
463
00:45:09,670 --> 00:45:12,210
Als Leidensgenossin. Ich heiße Larissa.
464
00:45:12,510 --> 00:45:13,510
Und ich Rita.
465
00:45:14,010 --> 00:45:15,330
Und ich bin die Ursula.
466
00:45:16,030 --> 00:45:18,630
Ursula, du bist ja goldig gewachsen.
467
00:45:21,430 --> 00:45:22,430
Was ist denn?
468
00:45:22,710 --> 00:45:23,730
Was wollen Sie?
469
00:45:24,930 --> 00:45:28,630
Heb deine Zärtlichkeiten lieber für
unsere Kunden auf. Da sind sie heute
470
00:45:31,390 --> 00:45:35,690
Ah, da kommt er ja, unser Auktionator.
Sind die Damen soweit? Kinder, es wird
471
00:45:35,690 --> 00:45:36,690
ernst.
472
00:45:40,350 --> 00:45:44,760
Ich muss sagen, So ein appetitliches
Quartett habe ich lange nicht mehr
473
00:45:44,760 --> 00:45:48,660
versteigert. Dann könnten unsere
Schmuckstücke aber langsam kommen. Du
474
00:45:48,660 --> 00:45:49,660
wohl deine Larissa?
475
00:45:49,800 --> 00:45:52,680
Der hat sich nämlich schon eine
ausgesucht. Na, so was.
476
00:45:53,100 --> 00:45:55,020
Wie viele Kameraden sind denn
versammelt?
477
00:45:55,880 --> 00:45:56,880
Acht.
478
00:45:57,660 --> 00:45:58,660
Acht? Ja.
479
00:45:58,860 --> 00:46:02,860
Das heißt, nur zwei auf jede von uns?
Hoffentlich können die wenigstens öfter
480
00:46:02,860 --> 00:46:04,640
als einmal, sonst werde ich meine
Schulden nicht los.
481
00:46:09,160 --> 00:46:11,240
Darf ich die Damen bitten, ich gehe
voran.
482
00:46:12,060 --> 00:46:13,240
Los, beeilt euch.
483
00:46:13,540 --> 00:46:15,000
Wenn es bloß schon vorbei wäre.
484
00:46:15,460 --> 00:46:17,420
Hey, Finger weg.
485
00:46:20,440 --> 00:46:21,920
So, darf ich bitten.
486
00:46:25,120 --> 00:46:32,060
Meine Herren, Sie sehen hier die
487
00:46:32,060 --> 00:46:36,300
vier zur Versteigerung gelangenden
Gegenstände. Darf ich die Damen bitten,
488
00:46:36,300 --> 00:46:37,300
Ordnung halber...
489
00:46:37,560 --> 00:46:39,140
die Pfandsiegel vorzuweisen.
490
00:46:42,320 --> 00:46:45,060
Ich verlese die Namen von rechts.
491
00:46:45,800 --> 00:46:52,000
Rita, Ursula, Sigrid und
492
00:46:52,000 --> 00:46:53,000
Larissa.
493
00:46:58,120 --> 00:47:00,760
Bitte, meine Damen, der Sekt steht
bereit für Sie.
494
00:47:05,390 --> 00:47:09,130
Na los, kann ich nicht so stark haben.
Hier, Ursula, trink dir Mut einfach.
495
00:47:09,750 --> 00:47:12,830
André, Mut kann ich brauchen.
496
00:47:14,930 --> 00:47:19,110
Meine Herren, ich nenne jetzt die
Summen, für die die Damen gerade stehen
497
00:47:19,110 --> 00:47:20,110
müssen.
498
00:47:20,350 --> 00:47:22,290
Oder besser die Beine breit machen
müssen.
499
00:47:23,630 --> 00:47:25,570
Rita, 380 Mark.
500
00:47:26,650 --> 00:47:28,630
Und Ursula, 865.
501
00:47:31,090 --> 00:47:33,790
Sie kriegt 423 Mark.
502
00:47:34,280 --> 00:47:38,380
Und 83 Pfennige. Wie oft darf man denn
für 83 Pfennige?
503
00:47:41,640 --> 00:47:42,960
Und Larissa?
504
00:47:46,840 --> 00:47:49,080
2800 Mark. Na, das lohnt sich.
505
00:47:49,420 --> 00:47:52,380
Aber Sie werden mir doch einen
Pelzmantel gönnen.
506
00:47:53,360 --> 00:47:55,940
Typisch, Frau. Pelze kaufen und das
Zahlen vergessen.
507
00:47:57,360 --> 00:47:59,780
So machen Sie bitte Ihr Angebot, meine
Herren.
508
00:48:00,260 --> 00:48:02,160
Ich biete 500 für die Dame.
509
00:48:02,620 --> 00:48:04,100
Und ich 600 für die Dame.
510
00:48:04,780 --> 00:48:08,560
600 Mark zum Ersten, zum Zweiten.
511
00:48:08,760 --> 00:48:13,640
Bietet niemand mehr für Fräulein
Larissa? 625. Haben Sie doch Mitleid.
512
00:48:13,640 --> 00:48:16,480
soll ich mich denn abrackern, bis 2800
Mark zusammen sind?
513
00:48:17,460 --> 00:48:18,460
700.
514
00:48:19,380 --> 00:48:23,920
1000. Wer wagt das zu überbieten? Der
Norwetter, der hat es ihm aber angetan.
515
00:48:25,040 --> 00:48:26,040
Nehmen Sie sie.
516
00:48:26,160 --> 00:48:30,300
1000 Mark für Larissa. Zum Ersten, zum
Zweiten und zum Dritten.
517
00:48:30,860 --> 00:48:32,400
Darf ich höflichste Karte bitten?
518
00:48:34,880 --> 00:48:35,940
Hier bitte. Danke.
519
00:48:37,860 --> 00:48:39,860
Na, zufrieden mit dem Preis? Sehr.
520
00:48:40,080 --> 00:48:42,500
Da kriegt man direkt Lust, noch mehr
Schulden zu machen.
521
00:48:42,780 --> 00:48:45,460
Ich glaube, dort drüben ist ein
geeignetes Fleckchen.
522
00:49:12,880 --> 00:49:14,020
Wir kommen zu Rita.
523
00:49:15,060 --> 00:49:16,440
Zahlungsabpflichtung 380.
524
00:49:18,640 --> 00:49:20,080
Okay, das übernehme ich.
525
00:49:24,380 --> 00:49:28,920
Ihr habt es leicht mit den wenigen
Schulden. Meine 865 Mark wird bestimmt
526
00:49:28,920 --> 00:49:30,640
niemand mit einem Schlag bezahlen.
527
00:49:30,840 --> 00:49:32,080
Wir kommen zu Ursula.
528
00:49:32,300 --> 00:49:34,380
Ich bitte um Angebote.
529
00:49:34,900 --> 00:49:35,900
300.
530
00:49:38,180 --> 00:49:40,100
Die Schuld macht 865.
531
00:49:41,100 --> 00:49:43,440
Meine Herren, bietet denn niemand die
Gesamtsumme?
532
00:49:43,680 --> 00:49:44,940
Ich erhöhe auf 500.
533
00:49:45,260 --> 00:49:46,260
550.
534
00:49:46,720 --> 00:49:48,480
Ich teile die ganzen 865.
535
00:49:49,260 --> 00:49:51,420
Allerdings nur, wenn mein Sohn mit von
der Partie ist.
536
00:49:51,960 --> 00:49:54,060
Einverstanden? Gleich mit 2.
537
00:49:55,960 --> 00:49:57,620
Versuch es mal. Vielleicht gefällt es
dir.
538
00:49:57,960 --> 00:49:59,200
Ursula ist einverstanden.
539
00:49:59,880 --> 00:50:02,380
Herr Tillmann, bitte. Ist eine Katze.
540
00:50:09,840 --> 00:50:11,240
Wollen wir uns drüben niederlassen?
541
00:50:11,640 --> 00:50:15,000
Sieben Minuten für Tigri, 423 Mark, 83.
542
00:50:16,820 --> 00:50:19,920
Wie wäre es, wenn wir auch zu zweit an
die Sache rangehen würden?
543
00:50:20,260 --> 00:50:26,280
Wie die 423 Mark und ich die 83 Pfennig.
Mein Lieber, ich teile nicht gern und
544
00:50:26,280 --> 00:50:27,280
schon gar nicht deine Frau.
545
00:50:27,800 --> 00:50:28,820
423, 83.
546
00:50:29,780 --> 00:50:31,780
Zum Ersten, zum Zweiten und zum Dritten.
547
00:50:34,040 --> 00:50:37,800
Und die Herren, die noch nicht zum Zuge
gekommen sind, haben sicherlich bei der
548
00:50:37,800 --> 00:50:40,660
nächsten Runde Gelegenheit dazu.
Hoffentlich dauert es nicht zu lange.
549
00:50:40,900 --> 00:50:41,900
Kommen Sie bitte.
550
00:50:44,320 --> 00:50:48,640
Denn Fräulein Larissa zum Beispiel ist
noch lange nicht schuldenfrei.
551
00:50:50,340 --> 00:50:53,760
Da hat er recht. Ich werde wohl heute
noch ein paar Mal ranbekommen. Das ist
552
00:50:53,760 --> 00:50:55,600
doch nicht das Schlimmste, ganz im
Gegenteil.
553
00:52:00,790 --> 00:52:01,890
Reichen Sie mir den Sekt.
554
00:52:09,270 --> 00:52:10,590
Möchten Sie auch etwas? Sehr gerne.
555
00:52:12,460 --> 00:52:14,020
Das läuft ja wieder wie am Schnürchen.
556
00:52:15,260 --> 00:52:17,480
Und jedes Mal kann man was Neues
dazulernen.
557
00:52:17,740 --> 00:52:19,220
Vom Zuschauen meine ich.
558
00:53:01,880 --> 00:53:05,000
Oh. Oh.
559
00:53:42,679 --> 00:53:44,440
Bitte setz dich auf meinen Schwanz, ja?
560
00:54:02,880 --> 00:54:05,360
Oh, Gott.
561
00:54:43,050 --> 00:54:44,050
Herr Dr. Winkler?
562
00:54:44,430 --> 00:54:47,090
Tja, hier spricht der
Vollstreckungsbeamte.
563
00:54:47,670 --> 00:54:51,050
Ich kann Ihnen die freudige Mitteilung
machen, dass Ihre Rechnung an Rita
564
00:54:51,050 --> 00:54:52,510
Weidmann heute bezahlt worden ist.
565
00:54:52,890 --> 00:54:55,210
Ich werde Ihnen das Geld umgehend
überweisen.
566
00:54:56,950 --> 00:54:59,530
Oh, ich habe noch meine Pflicht getan.
567
00:55:04,210 --> 00:55:05,970
Und Rita tut auch ihre Pflicht.
568
00:55:09,050 --> 00:55:11,870
Auf den Teppich würde es besser gehen.
569
00:55:19,710 --> 00:55:21,110
Ja, das war's.
570
00:56:00,580 --> 00:56:01,980
Danke.
571
00:56:21,840 --> 00:56:23,540
Ja, so ist es richtig.
572
00:57:05,000 --> 00:57:06,000
Geh mal zum Fred.
573
00:57:34,120 --> 00:57:35,120
Wie findest du es denn?
574
00:57:35,600 --> 00:57:37,020
Mit zwei Männern gleichzeitig.
575
00:57:38,940 --> 00:57:40,740
Es gefällt mir sehr gut.
576
00:57:51,280 --> 00:57:56,000
Mach nur so weiter.
577
00:57:59,240 --> 00:58:01,140
Aber in zwei Stunden muss ich zu Hause.
578
00:58:02,890 --> 00:58:03,890
Bitte, Herr Rauper.
579
00:58:04,550 --> 00:58:08,110
Ursula! Wir haben Besuch, koch bitte
Kaffee.
580
00:58:08,670 --> 00:58:10,750
Wenn Sie schon vorgehen, ich suche meine
Frau.
581
00:58:12,570 --> 00:58:15,670
Alte chinesische Weisheit, man soll nie
unerwartet heimkommen.
582
00:58:23,330 --> 00:58:25,230
Ursula! Na, Fehlanzeige, was?
583
00:58:26,110 --> 00:58:27,890
Wahrscheinlich ist sie zum Pratschen bei
ihrer Freundin.
584
00:58:28,250 --> 00:58:29,250
Ich ruf mal an.
585
00:58:36,399 --> 00:58:38,760
Freitag, Platan, Allee 36, 15 Uhr.
586
00:58:39,600 --> 00:58:40,600
Da kennen wir doch niemand.
587
00:58:43,180 --> 00:58:45,540
Nicht böse sein, mein Lieber. Wir müssen
Ihren Besuch auf ein anderes Mal
588
00:58:45,540 --> 00:58:47,380
verschieben. Wird schon nichts Schlimmes
sein.
589
00:58:47,680 --> 00:58:48,459
Man weiß nie.
590
00:58:48,460 --> 00:58:49,640
Ich liebe keine Geheimnisse.
591
00:59:20,560 --> 00:59:21,560
Oh Gott.
592
00:59:57,800 --> 00:59:58,800
Hältst du aus, Ringler?
593
00:59:59,200 --> 01:00:03,420
Ja, es handelt sich um die Rechnung von
Fräulein Larissa Holm.
594
01:00:04,140 --> 01:00:09,140
Fräulein Larissa Holm hat heute 1000
Mark anbezahlt. Ich weiß, dann fehlen
595
01:00:09,140 --> 01:00:10,140
noch 1800.
596
01:00:10,680 --> 01:00:15,320
Aber ich hoffe, dass ich heute noch
einen weiteren Teilbetrag erhalte.
597
01:00:45,980 --> 01:00:49,040
Kannst du nicht ein bisschen leiser
abspritzen? Brauche ich nicht.
598
01:01:36,940 --> 01:01:38,220
Oh. Oh.
599
01:02:16,330 --> 01:02:18,010
Was macht Ursula bloß in so einem
Palast?
600
01:02:22,150 --> 01:02:23,310
Erwarten Sie noch jemanden?
601
01:02:23,510 --> 01:02:24,510
Das ist richtig.
602
01:02:25,050 --> 01:02:28,290
Sehen Sie doch bitte nach. Aber lassen
Sie mich bitte niemanden rein.
603
01:02:30,570 --> 01:02:32,250
Das ist mir unverständlich.
604
01:02:35,650 --> 01:02:37,330
Bitte? Mein Name ist Berger.
605
01:02:37,530 --> 01:02:40,210
Ich habe den begründeten Verdacht, dass
meine Frau sich hier befindet. So ein
606
01:02:40,210 --> 01:02:42,690
Unsehen. Außerdem ist zurzeit kein
Besuch bei uns möglich.
607
01:02:44,270 --> 01:02:45,930
Moment mal, was wird denn hier gespielt?
608
01:02:50,450 --> 01:02:52,790
Da platze ich ja mitten in eine Orgie.
609
01:02:55,470 --> 01:02:56,470
Da ist sie ja.
610
01:02:56,670 --> 01:02:57,670
Ursula!
611
01:03:00,430 --> 01:03:01,630
Ursula! Herbert!
612
01:03:02,350 --> 01:03:04,810
Ja, sag, bist du Blödsinnig geworden?
Was machst du denn hier?
613
01:03:05,530 --> 01:03:07,350
Ich? Ach du Himmel.
614
01:03:07,830 --> 01:03:10,750
Ich habe die Rechnung für die Gardinen
abgezahlt.
615
01:03:12,620 --> 01:03:14,340
Was für einen Quatsch redest du da?
616
01:03:15,060 --> 01:03:19,600
Der Herr Zwicklhuber hat doch meinen
Hintern gepfändet und gesagt, es wäre
617
01:03:19,600 --> 01:03:20,600
so üblich.
618
01:03:22,480 --> 01:03:23,419
Der da?
619
01:03:23,420 --> 01:03:24,460
Der da drüben am Tisch?
620
01:03:25,140 --> 01:03:28,280
So, also Ihnen habe ich diese
unglaubliche Schweinerei zu verdanken.
621
01:03:30,220 --> 01:03:33,820
Und das Sauvolk da drüben hat sich noch
daran beteiligt. Vor Gericht sollte man
622
01:03:33,820 --> 01:03:34,638
euch alle bringen.
623
01:03:34,640 --> 01:03:36,460
Hören Sie, Sie wildgewordener Knallkopf.
624
01:03:37,140 --> 01:03:40,500
Verlassen Sie mein Haus, wenn Sie nicht
von uns allen Klassenkeile beziehen
625
01:03:40,500 --> 01:03:41,800
wollen. Ich gehe schon.
626
01:03:42,760 --> 01:03:45,640
Aber diesen Kerl da, den Herrn
Zwickelhuber, den kaufe ich mir.
627
01:03:45,880 --> 01:03:48,760
Ich bin gespannt, wie Sie dem Richter
Ihre skandalösen Praktiken erklären
628
01:03:48,760 --> 01:03:49,760
wollen.
629
01:03:51,040 --> 01:03:52,520
Aber doch nicht mitten durch die Leute.
630
01:03:53,180 --> 01:03:56,080
Du bist wirklich dämlicher als die
Polizei erlaubt. Wie konntest du diesem
631
01:03:56,080 --> 01:03:57,180
einen solchen Bock missglauben?
632
01:03:57,480 --> 01:04:00,520
Ich habe halt noch nie mit
Gerichtsvollziehern zu tun gehabt.
633
01:04:01,220 --> 01:04:03,800
Ja, denkst du denn, ich bin nackt
hierher gekommen?
634
01:04:04,020 --> 01:04:05,020
Hier ist alles möglich.
635
01:04:06,260 --> 01:04:08,460
Dort drin sind meine Kleider. Was ist
los?
636
01:04:08,760 --> 01:04:11,640
Das ist eine äußerst bedauerliche Panne.
So und nicht.
637
01:04:12,090 --> 01:04:13,350
Es ist wahrscheinlich Feierabend.
638
01:04:14,730 --> 01:04:16,850
Jetzt soll das heißen, dass hier Schluss
ist?
639
01:04:17,290 --> 01:04:20,970
Ist euch der kleine Zwischenfall so auf
den Magen geschlagen, Herrschaften?
640
01:04:21,570 --> 01:04:23,690
Weniger auf dem Magen als etwas tiefer.
641
01:04:24,970 --> 01:04:29,110
Den richten wir schon wieder auf. Ich
möchte ungern auf meinen 1800 Mark
642
01:04:29,110 --> 01:04:32,780
bleiben. Und ich möchte nicht, dass die
Polizei hier aufkreuzt. Was weiß man,
643
01:04:32,880 --> 01:04:36,560
was dieser hektische Vogel in seiner Wut
ausbrütet? Das sage ich Ihnen. Wir
644
01:04:36,560 --> 01:04:39,920
wünschen nicht, in einen eventuellen
Prozess hineingezogen zu werden, mein
645
01:04:39,920 --> 01:04:42,340
und ich. Ja, ja, ja, ich werde das schon
verhindern.
646
01:04:43,740 --> 01:04:47,500
Mich können Sie ruhig nennen. Ich lasse
mir mein Privatleben von niemandem
647
01:04:47,500 --> 01:04:49,080
verbieten. Ich danke Ihnen schön.
648
01:04:49,600 --> 01:04:52,660
Es könnte vielleicht wichtig werden,
dass die Damen erklären, ich habe bei
649
01:04:52,660 --> 01:04:54,180
keiner Gewalt angewendet.
650
01:04:54,440 --> 01:04:57,620
Gehen Sie mich ruhig auch an, mir ist es
wurscht. Mir hat das Ganze sogar
651
01:04:57,620 --> 01:04:58,640
riesigen Spaß gemacht.
652
01:04:59,840 --> 01:05:02,080
Und wollt ihr wissen, was ich annehme?
653
01:05:02,300 --> 01:05:06,080
Dass so eine Gerichtsverhandlung eine
noch viel größere Gaudi wird.
654
01:05:08,240 --> 01:05:13,020
Nachdem ich neben meinem Telefon die
Adresse gefunden hatte, brauste ich mit
655
01:05:13,020 --> 01:05:15,780
verdächtiger Miene zu der
schuldbeladenen Villa.
656
01:05:16,420 --> 01:05:22,660
Der Anblick, der sich mir beim Betreten
des Salons bot, ließ mich zu einer
657
01:05:22,660 --> 01:05:23,980
Salzsäule erstarren.
658
01:05:24,380 --> 01:05:28,320
Direkt vor meinen Füßen lag das erste
weibliche Geschlechtsorgan.
659
01:05:28,830 --> 01:05:32,650
Ich hätte es beinahe zertreten, aber im
letzten Augenblick riss ich mein
660
01:05:32,650 --> 01:05:33,990
stolpendes Bein zurück.
661
01:05:35,130 --> 01:05:39,810
Weitere Geschlechtsteile folgten, als
ich den Raum durchschritt. Und alle
662
01:05:39,810 --> 01:05:44,070
befanden sich in engster Gesellschaft
von zahlenden Penissen.
663
01:05:45,050 --> 01:05:47,450
Wie war das, zahlenden Penissen?
664
01:05:47,690 --> 01:05:49,770
Ich hatte aber sehr Lust zu formulieren.
665
01:05:50,070 --> 01:05:55,050
Sie haben kaum Grund, so vergnügt zu
sein. Eine ungewöhnliche Formulierung.
666
01:05:55,690 --> 01:05:58,530
Mein Mandant meint natürlich die Penisse
der zahlenden Gäste.
667
01:05:59,150 --> 01:06:00,510
Gut gesagt, Dr. Forch.
668
01:06:03,650 --> 01:06:07,890
Na schön, nur wenn man die Aussage von
Herrn Berger liest, möchte man glauben,
669
01:06:08,010 --> 01:06:13,170
es lagen da nur Penisse und weibliche
Geschlechtsteile herum. Die gehörten
670
01:06:13,170 --> 01:06:15,030
bestimmt zu gewissen Teilnehmern.
671
01:06:15,570 --> 01:06:20,090
Natürlich, aber es ist doch klar, dass
mein Auge von den Sachen angezogen
672
01:06:20,190 --> 01:06:22,090
die man nicht alle Tage sieht.
673
01:06:22,390 --> 01:06:24,190
Oskar, sei doch nicht ein Ferkel.
674
01:06:25,290 --> 01:06:29,050
Der ist doch bloß neidisch, weil er
nicht mitpumpsen durfte. Ich bitte Sie,
675
01:06:29,050 --> 01:06:32,830
werden sich noch um Kopf und Kragen
reden. Wir kommen jetzt zu den
676
01:06:32,830 --> 01:06:37,570
Zandsiegeln, die Sie, Herr Zwickelhuber,
Ihren Schuldnerinnen auf den Arsch, äh,
677
01:06:37,570 --> 01:06:41,410
auf die Sitzfläche klebten. Wie kamen
Sie auf diese absurde Idee?
678
01:06:41,830 --> 01:06:44,190
Ich habe mich genau an die Vorschriften
gehalten.
679
01:06:45,090 --> 01:06:47,870
Gegenstände, auf denen Schulden liegen,
müssen durch Anbringung eines
680
01:06:47,870 --> 01:06:49,270
Zandsiegels blockiert werden.
681
01:06:49,530 --> 01:06:50,710
Sie, ich verbitte mir das.
682
01:06:50,930 --> 01:06:53,490
Meine Frau ist doch kein Gegenstand, den
man einfach benutzt.
683
01:06:53,930 --> 01:06:56,030
Wenn Sie sie nicht benützen, ist das
Ihre Sache.
684
01:06:56,830 --> 01:07:00,130
Vater Tillmann und Sohn haben jedenfalls
reichlich davon Gebrauch gemacht.
685
01:07:02,890 --> 01:07:03,890
Ruhe bitte!
686
01:07:04,250 --> 01:07:07,350
Diese Bemerkung des Angeklagten brauchen
Sie nicht zu notieren.
687
01:07:07,550 --> 01:07:08,550
Ist gut, Frau Doktor.
688
01:07:08,630 --> 01:07:11,430
Ich frage jetzt Sie, Herr Ringler, als
Hauptgläubiger.
689
01:07:11,670 --> 01:07:17,750
Nach meinen Unterlagen hat Ihnen
Fräulein Larissa Holm 2800 Mark für
690
01:07:17,750 --> 01:07:18,870
Pelzmantel geschuldet.
691
01:07:20,360 --> 01:07:23,900
Oh, sieht nicht schlecht aus. Vielleicht
kann ich den Rest bei ihm direkt
692
01:07:23,900 --> 01:07:27,880
abarbeiten. Haben Sie die Teilzahlung,
die Ihnen der Angeklagte übersandte,
693
01:07:27,880 --> 01:07:31,520
angenommen? Schließlich stammte das Geld
aus einem sündigen Akt.
694
01:07:32,540 --> 01:07:36,080
Euer Ehren, die Sünden machen
bekanntlich mehr Spaß als die erlaubten
695
01:07:36,220 --> 01:07:39,560
Warum sollte ich also Geld ablehnen, das
aus einer so angenehmen Tätigkeit
696
01:07:39,560 --> 01:07:44,260
stammt? Hat sehr gesunde Ansichten.
Hoffentlich findet die Richterin das
697
01:07:45,540 --> 01:07:48,740
Außerdem hätte ich Fräulein Holm
gekannt, dann hätte sie nicht zur
698
01:07:48,740 --> 01:07:50,500
der Rechnung den Umweg über Dritte
nehmen müssen.
699
01:07:53,420 --> 01:07:56,240
Merkst du was? Der Fall ist gerissen.
Fragt sich nur, wann und wo.
700
01:07:56,480 --> 01:07:57,760
Warum nicht gleich hier?
701
01:07:58,020 --> 01:08:02,980
Auf dem Richtertisch, was? Vor den Augen
der hohen Justiz. Was ist denn da so
702
01:08:02,980 --> 01:08:03,980
komisch?
703
01:08:04,940 --> 01:08:07,960
Wir haben nur überlegt, wo ich die
Nummer mit Herrn Ringler schieben
704
01:08:12,670 --> 01:08:16,970
Ein verkommener Haufen. Die Justiz steht
wieder mal auf verlorenem Posten. Was
705
01:08:16,970 --> 01:08:18,990
noch schlimmer ist, es juckt mich
unterwärts.
706
01:08:19,670 --> 01:08:21,109
Raunzer, beherrschen Sie sich.
707
01:08:21,350 --> 01:08:24,870
Julia, haben Sie alles notiert? Nein,
bei dem Wort Nummer schieben ist mir der
708
01:08:24,870 --> 01:08:27,770
Bleistift abgebrochen. Das ist beim
Nummer schieben schon öfters passiert.
709
01:08:29,109 --> 01:08:32,830
Ein lustiger Vogel, mit der muss es Spaß
machen. Vielleicht können Sie zusehen.
710
01:08:33,149 --> 01:08:35,510
Ich möchte energisch um etwas mehr Ernst
bitten.
711
01:08:35,729 --> 01:08:38,130
Also eins verstehe ich in der
Angelegenheit nicht.
712
01:08:38,470 --> 01:08:43,710
Wie hat der Angeklagte, der doch alles
andere als attraktiv ist, so viele gut
713
01:08:43,710 --> 01:08:48,430
aussehende... Ich bitte die
Schriftführerin, diese Bemerkung nicht
714
01:08:48,430 --> 01:08:50,870
protokollieren. Nicht doch, selbst nicht
doch.
715
01:08:51,149 --> 01:08:55,750
Also wie hat der Angeklagte so viele
hübsch aussehende Frauen dazu bringen
716
01:08:55,750 --> 01:09:02,490
können, sich einfach fremden Männern
hinzugeben und sie vorher sogar noch zum
717
01:09:02,490 --> 01:09:07,050
Zwecke der möglichen Erwerbschancen
persönlich auszuprobieren?
718
01:09:07,660 --> 01:09:08,559
Frau Berger, bitte.
719
01:09:08,560 --> 01:09:11,880
Wenn man noch nie mit einem
Gerichtsvollzieher zu tun hatte, kann
720
01:09:11,880 --> 01:09:14,140
wissen, wie weit seine Vollmachten
reichen.
721
01:09:14,540 --> 01:09:16,920
Meine Frau ist ziemlich dusselig, möchte
ich hinzufügen.
722
01:09:18,380 --> 01:09:20,620
Und wie erklären Sie das, Fräulein Holm?
723
01:09:21,160 --> 01:09:26,180
Mir hat er gleich seinen
Vollstreckungshammer, so nannte er
724
01:09:26,180 --> 01:09:30,020
präsentiert. Das ist die Sprache, die
mich immer am schnellsten überzeugt.
725
01:09:33,200 --> 01:09:35,479
Was ist denn so Besonderes an diesem
Nagel?
726
01:09:35,770 --> 01:09:39,330
Dass er kaum aus der Hose gezogen
einsatzbereit ist, euer Hochwohlgeboren.
727
01:09:39,450 --> 01:09:41,090
Gestatten Sie einen Lokalaugenschein?
728
01:09:42,010 --> 01:09:43,069
Gehen Sie doch mal an.
729
01:09:45,390 --> 01:09:51,770
Bitte, bringen Sie ihn näher.
730
01:09:58,210 --> 01:10:01,890
Wieso steht er Ihnen selbst hier in so
einer unerquicklichen
731
01:10:01,890 --> 01:10:06,140
Gerichtsverhandlung? Solange ich mein
schweres Amt ausübe, hat er Steif zu
732
01:10:06,460 --> 01:10:08,380
Ich brauche ihn für eine korrekte
Arbeit.
733
01:10:08,880 --> 01:10:12,460
Mit diesen Arbeitsmethoden wird sich das
Gericht jetzt näher befassen. Julia,
734
01:10:12,520 --> 01:10:13,900
wollen Sie sich bitte zur Verfügung
stellen?
735
01:10:14,440 --> 01:10:15,440
Was?
736
01:10:15,760 --> 01:10:16,760
Ich?
737
01:10:19,580 --> 01:10:22,200
Und wie soll ich dabei das Protokoll
weiterführen?
738
01:10:22,960 --> 01:10:26,820
Okay, dann ist vielleicht eine der Damen
aus dem Saal so freundlich.
739
01:10:29,520 --> 01:10:31,440
Du lernst wohl überhaupt nichts dazu.
740
01:10:32,300 --> 01:10:35,240
Aber wenn uns die Richterin ausdrücklich
auffordert... Ach so.
741
01:10:36,640 --> 01:10:38,220
Fräulein Weidmann, wie wäre es mit
Ihnen?
742
01:10:38,900 --> 01:10:42,860
Wir haben für unsere Beteiligung keine
sehr freundlichen Worte gefunden. Ich
743
01:10:42,860 --> 01:10:45,400
möchte mich nicht noch weiteren
Beleidigungen aussetzen.
744
01:10:45,980 --> 01:10:49,840
Da euer Ehrenschließlich das Urteil
fällen müssen, wäre es da nicht richtig,
745
01:10:49,840 --> 01:10:52,740
würden persönlich die Arbeitsweisen des
Angeklagten kennenlernen?
746
01:10:53,360 --> 01:10:54,358
Oh ja.
747
01:10:54,360 --> 01:10:57,300
Ja, das scheint mir einleuchtend. Was
meinen Sie?
748
01:10:57,680 --> 01:11:01,200
Die Dame Justitia darf bei der
Urteilsfindung vor nichts
749
01:11:05,420 --> 01:11:08,620
Also nehmen wir an, ich bin eine Ihrer
Schuldnerinnen.
750
01:11:08,840 --> 01:11:10,940
Gut, dann stellen Sie sich mal Folgendes
vor.
751
01:11:11,460 --> 01:11:17,180
Sie sind eine kleine Verkäuferin,
verdienen 900 Mark und brauchen 850 Mark
752
01:11:17,180 --> 01:11:22,920
Leben. Und nun haben Sie außerdem 3600
Mark Schulden. Entsetzlich, nicht
753
01:11:22,920 --> 01:11:27,200
auszudenken. Nachdem Sie auf die
zahlreichen Mahnschreiben und
754
01:11:27,200 --> 01:11:29,480
nicht reagiert haben, spitzt sich die
Lage zu.
755
01:11:29,840 --> 01:11:33,660
Es kommt ein Gerichtsvollzieher und will
Ihnen alles wegpenden.
756
01:11:34,170 --> 01:11:35,330
Wie wäre Ihre Verfassung?
757
01:11:35,570 --> 01:11:40,310
Ich wäre ratlos, verzweifelt, am Boden
zerstört. Aber der liebe Kasimir macht
758
01:11:40,310 --> 01:11:43,870
Ihnen einen Vorschlag, welcher allen
Kummer mit einem Schlag verscheucht. Nur
759
01:11:43,870 --> 01:11:46,150
eine kleine Versteigerung. Was würden
Sie da sagen?
760
01:11:46,430 --> 01:11:49,390
Sie schickt mir der Himmel. Und Sie
hätten nichts dagegen, dass er
761
01:11:49,390 --> 01:11:51,670
Ihren Arsch spendet? Das wäre eine
Erlösung für mich.
762
01:12:04,200 --> 01:12:06,360
Das ist aber nicht der versprochene
Kuckuck.
763
01:12:07,240 --> 01:12:12,020
Nein, den können wir überspringen. Das
ist bereits der Test, wie viel Geld Sie
764
01:12:12,020 --> 01:12:13,020
einbringen würden.
765
01:12:22,660 --> 01:12:24,220
Das haben Sie großartig gemacht.
766
01:12:25,480 --> 01:12:27,980
Wirklich prima. Jetzt hat der gute
Kasimir gewonnen.
767
01:12:38,800 --> 01:12:41,600
Also lange kann ich bei sowas nicht
zuschauen. Da muss ich auch vögeln.
768
01:12:42,800 --> 01:12:45,460
Ich bitte Sie, Dr. Forshwein, verliert
sich denn der Prozess?
769
01:12:45,780 --> 01:12:50,520
Glauben Sie mir, das ist das erste Mal
in meiner Praxis, dass ein Verhör eine
770
01:12:50,520 --> 01:12:51,520
solche Wendung ist.
771
01:12:51,760 --> 01:12:53,100
Und wie ging es nun weiter?
772
01:12:53,400 --> 01:12:56,640
Vergessen Sie nicht, dass das nur eine
nüchterne Demonstration ist, damit ich
773
01:12:56,640 --> 01:12:57,720
mir eine Meinung bilden kann.
774
01:12:58,440 --> 01:12:59,440
Ja, natürlich.
775
01:13:00,620 --> 01:13:02,640
Bitte notieren Sie die Testergebnisse.
776
01:13:04,260 --> 01:13:06,560
Spalte nach Länge und Engigkeit
ausreichend.
777
01:13:07,430 --> 01:13:08,590
Oh, Feuchtigkeit gering.
778
01:13:09,170 --> 01:13:11,790
Das kommt sicher daher, dass Sie so
einen trockenen Beruf haben.
779
01:13:13,350 --> 01:13:14,350
Mitarbeit noch schwach.
780
01:13:15,630 --> 01:13:17,790
Soll ich das wirklich ins Protokoll
aufnehmen?
781
01:13:18,490 --> 01:13:21,190
Vorher würde ich gerne einen Vergleich
anstellen, ob die da unten auch so
782
01:13:21,190 --> 01:13:21,969
trocken sind.
783
01:13:21,970 --> 01:13:22,970
Kommen Sie mal her.
784
01:13:23,790 --> 01:13:25,030
Na, sehen wir mal.
785
01:13:34,290 --> 01:13:35,930
Das ist ja die reinste Rutschbahn.
786
01:13:40,210 --> 01:13:41,930
So, länger warte ich nicht mehr.
787
01:13:44,650 --> 01:13:47,330
Genellige Fräulein, was halten wir
davon, Ihre Schulden zu verringern?
788
01:13:47,770 --> 01:13:49,330
Jawohl, ich weiß, was ich gehört.
789
01:13:52,110 --> 01:13:53,250
Was ist mit Ohren?
790
01:13:53,550 --> 01:13:55,770
Und die beiden Anwälte, da wären noch
übrig.
791
01:13:56,390 --> 01:13:59,290
Glaubst du, die haben außer dem Gesetz
auch noch den Pimmel bei sich?
792
01:13:59,670 --> 01:14:00,770
Ich sehe mal nach.
793
01:14:07,370 --> 01:14:10,510
Studieren Sie das lieber. Das ist viel
unterhaltsamer.
794
01:14:14,830 --> 01:14:17,750
Ja, da haben Sie recht.
795
01:14:23,850 --> 01:14:29,250
Herr Doktor, wo sind wir hier
eigentlich?
796
01:14:29,510 --> 01:14:34,130
In einem Gerichtssaal oder in einem...
Du meinst dich, Herr Popp? Los, hier
797
01:14:34,130 --> 01:14:35,130
haben wir nichts mehr verloren.
798
01:14:35,690 --> 01:14:36,730
Kommen Sie nicht mit, Doktor.
799
01:14:37,150 --> 01:14:40,970
Ich möchte mir noch eine Zeugin
vornehmen. Ich meine, fernnehmen.
800
01:14:42,310 --> 01:14:43,310
Verrottertes Pack!
801
01:14:57,490 --> 01:14:59,910
Darf ich Ihnen höflichst meinen
anbieten?
802
01:15:00,430 --> 01:15:01,430
Sehr gern.
803
01:15:01,550 --> 01:15:03,810
Oh, da bin ich wohl zu spät gekommen.
804
01:15:04,350 --> 01:15:06,590
Nicht doch vor dem Gesetz sind alle
Menschen gleich.
805
01:15:14,710 --> 01:15:21,610
Nun, euer Ehren, sind Sie sich schon im
klaren Überurteil?
806
01:15:21,710 --> 01:15:25,910
Nein. Ich schlage vor, wir bearbeiten
den Fall oben auf meinem Richtertisch
807
01:15:25,910 --> 01:15:26,910
weiter.
808
01:15:51,600 --> 01:15:54,180
Frau Doktor, so wie Sie möchte ich auch
mal werden.
809
01:15:55,140 --> 01:15:57,760
Dann komm her und lutsch meine Titi.
810
01:16:17,360 --> 01:16:19,620
Doktorchen, gib mir deinen Schwanz zu
saugen.
811
01:16:25,930 --> 01:16:26,930
Vielen Dank.
812
01:16:59,760 --> 01:17:01,160
Ach, dort ist ja auch noch ein Loch
frei.
813
01:17:30,920 --> 01:17:31,920
Oh Gott.
814
01:18:16,200 --> 01:18:17,280
Lass mich mal.
815
01:18:19,640 --> 01:18:20,640
Oh,
816
01:18:21,480 --> 01:18:23,580
ja. Oh,
817
01:18:28,780 --> 01:18:32,460
ja. Das ist gut.
818
01:18:32,800 --> 01:18:34,440
Doppelchen wichst mich dazu.
819
01:18:45,150 --> 01:18:46,150
Komm,
820
01:18:51,150 --> 01:18:52,330
lass uns jetzt aufhecken.
821
01:19:29,960 --> 01:19:31,180
Verrat mich jetzt auch, Schätzchen.
822
01:19:43,520 --> 01:19:44,520
Ganz langsam.
823
01:19:59,280 --> 01:20:00,280
Ja.
824
01:20:47,790 --> 01:20:49,910
du mich gern auf die Tischplatte legen.
Ja, dann tu es doch.
825
01:20:57,670 --> 01:20:58,670
Ja,
826
01:20:59,410 --> 01:21:03,770
das ist gut.
827
01:21:04,850 --> 01:21:10,890
Das ist fantastisch. Du bist herrlich.
Du kannst dir noch mehrere Pelzmittel
828
01:21:10,890 --> 01:21:11,890
mir verdienen.
829
01:21:31,640 --> 01:21:34,440
Oh Gott.
830
01:21:59,380 --> 01:22:02,180
Ja. Ja.
831
01:22:55,750 --> 01:22:58,410
Schweinehund! Ja, da schlagst du doch
lang hin.
832
01:23:28,780 --> 01:23:30,980
Wer ist denn ein Mann? Bist du vom
wilden Affen gebitten?
833
01:23:31,180 --> 01:23:33,180
Ruhe, es geht um meine Berufsehrin.
834
01:23:33,540 --> 01:23:34,980
Wen fickst du da eigentlich?
835
01:23:35,380 --> 01:23:39,320
Darf ich vorstellen, Landesgerichtsrätin
Dr.
836
01:23:39,720 --> 01:23:40,720
Isolde von Heil.
837
01:23:41,460 --> 01:23:43,900
Was erlauben Sie sich mit mir in die
Verhandlung zu platzen?
838
01:23:44,720 --> 01:23:46,920
Verhandlung, nennen Sie das, diese
kapitale Sauerei?
839
01:23:47,240 --> 01:23:48,680
Ja, gleich bin ich dabei.
840
01:23:49,380 --> 01:23:50,580
Mach weiter, Liebling.
841
01:24:01,830 --> 01:24:03,790
Kapieren Sie endlich, dass Sie stören.
842
01:24:12,730 --> 01:24:13,730
Ja, komm.
843
01:24:44,490 --> 01:24:49,210
Ich verkünde jetzt das Urteil. Der
Angeklagte hat uneigennützig im Sinne
844
01:24:49,210 --> 01:24:50,350
Klienten gehandelt.
845
01:24:50,610 --> 01:24:51,890
Er wird freigesprochen.
846
01:24:52,410 --> 01:24:58,710
Sie wollen eine Richterin sein? Sie sind
ein Dreckstück, eine Hure und eine
847
01:24:58,710 --> 01:25:02,650
Mistzau. So eine Frechheit. Ich
verurteile Sie wegen Beleidigung einer
848
01:25:02,650 --> 01:25:04,610
Amtsperson zu 14 Tagen Arrest.
849
01:25:05,030 --> 01:25:08,550
Richtig. Sind Sie narisch? Ich bin die
Einzige unter diesem Zauhaufen, die
850
01:25:08,550 --> 01:25:09,429
unschuldig ist.
851
01:25:09,430 --> 01:25:12,470
Wer die Würde des Gerichts missachtet,
wird verknackt.
852
01:25:19,490 --> 01:25:23,550
Kommst du mich im dunklen Loch
wenigstens mal besuchen? Das glaube ich
853
01:25:23,810 --> 01:25:27,630
In dieser Zeit muss ich mich um das
dunkle Loch der Richterin kümmern. Ist
854
01:25:27,630 --> 01:25:31,810
so. Und ob, ich habe sogar 16 .000 Mark
Schulden. Sie können sich vorstellen,
855
01:25:31,910 --> 01:25:33,730
wie lange ich den Kasi mir dafür
brauche.
856
01:25:33,950 --> 01:25:35,670
Die Verhandlung ist geschlossen.
66826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.