All language subtitles for Dangerous.Queen.The.Series.EP8.part4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,578 --> 00:00:24,000 Bom dia, Kirin. 2 00:00:31,913 --> 00:00:33,560 O que a traz aqui, mãe? 3 00:00:36,520 --> 00:00:38,112 Tenho algo para conversar com você. 4 00:00:43,817 --> 00:00:45,491 Com licença. 5 00:00:46,603 --> 00:00:47,679 Não há necessidade. 6 00:00:51,753 --> 00:00:55,139 Eu também tenho algo para conversar com você, Bonita. 7 00:01:17,776 --> 00:01:18,743 Aqui está a sua água. 8 00:01:28,648 --> 00:01:29,506 Levanta. 9 00:01:41,881 --> 00:01:42,957 Levanta. 10 00:02:03,951 --> 00:02:04,809 Levanta. 11 00:02:06,445 --> 00:02:07,249 (Levanta.) 12 00:02:15,569 --> 00:02:16,292 Sim. 13 00:02:23,496 --> 00:02:26,067 Se você tem algo a dizer, por favor, diga logo, mãe. 14 00:02:29,298 --> 00:02:30,782 Sobre o nosso acordo… 15 00:02:48,315 --> 00:02:49,418 Que acordo? 16 00:02:58,085 --> 00:02:59,270 Sinto muito, Kirin. 17 00:03:00,735 --> 00:03:02,844 Estou aqui apenas para te dizer que… 18 00:03:04,364 --> 00:03:06,446 Você não precisa mais fazer isso. 19 00:03:12,728 --> 00:03:14,728 Já que a Queen te escolheu. 20 00:03:19,319 --> 00:03:21,319 Então terei que fazer tudo. 21 00:03:22,404 --> 00:03:24,404 Para a felicidade da Queen. 22 00:04:23,191 --> 00:04:24,131 Porque… 23 00:04:25,543 --> 00:04:27,271 Você é tudo para mim. 24 00:04:35,333 --> 00:04:36,654 Estou feliz… 25 00:04:38,038 --> 00:04:39,386 de te ver feliz. 26 00:04:53,492 --> 00:04:55,492 Mas se você algum dia trair a Queen... 27 00:04:55,789 --> 00:04:57,409 Eu jamais faria isso. 28 00:05:03,070 --> 00:05:04,363 Veremos. 29 00:05:05,014 --> 00:05:06,000 Bonita. 30 00:05:18,001 --> 00:05:20,246 Era só isso que eu queria dizer. 31 00:07:13,470 --> 00:07:14,791 Obrigada, Kirin. 32 00:07:21,283 --> 00:07:22,604 Por me dar uma chance. 33 00:08:43,144 --> 00:08:43,866 Por favor. 34 00:08:48,001 --> 00:08:50,191 Você pode esperar pela Queen aqui, Babe. 35 00:08:51,168 --> 00:08:53,765 Ela deverá terminar a reunião em breve. 36 00:08:54,958 --> 00:08:56,007 Obrigada, Sam. 37 00:08:56,007 --> 00:08:57,013 O prazer é meu. 38 00:09:28,593 --> 00:09:29,315 Bo. 39 00:09:29,316 --> 00:09:30,436 Boa tarde. 40 00:09:30,863 --> 00:09:31,803 Boa tarde, King. 41 00:09:32,345 --> 00:09:33,802 Você veio aqui para ver a Queen, não é? 42 00:09:34,044 --> 00:09:36,126 Ela está terminando de preencher alguns documentos na sala de reuniões. 43 00:09:36,126 --> 00:09:37,052 Dê a ela apenas um momento. 44 00:09:37,609 --> 00:09:39,256 Não tem problema. Obrigada. 45 00:09:39,382 --> 00:09:40,185 Sente-se. 46 00:09:41,318 --> 00:09:42,150 Obrigada. 47 00:09:45,517 --> 00:09:46,783 Então você vai se formar em breve, certo? 48 00:09:47,515 --> 00:09:49,242 Você gostaria de experimentar trabalhar aqui? 49 00:09:51,008 --> 00:09:52,655 Isso parece muito interessante. 50 00:09:53,006 --> 00:09:55,006 Eu também ficaria perto da Queen. 51 00:09:56,336 --> 00:10:00,000 A Queen já te contou alguma história para dormir? 52 00:10:00,373 --> 00:10:02,373 Como foi? Foi divertido? 53 00:10:05,101 --> 00:10:06,123 Sim, foi. 54 00:10:08,255 --> 00:10:09,114 Pela Queen… 55 00:10:09,832 --> 00:10:13,598 Quando ela percebeu o quanto a mamãe teve que passar para nos criar sozinha. 56 00:10:14,423 --> 00:10:15,825 Isso a transformou. 57 00:10:16,732 --> 00:10:19,656 Sermos rotulados como uma família desestruturada… 58 00:10:20,634 --> 00:10:21,792 Não foi fácil para a Queen. 59 00:10:23,228 --> 00:10:25,228 Mas ao mesmo tempo… 60 00:10:25,908 --> 00:10:28,261 Para uma mulher criar dois filhos sozinha. 61 00:10:29,061 --> 00:10:30,653 Também não foi fácil. 62 00:10:34,157 --> 00:10:36,266 Ela é extraordinária. 63 00:10:38,487 --> 00:10:40,596 A Queen sempre admirou a mãe como um modelo a seguir. 64 00:10:41,853 --> 00:10:44,912 Às vezes, isso a impedia de ser feliz. 65 00:10:49,692 --> 00:10:52,589 Se tem alguém que possa fazê-la feliz. 66 00:10:55,301 --> 00:10:56,486 Estou muito feliz… 67 00:10:57,306 --> 00:10:58,681 Que é você, Bo. 68 00:10:59,911 --> 00:11:00,661 Sim? 69 00:11:03,614 --> 00:11:05,365 Cuide da minha irmãzinha por mim. 70 00:11:09,227 --> 00:11:10,086 Claro. 71 00:11:12,114 --> 00:11:12,837 Mas… 72 00:11:12,962 --> 00:11:14,255 A sua irmãzinha… 73 00:11:14,612 --> 00:11:16,612 É realmente teimosa e mandona. 74 00:11:16,988 --> 00:11:19,613 Você pode ser dura com ela se precisar. 75 00:11:20,363 --> 00:11:22,716 Apenas nunca deixe de amá-la. 76 00:11:25,691 --> 00:11:26,495 Sim. 77 00:11:32,248 --> 00:11:33,433 Do que vocês dois estão falando? 78 00:12:08,562 --> 00:12:10,752 Este é o meu lugar favorito. 79 00:12:17,877 --> 00:12:19,361 Já faz um ano, Babe. 80 00:12:20,836 --> 00:12:22,564 Você continua sendo você. 81 00:12:23,915 --> 00:12:25,343 E continuo sendo eu mesma. 82 00:12:45,585 --> 00:12:48,671 Nossos mundos… 83 00:12:50,550 --> 00:12:52,170 se tornaram um só. 84 00:12:57,415 --> 00:12:59,062 Meu mundo… 85 00:12:59,913 --> 00:13:01,642 não pode existir sem você. 86 00:13:32,711 --> 00:13:35,309 E o meu também não existiria sem você. 87 00:13:40,612 --> 00:13:42,449 Eu sou sua. 88 00:13:46,568 --> 00:13:48,351 Você é a pessoa que eu escolhi… 89 00:13:49,371 --> 00:13:51,154 para ser a minha favorita. 90 00:13:58,962 --> 00:13:59,929 A primeira… 91 00:14:01,368 --> 00:14:02,580 e única. 92 00:14:15,890 --> 00:14:18,298 Sempre fui a favorita da Queen. 93 00:14:20,038 --> 00:14:22,663 Mas agora, você também é minha. 94 00:14:26,255 --> 00:14:28,418 Então, estou te concedendo este título. 95 00:14:30,518 --> 00:14:31,866 A favorita da Babe. 6092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.