All language subtitles for D+nr.solen.alltid.skiner.S01E02.1080p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,960 --> 00:00:12,400
{\an8}Kokeidemme mukaan
olet terve kuin pukki.
2
00:00:13,920 --> 00:00:15,320
{\an8}Niin...
3
00:00:16,000 --> 00:00:21,800
{\an8}Mutta minusta tuntuu,
että minulla on... Minulla on...
4
00:00:21,880 --> 00:00:25,920
{\an8}Teittekö jotain väärin?
Otitte väärät kokeet.
5
00:00:27,080 --> 00:00:30,640
{\an8}Otimme kaikki tarvittavat kokeet.
6
00:00:30,760 --> 00:00:33,920
{\an8}Sinulla on 30-vuotiaan
sydän ja keuhkot.
7
00:00:34,000 --> 00:00:36,640
{\an8}Mene ulos ja nauti elämästä.
8
00:00:37,680 --> 00:00:39,880
Kuulitko tuon, kulta?
9
00:00:39,960 --> 00:00:45,360
Mitä hittoa tämä on? Ruotsissa
kaikkia kohdellaan tasa-arvoisesti.
10
00:00:45,440 --> 00:00:49,560
Maksan sentään veroja tänne.
Tai en veroja mutta alveja kuitenkin.
11
00:00:49,640 --> 00:00:53,640
Hän ei tekisi näin espanjalaiselle.
- Kuulit, mitä hän sanoi. Olet terve.
12
00:00:53,760 --> 00:00:57,200
Onhan hän täysin terve?
- Ymmärsikö hän minua?
13
00:00:57,320 --> 00:00:59,360
Kuulin kyllä -
14
00:00:59,440 --> 00:01:03,640
mutta tiedän,
että minussa on jotain vikaa.
15
00:01:03,760 --> 00:01:07,040
Ehkä sinulla on vikaa päässä.
16
00:01:09,000 --> 00:01:11,920
Väittääkö hän, että olen hullu?
17
00:01:12,000 --> 00:01:14,640
Mitä tuolla tiedolla pitäisi tehdä?
18
00:01:14,760 --> 00:01:20,600
Syö oikein, nuku hyvin ja kuntoile.
- Hän kuntoilee kyllä innokkaasti.
19
00:01:20,680 --> 00:01:23,480
Nyt minun pitää hoitaa
oikeita potilaita.
20
00:01:23,520 --> 00:01:27,360
En haaskaa yhtään enempää aikaani
turisteihin.
21
00:01:27,440 --> 00:01:30,440
Aika mennä kotiin. Sano näkemiin.
22
00:01:30,480 --> 00:01:32,120
Kiitos tyhjästä.
- Ole hyvä.
23
00:01:32,200 --> 00:01:34,320
Kiitos paljon.
- Ole hyvä.
24
00:01:34,400 --> 00:01:38,480
MISSĂ„ AURINKO AINA PAISTAA
25
00:01:39,680 --> 00:01:46,120
JOS EI RAKASTA ELÄMÄÄ,
EI RAKASTA MALLORCAA.
26
00:02:15,840 --> 00:02:19,040
"Elefantas."
- Ei kai sitä noin sanota?
27
00:02:19,120 --> 00:02:21,800
Yksi elefantti, kaksi elefanttia.
28
00:02:21,880 --> 00:02:24,120
"Hasta la vista."
- Ei se ole yksi sana.
29
00:02:28,000 --> 00:02:30,640
"Ahora!" Siitäs sait!
30
00:02:30,760 --> 00:02:32,800
Sainko taas täydet pisteet?
31
00:02:39,480 --> 00:02:42,360
Katsokaa nyt tätä.
- Varo, siinä on kivi!
32
00:02:45,360 --> 00:02:47,880
Pitää päästä vielä mäki ylös.
33
00:02:48,800 --> 00:02:51,840
Kalkkunat ovat vieläkin täällä!
34
00:02:54,920 --> 00:02:58,440
Minun kotini on sinun kotisi.
35
00:02:59,880 --> 00:03:02,280
Peppuni on puutunut.
36
00:03:02,360 --> 00:03:04,480
Yritä edes.
37
00:03:04,520 --> 00:03:06,960
Meillä ei ole varaa
auton hajoamiseen.
38
00:03:07,000 --> 00:03:09,040
Se oli vain kivi. Ei hätää, kulta.
39
00:03:09,120 --> 00:03:12,960
Linn vaihtaa koulua, ja minä
irtisanouduin. Siinä on tarpeeksi.
40
00:03:13,000 --> 00:03:16,320
Mutta olemme nyt Espanjassa.
- Niin...
41
00:03:17,880 --> 00:03:19,480
Kulta...
42
00:03:19,520 --> 00:03:22,920
Tiesitkö,
että Espanjassa käydään ripillä?
43
00:03:23,000 --> 00:03:26,080
Ja saadaan anteeksi.
- Jos lupaa katua.
44
00:03:26,160 --> 00:03:29,320
Kuuntele. Tunnustan sinulle jotain.
45
00:03:29,400 --> 00:03:34,120
Joinain iltoina, kun olin myöhään
töissä, pelasin golfia Raggen kanssa.
46
00:03:34,200 --> 00:03:36,000
En vain kertonut sinulle.
47
00:03:36,040 --> 00:03:41,000
Tai jos sanoin olevani työmatkalla,
olin katsomassa Liverpoolin peliä.
48
00:03:41,040 --> 00:03:43,760
Olitko?
- Se on nyt ohi.
49
00:03:43,840 --> 00:03:46,800
Tästä lähtien rahatilanteemme
näyttää paremmalta.
50
00:03:46,880 --> 00:03:49,600
Merkitsen menoni
yhteiseen almanakkaamme.
51
00:03:49,680 --> 00:03:54,360
Kuuntelen tarpeitasi
ja kommunikoin. Olen rehellinen.
52
00:03:54,440 --> 00:03:57,920
Lupaan, että asiat paranevat.
53
00:04:00,680 --> 00:04:02,480
Saat anteeksi.
54
00:04:05,160 --> 00:04:08,120
Nyt on sinun vuorosi.
55
00:04:08,200 --> 00:04:11,120
Minunko vuoroni?
- Tunnusta syntisi.
56
00:04:11,200 --> 00:04:13,880
Tunnusta syntisi Jumalan nimeen.
57
00:04:13,960 --> 00:04:17,000
Jumala antaa kaiken anteeksi.
58
00:04:17,040 --> 00:04:19,760
Oletko tehnyt jotain typerää,
tyttöseni?
59
00:04:30,880 --> 00:04:33,680
Antaako hän kaiken anteeksi?
- Aivan kaiken.
60
00:04:39,600 --> 00:04:42,480
Sinun pitää sammuttaa se.
61
00:04:42,520 --> 00:04:45,480
Pitää soittaa Tomille. Odota.
62
00:04:45,520 --> 00:04:49,360
Fantastista, Petra.
Oikein hyvä. Aina vain paranee.
63
00:04:50,280 --> 00:04:52,480
Anteeksi, minun pitää...
64
00:04:55,960 --> 00:04:59,760
Mikä on hälyttimen koodi? Hälyttimen!
65
00:04:59,840 --> 00:05:01,880
Tekstasin koodin viime viikolla.
66
00:05:01,960 --> 00:05:04,360
Voitko vain antaa koodin,
jotta voin sammuttaa tämän?
67
00:05:04,440 --> 00:05:08,880
23-85-45.
- 23-85-45.
68
00:05:10,280 --> 00:05:13,360
Kas noin.
- Nyt voimme kantaa tavarat sisälle.
69
00:05:13,440 --> 00:05:15,960
Kaikki hyvin.
- Selvä. Hyvä.
70
00:05:16,000 --> 00:05:19,120
Mahtavaa.
- Katsokaa nyt tätä.
71
00:05:19,200 --> 00:05:21,680
Astu uuteen kotiisi.
72
00:05:22,480 --> 00:05:25,480
Tom, heidän asumisensa täällä
stressaa minua.
73
00:05:25,560 --> 00:05:27,920
Miksi?
- Se on aina tällaista kaaosta.
74
00:05:28,000 --> 00:05:30,560
Sitten sinun pitää siivota
heidän sotkunsa.
75
00:05:30,640 --> 00:05:34,000
Niin kuin äsken.
- Olet epäreilu. Hän on veljeni.
76
00:05:34,040 --> 00:05:37,760
En ole laisinkaan epäreilu. En ole.
77
00:05:37,840 --> 00:05:40,320
Tunnen hänet paremmin kuin sinä.
78
00:05:40,400 --> 00:05:42,920
Niin. Tiedetään.
79
00:05:56,320 --> 00:05:57,960
Hei.
80
00:06:14,040 --> 00:06:17,760
Maanantait Ibizalla
ovat paljon parempia.
81
00:06:17,840 --> 00:06:20,960
Haluan kysyä jotain.
Vastaa rehellisesti.
82
00:06:21,000 --> 00:06:23,320
Annoit talon Timmylle.
83
00:06:23,400 --> 00:06:27,200
Onko se jonkinlainen korvaus
siitä, että...
84
00:06:27,320 --> 00:06:30,920
Ei ole. Se oli hetken mielijohde.
85
00:06:31,000 --> 00:06:35,440
Luulin kuolevani.
Siksi siinä kävi niin.
86
00:06:36,120 --> 00:06:38,280
Ei sille enää mitään voi.
87
00:06:38,360 --> 00:06:40,200
Hei, Maxi!
- Hei.
88
00:06:40,320 --> 00:06:42,600
Terve.
- Hei.
89
00:06:42,680 --> 00:06:47,160
Oletpa sinä hikinen.
Kävitkö pikakassalla?
90
00:06:47,280 --> 00:06:49,040
Kiitos.
91
00:06:49,120 --> 00:06:53,680
Tämä on ikävä kyllä varattu.
Kyltti on tässä.
92
00:06:53,800 --> 00:06:57,840
Voitteko siirtyä? Tuolla on tilaa.
- Toki. Anteeksi, emme huomanneet.
93
00:06:57,920 --> 00:07:01,120
Maxi! Nousiko lisää hikeä pintaan?
94
00:07:06,560 --> 00:07:09,800
Kerroitko heille Manuelista?
95
00:07:09,880 --> 00:07:13,440
En. Eivät he välitä sellaisesta.
96
00:07:13,480 --> 00:07:15,760
Jos he tietäisivät,
ehkä he välittäisivät...
97
00:07:15,840 --> 00:07:19,800
Mutta he eivät tiedä.
Eikö se ole hyvä asia?
98
00:07:19,880 --> 00:07:22,280
Anteeksi. Oletteko Tom ja Petra?
99
00:07:23,800 --> 00:07:29,200
Hei, "papi"! Täällä on uusia
tulokkaita. Anteeksi häiriö, mutta...
100
00:07:29,320 --> 00:07:33,280
Meidän pitäisi tavata joku ilta
ja jutella.
101
00:07:33,360 --> 00:07:35,480
Meillä on paljon yhteistä.
102
00:07:35,560 --> 00:07:37,840
Mieheni Jon ja minä -
103
00:07:37,920 --> 00:07:44,000
pidimme maalaiskauppaa
Mjölbyn lähellä yli 30 vuotta.
104
00:07:44,040 --> 00:07:47,640
Nyt löysitte sielunkumppaninne
täältä Mallorcalta.
105
00:07:47,760 --> 00:07:49,920
Mikä on appelsiinin PLU-koodi?
106
00:07:51,680 --> 00:07:55,600
4389.
- Sinähän tiesit sen!
107
00:07:57,040 --> 00:08:01,000
Mutta nykyään keskityn
muihin asioihin.
108
00:08:01,040 --> 00:08:04,680
Niinkö? Mitä asioita
ne mahtavat olla?
109
00:08:04,800 --> 00:08:06,920
No tuota...
110
00:08:08,920 --> 00:08:12,280
Mihin asioihin keskityt, Tom?
111
00:08:12,360 --> 00:08:16,880
Elämiseen. Elämästä nauttimiseen.
112
00:08:16,960 --> 00:08:19,160
Siihen keskityn nyt.
113
00:08:23,560 --> 00:08:28,080
Hei. Miten meni?
- En löytänyt kunnon ruokaa.
114
00:08:29,080 --> 00:08:32,800
Ei sillä ole väliä,
koska meillä ei ole kunnon keittiötä.
115
00:08:32,880 --> 00:08:36,640
Eihän tuo ole homma eikä mikään.
116
00:08:36,720 --> 00:08:39,120
Sepä hyvä.
117
00:08:39,200 --> 00:08:42,080
Mitä ostit?
- Ostin hienot hatut.
118
00:08:42,160 --> 00:08:45,960
Nyt olemme virallisesti
mallorcalaisia. Eikö olekin hieno?
119
00:08:46,000 --> 00:08:49,560
Saarelaiset vihaavat näitä
virallisesti.
120
00:08:49,640 --> 00:08:55,720
Etkö löytänyt mitään ruokaa?
- Leipää, maitoa, juustoa.
121
00:08:55,800 --> 00:08:58,120
Ja muniahan meillä on.
122
00:08:58,200 --> 00:09:00,200
Isi tekee pienen munakkaan.
123
00:09:00,280 --> 00:09:03,200
Ei... Äiti tekee pienen munakkaan.
124
00:09:03,280 --> 00:09:05,360
Isä varmistaa,
että voimme asua täällä.
125
00:09:05,440 --> 00:09:09,760
Olemme olleet täällä viisi minuuttia.
Emmekö voi ensin rentoutua?
126
00:09:09,840 --> 00:09:14,320
Mikä hätänä?
- Isä! Tulkaa molemmat tänne!
127
00:09:14,400 --> 00:09:16,560
Mitä nyt?
128
00:09:16,640 --> 00:09:19,840
Kaapissa on jotain.
- Miten niin?
129
00:09:19,920 --> 00:09:22,560
Jotain tuli kaapista.
130
00:09:22,640 --> 00:09:24,720
Täältäkö?
- Niin.
131
00:09:32,200 --> 00:09:36,360
Hitto! Mitä nuo oikein ovat?
Hyi että!
132
00:09:36,440 --> 00:09:39,040
Heti ulos täältä.
133
00:09:39,120 --> 00:09:42,000
Tulitteko jotain pakoon?
134
00:09:43,640 --> 00:09:46,040
En ymmärrä, mitä tarkoitat.
135
00:09:46,120 --> 00:09:48,400
Niin täällä tavataan sanoa.
136
00:09:48,520 --> 00:09:52,280
Elias Berghed oli töissä
pankissa Tukholmassa -
137
00:09:52,360 --> 00:09:54,760
mutta jäi kiinni sisäpiirikaupoista.
138
00:09:54,840 --> 00:10:00,120
Hän ei koskaan riisu aurinkolasejaan.
Hän siis pakeni jotain.
139
00:10:00,200 --> 00:10:03,080
Charlotte puolestaan,
joka juo tuolla roseeviiniä...
140
00:10:03,160 --> 00:10:09,120
Hän ja hänen miehensä myivät
kaiken omaisuutensa Tukholmassa -
141
00:10:09,200 --> 00:10:11,720
tullakseen tänne
nauttimaan auringosta.
142
00:10:11,800 --> 00:10:14,960
Sitten talon remontti
karkasi käsistä, -
143
00:10:15,000 --> 00:10:17,280
ja rahat haihtuivat savuna ilmaan.
144
00:10:17,360 --> 00:10:20,440
Pari kuukautta myöhemmin he erosivat.
145
00:10:20,560 --> 00:10:25,280
Heillä ei ollut varaa palata
Ruotsiin, joten he ovat taas yhdessä.
146
00:10:25,360 --> 00:10:27,440
No, sehän on hyvä.
147
00:10:27,560 --> 00:10:33,800
Hei, Maxi! Tuletko höyrysaunaan?
- Toki. Tuletko tervehtimään?
148
00:10:33,880 --> 00:10:36,400
Oli hauska tavata. Nähdään taas.
149
00:10:36,520 --> 00:10:39,000
Näin teemme.
- Nähdään myöhemmin.
150
00:10:39,080 --> 00:10:41,880
Vai oletko enemmän infrasaunamiehiä?
151
00:10:41,960 --> 00:10:44,000
En. Höyry on parempi.
152
00:10:44,080 --> 00:10:46,840
Heipä hei.
- Hei.
153
00:10:46,920 --> 00:10:50,080
Onko teillä hauskaa? Hienoa.
154
00:10:52,000 --> 00:10:55,440
Olitteko jollain tunnilla, vai...
155
00:10:55,560 --> 00:10:58,320
Niin taianomaista...
156
00:10:58,400 --> 00:11:00,040
Voi ei!
157
00:11:00,120 --> 00:11:04,920
Sofie perui perjantaisen lounaansa
Azucarissa. -Eikä...
158
00:11:05,000 --> 00:11:07,080
Mikä lounas se oli?
159
00:11:07,160 --> 00:11:09,520
Kalenterini oli jo lukkoon lyöty.
160
00:11:09,600 --> 00:11:12,440
Sepä harmi. Oliko se tyttöjen lounas?
161
00:11:12,560 --> 00:11:16,000
Tytöt, reisi-vatsa-papputreeni alkaa.
Tulkaa!
162
00:11:18,520 --> 00:11:24,120
Olisiko se ollut perjantaina?
- Joogatunnin jälkeen.
163
00:11:24,200 --> 00:11:26,120
Onko kaikilla vettä?
164
00:11:27,400 --> 00:11:32,040
Vauhtia! Kolme, kaksi, ylös!
165
00:11:32,120 --> 00:11:34,240
Juoskaa! Vauhtia!
166
00:11:37,880 --> 00:11:40,000
Vielä vähän! Vielä yksi.
167
00:11:41,000 --> 00:11:43,840
Montako piti tehdä?
168
00:11:48,880 --> 00:11:51,200
Petra! Kaksi...
169
00:12:49,800 --> 00:12:51,560
Terve.
- Hei.
170
00:12:51,640 --> 00:12:53,560
Terve.
171
00:12:53,640 --> 00:12:56,000
Katso tätä, isä.
172
00:13:01,080 --> 00:13:03,920
Pojat päästivät meidät sisään.
173
00:13:04,000 --> 00:13:08,000
Meillä oli pieni kaaos.
- Millainen kaaos?
174
00:13:08,040 --> 00:13:11,920
Kaappi oli täynnä koita,
ja ongelma piti hoitaa.
175
00:13:12,000 --> 00:13:14,960
Haluatko, että soitan jonkun
hoitamaan sen? -Se on jo hoidossa.
176
00:13:15,000 --> 00:13:18,600
Hänen piti ruiskuttaa myrkkyä
koko taloon. Emme voi jäädä sinne.
177
00:13:18,680 --> 00:13:20,800
Eikö ammattilaisten pitäisi tehdä se?
178
00:13:20,880 --> 00:13:23,560
Hän on ammattilainen.
- Koiperhosten suhteenko?
179
00:13:23,640 --> 00:13:25,640
Olen remontoinut 10 000 taloa.
180
00:13:25,720 --> 00:13:28,360
Tiedän, miten kaapista
saa ötökät pois.
181
00:13:28,440 --> 00:13:31,000
Isä, tule uimaan kanssamme.
182
00:13:31,040 --> 00:13:36,200
Siitä remontista...
Täällä on tiukat rajoitukset -
183
00:13:36,280 --> 00:13:40,320
rakennuslupien suhteen.
Erilaista kuin kotona Ruotsissa.
184
00:13:40,400 --> 00:13:42,720
Ajattelin soittaa
edellisille omistajille.
185
00:13:44,120 --> 00:13:50,000
Huonekaluja on jäljellä vaikka
kuinka. Ehkä he haluavat ne takaisin.
186
00:13:50,080 --> 00:13:54,880
Ei tarvitse. Tee niille, mitä haluat.
- Hyvä on.
187
00:13:54,960 --> 00:13:57,560
Oli mukava nähdä.
- On tämä ihanaa.
188
00:13:57,640 --> 00:14:00,640
Onko teillä muuten suosituksia -
189
00:14:00,720 --> 00:14:03,720
kivasta hostellista
tai halvasta hotellista?
190
00:14:03,800 --> 00:14:05,160
Emmekö voi jäädä tänne?
191
00:14:05,240 --> 00:14:08,680
Eivätkö he voi jäädä tänne?
Se olisi mahtavaa.
192
00:14:11,320 --> 00:14:15,320
Meillä ei oikein ole
tarpeeksi tilaa, Linn.
193
00:14:15,400 --> 00:14:18,000
Näyttää tosiaan vähän ahtaalta.
194
00:14:18,080 --> 00:14:23,280
Juuri makuupaikoista on hieman pulaa
tällä hetkellä.
195
00:14:23,360 --> 00:14:25,440
Eikö autotallissa ole
ylimääräisiä sänkyjä?
196
00:14:25,560 --> 00:14:28,280
Voisimme asua autotallissa.
- Autotallissako?
197
00:14:32,000 --> 00:14:34,680
Ei kai autotallissa voi asua.
198
00:14:34,760 --> 00:14:38,920
Siellä ei ehkä ole kovin viihtyisää.
199
00:14:40,240 --> 00:14:43,960
Ymmärrän yskän.
- Katsotaan jotain netistä.
200
00:14:44,000 --> 00:14:46,720
Totta kai te voitte jäädä tänne.
201
00:14:48,240 --> 00:14:53,200
Ahtautukaa autotalliin, jos haluatte.
Totta kai.
202
00:14:53,280 --> 00:14:56,280
Olkaa kuin kotonanne.
- Oletko varma?
203
00:14:56,360 --> 00:14:59,000
Vain pariksi päiväksi.
204
00:15:00,320 --> 00:15:03,080
Kiitos paljon.
205
00:15:03,160 --> 00:15:04,520
Pidetään leffailta.
206
00:15:04,600 --> 00:15:08,200
Meillä on tapana kuivata paikat
uinnin jälkeen. -Hoidamme asian.
207
00:15:08,280 --> 00:15:11,440
Edvin tietää.
- Kaadut vain veteen.
208
00:15:15,200 --> 00:15:18,560
Mitä olisi pitänyt sanoa?
- En tiedä, Tom.
209
00:15:18,640 --> 00:15:21,520
On eri asia viettää joulua yhdessä
joka toinen vuosi -
210
00:15:21,600 --> 00:15:26,360
kuin asua yhdessä.
- He viipyvät vain pari päivää.
211
00:15:27,880 --> 00:15:29,800
Voi luoja.
212
00:15:31,000 --> 00:15:33,960
Cilla lisäsi minut chatryhmään.
- Mihin ryhmään?
213
00:15:34,000 --> 00:15:39,360
Cillalla on Whatsapp-ryhmä
tyttöjen kanssa. Hän lisäsi minut.
214
00:15:40,120 --> 00:15:42,200
Halleluja.
215
00:15:42,280 --> 00:15:44,200
Onnittelut.
- Kiitos.
216
00:15:47,560 --> 00:15:49,000
Hienoa.
217
00:15:51,960 --> 00:15:56,120
Sinähän hyvältä näytät.
- Niin sinäkin.
218
00:16:05,000 --> 00:16:06,600
Tule.
- Ei...
219
00:16:06,680 --> 00:16:09,640
Odota.
- Tämä tuntuu hieman...
220
00:16:10,520 --> 00:16:12,600
Tule nyt.
221
00:16:18,160 --> 00:16:20,600
Ei, ei... En pysty.
222
00:16:45,280 --> 00:16:47,920
Terve.
- Moi.
223
00:16:48,240 --> 00:16:51,200
Löysin nämä autotallin jääkaapista.
224
00:16:51,280 --> 00:16:54,080
Timmy.
- Mitä nyt?
225
00:16:54,160 --> 00:16:58,120
Puhuin juuri äitini kanssa.
- Onko jokin vialla?
226
00:16:58,200 --> 00:17:04,400
Hän oli meillä hakemassa postia.
Hän löysi kirjeen perintätoimistosta.
227
00:17:06,000 --> 00:17:09,160
Pyysin häntä avaamaan sen.
228
00:17:09,240 --> 00:17:10,600
Selvä.
229
00:17:13,440 --> 00:17:15,560
Firman auto ei tainnutkaan hajota.
230
00:17:16,680 --> 00:17:19,320
Tuota...
- Mitä hittoa, Timmy?
231
00:17:19,400 --> 00:17:23,800
Ulosmittaus!
Mikset sanonut minulle mitään?
232
00:17:23,880 --> 00:17:30,640
375 000 kruunua maksamattomia
veroja. Tajuatko, miten paljon se on?
233
00:17:30,720 --> 00:17:34,160
Joillakin asiakkailla on ollut
vaikeuksia maksaa laskujaan.
234
00:17:34,240 --> 00:17:39,080
Ymmärrän kyllä. Sama vanha virsi.
Olemme taas lähtöruudussa.
235
00:17:39,640 --> 00:17:44,000
Nyt minun on hankittava töitä.
Tänään.
236
00:17:44,040 --> 00:17:48,280
Siksi raadan niska limassa.
Jotta rahaa alkaisi virrata.
237
00:17:48,360 --> 00:17:50,760
Äiti sanoi,
että meillä on kaksi kuukautta aikaa.
238
00:17:50,840 --> 00:17:53,200
Kaksi kuukautta on ikuisuus.
- Niinkö?
239
00:17:53,280 --> 00:17:58,680
Kaksi kuukautta vararikkoon.
Teet henkilökohtaisen konkurssiin.
240
00:17:58,760 --> 00:18:02,960
Töitä riittää kyllä,
kunhan saan hommat rullaamaan.
241
00:18:03,000 --> 00:18:07,520
Anteeksi, etten kertonut.
Halusin suojella sinua.
242
00:18:07,600 --> 00:18:11,080
En halunnut, että kiihdyt.
- Nyt olen kiihtynyt.
243
00:18:11,160 --> 00:18:14,360
Se ei ole tarpeen. Kaikki järjestyy.
244
00:18:21,880 --> 00:18:25,720
Pidätkö siitä, kun pidän tätä?
- En pidä.
245
00:18:29,000 --> 00:18:30,320
Kaikki järjestyy.
246
00:18:50,000 --> 00:18:55,240
Herätkää! Me myöhästymme!
- Mitä tapahtuu?
247
00:18:55,320 --> 00:18:58,800
Äiti, herää.
Sinun pitää viedä meidät, isä.
248
00:19:02,760 --> 00:19:04,600
Kello on puoli yhdeksän.
249
00:19:08,320 --> 00:19:10,000
Menkää ulos.
250
00:19:12,840 --> 00:19:15,000
Luoja...
- Vauhtia!
251
00:19:15,080 --> 00:19:19,320
Ovi on suljettava.
- Mennään! Missä hitossa auto on?
252
00:19:19,400 --> 00:19:22,400
Olen tulossa, minun pitää vain...
253
00:19:31,640 --> 00:19:35,040
Kivaa päivää, kulta. Onnea matkaan.
254
00:19:36,440 --> 00:19:40,760
Hei! Odota. Nimeni on Maja Kraft.
255
00:19:40,840 --> 00:19:43,000
Olen opettaja.
256
00:19:43,040 --> 00:19:46,360
Olen Francesca Garcia, rehtori.
257
00:19:46,440 --> 00:19:51,720
Mahtavaa! Lähetin sinulle sähköpostia
CV:ni kera.
258
00:19:51,800 --> 00:19:54,560
Mutta koska on tyttäreni
ensimmäinen koulupäivä, -
259
00:19:54,640 --> 00:19:57,520
päätin tuoda sinulle vielä yhden
varmuuden vuoksi.
260
00:19:57,600 --> 00:19:59,720
Tässä, saat tämän.
261
00:19:59,800 --> 00:20:02,200
Kiitos.
- Kiitos sinulle.
262
00:20:02,280 --> 00:20:07,000
Haluan vielä sanoa, että olen avoin
mille tahansa työlle, -
263
00:20:07,040 --> 00:20:10,000
oli se miten pieni tahansa.
Tai iso, tietenkin.
264
00:20:10,040 --> 00:20:12,520
Selvä.
- Kiitos.
265
00:20:15,400 --> 00:20:18,280
Olen myös hyvin joustava.
266
00:20:18,360 --> 00:20:20,960
Ja yleensä täsmällinen.
267
00:20:21,000 --> 00:20:24,120
Kiitos mielenkiinnosta.
- Kiitos.
268
00:20:24,200 --> 00:20:26,800
Hei hei.
- Kiitos paljon.
269
00:20:34,160 --> 00:20:38,440
Hei, Maxi! Oletko täällä kirjoilla?
- En... Tai mitä tarkoitat?
270
00:20:38,560 --> 00:20:42,040
Muutitko virallisesti pois Ruotsista?
- Vai teitkö Beckhamit?
271
00:20:42,120 --> 00:20:44,360
Olen kirjoilla Ruotsissa.
272
00:20:44,440 --> 00:20:47,840
Hänellä on selvästi
raha-asiat kunnossa.
273
00:20:47,920 --> 00:20:50,200
Mitä sinä pakenet?
274
00:20:50,280 --> 00:20:52,360
Ota rauhallisesti!
275
00:20:52,440 --> 00:20:54,800
Ota sekoitus kaikkea.
276
00:20:54,880 --> 00:20:58,000
Tänne tulee paljon ihmisiä.
Niin. Selvä.
277
00:20:58,080 --> 00:21:00,120
Hei.
- Kiitos, kiitos.
278
00:21:00,200 --> 00:21:04,760
Miten ihania oliiveja.
- Tuolla on hammastikkuja.
279
00:21:04,840 --> 00:21:08,600
Kuule... Vein ansioluetteloni
tänään koululle, -
280
00:21:08,680 --> 00:21:11,680
mutta minusta tuntuu,
että minun kannattaisi -
281
00:21:11,760 --> 00:21:14,040
etsiä töitä muualtakin.
282
00:21:14,120 --> 00:21:17,520
Onko sinulla mitään tiedossa?
- Mitä tarkoitat?
283
00:21:17,600 --> 00:21:21,560
Teillä on yhteyksiä
kaikenlaisiin ihmisiin.
284
00:21:21,640 --> 00:21:24,520
Onko sinulla tietoa työpaikoista?
285
00:21:24,600 --> 00:21:28,400
Emme ole tekemisissä kenenkään
kanssa, joka on täällä töissä.
286
00:21:28,520 --> 00:21:31,200
Se ei ole pääsyy siihen,
että ihmiset muuttavat tänne.
287
00:21:34,520 --> 00:21:41,400
Hermoilen vain sitä, miten hoidamme
raha-asiamme. Kyllä se siitä.
288
00:21:41,520 --> 00:21:43,440
Neuvoisin kuitenkin -
289
00:21:43,560 --> 00:21:48,640
tekemään töitä Ruotsiin.
Älä hanki töitä täältä.
290
00:21:48,720 --> 00:21:51,160
Miksi en?
- Siitä ei makseta mitään.
291
00:21:51,240 --> 00:21:55,320
Espanjalaiset tienaavat varmaan
15 000 kruunua kuussa.
292
00:21:55,400 --> 00:22:01,080
Niinkö? Mutta...
Miten espanjalaiset sitten pärjäävät?
293
00:22:01,160 --> 00:22:05,920
Kaikki on niin kallista.
- Kyllä se heitä kismittää.
294
00:22:06,000 --> 00:22:07,520
Ei ihme.
295
00:22:07,600 --> 00:22:10,000
Ainakaan elämiseen
ei mene teillä rahaa.
296
00:22:11,200 --> 00:22:13,960
Niinhän se on.
297
00:22:14,000 --> 00:22:17,400
Olemme siitä tietenkin
hyvin kiitollisia.
298
00:22:19,280 --> 00:22:22,960
Anteeksi, mutta olen järjestämässä
tyttöjen lounasta.
299
00:22:23,000 --> 00:22:25,760
Jatka sinä vain.
300
00:22:25,840 --> 00:22:29,720
Kiitos kuitenkin.
- Hei. Petra tässä taas.
301
00:22:29,800 --> 00:22:34,680
Siitä perjantain lounaasta.
Unohdin tilata...
302
00:22:41,280 --> 00:22:45,400
Anteeksi. Voisinko käyttää
tätä laitetta?
303
00:22:45,520 --> 00:22:49,320
Anteeksi, en puhu espanjaa.
- Voinko käyttää laitetta nyt?
304
00:22:49,400 --> 00:22:54,000
Olet tehnyt tätä kauan.
- Toki. Sitten kun olen valmis.
305
00:22:54,040 --> 00:22:56,680
Kun olet valmis...
306
00:22:56,760 --> 00:22:59,200
Selvä. Kiitos.
307
00:23:02,960 --> 00:23:05,240
Kyllä, mutta tarvitsenko
toisen lomakkeen...?
308
00:23:05,320 --> 00:23:08,520
Niin, "blanqueta". Tarvitsenko...?
309
00:23:10,000 --> 00:23:12,320
Sitä minä etsin. Etsin...
310
00:23:15,000 --> 00:23:18,240
Se on... En ymmärrä.
"Yo no comprende."
311
00:23:18,320 --> 00:23:21,160
Voisitko mitenkään puhua englantia?
312
00:23:22,840 --> 00:23:26,360
Ei, puhuin jo sinun... Haloo.
313
00:23:26,440 --> 00:23:31,400
Hei. -Hei! Miten ensimmäinen päivä
ruotsalaisessa koulussa meni?
314
00:23:31,520 --> 00:23:33,560
Ihan hyvin.
Kun vihdoin pääsimme sinne.
315
00:23:33,640 --> 00:23:40,280
Anteeksi. Meidän on kaikkien
hoidettava aamut paremmin.
316
00:23:42,560 --> 00:23:48,080
Mitä puhelu koski?
- Byrokratia on täällä yhtä sotkua.
317
00:23:49,160 --> 00:23:51,800
Minun pitää hankkia henkilötunnus.
318
00:23:51,880 --> 00:23:54,040
Ulkomaalaisen tunnistenumeroko?
319
00:23:54,120 --> 00:23:58,840
Saitko sen jo?
- En vielä, mutta se on työn alla.
320
00:24:00,920 --> 00:24:04,440
Entä koiperhoset? Miten se sujuu?
- Tämä on hoidettava ensin.
321
00:24:04,560 --> 00:24:09,680
Näen sen.
Siksi mietinkin, joko hoitelit koit.
322
00:24:09,760 --> 00:24:12,520
Myrkyn pitää saada vaikuttaa.
323
00:24:12,600 --> 00:24:14,760
Olisit sanonut!
Mistä hitosta olisin voinut tietää?
324
00:24:14,840 --> 00:24:19,760
Oletat heti, etten hoida asioita,
vaikka teen montaa asiaa yhtä aikaa.
325
00:24:19,840 --> 00:24:22,200
Tässä on monta muuttujaa.
- Timmy, lopeta!
326
00:24:22,280 --> 00:24:27,160
Asumme autotallissa
veljesi ja ex-vaimosi luona.
327
00:24:27,240 --> 00:24:30,520
Asumme autotallissa 80 miljoonan
kartanossa, jossa on uima-allas, -
328
00:24:30,600 --> 00:24:35,000
ulkokeittiö ja merinäköala.
- Katso ennemmin tänne päin.
329
00:24:35,080 --> 00:24:38,560
Hei! Kuunnelkaa.
- Ryhdistäydy. Mitä?
330
00:24:38,640 --> 00:24:42,000
Minulla on idea.
Te kaksi menette illalliselle tänään.
331
00:24:43,240 --> 00:24:48,280
Katson elokuvaa muiden kanssa.
Menkää te pitämään hauskaa.
332
00:24:48,360 --> 00:24:52,360
Oletko varma?
- Olen. Tarvitsette sitä.
333
00:24:53,920 --> 00:24:57,880
Hyvä on. Tottahan toki. Kiitos.
- Hyvä idea, kultaseni.
334
00:24:59,720 --> 00:25:02,360
Selvä. Paljonko aikaa tarvitset?
335
00:25:02,440 --> 00:25:04,680
Anna minulle kaksi tuntia.
336
00:25:04,760 --> 00:25:10,640
Tarkistan koiperhostilanteen,
järjestelen asioita ja olen valmis.
337
00:25:10,720 --> 00:25:13,800
Raikkaalta tuoksuen.
- Siitä tulee mukavaa.
338
00:25:17,800 --> 00:25:19,680
Maxi!
339
00:25:19,760 --> 00:25:22,640
Tule tänne!
- Terve!
340
00:25:22,720 --> 00:25:27,600
Istu alas. Sinähän treenaat kovasti.
Tule istumaan.
341
00:25:27,680 --> 00:25:29,320
Mitä kuuluu?
- Hyvää.
342
00:25:29,400 --> 00:25:31,520
Haluatko oluen?
- Ei kiitos.
343
00:25:31,600 --> 00:25:35,080
Totta kai otat oluen.
Vielä kuusi lisää!
344
00:25:36,160 --> 00:25:40,720
Onko tuo hän? Eikö se olekin hän?
- Kyllä se hän on.
345
00:25:40,800 --> 00:25:42,880
Hän todella osaa nauttia olostaan.
346
00:25:42,960 --> 00:25:43,960
Kuka tuo on?
347
00:25:44,000 --> 00:25:46,920
Saksalainen Tomas.
348
00:25:47,000 --> 00:25:49,720
Hän omistaa puolet Pollençasta.
349
00:25:49,800 --> 00:25:52,760
Madde jutteli hänen kanssaan.
350
00:25:52,840 --> 00:25:55,800
Siitä värähtelyjutusta.
- Mikä se on?
351
00:25:55,880 --> 00:26:00,000
Kaikilla on omanalaisensa värähtely.
Se liittyy chakroihin.
352
00:26:00,040 --> 00:26:03,280
Hänellä on taajuus,
joka menee kaiken läpi.
353
00:26:03,760 --> 00:26:08,560
Ikään kuin bassosävel,
joka leikkaa läpi.
354
00:26:08,640 --> 00:26:13,240
Se luo värähtelyä,
joka kantautuu kaikkialle.
355
00:26:13,320 --> 00:26:17,800
David, mitä teet iltapäivällä?
- Osallistun sieniseremoniaan.
356
00:26:17,880 --> 00:26:19,920
Luulin, että otat mikroannoksia.
357
00:26:20,000 --> 00:26:24,080
En. Tai joskus otan,
mutta toisinaan tarvitsen seremonian.
358
00:26:24,160 --> 00:26:27,760
Teetkö sen Alaróssa?
Se on kuulemma upea paikka.
359
00:26:27,840 --> 00:26:32,880
Siellä on eräs nainen.
Hän antaa kunnon tujauksen.
360
00:26:32,960 --> 00:26:35,880
Niinkö?
- Aivan välittömästi.
361
00:26:35,960 --> 00:26:40,520
Pidän ajattelutavastasi.
Keskityt täysin nykyhetkeen. Hienoa.
362
00:26:40,600 --> 00:26:43,880
Jos ei rakasta elämää,
ei rakasta Mallorcaa.
363
00:26:43,960 --> 00:26:46,560
Kippis sille!
364
00:26:49,040 --> 00:26:54,080
Olut voi olla näin kylmää
vain Espanjassa.
365
00:27:59,880 --> 00:28:02,760
Mitä hittoa? En jaksa tätä.
366
00:28:35,400 --> 00:28:37,400
Hei siellä!
367
00:28:39,880 --> 00:28:41,640
Mitä sinä teet?
368
00:28:41,720 --> 00:28:44,080
Mitä tämä on? Mitä sinä teet?
369
00:28:44,160 --> 00:28:48,560
Yritätkö tappaa meidät tuolla?
Se on vaarallista. Oletko hullu?
370
00:28:48,640 --> 00:28:51,520
Olen pahoillani.
Tapan talossa olevia ötököitä.
371
00:28:51,600 --> 00:28:53,800
Kuka sinä olet?
- Mitä?
372
00:28:53,880 --> 00:28:57,320
Kuka sinä olet? -Olen tämän talon
omistaja. Asun täällä.
373
00:28:57,400 --> 00:29:01,560
Mitä te teette täällä?
- Rauhoitu. Älä tule niin lähelle.
374
00:29:01,640 --> 00:29:04,600
Mekin asumme nyt täällä.
375
00:29:05,080 --> 00:29:07,760
Miten niin? Ette asu täällä.
Minä asun täällä.
376
00:29:07,840 --> 00:29:10,400
Mekin asumme täällä. Mitä tuo on?
377
00:29:10,520 --> 00:29:12,720
Tämä on myrkkyä.
378
00:29:12,800 --> 00:29:15,640
Olet hullu!
- Se on hyönteismyrkkyä.
379
00:29:15,720 --> 00:29:18,760
Se on myrkyllistä meillekin.
- Tiedän. Siksi minulla on maski.
380
00:29:18,840 --> 00:29:20,120
Meillä ei ole maskeja!
381
00:29:20,200 --> 00:29:22,760
En tiennyt, että olette täällä.
- Me asumme täällä!
382
00:29:22,840 --> 00:29:25,280
En tiennyt sitä ennen tätä.
383
00:29:25,360 --> 00:29:27,720
Jos olisin tiennyt,
olisin antanut teille maskit.
384
00:29:27,800 --> 00:29:30,080
Soitan poliisille.
385
00:29:30,160 --> 00:29:33,400
Minun tässä pitäisi soittaa
poliisille. Olette talossani.
386
00:29:33,520 --> 00:29:35,520
Soita poliisille
ja selitä, mitä teet.
387
00:29:35,600 --> 00:29:38,200
Haen puhelimeni saman tien.
388
00:29:40,680 --> 00:29:42,800
Mitä hittoa...
389
00:29:45,800 --> 00:29:49,960
Hei, kulta. -Missä olet?
Olen istunut täällä ikuisuuden.
390
00:29:50,000 --> 00:29:55,880
Täällä on kaikki päin helvettiä.
Taloomme on muuttanut talonvaltaajia.
391
00:29:55,960 --> 00:29:59,960
Suomennos: Kanerva Airaksinen
31075