Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:12,240
#
2
00:00:12,320 --> 00:00:14,920
(home) Tot el que veureu
en aquest programa ha passat.
3
00:00:19,360 --> 00:00:22,280
Els fets, els noms
i els llocs són reals.
4
00:00:23,160 --> 00:00:24,920
En algunes descripcions,
5
00:00:25,000 --> 00:00:27,160
aquest programa
podria ferir sensibilitats.
6
00:00:32,280 --> 00:00:34,280
Relatem crims reals.
7
00:00:34,920 --> 00:00:38,240
La realitat i la mort
no entenen de sensibilitats.
8
00:00:43,400 --> 00:00:46,760
Hola a tothom, soc Carles Porta,
gràcies per acompanyar-nos.
9
00:00:47,760 --> 00:00:50,800
Qui, quan i com detindrà
el Pedro Jiménez?
10
00:00:50,880 --> 00:00:52,600
Ja veureu per què us ho dic.
11
00:00:52,880 --> 00:00:56,600
Han passat 35 hores des del crim
de la Silvia i l'Aurora.
12
00:00:56,960 --> 00:00:59,200
El sospitós continua desaparegut.
13
00:00:59,440 --> 00:01:01,520
Per les connexions del seu telèfon
14
00:01:01,600 --> 00:01:04,640
saben que ha estat passejant
pel centre de Barcelona
15
00:01:04,720 --> 00:01:07,760
i s'ha escapat
de tots els controls policials.
16
00:01:08,200 --> 00:01:11,280
La difusió de la seua foto
als mitjans de comunicació
17
00:01:11,360 --> 00:01:13,640
genera moviments i trucades,
18
00:01:13,720 --> 00:01:15,920
i caldrà triar el gra de la palla.
19
00:01:16,520 --> 00:01:18,320
El detindran,
20
00:01:18,400 --> 00:01:21,440
però caldrà provar
la seua implicació i fer justícia.
21
00:01:21,720 --> 00:01:23,800
No faltaran les sorpreses.
22
00:01:24,440 --> 00:01:26,760
Intentarem posar llum a la foscor.
23
00:01:29,320 --> 00:01:30,960
Comencem.
24
00:01:36,680 --> 00:01:38,440
Els investigadors saben
25
00:01:38,520 --> 00:01:41,120
que el Pedro Jiménez s'ha mogut
pel centre de Barcelona.
26
00:01:41,560 --> 00:01:44,040
(home) És molt angoixant.
Ha anat a una zona d'oci.
27
00:01:44,320 --> 00:01:46,480
Qui ens diu que no va
a buscar una nova víctima?
28
00:01:48,000 --> 00:01:49,880
Sempre va un pas més endavant.
29
00:01:50,680 --> 00:01:52,640
(home 2) Utilitzava el telèfon
amb comptagotes
30
00:01:53,160 --> 00:01:55,040
per veure quins moviments
fèiem nosaltres.
31
00:01:55,640 --> 00:01:58,800
Durant la seua fugida ha estat
amb les seues germanes
32
00:01:58,880 --> 00:02:01,360
i, fins i tot, ha tingut
una entrevista de feina.
33
00:02:01,680 --> 00:02:04,160
(home 3) Un tipus que acaba
de matar dues persones
34
00:02:04,240 --> 00:02:06,400
fa una vida absolutament normal
i corrent,
35
00:02:06,480 --> 00:02:08,160
com si no hagués passat res.
36
00:02:09,080 --> 00:02:10,720
Quan ja no saben per on buscar
37
00:02:10,800 --> 00:02:14,400
una de les germanes
els dona un nom: Marcos.
38
00:02:14,600 --> 00:02:16,640
Su idea era que se quería
marchar de aquí.
39
00:02:16,720 --> 00:02:20,040
Su intención era ver
a un tal Marcos, a un tal Marcos.
40
00:02:20,280 --> 00:02:23,040
(TV: dona) Pedro Jiménez García,
amb antecedents penals.
41
00:02:23,120 --> 00:02:25,160
-Pedro Jiménez García,
el sospechoso...
42
00:02:25,240 --> 00:02:27,560
Pedro Jiménez,
el presunto autor del crimen...
43
00:02:28,560 --> 00:02:31,960
Els Mossos decideixen difondre
la seua fotografia
44
00:02:32,040 --> 00:02:34,160
a través dels mitjans
de comunicació
45
00:02:34,240 --> 00:02:36,320
i algú directament afectat
el reconeix.
46
00:02:36,840 --> 00:02:39,640
(TV: dona) La policia continua buscant Pedro Jiménez García,
47
00:02:39,720 --> 00:02:42,560
el presumpte autor de l'assassinat d'Aurora Rodríguez i Silvia Nogaledo
48
00:02:42,640 --> 00:02:44,400
la matinada de dimarts
49
00:02:44,480 --> 00:02:46,480
al barri de Bellvitge
de l'Hospitalet de Llobregat.
50
00:02:46,560 --> 00:02:49,480
(home 4) Aquell dia estava mirant
les notícies.
51
00:02:50,600 --> 00:02:53,560
Sabia que havien matat dos policies
52
00:02:53,640 --> 00:02:55,680
(TV: dona) ...al tanatori
de la Gran Via
53
00:02:55,760 --> 00:02:57,520
per les dues agents assassinades.
54
00:02:57,600 --> 00:03:01,000
(home 4) I, de cop, quan mostren
la fotografia del sospitós...
55
00:03:01,080 --> 00:03:02,840
(TV: dona) ...Jiménez, de 35 anys,
56
00:03:02,920 --> 00:03:06,240
el 1989 va ser condemnat a 17 anys de presó per violació,
57
00:03:06,320 --> 00:03:09,640
i en un permís que li van donar
el 92 va violar una altra dona.
58
00:03:11,440 --> 00:03:13,160
...el reconeix.
59
00:03:21,320 --> 00:03:23,360
El 27 de març de 2003,
60
00:03:23,720 --> 00:03:26,160
Pedro Jiménez estava pel carrer
61
00:03:27,080 --> 00:03:29,000
perquè havia obtingut
un permís penitenciari
62
00:03:29,560 --> 00:03:31,200
i va elegir la seva víctima.
63
00:03:33,080 --> 00:03:35,920
Ell anava darrere d'ella
tranquil·lament, a certa distància,
64
00:03:36,000 --> 00:03:37,760
fumant...
65
00:03:37,840 --> 00:03:42,240
Quan veu que ella es fica
en una porteria, ell s'hi apropa.
66
00:03:44,360 --> 00:03:46,080
Entra amb ella a la porteria.
67
00:03:46,600 --> 00:03:48,400
A ella no li sembla estrany,
68
00:03:48,480 --> 00:03:51,560
pensa que és un veí
o algú que ve a visitar algun veí.
69
00:03:53,200 --> 00:03:54,880
Pugen a l'ascensor.
70
00:03:55,240 --> 00:03:56,880
Ell segueix fumant.
71
00:03:58,680 --> 00:04:02,200
Arriben al quart pis, ell treu
un ganivet que portava a l'esquena,
72
00:04:02,280 --> 00:04:05,960
l'hi posa al coll i li diu
que li doni les claus del pis.
73
00:04:08,760 --> 00:04:10,440
Obre la porta.
74
00:04:11,880 --> 00:04:14,280
Li demana que li doni
tot el que porta a sobre,
75
00:04:14,360 --> 00:04:17,200
ella li dona 103 euros,
un telèfon mòbil,
76
00:04:17,280 --> 00:04:20,160
dues targetes de crèdit
i quatre anells que portava.
77
00:04:21,280 --> 00:04:25,000
Llavors li diu: "Voy a regirar
la casa para buscar más cosas.
78
00:04:25,080 --> 00:04:26,800
Necesito unas medias".
79
00:04:27,520 --> 00:04:29,760
Van anar a un calaix,
van agafar unes mitges...
80
00:04:29,840 --> 00:04:32,240
i ell la va portar
a l'habitació d'ella.
81
00:04:33,920 --> 00:04:37,880
La va lligar de mans al capçal
del llit i llavors li va dir:
82
00:04:37,960 --> 00:04:40,240
"Me gustas mucho,
te voy a practicar sexo oral".
83
00:04:41,480 --> 00:04:43,120
Ho va fer.
84
00:04:43,600 --> 00:04:47,440
Llavors va deixar el ganivet
al costat del llit, en una tauleta,
85
00:04:47,520 --> 00:04:50,720
i li va dir que es podria girar
al cap d'una estona,
86
00:04:50,800 --> 00:04:52,720
però que no avisés la policia
87
00:04:52,800 --> 00:04:54,880
perquè sabia on vivia,
tenia les claus de la vivenda...
88
00:04:54,960 --> 00:04:56,840
i que tornaria a matar-la.
89
00:04:56,920 --> 00:04:58,600
I va marxar tranquil·lament.
90
00:04:59,080 --> 00:05:01,600
Al cap d'una estona
ella va aconseguir deslligar-se,
91
00:05:02,560 --> 00:05:04,360
va trucar als seus pares
92
00:05:04,440 --> 00:05:06,120
i, a partir d'aquí, ja va trucar
a Mossos d'Esquadra...
93
00:05:06,200 --> 00:05:07,880
i va fer la denúncia.
94
00:05:09,760 --> 00:05:13,600
L'any 2003, quan la víctima
va denunciar la violació,
95
00:05:13,680 --> 00:05:16,560
els Mossos van escorcollar
el seu domicili
96
00:05:16,640 --> 00:05:18,480
i van recollir-hi una burilla.
97
00:05:19,080 --> 00:05:20,720
En aquell moment, però,
98
00:05:20,800 --> 00:05:23,720
l'ADN de Pedro Jiménez no constava
a la base de dades;
99
00:05:26,640 --> 00:05:30,560
per tant, no va ser detingut
ni jutjat per aquesta agressió.
100
00:05:31,400 --> 00:05:34,000
En aquest cas,
també estava de permís.
101
00:05:34,920 --> 00:05:37,200
Sabiendo que este personaje
102
00:05:37,280 --> 00:05:41,680
ya había hecho casi 3 situaciones
muy similares a esta...
103
00:05:43,400 --> 00:05:48,560
Pues es vergonzoso que una persona que ya ha delinquido
104
00:05:48,640 --> 00:05:50,640
que siga saliendo a la calle.
105
00:05:52,560 --> 00:05:55,200
(dona) A las personas que creen
que hay reinserción...
106
00:05:55,920 --> 00:05:59,680
Yo no digo que no, pero creo
que no está bien planteada.
107
00:06:02,000 --> 00:06:04,160
Les diría que hubieran pasado
108
00:06:04,240 --> 00:06:07,280
los primeros meses en casa
con nosotros
109
00:06:07,680 --> 00:06:10,480
y verían a ver
si había reinserción o no.
110
00:06:11,520 --> 00:06:14,040
(Lídia Heredia) Un succés
que ha reobert, i amb molta força,
111
00:06:14,120 --> 00:06:16,040
el debat sobre els permisos
penitenciaris.
112
00:06:16,120 --> 00:06:17,760
-Fonts penitenciàries han assegurat
113
00:06:17,840 --> 00:06:20,400
que havia seguit un tractament
de reinserció amb èxit,
114
00:06:20,560 --> 00:06:22,280
però se sap que és multireincident,
115
00:06:22,360 --> 00:06:24,360
sempre en delictes
d'abusos sexuals.
116
00:06:24,440 --> 00:06:26,200
(Lídia Heredia) La crueltat
dels fets,
117
00:06:26,280 --> 00:06:28,280
l'acarnissament en les morts
de les dues agents de policia,
118
00:06:28,360 --> 00:06:30,800
tot plegat és un cas que
ens ha tingut, que ens té, de fet,
119
00:06:30,880 --> 00:06:32,520
amb el cor encongit
120
00:06:32,600 --> 00:06:34,320
i que avui ja ha provocat
la reacció ciutadana.
121
00:06:35,520 --> 00:06:37,280
(dona) En silenci.
122
00:06:37,360 --> 00:06:39,280
Així és com han expressat
fa només una estona
123
00:06:39,360 --> 00:06:41,000
alguns veïns de l'Hospitalet
de Llobregat
124
00:06:41,080 --> 00:06:43,160
la seva repulsa
pel doble crim de dimarts.
125
00:06:43,720 --> 00:06:46,800
Crec en la rehabilitació
i crec en el sistema de permisos,
126
00:06:46,880 --> 00:06:49,080
però el que s'ha de fer és revisar
127
00:06:49,160 --> 00:06:52,600
quines persones
han de gaudir d'aquest permís.
128
00:06:52,680 --> 00:06:56,000
Quan es va saber que Pedro Jiménez García, amb 35 anys,
129
00:06:56,080 --> 00:06:59,640
tenia un historial
d'agressions sexuals
130
00:07:00,760 --> 00:07:02,600
des de la seva adolescència,
131
00:07:02,680 --> 00:07:04,400
et quedes glaçat.
132
00:07:05,280 --> 00:07:07,240
Estem davant d'un cas
133
00:07:07,320 --> 00:07:10,520
que té una patologia reincident
molt, molt clara.
134
00:07:11,360 --> 00:07:14,840
A "La nit al dia" ens centràvem
en l'aspecte judicial.
135
00:07:21,440 --> 00:07:24,360
El doble crim de l'Hospitalet
planteja què s'ha de fer ara
136
00:07:24,440 --> 00:07:26,040
perquè això no torni a passar.
137
00:07:26,120 --> 00:07:27,760
Naturalment,
hi ha una certa alarma social.
138
00:07:27,840 --> 00:07:30,680
¿Com podia ser que la situació penitenciària
139
00:07:30,760 --> 00:07:32,960
del Pedro Jiménez García
140
00:07:33,040 --> 00:07:36,600
li hagués permès de sortir
una vegada més amb permís,
141
00:07:36,680 --> 00:07:38,840
després d'haver-hi
els precedents que hi havia?
142
00:07:39,280 --> 00:07:42,360
El Magistrat Gerard Tomàs
és president de la secció novena
143
00:07:42,440 --> 00:07:44,040
de l'Audiència de Barcelona,
144
00:07:44,120 --> 00:07:46,560
la secció que va autoritzar
el permís per a Pedro Jiménez.
145
00:07:46,880 --> 00:07:51,560
És més notícia el fet que ocorri
un problema d'aquest tipus
146
00:07:52,160 --> 00:07:53,760
que la inversa,
147
00:07:53,840 --> 00:07:57,080
que una persona que inclús ha violat
es rehabilita,
148
00:07:57,160 --> 00:07:59,040
i no se'n torna a parlar més,
d'ell.
149
00:07:59,120 --> 00:08:01,000
L'obsessió en aquell moment
150
00:08:01,080 --> 00:08:04,520
és aconseguir que es calmi
l'alarma social
151
00:08:04,600 --> 00:08:07,440
perquè un pres que ha sortit
de permís amb delictes sexuals
152
00:08:07,520 --> 00:08:11,520
automàticament la gent diu:
"I quants més sortiran amb permís?"
153
00:08:11,600 --> 00:08:16,080
I, per tant, és important passar
la informació a la societat...
154
00:08:16,160 --> 00:08:17,840
de com funcionen
els permisos penitenciaris
155
00:08:17,920 --> 00:08:23,120
i qui és que avalua, que no és
una sola persona, el cas de cadascú.
156
00:08:23,400 --> 00:08:25,200
(TV: dona) En matèria de permisos,
157
00:08:25,280 --> 00:08:26,960
la llei no distingeix
uns presos d'altres.
158
00:08:27,040 --> 00:08:28,680
A la pràctica, això vol dir...
159
00:08:28,760 --> 00:08:30,440
que tant un pres condemnat
per robatori
160
00:08:30,520 --> 00:08:32,280
com el que ho està per violació
161
00:08:32,360 --> 00:08:34,920
complirà la mateixa part de la pena i tindrà els mateixos beneficis.
162
00:08:35,000 --> 00:08:36,920
La sol·licitud del permís
ha de tenir informe favorable
163
00:08:37,000 --> 00:08:39,040
dels professionals
que tracten els interns.
164
00:08:39,160 --> 00:08:40,800
Pedro Jiménez García,
165
00:08:40,880 --> 00:08:42,480
considerat per la policia
166
00:08:42,560 --> 00:08:44,760
com el presumpte autor de la mort
de les dues agents,
167
00:08:44,840 --> 00:08:46,960
va aconseguir un permís
després de demanar-lo tres cops.
168
00:08:47,640 --> 00:08:49,720
(home 3) És evident que el sistema
no va funcionar bé,
169
00:08:50,560 --> 00:08:52,520
però és evident també
170
00:08:52,600 --> 00:08:55,560
que aquest tipus de delinqüent
té una tipologia molt especial.
171
00:08:57,640 --> 00:09:00,120
A la presó són presos models.
172
00:09:00,920 --> 00:09:04,920
S'apunta a tots els tallers, inclús a un per a delinqüents sexuals,
173
00:09:06,520 --> 00:09:11,000
de manera que ells pensen
que està camí de la rehabilitació
174
00:09:12,440 --> 00:09:14,600
quan és evident que no era així.
175
00:09:15,840 --> 00:09:18,240
(TV: dona) La policia continua buscant Pedro Jiménez García,
176
00:09:18,320 --> 00:09:20,200
de 35 anys, i principal sospitós...
177
00:09:20,280 --> 00:09:22,120
Han passat 48 hores del crim
178
00:09:22,200 --> 00:09:25,520
i la policia continua
sense rastre del sospitós.
179
00:09:31,880 --> 00:09:34,680
(home 5) Durant aquelles hores
que ja ha saltat la notícia
180
00:09:35,040 --> 00:09:36,800
a la premsa,
181
00:09:37,800 --> 00:09:40,680
rebem trucades de persones
182
00:09:40,760 --> 00:09:43,200
que, amb tota la bona fe
i amb la intenció de col·laborar,
183
00:09:43,920 --> 00:09:46,960
ens van manifestant
que han vist Pedro Jiménez.
184
00:09:47,040 --> 00:09:49,160
Hem d'anar a comprovar-los tots.
185
00:09:54,440 --> 00:09:57,960
El principal avantatge
és que augmentes la capacitat
186
00:09:58,040 --> 00:10:01,000
que sorgeixin fonts d'informació
que t'aportin dades
187
00:10:01,080 --> 00:10:03,240
sobre el possible parador
d'aquesta persona.
188
00:10:05,080 --> 00:10:06,960
Inconvenients:
189
00:10:07,040 --> 00:10:08,840
que comencis a rebre avisos
190
00:10:08,920 --> 00:10:11,320
de gent que l'ha vist
quan realment no és així,
191
00:10:11,400 --> 00:10:12,720
que això és bastant habitual.
192
00:10:12,800 --> 00:10:14,640
I un altre inconvenient
és que el mateix investigat
193
00:10:14,920 --> 00:10:16,720
sàpiga que l'estem buscant
194
00:10:16,800 --> 00:10:18,720
perquè surt la seva foto
pertot arreu.
195
00:10:19,160 --> 00:10:21,400
Però també es tractava de tancar
una mica més el cercle,
196
00:10:21,480 --> 00:10:25,280
de dificultar-li una mica més
aquesta invisibilitat que buscava.
197
00:10:25,360 --> 00:10:29,400
Teníem posades les esperances
a rebre una informació de qualitat
198
00:10:29,480 --> 00:10:31,240
sobre què està fent aquesta persona
199
00:10:31,840 --> 00:10:33,600
o bé on és aquesta persona
en aquest moment.
200
00:10:34,880 --> 00:10:36,560
Mentre esperen que arribi
201
00:10:36,640 --> 00:10:39,760
alguna informació rellevant
per part de la ciutadania,
202
00:10:40,080 --> 00:10:44,680
Mossos i Policia Nacional analitzen la vida del sospitós a la presó.
203
00:10:45,240 --> 00:10:48,040
Una de las investigaciones
más importantes en este caso,
204
00:10:48,120 --> 00:10:49,720
una vez identificado
205
00:10:50,840 --> 00:10:53,840
fue analizar los años
que él había pasado en prisión.
206
00:10:54,680 --> 00:10:59,880
Eso nos permitió saber con qué presos había convivido en la celda,
207
00:10:59,960 --> 00:11:03,920
incluso si podía haber tenido
algún amigo.
208
00:11:06,720 --> 00:11:09,160
Estas personas,
cuando se ven perseguidas,
209
00:11:09,240 --> 00:11:11,680
cuando se ven acosados,
suelen, normalmente,
210
00:11:11,760 --> 00:11:16,080
recurrir a estas personas con las que se ha relacionado en prisión,
211
00:11:16,480 --> 00:11:18,480
muchas veces para que los oculten.
212
00:11:20,400 --> 00:11:23,320
Yo te digo una cosa, lo mismo,
a lo mejor, ni está por aquí ya.
213
00:11:23,960 --> 00:11:26,080
Su idea era que se quería marchar
de aquí.
214
00:11:27,440 --> 00:11:29,160
A la presó de Ponent,
215
00:11:29,240 --> 00:11:31,320
on va estar ingressat
durant uns quants anys,
216
00:11:31,400 --> 00:11:33,680
va fer una relació molt bona
amb un individu
217
00:11:33,760 --> 00:11:36,000
que porta els mateixos cognoms
que ell.
218
00:11:37,720 --> 00:11:40,640
Su intención era ver
a un tal Marcos, a un tal Marcos.
219
00:11:41,800 --> 00:11:43,480
En Marcos Jiménez García,
220
00:11:44,040 --> 00:11:45,720
que es feien passar per germans.
221
00:11:45,800 --> 00:11:47,880
Sabíem que aquesta persona
estava en llibertat
222
00:11:47,960 --> 00:11:50,040
i que vivia en un poble
de la província de Toledo
223
00:11:50,120 --> 00:11:52,000
que es diu Maqueda.
224
00:11:52,320 --> 00:11:54,600
El que decidim és contactar
amb aquesta persona.
225
00:11:55,800 --> 00:11:57,600
Ho fem a través
de la Policia Nacional,
226
00:11:57,680 --> 00:11:59,960
la Policia Nacional de Toledo.
227
00:12:03,040 --> 00:12:04,720
Què explica Marcos Jiménez García?
228
00:12:05,960 --> 00:12:07,760
Pedro Jiménez
li va trucar la nit anterior,
229
00:12:12,840 --> 00:12:15,000
el mateix dia dels fets
per demanar-li ajuda.
230
00:12:17,280 --> 00:12:20,280
Li diu que es vol desplaçar
fins a Toledo, a casa seva.
231
00:12:21,120 --> 00:12:24,280
Marcos Jiménez li va preguntar
per què volia anar a Toledo
232
00:12:25,360 --> 00:12:27,200
i ell li fa dir que havia tingut
un "rifirrafe",
233
00:12:27,280 --> 00:12:28,960
li va dir una mentida,
234
00:12:29,040 --> 00:12:30,760
que havia tingut un problema,
que l'estaven buscant...
235
00:12:31,680 --> 00:12:34,560
I ell, que el coneixia,
sospitava alguna cosa rara,
236
00:12:34,640 --> 00:12:38,720
i li va dir: "Escolta, a casa meva no vinguis, aquí no vinguis.
237
00:12:38,800 --> 00:12:41,200
Jo estic ara amb una vida nova,
estic amb un negoci,
238
00:12:41,280 --> 00:12:45,640
Estic amb família i no vull contaminar aquest entorn".
239
00:12:49,320 --> 00:12:51,240
Però diu: "Jo et puc donar ajuda".
240
00:12:52,640 --> 00:12:55,280
Què fa el Marcos Jiménez,
el Marcos de Toledo?
241
00:12:56,920 --> 00:13:00,200
Truca a un contacte seu de Girona,
242
00:13:00,760 --> 00:13:03,400
un individu que havien conegut
a la presó a Girona,
243
00:13:03,480 --> 00:13:06,200
i li demana si pot ajudar el Pedro.
244
00:13:06,280 --> 00:13:08,320
I el Mustafa Kemal es compromet
a ajudar-lo.
245
00:13:09,200 --> 00:13:10,800
(Herrera) En aquest moment
246
00:13:10,880 --> 00:13:13,840
surt una nova figura
en tota aquesta investigació.
247
00:13:15,520 --> 00:13:17,520
Ens apareix Mustafa Kemal Dogan.
248
00:13:18,720 --> 00:13:21,360
Mustafa Kemal és una traficant
molt conegut de Girona,
249
00:13:21,440 --> 00:13:23,640
confident de diversos
cossos policials,
250
00:13:23,720 --> 00:13:28,040
amb un expedient carcerari dilatat,
important.
251
00:13:28,120 --> 00:13:31,080
És una persona vinculada
històricament
252
00:13:31,160 --> 00:13:32,960
al món de la delinqüència.
253
00:13:33,920 --> 00:13:36,520
Les investigacions permeten confirmar
254
00:13:36,600 --> 00:13:39,320
que Pedro Jiménez és a casa
de Mustafa Kemal.
255
00:13:40,680 --> 00:13:42,440
Tot s'accelera.
256
00:13:42,640 --> 00:13:44,280
Contactem amb la magistrada,
257
00:13:44,360 --> 00:13:45,840
li expliquem la situació
258
00:13:45,920 --> 00:13:48,240
i li sol·licitem una ordre d'entrada al domicili de Mustafa Kemal Dogan,
259
00:13:48,320 --> 00:13:50,560
a Girona, al barri de Vila-roja.
260
00:13:52,200 --> 00:13:55,520
I, en paral·lel, investigadors
nostres i de la Policia Nacional...
261
00:13:57,880 --> 00:14:01,080
agafaven un cotxe i anaven
cap a Girona per fer la detenció.
262
00:14:03,360 --> 00:14:05,800
(Alberto L.) Me llama el jefe
del grupo de homicidios
263
00:14:05,880 --> 00:14:10,240
y textualmente me dice: "Tirad cagando leches para Gerona,
264
00:14:10,320 --> 00:14:12,680
porque se ha localizado
este individuo
265
00:14:12,760 --> 00:14:16,400
y está escondido en una casa
a las afueras de Gerona".
266
00:14:19,120 --> 00:14:23,760
Pusimos la sirena en el coche
y tiramos para Gerona rápidamente.
267
00:14:27,800 --> 00:14:29,320
(Herrera) Se'ns fa etern, el camí,
268
00:14:29,400 --> 00:14:31,160
però anem en tot moment
269
00:14:31,240 --> 00:14:36,760
contactant amb el cap del dispositiu de Mossos a Girona
270
00:14:36,840 --> 00:14:39,040
que ens manifesta
que té la casa envoltada,
271
00:14:41,200 --> 00:14:43,320
que, a més, a la casa hi ha menors.
272
00:14:45,080 --> 00:14:48,120
Són nens molt petits que sembla
que els estava tallant els cabells.
273
00:14:48,200 --> 00:14:51,640
Perquè ell, a la presó, havia fet
de perruquer, també.
274
00:14:53,480 --> 00:14:54,920
Què passa?
275
00:14:55,000 --> 00:14:56,680
Mentre tenim la casa encerclada,
276
00:14:56,760 --> 00:14:58,600
hi tenim fins a 3 cercles
de seguretat,
277
00:14:58,680 --> 00:15:01,160
arriben dos cotxes
de la Guàrdia Civil,
278
00:15:01,840 --> 00:15:04,400
salten el primer control,
a l'entrada del barri;
279
00:15:04,920 --> 00:15:07,520
hi ha un segon control,
també se'l salten,
280
00:15:08,440 --> 00:15:12,480
i, finalment, els dos cotxes s'aturen davant la casa de Mustafa.
281
00:15:12,840 --> 00:15:16,760
Aleshores, ràpidament, als
del tercer cercle de seguretat...
282
00:15:16,840 --> 00:15:19,680
els hi van explicar que s'estava a punt de fer una entrada i registre
283
00:15:19,760 --> 00:15:21,400
per practicar una detenció.
284
00:15:21,560 --> 00:15:24,520
Però un capità de la Guàrdia Civil
exposa
285
00:15:24,600 --> 00:15:27,160
que venen amb el propietari
de la casa, que era Mustafa Kemal,
286
00:15:27,240 --> 00:15:30,320
venen amb ell i que anaven a fer
una entrada a la casa amb ell,
287
00:15:30,400 --> 00:15:32,000
amb el legítim propietari.
288
00:15:35,600 --> 00:15:39,440
(Herrera) El Mustafa Kemal
és el que avisa la Guàrdia Civil.
289
00:15:40,240 --> 00:15:43,080
Entenem que aquesta persona,
quan veu la gravetat dels fets,
290
00:15:43,160 --> 00:15:44,960
decideix col·laborar.
291
00:15:46,120 --> 00:15:48,560
Quan ha vist la imatge del Pedro
a totes les notícies,
292
00:15:49,320 --> 00:15:51,520
ràpidament ell ho va anar a explicar a la policia,
293
00:15:51,600 --> 00:15:53,440
però va anar a la Guàrdia Civil.
294
00:15:54,520 --> 00:15:56,720
En qualsevol cas, la tàctica
que vam utilitzar...
295
00:15:56,800 --> 00:15:58,600
de publicar la identitat de l'autor,
296
00:15:58,920 --> 00:16:01,920
va donar un resultat,
va donar fruit molt, molt aviat.
297
00:16:04,440 --> 00:16:06,880
Amb tota aquesta situació,
que hi va haver molt d'enrenou,
298
00:16:07,440 --> 00:16:09,360
el Pedro Jiménez, que estava
a l'interior de la casa,
299
00:16:09,800 --> 00:16:11,600
s'alerta de la situació,
300
00:16:11,680 --> 00:16:14,400
comprova que hi ha molt merder,
que hi ha la policia a fora...
301
00:16:22,440 --> 00:16:24,120
Surt pel darrere de la casa
302
00:16:25,120 --> 00:16:26,840
i després intenta fugir cap al bosc.
303
00:16:39,200 --> 00:16:40,840
Finalment, l'interceptem.
304
00:16:40,920 --> 00:16:42,600
L'intercepta un guàrdia civil.
305
00:16:49,920 --> 00:16:51,640
(Tarín) La pressió era tan intensa,
306
00:16:51,720 --> 00:16:54,120
que la notícia de la seva detenció
va ser molt ràpida
307
00:16:55,480 --> 00:16:57,280
per calmar la societat.
308
00:16:57,560 --> 00:17:00,400
I aquestes són les primeres imatges que tenim d'ell
309
00:17:00,480 --> 00:17:02,120
després de la detenció.
310
00:17:02,560 --> 00:17:05,880
(Montserrat Tura) El principal sospitós d'haver comès
311
00:17:06,560 --> 00:17:09,720
el doble crim al barri de Bellvitge
de l'Hospitalet,
312
00:17:10,040 --> 00:17:12,680
el senyor Pedro Jiménez García,
313
00:17:12,760 --> 00:17:14,400
ha estat detingut
314
00:17:14,480 --> 00:17:18,320
en una operació conjunta de Mossos d'Esquadra, Guàrdia Civil...
315
00:17:18,400 --> 00:17:20,160
(López) Recordo que em vaig estirar
a terra.
316
00:17:20,480 --> 00:17:23,200
Estava molt cansat
i estava exhaust.
317
00:17:23,280 --> 00:17:25,560
Me'n recordo que estava
al despatx del Xavi Sellart
318
00:17:26,080 --> 00:17:29,360
i em vaig estirar a terra
perquè no podia més.
319
00:17:29,440 --> 00:17:32,280
I era una baixada d'adrenalina.
320
00:17:34,160 --> 00:17:37,400
La detenció es va produir
55 hores després del crim.
321
00:17:37,840 --> 00:17:42,280
Jo estava al lloc d'on no em vaig moure durant 55 hores, pràcticament,
322
00:17:42,360 --> 00:17:44,120
que era a la comissaria,
al meu despatx.
323
00:17:46,720 --> 00:17:49,760
Estava allà,
i certament ho vam celebrar.
324
00:17:51,400 --> 00:17:53,280
Amb Pedro Jiménez detingut,
325
00:17:53,360 --> 00:17:56,400
els investigadors registren
la casa on s'amagava.
326
00:17:58,480 --> 00:18:01,520
A l'interior del domicili,
de la casa de Mustafa Kemal Dogan,
327
00:18:02,360 --> 00:18:05,400
trobem diversos objectes
relacionats amb les víctimes.
328
00:18:06,080 --> 00:18:07,800
Trobem roba de les víctimes,
329
00:18:08,600 --> 00:18:10,400
trobem una bossa d'esport,
330
00:18:10,480 --> 00:18:12,680
que és la mateixa bossa d'esport
de la marca Adidas
331
00:18:12,760 --> 00:18:14,600
que veiem a les imatges del metro.
332
00:18:14,680 --> 00:18:17,240
I en aquesta bossa d'esport hi ha
el nom d'una de les víctimes,
333
00:18:17,840 --> 00:18:19,880
hi ha el cognom, que és Nogaledo.
334
00:18:22,000 --> 00:18:24,760
(Terribas) Volem saber què està passant en aquests moments a Girona
335
00:18:24,840 --> 00:18:26,760
i, per tant, connectem
amb Josep Maria Alejandre.
336
00:18:26,840 --> 00:18:28,480
Josep Maria, bona nit.
337
00:18:28,560 --> 00:18:30,960
-L'última hora diu que d'aquí
poca estona, aquesta mateixa nit,
338
00:18:31,040 --> 00:18:33,000
el detingut, el traslladaran...
339
00:18:33,080 --> 00:18:36,600
a la comissaria dels Mossos d'Esquadra perquè pugui declarar
340
00:18:36,680 --> 00:18:38,600
davant dels agents
que porten les investigacions.
341
00:18:42,120 --> 00:18:44,520
La seva estada a les dependències
de la Guàrdia Civil
342
00:18:44,840 --> 00:18:46,440
va ser molt breu.
343
00:18:47,400 --> 00:18:51,720
El cuerpo que lo detenga
es una cuestión circunstancial.
344
00:18:53,320 --> 00:18:55,800
Además, como no podía ser
de otra forma,
345
00:18:55,880 --> 00:18:57,640
el cuerpo que lo hubiera detenido
346
00:18:58,000 --> 00:19:00,920
lo tenía que entregar
a Mossos d'Esquadra
347
00:19:01,000 --> 00:19:04,280
para que terminara el atestado
348
00:19:04,360 --> 00:19:08,560
y lo pusiera a disposición
del juzgado de guardia.
349
00:19:11,600 --> 00:19:14,280
Es va realitzar un trasllat
immediat a l'Hospitalet.
350
00:19:15,080 --> 00:19:17,280
I crec que va arribar cap a la una de la matinada a l'Hospitalet.
351
00:19:18,240 --> 00:19:20,640
(home 7) Llegamos, a ver
dónde nos podemos colocar,
352
00:19:20,720 --> 00:19:22,800
dónde podemos tener
un buen tiro de cámara,
353
00:19:22,960 --> 00:19:25,120
llega Pedro Jiménez...
354
00:19:26,040 --> 00:19:29,200
Tenemos todo tipo de facilidad
para poder coger ese paseíllo,
355
00:19:29,600 --> 00:19:32,240
podemos incluso acercarnos a él
356
00:19:33,040 --> 00:19:36,760
y... conseguir, vamos, unas fotografías no de DNI pero casi.
357
00:19:40,880 --> 00:19:44,080
(Alberto L.) Yo recuerdo tener
esta persona a metro medio mío
358
00:19:45,120 --> 00:19:47,920
y en esos momentos estaba
en ropa interior,
359
00:19:48,000 --> 00:19:50,240
con unos calzoncillos bóxer
y una camiseta,
360
00:19:50,320 --> 00:19:51,920
nunca se me olvidará,
361
00:19:52,040 --> 00:19:55,040
agachando la mirada hacia abajo,
sin hablar nada...
362
00:19:55,120 --> 00:19:58,280
Todo el mundo, lo primero
que nos pasaba por la cabeza...
363
00:19:58,440 --> 00:20:01,240
cómo una persona
tan insignificante...
364
00:20:02,920 --> 00:20:06,000
cómo esta persona
podía hacer esa salvajada.
365
00:20:09,880 --> 00:20:12,000
(TV: dona) En Cataluña ha terminado la búsqueda.
366
00:20:12,080 --> 00:20:14,520
A las 5 y 20 de esta tarde
la Guardia Civil
367
00:20:14,600 --> 00:20:16,600
ha detenido en Girona,
en una barraca,
368
00:20:16,680 --> 00:20:18,320
a las afueras de la ciudad,
369
00:20:18,400 --> 00:20:20,800
a Pedro Jiménez García,
el presunto asesino...
370
00:20:20,880 --> 00:20:22,640
de las dos policías
de Hospitalet de Llobregat.
371
00:20:22,720 --> 00:20:25,680
Estaba junto a un amigo,
su presunto encubridor, a quien...
372
00:20:25,760 --> 00:20:28,840
Me acuerdo que estábamos
mi madre, mi hermano y yo...
373
00:20:29,040 --> 00:20:31,400
y salió la imagen en la tele.
374
00:20:31,680 --> 00:20:34,640
Y me acuerdo que Jorge agarró
a mi madre, dijo:
375
00:20:34,720 --> 00:20:37,040
"Sí, es ese, vamos a cenar".
376
00:20:37,120 --> 00:20:39,280
(V: dona) Pedro Jiménez, de 35 años,
377
00:20:39,360 --> 00:20:42,640
cumplía una condena de 30
por dos violaciones, pero...
378
00:20:42,720 --> 00:20:44,880
Mi madre estaba muy débil
en ese momento.
379
00:20:44,960 --> 00:20:47,800
Entonces, tampoco querías
que ella...
380
00:20:47,880 --> 00:20:49,760
Cuanto menos supiese, mejor.
381
00:20:50,120 --> 00:20:51,920
(TV: dona) Dicen
quienes más le conocen
382
00:20:52,000 --> 00:20:53,600
que es un hombre
de extrema frialdad...
383
00:20:55,840 --> 00:20:57,920
Volvimos para Toral
384
00:20:58,800 --> 00:21:00,440
el tercer día.
385
00:21:00,720 --> 00:21:02,320
Según llegamos,
386
00:21:02,400 --> 00:21:04,880
teníamos las puertas de casa
llena de prensa y de policía.
387
00:21:05,160 --> 00:21:06,800
Nosotros no entendíamos nada.
388
00:21:08,040 --> 00:21:09,680
Nosotros nos habíamos ido
389
00:21:09,760 --> 00:21:12,000
y había quedado mi hermana allí
con mis padres.
390
00:21:12,840 --> 00:21:15,600
Menudo drama había en aquella casa.
391
00:21:17,840 --> 00:21:19,760
Mi madre, destrozada,
392
00:21:21,480 --> 00:21:23,600
y mi padre, donde le dejé,
393
00:21:24,800 --> 00:21:27,000
en la habitación de mi hermana.
394
00:21:29,800 --> 00:21:31,560
Mi padre no marchó de allí,
395
00:21:31,640 --> 00:21:33,760
yo creo que no había comido
en 3 días.
396
00:21:35,240 --> 00:21:37,600
Y mi madre se levantó de la cama
397
00:21:37,680 --> 00:21:40,080
y solo decía: "La voy a ver,
la voy a ver".
398
00:21:40,760 --> 00:21:45,360
Mi madre... era toda su obsesión
a ver si podía ver a mi hermana.
399
00:21:45,920 --> 00:21:49,360
(TV: dona) Los restos mortales de Silvia Nogaledo y Aurora Rodríguez
400
00:21:49,440 --> 00:21:52,480
acaban de llegar
a sus pueblos natales en León;
401
00:21:52,640 --> 00:21:55,240
el de Silvia, al tanatorio
de Ponferrada,
402
00:21:55,320 --> 00:21:57,240
y el de Aurora,
a Toral de los Guzmanes.
403
00:21:59,200 --> 00:22:02,160
A las dos agentes las han enterrado
en sus pueblos natales
404
00:22:02,280 --> 00:22:05,560
ante intensas muestras de dolor
de familiares y amigos.
405
00:22:08,080 --> 00:22:10,640
(dona 2) El féretro
estaba organizado
406
00:22:10,720 --> 00:22:13,200
para que lo llevaran sus compañeros
de sección.
407
00:22:13,400 --> 00:22:15,120
Yo pedí llevarlo yo también.
408
00:22:17,320 --> 00:22:19,000
Y me lo permitieron.
409
00:22:20,280 --> 00:22:23,920
Evidentemente, todo el mundo
se unió, todo el pueblo.
410
00:22:24,840 --> 00:22:27,480
(J. Nogaledo) Entramos mi padre
y yo con mi madre a la iglesia
411
00:22:27,560 --> 00:22:29,880
y... había muchas cámaras.
412
00:22:31,200 --> 00:22:33,840
Nosotros entramos para adentro
y punto.
413
00:22:35,280 --> 00:22:38,120
(N. Nogaledo) Mi familia es toda originaria de Noceda del Bierzo,
414
00:22:38,200 --> 00:22:39,840
un pueblecito muy bonito en León.
415
00:22:40,520 --> 00:22:42,400
Familia humilde, trabajadora,
416
00:22:42,480 --> 00:22:45,320
que estaban los bisabuelos,
que había que cuidarlos,
417
00:22:45,560 --> 00:22:47,160
el ganado, también...
418
00:22:47,800 --> 00:22:50,840
Nos tuvieron a los tres hermanos
muy seguidos,
419
00:22:50,920 --> 00:22:55,360
Silvia era la mayor, yo le seguía,
y Jorge es el pequeño.
420
00:22:56,160 --> 00:22:57,840
Nosotros éramos felices.
421
00:22:57,920 --> 00:22:59,600
(TV: dona) Aurora Rodríguez,
422
00:22:59,680 --> 00:23:01,400
la otra agente asesinada
en Hospitalet,
423
00:23:01,480 --> 00:23:03,640
recibía el último adiós
en Toral de los Guzmanes.
424
00:23:06,080 --> 00:23:09,000
En los rostros de cada uno
de sus familiares, vecinos y amigos,
425
00:23:09,080 --> 00:23:12,560
hemos visto mucho dolor
y, sobre todo, indignación.
426
00:23:13,440 --> 00:23:15,920
(home 8) Tenía ganas de verla.
Tenía ganas de...
427
00:23:18,600 --> 00:23:23,920
No sé si en... en el fondo
confirmar que era todo verdad.
428
00:23:27,680 --> 00:23:30,600
Y la vi...
Estaba guapa como siempre.
429
00:23:32,520 --> 00:23:36,000
Somos de un pueblo ganadero
y agrícola.
430
00:23:36,440 --> 00:23:38,720
Nosotras éramos 3 hermanas
431
00:23:39,360 --> 00:23:41,960
y Aurora era la más pequeña.
432
00:23:43,040 --> 00:23:45,760
Era una niña muy...
con mucha energía.
433
00:23:46,440 --> 00:23:48,200
Era un... un torbellino.
434
00:23:49,760 --> 00:23:52,520
(Rozada) Me acuerdo de aquel primer beso de aquel día
435
00:23:52,760 --> 00:23:56,160
y fue en un pub que había
en Valencia que ya está cerrado.
436
00:23:56,920 --> 00:24:00,320
Yo creo que... hacíamos
buena pareja.
437
00:24:03,480 --> 00:24:05,200
L'endemà dels funerals
438
00:24:05,280 --> 00:24:08,840
coincideix que Pedro Jiménez
passa a disposició judicial.
439
00:24:14,000 --> 00:24:15,760
(dona 3) Era el mes de octubre,
440
00:24:15,840 --> 00:24:17,480
que no hacía frío,
441
00:24:17,800 --> 00:24:19,440
y entra tiritando.
442
00:24:21,280 --> 00:24:23,040
Entonces yo le pregunto
443
00:24:24,040 --> 00:24:26,960
que qué le pasa,
que si se encuentra bien.
444
00:24:27,920 --> 00:24:29,920
Y entonces el abogado aprovecha
para decir:
445
00:24:30,000 --> 00:24:32,480
"Es que no se encuentra bien
y no va a declarar".
446
00:24:33,080 --> 00:24:35,560
Y él me dice: "Sí, sí, sí,
sí que voy a declarar".
447
00:24:40,240 --> 00:24:45,240
Entonces, no me olvidaré nunca
de... de él. Te miraba fijamente...
448
00:24:45,760 --> 00:24:47,640
(home) Había una chica esperándome
y abrió la puerta.
449
00:24:47,720 --> 00:24:49,400
O sea, que la puerta ya era abierta.
450
00:24:49,480 --> 00:24:51,400
Creo que me dijo
que se llamaba Silvia.
451
00:24:51,480 --> 00:24:55,280
Posteriormente salió de
la habitación otra chica más jove.
452
00:24:55,480 --> 00:24:57,400
Se va contradiciendo...
453
00:24:57,480 --> 00:24:59,320
Pero inventa una historia...
454
00:24:59,400 --> 00:25:01,960
Ya digo, está 6 horas declarando
sin desfallecer.
455
00:25:02,560 --> 00:25:06,120
No sé cómo quedaron atadas
porque no lo vi,
456
00:25:06,200 --> 00:25:08,080
por lo tanto, no puedo opinar.
457
00:25:08,800 --> 00:25:10,880
En ningún momento participo
458
00:25:10,960 --> 00:25:13,320
de manera ni activa ni pasiva
en lo ocurrido en la casa.
459
00:25:14,280 --> 00:25:16,000
Cuando termina de declarar
Pedro Jiménez,
460
00:25:16,080 --> 00:25:19,200
se acuerda la prisión comunicada
sin fianza, claro.
461
00:25:20,600 --> 00:25:25,000
Tenemos indicios muy fundados
de que es el autor de estos delitos.
462
00:25:25,760 --> 00:25:27,600
Y yo creo que hasta se sorprende.
463
00:25:28,760 --> 00:25:31,440
Debía pensar
que estaba convenciéndonos
464
00:25:31,520 --> 00:25:33,320
con la versión que está dando.
465
00:25:35,240 --> 00:25:36,880
Dos mesos després,
466
00:25:36,960 --> 00:25:39,920
Pedro Jiménez intenta demostrar
la seua versió
467
00:25:40,000 --> 00:25:42,600
durant una reconstrucció
al lloc dels fets.
468
00:25:45,040 --> 00:25:48,080
-¿El séptimo segunda?
-Sí, es el séptimo segunda.
469
00:25:48,160 --> 00:25:49,720
-¿Aquí?
-Sí.
470
00:25:49,800 --> 00:25:51,760
Vale. ¿Y qué pasó?
471
00:25:51,840 --> 00:25:55,240
-Dije: "Musta".
-¿Musta?
472
00:25:55,320 --> 00:25:58,040
Musta. Y me dijeron:
"Vale, ahora te abrimos".
473
00:25:58,840 --> 00:26:00,720
Me abrieron...
474
00:26:00,800 --> 00:26:03,560
Ell diu que el dia anterior
als fets, el dia 4 d'octubre,
475
00:26:03,880 --> 00:26:06,800
truca a una persona
que havia estat...
476
00:26:06,880 --> 00:26:09,920
un extraficant que havia complert condemna, també,
477
00:26:10,000 --> 00:26:12,680
que el coneixia de la presó,
que es diu Mustafa Deraoui.
478
00:26:13,960 --> 00:26:15,600
(dona) A ver, entonces entró...
479
00:26:15,680 --> 00:26:18,880
El motiu pel qual queden és perquè diu que és consumidor de cocaïna.
480
00:26:19,400 --> 00:26:21,600
Aleshores, diu
que el tal Mustafa Deraoui...
481
00:26:21,680 --> 00:26:23,440
li diu que li donarà les substàncies
482
00:26:23,520 --> 00:26:25,760
i que per pagar-ho
li ha de fer un encàrrec.
483
00:26:27,840 --> 00:26:30,400
(dona) ¿Bajó alguien en el ascensor
o estaba vacío?
484
00:26:30,480 --> 00:26:32,240
-No, estaba vacío.
-Estaba vacío.
485
00:26:32,320 --> 00:26:34,920
L'encàrrec és anar a un pis de l'Hospitalet a recollir un paquet.
486
00:26:35,080 --> 00:26:36,680
No li diu de què és.
487
00:26:36,760 --> 00:26:38,880
Ell diu que entén que són substàncies estupefaents,
488
00:26:39,040 --> 00:26:40,480
però que no li diu el què.
489
00:26:41,200 --> 00:26:42,920
Vaya diciendo lo que hizo.
490
00:26:43,000 --> 00:26:45,120
Estando aquí me preguntó
quién era.
491
00:26:45,200 --> 00:26:48,200
Le dije que me llamaba Pedro,
que venía de parte de Mustafa...
492
00:26:49,160 --> 00:26:51,560
y que venía a recoger
lo que ella ya sabía.
493
00:26:53,320 --> 00:26:56,360
Y me dijo que pasara.
Me dijo: "Vale, pasa".
494
00:26:56,440 --> 00:26:58,440
Llavors diu que està al pis
una bona estona,
495
00:26:59,120 --> 00:27:01,160
que la noia li acaba donant
el paquet.
496
00:27:01,240 --> 00:27:02,880
Estaba empaquetado, envuelto...
497
00:27:02,960 --> 00:27:06,120
Estaba empaquetado en papel de plata y papel de este de cocinar,
498
00:27:06,200 --> 00:27:07,880
el plástico este de cocina.
499
00:27:08,080 --> 00:27:10,640
Y me dijo que le ayudara a buscar
500
00:27:10,720 --> 00:27:13,320
una carta que me tenía que dar
para Mustafa.
501
00:27:16,080 --> 00:27:17,760
-Entonces...
-Entonces entraron.
502
00:27:17,840 --> 00:27:19,640
-Entramos.
-Ah. Vamos a entrar.
503
00:27:20,080 --> 00:27:22,520
Explica també que no trobaven
un sobre,
504
00:27:22,600 --> 00:27:24,240
que s'havia d'endur un sobre.
505
00:27:24,320 --> 00:27:26,640
I explica que ho va tocar tot,
absolutament tot.
506
00:27:26,800 --> 00:27:29,480
¿Y qué hacía, entonces?
¿Abrió el cajón? ¿Cómo lo hacía?
507
00:27:30,320 --> 00:27:33,280
Es que con las esposas detrás
es difícil de explicar.
508
00:27:33,360 --> 00:27:35,240
(home) Quítale las...
509
00:27:36,280 --> 00:27:39,240
(home) No hagas ningún movimiento brusco ni nada, eh.
510
00:27:39,320 --> 00:27:41,520
(Jiménez) No, no se preocupen,
que no voy a dar ningún problema.
511
00:27:41,600 --> 00:27:43,800
(home) Cualquier movimiento brusco
y te reduciremos inmediatamente.
512
00:27:43,880 --> 00:27:45,440
(dona) ¿Y qué hizo, a ver?
513
00:27:46,960 --> 00:27:50,120
Así... Levantar la ropa.
514
00:27:50,720 --> 00:27:53,160
Ell sap que trobarem
empremtes seves al pis.
515
00:27:53,640 --> 00:27:56,720
I és per dir: "Escolta, trobareu
empremtes perquè ho he tocat tot".
516
00:27:56,800 --> 00:27:58,880
¿Y no le extrañó
que fueran policías?
517
00:27:58,960 --> 00:28:00,600
¿Qué pensó usted
en ese momento?
518
00:28:00,680 --> 00:28:04,640
En ese momento yo ya me empecé
a enfadar porque no...
519
00:28:05,480 --> 00:28:08,840
no me gustaba tener que tratar
con la policía.
520
00:28:09,200 --> 00:28:12,120
(López) Nosaltres no sabem per què va acabar matant, aquell dia,
521
00:28:12,200 --> 00:28:13,920
i altres vegades no acaba matant.
522
00:28:14,000 --> 00:28:16,160
El desencadenant? No ho sabem.
523
00:28:16,400 --> 00:28:18,360
Potser el fet que fossin policies...
524
00:28:18,800 --> 00:28:21,880
En algun moment algú va pensar
que podia ser per això,
525
00:28:21,960 --> 00:28:25,920
però, realment, és fer hipòtesis
sobre coses que no sabem.
526
00:28:26,680 --> 00:28:32,360
Ya vi que había una connivencia
entre Mustafa y estas dos chicas.
527
00:28:33,560 --> 00:28:35,240
Pero que, bueno, me molestó...
528
00:28:35,320 --> 00:28:37,440
en el sentido de que Mustafa
no me dijera nada.
529
00:28:37,520 --> 00:28:39,400
Es la típica declaración
de un delincuente
530
00:28:39,480 --> 00:28:42,040
de estas características,
muy bregado en esto, también.
531
00:28:42,120 --> 00:28:43,960
Entré con ella
en el cuarto de baño,
532
00:28:44,040 --> 00:28:46,000
yo ya estaba vestido...
533
00:28:46,120 --> 00:28:48,560
(Alberto L.) Muchas veces detenido, muchos años en prisión...
534
00:28:48,640 --> 00:28:50,320
Él sabe lo que se está jugando.
535
00:28:50,400 --> 00:28:54,040
Prácticamente, nunca estas personas reconocen los hechos;
536
00:28:54,120 --> 00:28:56,360
se montan este tipo de películas
o de novelas.
537
00:28:56,480 --> 00:28:58,120
Y me tiró agua.
538
00:28:58,200 --> 00:29:01,200
Me mojó lo que era la camiseta,
el chaleco y el pantalón...
539
00:29:02,400 --> 00:29:04,320
Evidentment,
no pot enganyar a ningú.
540
00:29:04,840 --> 00:29:08,840
Les proves estan allà,
el situem a l'escena del crim...
541
00:29:09,280 --> 00:29:11,320
Salió ella de la bañera.
542
00:29:11,400 --> 00:29:15,240
Bueno, salimos juntos otra vez
del baño, volvimos hacia aquí,
543
00:29:16,120 --> 00:29:17,760
me dejó unos pantalones...
544
00:29:17,840 --> 00:29:21,800
I trobem un relat
totalment... inversemblant,
545
00:29:23,040 --> 00:29:24,920
no ajustat a la realitat.
546
00:29:25,120 --> 00:29:27,360
¿Pero ella se había terminado
de duchar?
547
00:29:27,440 --> 00:29:28,480
No.
548
00:29:28,560 --> 00:29:31,080
(Pastor) I més propi
d'una ment imaginativa...
549
00:29:32,080 --> 00:29:34,120
fins i tot diria
que en alguns moments perversa
550
00:29:34,320 --> 00:29:37,320
O sea, le mojó, le mojó,
usted se quejó...
551
00:29:37,400 --> 00:29:40,160
y salieron otra vez aquí
para buscarle a usted ropa.
552
00:29:40,240 --> 00:29:41,280
Sí.
553
00:29:41,360 --> 00:29:43,080
¿Pero la trajo usted en brazos
o andando?
554
00:29:43,160 --> 00:29:44,640
-No, no, andando.
-¿Ella iba desnuda?
555
00:29:44,720 --> 00:29:46,440
Ella iba desnuda.
556
00:29:46,520 --> 00:29:49,040
No té un perfil psicopàtic
al cent per cent,
557
00:29:50,560 --> 00:29:52,320
però sí que té trets, diguéssim,
558
00:29:52,400 --> 00:29:54,280
del que correspondria
dins de la psicopatia
559
00:29:54,360 --> 00:29:56,120
a un dèficit emocional
560
00:29:56,200 --> 00:29:59,600
o a una indiferència
davant del patiment aliè.
561
00:29:59,720 --> 00:30:01,720
¿Ha mantenido usted
en alguna ocasión
562
00:30:01,800 --> 00:30:06,120
relaciones sexuales en contra
de la voluntad de la otra persona?
563
00:30:06,200 --> 00:30:07,360
Sí.
564
00:30:07,800 --> 00:30:09,840
Por eso estoy condenado a 30 años.
565
00:30:09,920 --> 00:30:11,520
(Cuquerella) Ha tingut sempre
566
00:30:11,600 --> 00:30:14,280
una relació amb les dones
molt disfuncional.
567
00:30:14,400 --> 00:30:18,600
I, de fet, han estat, realment, l'objectiu dels seus delictes, no?
568
00:30:18,680 --> 00:30:21,280
¿Y en este caso no le dio
para hacer lo mismo?
569
00:30:21,640 --> 00:30:22,800
No.
570
00:30:23,400 --> 00:30:25,840
¿En aquella ocasión,
qué siguió, un instinto?
571
00:30:26,280 --> 00:30:30,000
En aquella ocasión tenía
una baja estima y...
572
00:30:30,280 --> 00:30:36,360
tenía bastante odio... por una serie de razones... familiares,
573
00:30:36,440 --> 00:30:39,600
culturales y de educación infantil.
574
00:30:39,680 --> 00:30:42,480
-¿Odio hacia quién?
-Hacia las mujeres.
575
00:30:42,560 --> 00:30:44,080
(Cuquerella) No és
un trastorn mental;
576
00:30:44,160 --> 00:30:48,200
no altera, diguéssim, la concepció
o la percepció i la conducta...
577
00:30:48,280 --> 00:30:50,120
en relació amb l'entorn
o la realitat.
578
00:30:50,800 --> 00:30:52,560
Clar que sap que està fent mal,
579
00:30:52,640 --> 00:30:55,440
però l'altra part
és que no té empatia afectiva.
580
00:30:56,200 --> 00:30:59,360
És indiferent a aquest mal
que està observant
581
00:30:59,440 --> 00:31:01,720
i que, fins i tot,
pel seu perfil sàdic,
582
00:31:01,800 --> 00:31:03,600
el pot arribar a excitar.
583
00:31:03,680 --> 00:31:09,120
Y en ese preciso momento
sonó lo que era el... interfono.
584
00:31:09,400 --> 00:31:11,080
Y era Álex.
585
00:31:11,160 --> 00:31:12,720
¿Álex? ¿Quién es Álex?
586
00:31:12,800 --> 00:31:15,720
Álex es un chico
que me había presentado Mustafa,
587
00:31:17,000 --> 00:31:22,200
con el que él tenía también
relaciones de... tipo... mercantil.
588
00:31:22,280 --> 00:31:25,920
Aleshores, ell diu que marxa del pis
abans de les 10,
589
00:31:26,000 --> 00:31:28,960
cap a dos quarts de 10,
que les noies estan bé.
590
00:31:29,160 --> 00:31:32,200
I, a partir d'aquí, diu que es creua amb un tal Álex.
591
00:31:32,360 --> 00:31:35,560
Le pregunté si conocía ella a Álex.
Me dijo: "Sí, conozco a Álex".
592
00:31:37,200 --> 00:31:39,520
Entonces yo, cuando salí,
dejé la puerta abierta.
593
00:31:40,080 --> 00:31:43,880
Aleshores, ell va marxar, va portar el paquet a Mustafa Deraoui...
594
00:31:44,440 --> 00:31:46,240
i diu que això
és tot el que sap ell,
595
00:31:46,320 --> 00:31:48,120
que no sap res més d'aquest pis.
596
00:31:48,200 --> 00:31:49,640
Aquesta és la seva pel·lícula,
597
00:31:49,720 --> 00:31:51,960
i aquesta és la tesi que ell defensa
fins al final.
598
00:32:02,400 --> 00:32:05,040
Un any després
del doble crim de Bellvitge,
599
00:32:05,120 --> 00:32:06,960
Pedro Jiménez és jutjat
600
00:32:07,040 --> 00:32:10,880
per una agressió sexual i un delicte de robatori amb intimidació
601
00:32:10,960 --> 00:32:13,880
comès el 2003
en un permís penitenciari.
602
00:32:14,480 --> 00:32:16,520
El cas és el que es va reobrir
603
00:32:16,600 --> 00:32:20,040
després que la víctima veiés la foto de Jiménez a la televisió.
604
00:32:20,800 --> 00:32:24,000
(TV: home) Pedro Jiménez García
ha comparegut avui a mig matí
605
00:32:24,080 --> 00:32:26,320
davant la secció vuitena
de l'Audiència de Barcelona.
606
00:32:26,840 --> 00:32:28,680
Emmanillat i visiblement escortat,
607
00:32:28,760 --> 00:32:31,240
ha hagut de respondre d'un delicte de robatori amb intimidació
608
00:32:31,320 --> 00:32:33,040
i d'una agressió sexual
609
00:32:33,120 --> 00:32:35,520
que presumptament va cometre
el març del 2003
610
00:32:35,600 --> 00:32:37,280
durant un permís penitenciari.
611
00:32:38,680 --> 00:32:41,600
(Sanmillán) Va dir que havia pres cocaïna i alcohol.
612
00:32:43,360 --> 00:32:46,400
Va dir que no recordava
que li hagués fet res, a la noia.
613
00:32:47,160 --> 00:32:51,000
Va negar l'agressió sexual i
va negar el robatori amb violència.
614
00:32:52,360 --> 00:32:54,600
Era el primer permís
que tenia en 12 anys.
615
00:32:55,120 --> 00:32:57,440
L'endemà va tornar a la presó
616
00:32:57,600 --> 00:32:59,840
tranquil·lament,
fins al següent permís.
617
00:32:59,920 --> 00:33:01,760
Yo creo que está muy claro.
618
00:33:01,840 --> 00:33:04,600
A ver, la víctima reconoce
al agresor y explica unos hechos,
619
00:33:04,680 --> 00:33:06,560
una agresión sexual y un robo...
620
00:33:06,960 --> 00:33:08,560
Está muy claro.
621
00:33:08,640 --> 00:33:10,560
Lo reconoce en rueda,
lo reconoce en fotos...
622
00:33:10,640 --> 00:33:12,480
y hay pruebas de ADN
que son concluyentes.
623
00:33:13,560 --> 00:33:16,680
Pedro Jiménez és condemnat
a 16 anys de presó
624
00:33:16,760 --> 00:33:19,280
per la violació
que va cometre l'any 2003.
625
00:33:20,040 --> 00:33:24,680
L'estiu del 2008, 4 anys després
del doble crim de Bellvitge,
626
00:33:24,760 --> 00:33:27,560
comença el judici
a l'Audiència de Barcelona.
627
00:33:28,040 --> 00:33:31,160
Les famílies de la Silvia
i l'Aurora hi assisteixen.
628
00:33:32,400 --> 00:33:34,160
(TV: dona) A la vista
que comença avui
629
00:33:34,240 --> 00:33:36,080
s'haurà de dirimir si va violar
630
00:33:36,160 --> 00:33:38,280
i assassinar dues policies
en pràctiques a l'Hospitalet
631
00:33:38,360 --> 00:33:41,120
durant un permís penitenciari
el 2004.
632
00:33:41,640 --> 00:33:43,960
Yo nada más quería ponerle cara
a ese individuo.
633
00:33:44,840 --> 00:33:46,560
Por ganas habría saltado para allí.
634
00:33:48,560 --> 00:33:50,280
(TV: home) Imatge renovada
i més seguretat.
635
00:33:50,360 --> 00:33:53,360
Pedro Jiménez sembla haver preparat a consciència el seu judici.
636
00:33:53,440 --> 00:33:56,440
Ara porta cabells llargs, s'ha deixat barba i parla pausadament.
637
00:33:56,520 --> 00:33:58,120
(dona) ¿Cuándo se enteró usted
638
00:33:58,200 --> 00:33:59,920
de que Silvia
y Aurora eran policías?
639
00:34:00,000 --> 00:34:01,960
En el momento que las ayudé
a buscar el sobre
640
00:34:02,040 --> 00:34:03,800
y vi los uniformes en los armarios.
641
00:34:03,880 --> 00:34:05,720
-¿Qué pensó al respecto?
-No me gustó.
642
00:34:06,200 --> 00:34:08,120
(TV: dona) L'acusat ha afirmat
643
00:34:08,200 --> 00:34:09,960
que només va anar
a casa de les policies
644
00:34:10,040 --> 00:34:11,880
a buscar un paquet de droga
i uns documents.
645
00:34:11,960 --> 00:34:13,840
També ha negat que violés l'Aurora
646
00:34:13,920 --> 00:34:15,720
i que profanés
el cadàver de Silvia.
647
00:34:15,800 --> 00:34:18,080
¿En algún momento hubo
algún tipo de violencia?
648
00:34:18,160 --> 00:34:19,880
Hubo una discusión
649
00:34:19,960 --> 00:34:21,600
porque mantuve una relación consentida con Aurora.
650
00:34:22,400 --> 00:34:24,920
Pues... lo primero, impotencia.
651
00:34:25,000 --> 00:34:26,640
La impotencia de...
652
00:34:27,840 --> 00:34:31,400
de eso, de que lo tienes
ahí, a 10 metros, y...
653
00:34:32,320 --> 00:34:34,920
Es que... ya no...
ya no hacerle nada,
654
00:34:35,000 --> 00:34:37,200
porque no vas a poder,
obviamente, no vas a poder.
655
00:34:37,680 --> 00:34:40,280
Pero que ni te mira a la cara,
ni...
656
00:34:40,960 --> 00:34:43,000
Rabia. Rabia y impotencia.
657
00:34:44,080 --> 00:34:47,320
¿Cuando usted se marchó de la casa,
cómo quedaron Silvia y María Aurora?
658
00:34:47,400 --> 00:34:49,040
Completamente bien.
659
00:34:50,120 --> 00:34:52,480
Y luego se defendía,
en el juicio, él.
660
00:34:53,080 --> 00:34:56,200
Luego le dice el juez:
"Veo que has etudiado la causa".
661
00:34:57,160 --> 00:35:00,040
En un principio, cuando voy a bajar
en el ascensor,
662
00:35:00,120 --> 00:35:01,840
noto que hay alguien abajo,
663
00:35:02,400 --> 00:35:04,080
vuelvo a subir
664
00:35:04,160 --> 00:35:06,520
y abandono el edificio
por las escaleras
665
00:35:06,600 --> 00:35:08,360
encontrándome tan solo con Álex.
666
00:35:08,960 --> 00:35:10,640
Él decía bobadas.
667
00:35:10,720 --> 00:35:13,480
Él se tenía que defender
de alguna manera.
668
00:35:14,240 --> 00:35:17,240
Te quedas así, como diciendo:
"Este, ¿qué películas ha sacado?"
669
00:35:20,080 --> 00:35:22,080
(TV: dona) Avui, segon dia
del judici...
670
00:35:22,160 --> 00:35:24,480
contra el suposat assassí
de les dues policies en pràctiques.
671
00:35:24,680 --> 00:35:27,000
Avui han declarat els bombers
i policies
672
00:35:27,080 --> 00:35:29,880
que van anar a apagar un incendi
a la vivenda de les noies
673
00:35:29,960 --> 00:35:31,760
i van trobar-ne els cadàvers.
674
00:35:31,880 --> 00:35:37,040
Tenía varias lesiones
por arma blanca a nivel del pecho.
675
00:35:38,080 --> 00:35:41,400
(dona 4) Nosaltres havíem intentat
fins a aquell moment
676
00:35:41,920 --> 00:35:44,960
no facilitar segons quina informació
677
00:35:45,040 --> 00:35:49,400
que pogués resultar molt dolorosa
o escabrosa per la família.
678
00:35:50,840 --> 00:35:53,040
Però, clar, sabien de bon grat...
679
00:35:53,120 --> 00:35:57,040
que en aquell moment ja no hi hauria
cap tipus de filtre
680
00:35:57,480 --> 00:35:59,800
perquè en un judici
s'ha de veure tot.
681
00:36:00,000 --> 00:36:01,840
Era una situación muy dura,
682
00:36:01,920 --> 00:36:04,720
pues había dos cadáveres atados,
683
00:36:04,880 --> 00:36:06,880
maniatados, con síntomas
muy evidentes de violencia,
684
00:36:06,960 --> 00:36:09,080
de vejación, de agresión sexual.
685
00:36:09,440 --> 00:36:12,560
En general, daba la impresión
de que era una sala de torturas.
686
00:36:13,000 --> 00:36:15,240
Ellos describían y yo imaginaba,
687
00:36:15,320 --> 00:36:17,480
porque yo había estado
en aquella casa
688
00:36:17,560 --> 00:36:19,840
y tenía una composición total
de todo lo que había allí.
689
00:36:22,520 --> 00:36:25,880
A la família se'ls va explicar
des de diferents entorns
690
00:36:26,520 --> 00:36:28,640
que el que sentirien era molt dur.
691
00:36:29,520 --> 00:36:31,320
Afrontar un juicio,
692
00:36:31,920 --> 00:36:33,800
verle la cara a él...
693
00:36:34,600 --> 00:36:38,200
El escuchar las barbaridades
que tuvimos que escuchar...
694
00:36:38,480 --> 00:36:40,080
Es que eso...
695
00:36:40,160 --> 00:36:42,280
(Jiménez) Entiendo que hay
una clara manipulación de pruebas,
696
00:36:42,360 --> 00:36:44,040
no sé por parte de quién.
697
00:36:44,120 --> 00:36:45,800
Y eso es todo
lo que quería manifestar,
698
00:36:45,880 --> 00:36:47,560
que en ningún momento participo
699
00:36:47,640 --> 00:36:50,160
de manera ni activa ni pasiva
en lo ocurrido en la casa.
700
00:36:50,600 --> 00:36:54,720
Yo estaba salvaje, y Xavi
no quería que tuviera problemas.
701
00:36:56,080 --> 00:36:59,000
Entonces lo que hacía
es que me rodeaba a mí de mossos
702
00:36:59,080 --> 00:37:01,040
para que yo no le hiciera nada,
703
00:37:01,120 --> 00:37:04,800
por mí, porque iba a estar pagando
lo que me quedaba de vida.
704
00:37:05,720 --> 00:37:08,040
Entonces yo me enfadaba más con él, porque le decía:
705
00:37:08,120 --> 00:37:10,520
"Es que parece que la delincuente
soy yo",
706
00:37:10,600 --> 00:37:12,880
y él me decía: "Tranquila,
tranquila".
707
00:37:12,960 --> 00:37:16,000
Han estat 4 dies de molta tensió
per als familiars de les víctimes
708
00:37:16,080 --> 00:37:18,120
que han seguit el judici
des de Barcelona.
709
00:37:18,200 --> 00:37:20,880
Avui, quan tot ha acabat,
no han pogut continuar en silenci.
710
00:37:25,040 --> 00:37:26,480
(home) Señores, por favor.
711
00:37:26,560 --> 00:37:29,320
No me obliguen ustedes a adoptar
alguna medida que no deseo tomar.
712
00:37:29,760 --> 00:37:31,600
Fue horroroso.
713
00:37:31,680 --> 00:37:34,440
No me miraba, pero yo le pedía
que me mirara a la cara.
714
00:37:34,520 --> 00:37:36,720
Si era tan valiente, que me mirara.
715
00:37:36,800 --> 00:37:39,960
Y, bueno, pues el juez me reñía
porque le retaba mucho,
716
00:37:40,040 --> 00:37:41,480
porque... bueno...
717
00:37:41,560 --> 00:37:43,360
Me echó alguna vez de la sala...
718
00:37:43,760 --> 00:37:45,400
Pero bueno...
719
00:37:46,920 --> 00:37:49,800
No podía hacer otra cosa
más que atacarle.
720
00:37:52,720 --> 00:37:54,360
Després del judici,
721
00:37:54,440 --> 00:37:56,240
els familiars tornen a Lleó
722
00:37:56,320 --> 00:37:59,760
sabent que hi ha una sentència
condemnatòria contra Pedro Jiménez.
723
00:38:00,520 --> 00:38:02,360
Però no s'acaba el seu malson.
724
00:38:04,720 --> 00:38:06,440
Yo estaba trabajando
725
00:38:07,600 --> 00:38:11,760
y me llamó Laura y me dice:
"¿Puedes salir y sentarte?"
726
00:38:12,080 --> 00:38:14,880
Y yo dije: "¿Qué pasa, Laura?
Me estás dando miedo".
727
00:38:15,240 --> 00:38:17,960
Y dijo: "Por favor, Mar, sal".
728
00:38:18,200 --> 00:38:19,880
Y me dijo:
729
00:38:20,120 --> 00:38:24,000
"Nos van a...
Nos han anulado el juicio".
730
00:38:26,360 --> 00:38:28,080
(Parés) Sempre dic
que aquella trucada
731
00:38:28,160 --> 00:38:31,560
va ser la trucada
que més m'ha costat de fer
732
00:38:31,640 --> 00:38:35,520
durant tota la meva vida professional i no professional.
733
00:38:37,000 --> 00:38:40,120
Haver-los de dir
que s'havia de repetir el judici,
734
00:38:41,000 --> 00:38:44,080
que tot el patiment
que ells havien tingut
735
00:38:44,600 --> 00:38:46,360
havia estat estèril...
736
00:38:46,800 --> 00:38:51,120
Clar, la indignació de les famílies, molt lògica,
737
00:38:51,200 --> 00:38:54,000
va ser... va ser immensa.
738
00:38:54,360 --> 00:38:57,600
Yo le dije: "Por favor, Laura,
dime que es mentira, dime..."
739
00:38:58,680 --> 00:39:00,440
Tuvimos que volver a...
740
00:39:00,760 --> 00:39:03,440
con un jurado popular,
que fue peor, todavía.
741
00:39:04,880 --> 00:39:08,000
El Tribunal Suprem
va fer repetir el judici
742
00:39:08,320 --> 00:39:11,080
perquè el primer el va jutjar
un tribunal professional
743
00:39:11,160 --> 00:39:13,880
i l'havia d'haver jutjat
un jurat popular.
744
00:39:15,400 --> 00:39:17,440
(Parés) El problema
que es plantejava aquí
745
00:39:17,520 --> 00:39:19,120
és que hi havia delictes
746
00:39:19,200 --> 00:39:23,480
que en teoria havien de ser competència del tribunal del jurat,
747
00:39:23,560 --> 00:39:25,760
com era el delicte d'homicidi
o d'assassinat,
748
00:39:25,840 --> 00:39:27,480
i, en canvi,
hi havia altres delictes...
749
00:39:27,560 --> 00:39:32,600
que la llei no estableix que siguin jutjats per un tribunal jurat,
750
00:39:32,680 --> 00:39:35,040
com és el delicte d'agressió sexual.
751
00:39:36,920 --> 00:39:40,040
Aquí la discussió és
quin havia de tenir preponderància
752
00:39:40,120 --> 00:39:43,680
per determinar si això havia d'anar per un tribunal professional
753
00:39:43,760 --> 00:39:45,600
o bé per un tribunal del jurat.
754
00:39:45,880 --> 00:39:50,640
El problema és el fet
de tirar endarrere un procediment
755
00:39:50,720 --> 00:39:55,040
i, a més a més, després d'haver fet un judici tan llarg com aquest...
756
00:39:55,120 --> 00:39:59,360
i... i tan dolorós per les víctimes
com ho va ser.
757
00:40:00,440 --> 00:40:02,120
(TV: home) Pedro Jiménez,
758
00:40:02,200 --> 00:40:04,600
acusat d'assassinar brutalment
dues policies nacionals
759
00:40:04,680 --> 00:40:06,280
a Bellvitge el 2004
760
00:40:06,360 --> 00:40:07,960
ha tornat a seure
al banc dels acusats.
761
00:40:08,520 --> 00:40:11,240
(N. Nogaledo) Vuelves a entrar
en bucle y otra vez a empezar...
762
00:40:11,320 --> 00:40:14,120
No puedes decir
"cierro la etapa judicial",
763
00:40:14,200 --> 00:40:16,680
no, es volver a iniciar
todo el proceso.
764
00:40:16,880 --> 00:40:18,960
(TV: dona) Esta tarda ha començat
a declarar
765
00:40:19,040 --> 00:40:21,920
un Pedro Jiménez que té
un altre aspecte, menys agressiu,
766
00:40:22,000 --> 00:40:24,160
però que conserva el mateix discurs.
767
00:40:24,240 --> 00:40:26,040
(dona) ¿Mató usted a Silvia
y a Aurora?
768
00:40:26,120 --> 00:40:27,160
No.
769
00:40:27,600 --> 00:40:30,160
-¿Las ató y las amordazó?
-No.
770
00:40:31,440 --> 00:40:33,520
(TV: dona) La fiscal l'ha interrogat
durant dues hores
771
00:40:33,600 --> 00:40:35,400
amb l'eficàcia suficient
772
00:40:35,480 --> 00:40:37,240
per demostrar
un seguit de contradiccions.
773
00:40:37,320 --> 00:40:39,760
I també li ha fet memòria
que en altres ocasions
774
00:40:39,840 --> 00:40:42,160
ja havia violat
d'una manera molt similar.
775
00:40:42,760 --> 00:40:44,720
¿En esas condenas de violación
776
00:40:44,960 --> 00:40:47,160
cómo había usted
cometido a las mismas?
777
00:40:49,200 --> 00:40:51,360
En dos, que son las que hice,
778
00:40:52,280 --> 00:40:55,440
abordé a la persona en el ascensor
y en el portal.
779
00:40:55,520 --> 00:40:58,160
-¿Le intimidaba con algún objeto?
-Con una navaja.
780
00:40:58,840 --> 00:41:01,480
-¿Las ataba y las amordazaba?
-En una ocasión.
781
00:41:01,600 --> 00:41:06,000
Nos hicieron pasar por 15 días
de juicio con un jurado popular.
782
00:41:09,440 --> 00:41:12,680
Y... fue horroroso.
783
00:41:12,960 --> 00:41:15,160
Nova i definitiva condemna
per a Pedro Jiménez,
784
00:41:15,240 --> 00:41:16,960
l'home que va matar dues policies
785
00:41:17,040 --> 00:41:19,520
al barri de Bellvitge,
a l'Hospitalet, a finals del 2004.
786
00:41:19,600 --> 00:41:21,200
El jurat popular
l'ha declarat culpable
787
00:41:21,280 --> 00:41:24,040
i el jutge l'ha condemnat
a gairebé 94 de presó.
788
00:41:24,760 --> 00:41:27,480
Bueno, lo vuelven a condenar y...
789
00:41:27,560 --> 00:41:30,840
Vale, sí, contentos, pero al final eso no te resarce.
790
00:41:32,320 --> 00:41:35,240
Ni porque le pongan
mil millones de años...
791
00:41:36,560 --> 00:41:39,200
Una normalidad está claro
que no la hay.
792
00:41:39,800 --> 00:41:42,160
Esto es un antes
y un después de Silvia.
793
00:41:44,280 --> 00:41:46,680
Porque, aunque hayan pasado
casi 20 años,
794
00:41:48,560 --> 00:41:51,240
para mí hay días
que es como si hubiese sido ayer.
795
00:41:53,400 --> 00:41:55,880
(J. Nogaledo) Yo de mi hermana siempre...
796
00:41:55,960 --> 00:41:57,680
tengo recuerdos positivos,
de ella.
797
00:41:58,280 --> 00:42:02,280
Porque eso es, al final, lo que te gratifica, lo que te llena. ¿Sabes?
798
00:42:03,120 --> 00:42:08,000
Ya la desgracia, pues te ha tocado vivirla y sigue estando ahí,
799
00:42:08,080 --> 00:42:10,320
pero intentas como aparcarla.
800
00:42:14,200 --> 00:42:17,640
(Rozada) Hasta no hace mucho siempre llevaba una foto de ella.
801
00:42:18,640 --> 00:42:20,280
Entre la carcasa y el teléfono.
802
00:42:21,600 --> 00:42:24,960
Sabía que la tenía ahí
y la veía cuando me... me parecía.
803
00:42:25,960 --> 00:42:27,840
No sé si porque me gustaba mucho
804
00:42:27,920 --> 00:42:29,920
o por todo en general
y cómo acabó todo
805
00:42:30,640 --> 00:42:35,040
te queda ahí como...
como una cosa para siempre.
806
00:42:36,960 --> 00:42:40,760
Las familias
de gente que sufre asesinatos
807
00:42:41,440 --> 00:42:43,160
son víctimas.
808
00:42:44,560 --> 00:42:46,440
Tienen nombres, tienen apellidos,
809
00:42:46,520 --> 00:42:49,800
tienen que aprender a convivir
con eso, que es durísimo.
810
00:42:51,560 --> 00:42:54,800
A mí me dicen hace 20 años
que tengo que vivir esto
811
00:42:55,120 --> 00:42:58,000
y diría: "No lo aguanto.
No lo aguanto".
812
00:42:58,080 --> 00:42:59,800
Y lo he aguantado
813
00:42:59,880 --> 00:43:02,640
porque tengo unos padres,
una hermana,
814
00:43:02,720 --> 00:43:05,960
por mis sobrinos
y porque la vida sigue.
815
00:43:06,040 --> 00:43:07,720
Y por ella.
816
00:43:07,800 --> 00:43:11,800
Y por ella, que está todos los días en mi cabeza luchando con nosotros.
817
00:43:14,960 --> 00:43:16,880
(N. Nogaledo) Pienso que...
818
00:43:17,040 --> 00:43:19,640
todas las cosas que se ha perdido,
lo que no ha podido disfrutar...
819
00:43:21,080 --> 00:43:24,360
Cuando a lo mejor me quejo por algo,
me acuerdo de ella y digo:
820
00:43:24,440 --> 00:43:26,760
"No te quejes, si es que ella
ni lo ha podido vivir,
821
00:43:26,840 --> 00:43:28,480
por lo que tú te estás quejando".
822
00:43:28,920 --> 00:43:30,360
Y...
823
00:43:33,320 --> 00:43:34,600
No sé...
824
00:43:34,800 --> 00:43:37,440
que... la echo mucho de menos.
825
00:43:46,960 --> 00:43:50,200
Volem agrair a les famílies
de la Silvia i l'Aurora
826
00:43:50,280 --> 00:43:53,160
el seu testimoni valent
i la seua generositat.
827
00:43:53,960 --> 00:43:57,360
El Pedro Jiménez va ser condemnat
a 94 anys de presó.
828
00:43:57,680 --> 00:44:00,160
La llei l'obliga a complir-ne 40;
829
00:44:00,560 --> 00:44:04,800
per tant, podria sortir el 2044,
quan ell tindrà 75 anys.
830
00:44:05,120 --> 00:44:06,920
Però encara li quedaran pendents
831
00:44:07,000 --> 00:44:09,600
altres condemnes
per agressions sexuals.
832
00:44:10,280 --> 00:44:12,120
Gràcies per acompanyar-nos,
833
00:44:12,200 --> 00:44:16,080
tornem tan aviat com puguem
amb noves històries de foscor.
69400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.