All language subtitles for Christmas In Carolina_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,309 --> 00:00:47,969 - It's another Christmas, and here I am again. 2 00:00:49,356 --> 00:00:52,045 Oh yeah successful, yet single. 3 00:00:53,672 --> 00:00:56,888 No, and I'm not in the Christmas spirit at all. 4 00:00:56,889 --> 00:00:57,688 - Miss Moore! 5 00:00:57,689 --> 00:00:58,696 - Now I'm going on another date 6 00:00:58,697 --> 00:01:00,088 that I might have to pay for. 7 00:01:03,435 --> 00:01:04,243 - Miss Moore! 8 00:01:09,093 --> 00:01:11,499 - On the way, and I'm trying to get there. 9 00:01:11,500 --> 00:01:12,299 Rude. 10 00:01:13,600 --> 00:01:15,266 Everybody is in my way today. 11 00:01:21,253 --> 00:01:22,365 - Are you there yet? 12 00:01:22,366 --> 00:01:23,861 I've been calling you. 13 00:01:23,862 --> 00:01:25,146 - I'm trying to get there, Blythe. 14 00:01:25,147 --> 00:01:25,984 I just left work. 15 00:01:26,909 --> 00:01:28,768 - Please be nice to him. 16 00:01:28,769 --> 00:01:32,029 Do not scare him away like you've done to others. 17 00:01:32,030 --> 00:01:34,267 E is for Elle, not Ebenezer. 18 00:01:37,763 --> 00:01:39,931 - Okay so his name is Wesley, 19 00:01:39,932 --> 00:01:41,650 he's a really nice guy, 20 00:01:41,651 --> 00:01:43,712 and he should be waiting right by the bar. 21 00:01:43,713 --> 00:01:46,273 - That's the same thing you said about the others, 22 00:01:46,274 --> 00:01:47,738 but we'll see. 23 00:01:47,739 --> 00:01:49,891 - Just trust me on this one. 24 00:01:49,892 --> 00:01:52,376 - Okay Blythe, well, I'm here now. 25 00:01:53,329 --> 00:01:55,090 - I'm super excited! 26 00:01:56,120 --> 00:01:57,340 - I can't believe I'm another date 27 00:01:57,341 --> 00:01:59,334 my cousin has arranged. 28 00:01:59,335 --> 00:02:02,825 - This date you might enjoy, so relax. 29 00:02:02,826 --> 00:02:03,906 - All right, Blythe. 30 00:02:03,907 --> 00:02:05,520 Well, I'm about to walk inside the restaurant. 31 00:02:05,521 --> 00:02:07,802 - Okay, I can't wait to hear about your date. 32 00:02:07,803 --> 00:02:09,500 - Okay, talk to your later. 33 00:02:09,501 --> 00:02:11,188 - Enjoy your date! 34 00:02:11,189 --> 00:02:11,988 - Bye. 35 00:03:01,767 --> 00:03:03,320 Excuse me. 36 00:03:03,321 --> 00:03:05,266 Are you Wesley? 37 00:03:05,267 --> 00:03:07,750 - I'm afraid not, but I can be. 38 00:03:07,751 --> 00:03:09,557 - Oh please, not a chance. 39 00:03:13,053 --> 00:03:14,347 - Another date, Miss Moore? 40 00:03:15,174 --> 00:03:16,717 - Yes. 41 00:03:16,718 --> 00:03:17,658 This makes, what? 42 00:03:17,659 --> 00:03:19,195 Date number seven this month? 43 00:03:20,103 --> 00:03:22,979 - Like more so 15, but who's counting? 44 00:03:22,980 --> 00:03:24,341 - Right. 45 00:03:24,342 --> 00:03:26,595 That last date I was on was horrible. 46 00:03:26,596 --> 00:03:27,395 You saw it? 47 00:03:27,395 --> 00:03:28,359 - Yeah, I did. 48 00:03:28,360 --> 00:03:30,977 - I ended up having to pay for my meal and his. 49 00:03:30,978 --> 00:03:32,819 - Well hey, hopefully this date will be better 50 00:03:32,820 --> 00:03:34,507 than any of your dates in the past. 51 00:03:34,508 --> 00:03:37,192 - I hope so, but we'll see. 52 00:03:37,193 --> 00:03:37,992 - Hey, we will. 53 00:03:37,993 --> 00:03:39,311 What are you drinking in the meantime? 54 00:03:39,312 --> 00:03:40,306 Your usual beverage? 55 00:03:40,307 --> 00:03:41,461 - You know it. 56 00:03:41,462 --> 00:03:42,574 - All right, be right up. 57 00:03:42,575 --> 00:03:43,534 - Thank you. 58 00:04:01,098 --> 00:04:03,290 - Excuse me, are you Elle? 59 00:04:05,931 --> 00:04:07,161 - And you are? 60 00:04:07,162 --> 00:04:09,016 - I'm Wesley Saxon, nice to meet you. 61 00:04:10,144 --> 00:04:12,196 - Why are you late, Mr. Saxon? 62 00:04:12,197 --> 00:04:13,931 - I do apologize, Miss Moore. 63 00:04:13,932 --> 00:04:16,090 My meeting ran a little longer than expected. 64 00:04:17,030 --> 00:04:18,592 So I'll understand if you don't wanna continue 65 00:04:18,593 --> 00:04:19,504 with our afternoon. 66 00:04:20,924 --> 00:04:21,722 This is for you. 67 00:04:24,520 --> 00:04:26,466 Forgive me for being a few moments late. 68 00:04:26,467 --> 00:04:28,960 - So what, you just think all women just love roses? 69 00:04:29,794 --> 00:04:32,431 Roses are not my favorite flower. 70 00:04:32,432 --> 00:04:33,231 - Okay. 71 00:04:34,158 --> 00:04:36,654 So what are your favorite flowers, Miss Moore? 72 00:04:38,694 --> 00:04:40,170 - Tulips. 73 00:04:40,171 --> 00:04:41,748 - Note taken. 74 00:04:41,749 --> 00:04:42,548 May I? 75 00:04:48,198 --> 00:04:49,157 So how was your day? 76 00:04:50,595 --> 00:04:55,390 - My day was long and stressful, and what are you doing? 77 00:04:55,908 --> 00:04:57,068 - Powering off my phone. 78 00:04:57,069 --> 00:04:58,018 - Why? 79 00:04:58,019 --> 00:04:59,130 - Why? 80 00:04:59,131 --> 00:05:01,086 I like to focus on our conversation. 81 00:05:01,087 --> 00:05:02,496 - But what if your job calls you? 82 00:05:02,497 --> 00:05:03,296 - Oh, no worries. 83 00:05:03,297 --> 00:05:04,644 My assistant takes care of all of that. 84 00:05:04,645 --> 00:05:06,504 Besides, he knows my schedule, 85 00:05:06,505 --> 00:05:07,828 and he knows I'm out of the office. 86 00:05:07,829 --> 00:05:09,554 - I wouldn't do that. 87 00:05:09,555 --> 00:05:10,610 - It's fine, trust me. 88 00:05:11,511 --> 00:05:13,390 So you were telling me about your day. 89 00:05:13,391 --> 00:05:16,478 - Yes, my day was long and stressful, 90 00:05:16,479 --> 00:05:19,374 and I still have so much work to do once I leave here. 91 00:05:19,375 --> 00:05:20,659 - Well, I hope tomorrow's better for you. 92 00:05:20,660 --> 00:05:21,613 - I hope so too. 93 00:05:23,556 --> 00:05:26,557 So, I'm curious, Mr. Saxon. 94 00:05:26,558 --> 00:05:28,211 - Please, call me Wesley. 95 00:05:29,502 --> 00:05:30,461 And what were you curious about? 96 00:05:30,462 --> 00:05:31,985 - What do you do? 97 00:05:31,986 --> 00:05:33,107 Your job. 98 00:05:33,108 --> 00:05:35,431 Blythe didn't tell me much about you. 99 00:05:35,432 --> 00:05:37,624 - I was an athlete before my injury. 100 00:05:37,625 --> 00:05:38,833 The league offered me a position, 101 00:05:38,834 --> 00:05:42,534 so I started working as a manager for a team in the area. 102 00:05:42,535 --> 00:05:43,334 You? 103 00:05:43,335 --> 00:05:44,356 - I'm an investment adviser. 104 00:05:44,357 --> 00:05:45,156 - Nice. 105 00:05:45,156 --> 00:05:46,141 So are you from here? 106 00:05:46,142 --> 00:05:47,406 I'm from Maryland. 107 00:05:47,407 --> 00:05:48,206 What about you? 108 00:05:48,207 --> 00:05:49,717 - South Carolina. - South Carolina? 109 00:05:49,718 --> 00:05:50,517 - Yeah. 110 00:05:50,518 --> 00:05:53,256 - So how do you and my cousin Blythe know each other then? 111 00:05:53,257 --> 00:05:54,464 - Cousins? 112 00:05:54,465 --> 00:05:55,357 You and Blythe are cousins? 113 00:05:55,357 --> 00:05:56,172 - Yes. 114 00:05:56,173 --> 00:05:58,262 - Blythe never mentioned you guys were cousins. 115 00:05:58,263 --> 00:06:01,450 She mentioned that you were beautiful, and I agree. 116 00:06:04,314 --> 00:06:07,270 So you and Blythe are cousins. 117 00:06:07,271 --> 00:06:09,243 - Yes, she is my only cousin. 118 00:06:09,244 --> 00:06:11,257 I do have a sister, but she just relocated 119 00:06:11,258 --> 00:06:12,302 to the UK last month. 120 00:06:12,303 --> 00:06:13,664 - The UK? 121 00:06:13,665 --> 00:06:15,102 So you ladies have any plans, 122 00:06:15,103 --> 00:06:16,521 maybe going back and forth to the UK? 123 00:06:16,522 --> 00:06:17,800 - Oh, no, no, no. 124 00:06:17,801 --> 00:06:20,089 I don't have any plans for Christmas, 125 00:06:20,090 --> 00:06:21,633 and I won't be going to England yet. 126 00:06:21,634 --> 00:06:24,587 But I'm sure Blythe is gonna wanna do something. 127 00:06:24,588 --> 00:06:25,626 - And why not? 128 00:06:27,570 --> 00:06:30,533 - Christmas just hasn't been the same for me. 129 00:06:30,534 --> 00:06:33,189 It's just not a big deal to me anymore. 130 00:06:33,190 --> 00:06:34,647 - That's the opposite from my family. 131 00:06:34,648 --> 00:06:35,511 - Really? 132 00:06:35,512 --> 00:06:36,805 - Oh my god, yes. 133 00:06:36,806 --> 00:06:38,934 Every year we've got this big Saxon Christmas fest, 134 00:06:38,935 --> 00:06:40,967 and this year my mom's gonna host at home. 135 00:06:40,968 --> 00:06:41,983 - Really? - Yeah absolutely. 136 00:06:41,984 --> 00:06:43,950 - Oh excuse me, I have to take this call. 137 00:06:44,814 --> 00:06:45,773 - Certainly. 138 00:06:49,503 --> 00:06:50,302 - Hello. 139 00:06:51,167 --> 00:06:52,018 Yes. 140 00:06:53,090 --> 00:06:54,809 Yes, I sent the files last week. 141 00:06:55,750 --> 00:06:58,012 Okay, so have them handle it, I have to go. 142 00:06:58,013 --> 00:06:59,132 Okay, bye-bye. 143 00:07:04,668 --> 00:07:05,824 - Is everything okay? 144 00:07:05,825 --> 00:07:07,772 - Yes, sorry about that. 145 00:07:08,721 --> 00:07:10,380 So you were saying? 146 00:07:10,381 --> 00:07:13,803 - Basically every year my family goes really big 147 00:07:13,804 --> 00:07:15,003 during this time of year. 148 00:07:17,228 --> 00:07:19,087 Have you seen this documentary? 149 00:07:19,088 --> 00:07:20,086 - No. 150 00:07:20,086 --> 00:07:20,885 Who is he? 151 00:07:20,886 --> 00:07:22,186 - Coach Staff Watson. 152 00:07:23,145 --> 00:07:25,465 A legendary basketball coach from South Carolina. 153 00:07:25,466 --> 00:07:26,265 - Oh. 154 00:07:26,265 --> 00:07:27,192 Was he your coach? 155 00:07:27,192 --> 00:07:27,991 - My mentor. 156 00:07:28,889 --> 00:07:31,919 He taught me a lot when I was a basketball player. 157 00:07:31,920 --> 00:07:33,131 Do you ball? 158 00:07:33,982 --> 00:07:35,026 - Do I what? 159 00:07:35,027 --> 00:07:35,826 - Do you ball? 160 00:07:35,826 --> 00:07:36,625 Do you play basketball? 161 00:07:37,424 --> 00:07:38,632 - No. 162 00:07:38,633 --> 00:07:40,742 Fun doesn't exist in my life at the moment. 163 00:07:40,743 --> 00:07:42,247 - And why not, Miss Moore? 164 00:07:42,248 --> 00:07:44,549 - Because I work a lot, many hours, 165 00:07:44,550 --> 00:07:46,112 and the last thing you'll ever 166 00:07:46,113 --> 00:07:48,318 see me doing is playing basketball. 167 00:07:48,319 --> 00:07:49,288 Do I ball? 168 00:07:49,288 --> 00:07:50,086 No. 169 00:07:50,885 --> 00:07:52,998 Excuse me, I have to take this. 170 00:07:52,999 --> 00:07:53,958 Elle Moore speaking. 171 00:07:55,540 --> 00:07:56,978 Okay, okay, have them to wait, 172 00:07:56,979 --> 00:07:58,742 I'll be there in five minutes. 173 00:07:58,743 --> 00:07:59,542 Okay. 174 00:08:01,227 --> 00:08:04,343 - Well, it was nice to meet you, Mr. Saxon, 175 00:08:04,344 --> 00:08:07,214 but as you can see, I am needed in the office. 176 00:08:08,196 --> 00:08:09,992 - I see. 177 00:08:09,993 --> 00:08:11,622 Well, maybe we can meet again sometime. 178 00:08:11,623 --> 00:08:12,422 - Maybe. 179 00:08:13,929 --> 00:08:15,462 I really need to get going. 180 00:08:16,454 --> 00:08:17,673 Let me pay for this. 181 00:08:17,674 --> 00:08:19,073 - Elle. 182 00:08:19,074 --> 00:08:21,677 Elle, I'll take care of it. 183 00:08:21,678 --> 00:08:22,627 I got it. 184 00:08:22,628 --> 00:08:23,658 - You're gonna pay for mine? 185 00:08:23,659 --> 00:08:24,693 - Yes. 186 00:08:24,694 --> 00:08:25,701 I'll take care of it. 187 00:08:27,111 --> 00:08:28,232 - Thank you. 188 00:08:28,233 --> 00:08:29,243 - It was my pleasure. 189 00:08:30,147 --> 00:08:31,487 And it was nice to meet you. 190 00:08:32,318 --> 00:08:33,373 Merry Christmas, Elle. 191 00:08:34,649 --> 00:08:35,752 - Nice to meet you too. 192 00:08:54,798 --> 00:08:55,596 - Did you change your mind? 193 00:08:55,596 --> 00:08:56,395 - Forgot my coat. 194 00:09:01,846 --> 00:09:03,610 - Miss Moore left. 195 00:09:03,611 --> 00:09:05,743 - Yeah, she had to get back to work. 196 00:09:06,939 --> 00:09:08,520 You seem to know her. 197 00:09:08,521 --> 00:09:09,843 - Yeah. 198 00:09:09,844 --> 00:09:11,790 - So is she always like that? 199 00:09:11,791 --> 00:09:13,430 - Ever since I met her, man. 200 00:09:13,431 --> 00:09:16,470 But I must admit, you outlasted her other dates. 201 00:09:16,471 --> 00:09:17,611 - Really? 202 00:09:17,612 --> 00:09:19,031 By the way, I'm Wesley. 203 00:09:19,032 --> 00:09:19,831 - Ali. 204 00:09:20,700 --> 00:09:24,238 Really, some people say Miss Moore and her sister are mean, 205 00:09:24,239 --> 00:09:26,012 but deep down inside when you get to know 'em, 206 00:09:26,013 --> 00:09:27,643 they're really sweet. 207 00:09:27,644 --> 00:09:30,117 Besides, she must like you. 208 00:09:30,118 --> 00:09:32,035 - What makes you say that? 209 00:09:32,036 --> 00:09:35,037 - You were late, and she still stayed to meet with you. 210 00:09:35,038 --> 00:09:36,437 That's big. 211 00:09:36,438 --> 00:09:37,952 - One second. 212 00:09:37,953 --> 00:09:40,023 Hey mom. - Wes. 213 00:09:40,024 --> 00:09:41,523 You busy? - No, not really. 214 00:09:42,614 --> 00:09:43,813 I had a date earlier, but 215 00:09:44,992 --> 00:09:46,286 she just left. 216 00:09:46,287 --> 00:09:47,878 - Oh a date, how'd it go? 217 00:09:47,879 --> 00:09:50,691 - I mean, it was a little different, but it was okay. 218 00:09:50,692 --> 00:09:52,337 - What did he say? 219 00:09:52,338 --> 00:09:53,728 He said it was just okay? 220 00:09:53,729 --> 00:09:55,847 - Is that Uncle Marlone in the background? 221 00:09:55,848 --> 00:09:57,110 - You got it, baby, the one and only! 222 00:09:57,111 --> 00:09:59,367 - You're home for Christmas already? 223 00:09:59,368 --> 00:10:00,183 - Yes. 224 00:10:00,184 --> 00:10:01,511 I flew in early, 'cause I wanted to spend 225 00:10:01,512 --> 00:10:02,727 some time with my sister. 226 00:10:02,728 --> 00:10:05,456 And we're supposed to be decorating this beautiful tree. 227 00:10:05,457 --> 00:10:07,883 But your mother hates untangling Christmas lights, 228 00:10:07,884 --> 00:10:09,651 so she throws that all on me. 229 00:10:09,652 --> 00:10:10,451 - What? 230 00:10:10,452 --> 00:10:11,847 Marlone, give me my phone back. 231 00:10:12,707 --> 00:10:14,788 Wes, I called you for two reasons. 232 00:10:14,789 --> 00:10:16,274 When are you coming home? 233 00:10:16,275 --> 00:10:17,074 - I'm not sure. 234 00:10:17,905 --> 00:10:19,570 - Well, you know I miss you-- - Oh, here we go. 235 00:10:19,571 --> 00:10:20,609 - And I can't wait for you to come home, 236 00:10:20,610 --> 00:10:22,958 and I want you to stay longer this year. 237 00:10:22,959 --> 00:10:24,119 - I'll try my best to get there, mom. 238 00:10:24,120 --> 00:10:26,871 - You know this is my favorite time of year. 239 00:10:26,872 --> 00:10:27,671 - I know. 240 00:10:27,672 --> 00:10:28,866 - You can't let what happened last year 241 00:10:28,867 --> 00:10:30,408 stop you from coming home this year. 242 00:10:30,409 --> 00:10:32,692 - Mom, let me do something nice for you, okay? 243 00:10:32,693 --> 00:10:33,492 - What's that? 244 00:10:33,493 --> 00:10:36,912 - How about I fly you here, we have lunch, 245 00:10:36,913 --> 00:10:39,374 go Christmas shopping, wouldn't you like that? 246 00:10:39,375 --> 00:10:40,770 - I would. 247 00:10:40,771 --> 00:10:42,353 But I also want you to come home. 248 00:10:44,125 --> 00:10:45,879 - Okay mom, I'll come home. 249 00:10:45,880 --> 00:10:47,077 - Okay, well. 250 00:10:47,078 --> 00:10:49,178 Oh, look at that, it's amazing! 251 00:10:49,179 --> 00:10:51,470 I got so much planned for everybody. 252 00:10:51,471 --> 00:10:53,282 - So what's the second thing you wanted to tell me? 253 00:10:53,283 --> 00:10:54,082 - Oh. 254 00:10:55,451 --> 00:10:57,128 Alicia asked about you. 255 00:10:57,129 --> 00:10:58,107 - Alicia? 256 00:10:58,108 --> 00:10:59,395 Asked about me? 257 00:11:01,416 --> 00:11:02,375 - Well, I saw her in the store, 258 00:11:02,376 --> 00:11:03,946 and she wanted to know how you were doing. 259 00:11:03,947 --> 00:11:05,932 - Mom, she doesn't need to ask about me, I've moved on. 260 00:11:05,933 --> 00:11:07,667 Let me give you a call after my meeting tonight, okay? 261 00:11:07,668 --> 00:11:08,924 We'll talk more. 262 00:11:08,925 --> 00:11:09,723 - Okay. 263 00:11:09,724 --> 00:11:11,120 Oh, call me back. 264 00:11:11,121 --> 00:11:12,476 - Will do. - Bye. 265 00:11:15,528 --> 00:11:17,497 - Now why did you tell him you saw Alicia? 266 00:11:17,498 --> 00:11:19,540 You know what that girl did to him last year. 267 00:11:19,541 --> 00:11:20,452 - Yeah, I remember. 268 00:11:20,453 --> 00:11:23,606 - Yeah, well, now he might not come home, Charlotte. 269 00:11:23,607 --> 00:11:24,930 - What, he said he was gonna come home. 270 00:11:24,931 --> 00:11:26,291 And I don't want him to come home for one day, 271 00:11:26,292 --> 00:11:27,528 I want him to stay longer this year. 272 00:11:27,529 --> 00:11:29,916 - Okay, well I'm sure he'll stay longer this year, 273 00:11:29,917 --> 00:11:31,441 but you can't put so much pressure on him. 274 00:11:31,442 --> 00:11:33,167 I mean, all these questions, are you coming home? 275 00:11:33,168 --> 00:11:34,448 When are you coming home? 276 00:11:34,449 --> 00:11:35,949 - I'm not putting any pressure on him, 277 00:11:35,950 --> 00:11:37,240 I just want my family to be together. 278 00:11:37,241 --> 00:11:39,602 - And your family will be together. 279 00:11:39,603 --> 00:11:41,223 - Is that too much to ask? 280 00:11:41,224 --> 00:11:42,594 I've been planning this Christmas week 281 00:11:42,595 --> 00:11:43,516 for a long time. 282 00:11:43,516 --> 00:11:44,513 I want it to be perfect. 283 00:11:44,514 --> 00:11:46,085 - Okay sis, it's gonna be perfect, 284 00:11:46,086 --> 00:11:47,351 everybody knows you don't play 285 00:11:47,352 --> 00:11:48,703 when it comes to your holidays. 286 00:11:48,704 --> 00:11:49,587 - Right. - All right? 287 00:11:49,588 --> 00:11:51,753 I mean, he said he was flying you out to see him 288 00:11:51,754 --> 00:11:55,340 before Christmas, so maybe he'll fly back with you. 289 00:11:55,341 --> 00:11:56,874 Relax. 290 00:11:56,875 --> 00:11:57,674 All right? 291 00:11:57,675 --> 00:11:59,294 Now in the mean time, I need some help 292 00:11:59,295 --> 00:12:02,091 untangling these lights. 293 00:12:02,092 --> 00:12:03,434 - No, that's your job. 294 00:12:03,435 --> 00:12:04,234 - You something else. 295 00:12:06,302 --> 00:12:07,101 - Come on. 296 00:12:08,594 --> 00:12:11,490 - Look at this tree, girl, you outdid yourself. 297 00:12:24,495 --> 00:12:27,371 - Before we wrap up, I need you all to think of ways 298 00:12:27,372 --> 00:12:29,599 to market our players and organization. 299 00:12:30,776 --> 00:12:33,681 Guys, social media is the way to reach our fans. 300 00:12:33,682 --> 00:12:37,099 We gotta be engaging, and create fan participation. 301 00:12:41,085 --> 00:12:42,350 It's important to maintain 302 00:12:42,351 --> 00:12:44,656 an active presence on social media. 303 00:12:46,245 --> 00:12:47,855 Let's figure it out. 304 00:12:47,856 --> 00:12:49,524 And I'll meet again with you all later today, all right? 305 00:12:49,525 --> 00:12:50,443 Good job. 306 00:12:57,063 --> 00:12:58,567 - Oh, Mr. Saxon, sir? 307 00:12:58,568 --> 00:12:59,939 - Yes, sir? 308 00:12:59,940 --> 00:13:02,314 - I wanted to ask you a question, 309 00:13:02,315 --> 00:13:04,345 but not in front of everyone. 310 00:13:04,346 --> 00:13:06,185 - What's your question? 311 00:13:07,938 --> 00:13:09,653 - Can I go home early for Christmas? 312 00:13:09,654 --> 00:13:11,236 - Early? 313 00:13:11,237 --> 00:13:12,492 Why? 314 00:13:12,493 --> 00:13:14,899 - Our mom called and she needs help with the decorations, 315 00:13:14,900 --> 00:13:16,383 says you won't be home 'til Christmas. 316 00:13:16,384 --> 00:13:18,678 - You talked to mom today? 317 00:13:18,679 --> 00:13:19,853 - Yeah, she was very disappointed 318 00:13:19,854 --> 00:13:20,890 that you're not staying long. 319 00:13:20,891 --> 00:13:23,051 And you know this is her favorite time of the year, 320 00:13:23,052 --> 00:13:23,992 everyone's coming. 321 00:13:23,993 --> 00:13:25,563 - Yeah, I know. 322 00:13:25,564 --> 00:13:29,025 I'm thinking about it, but I just don't wanna go and see-- 323 00:13:29,026 --> 00:13:30,119 - Alicia, right? 324 00:13:30,120 --> 00:13:32,113 - Alicia and I are over. 325 00:13:32,114 --> 00:13:33,437 I've moved on. 326 00:13:33,438 --> 00:13:34,426 - Have you really moved on? 327 00:13:34,426 --> 00:13:35,388 - Yes. 328 00:13:35,389 --> 00:13:37,311 - Hey, I just had to ask, man. 329 00:13:37,312 --> 00:13:39,713 - I told mom I'll fly her out to have lunch with me. 330 00:13:40,669 --> 00:13:43,223 - That's nice, but you know she really wants you home. 331 00:13:44,604 --> 00:13:46,030 - But, 332 00:13:46,031 --> 00:13:46,941 how was the date the other night? 333 00:13:46,942 --> 00:13:48,695 - It's your favorite cousin! 334 00:13:48,696 --> 00:13:50,306 And yes, I know what time it is. 335 00:13:50,307 --> 00:13:53,190 - You're my only cousin, Blythe, what are you doing here? 336 00:13:53,191 --> 00:13:56,367 And you know that key is for emergencies only. 337 00:13:56,368 --> 00:13:58,994 - Well, I called to tell you I was stopping by, 338 00:13:58,995 --> 00:14:01,123 but since you won't answer, 339 00:14:01,124 --> 00:14:03,876 and you haven't called me in three hours, 340 00:14:03,877 --> 00:14:05,894 I thought you might have some company. 341 00:14:05,895 --> 00:14:07,760 And what is going on with the Christmas decorations? 342 00:14:07,761 --> 00:14:09,639 - Oh girl please, you know I don't do that. 343 00:14:09,640 --> 00:14:12,085 No Blythe, I don't have any company. 344 00:14:12,086 --> 00:14:15,931 Besides, I'm way too busy to have anyone over right now. 345 00:14:15,932 --> 00:14:16,919 - So? 346 00:14:16,920 --> 00:14:20,227 - So, it's pretty late, and you should probably-- 347 00:14:20,228 --> 00:14:21,027 - Oh! 348 00:14:21,027 --> 00:14:21,925 No, no, no. 349 00:14:21,926 --> 00:14:23,823 How did your afternoon with Wesley go? 350 00:14:23,824 --> 00:14:25,012 That's all I wanna know? 351 00:14:25,013 --> 00:14:28,551 - Well, if you must know, he was late. 352 00:14:28,552 --> 00:14:29,606 - Really? - Yes. 353 00:14:29,607 --> 00:14:30,776 - What happened? 354 00:14:30,777 --> 00:14:33,749 - He said his meeting ran longer than he expected. 355 00:14:33,750 --> 00:14:35,744 - Well, his meetings do run over sometimes, 356 00:14:35,745 --> 00:14:38,640 but other than him being a little late, 357 00:14:38,641 --> 00:14:40,555 what did you think about him? 358 00:14:40,556 --> 00:14:42,735 - Well, he seemed to be okay. 359 00:14:42,736 --> 00:14:43,985 - Just okay? 360 00:14:45,881 --> 00:14:49,131 Wesley Saxon is Maryland's most eligible bachelor. 361 00:14:49,132 --> 00:14:50,877 Women at work run to him. 362 00:14:50,878 --> 00:14:51,677 - Oh really? 363 00:14:51,678 --> 00:14:52,948 - Yes really. 364 00:14:52,949 --> 00:14:57,744 He has the best personality ever, a great smile. 365 00:14:58,022 --> 00:15:01,286 Girl, that man is wealthy, okay? 366 00:15:02,501 --> 00:15:04,278 And he's such a sweetheart! 367 00:15:05,100 --> 00:15:06,959 I cannot believe you're not interested. 368 00:15:06,960 --> 00:15:07,900 - Blythe! 369 00:15:07,901 --> 00:15:09,718 I have my own wealth. 370 00:15:09,719 --> 00:15:11,224 And men, they, 371 00:15:11,225 --> 00:15:13,043 I have men running to me. 372 00:15:15,007 --> 00:15:16,205 - They run away from you. 373 00:15:18,699 --> 00:15:20,242 - All right, how'd she look? 374 00:15:20,243 --> 00:15:21,406 - She's beautiful. 375 00:15:23,273 --> 00:15:24,989 - Let me ask you this question. 376 00:15:24,990 --> 00:15:26,878 Is she mean? - No, no, no. 377 00:15:26,879 --> 00:15:30,072 She's just a little stressed. 378 00:15:30,073 --> 00:15:31,136 - Just a little stressed? 379 00:15:31,137 --> 00:15:33,361 - Yeah, I guess her job. 380 00:15:33,362 --> 00:15:34,752 She actually had to leave the date early 381 00:15:34,753 --> 00:15:36,190 to go back to work. 382 00:15:36,191 --> 00:15:37,868 Her phone kept ringing nonstop. 383 00:15:37,869 --> 00:15:38,668 - Red flag. 384 00:15:38,669 --> 00:15:40,429 - What do you mean? 385 00:15:40,430 --> 00:15:42,040 - Look, I would leave her alone. 386 00:15:42,041 --> 00:15:43,335 - I'm just saying. 387 00:15:43,336 --> 00:15:46,768 How many talks have we had about you and your dates? 388 00:15:46,769 --> 00:15:47,680 - I don't remember. 389 00:15:48,831 --> 00:15:50,048 - You don't wanna remember, 390 00:15:50,049 --> 00:15:52,119 but we've had many conversations about you. 391 00:15:52,120 --> 00:15:53,586 - Well, you need to have a conversation 392 00:15:53,587 --> 00:15:56,205 with Mr. Saxon about punctuality, okay? 393 00:15:56,206 --> 00:15:59,101 He was late, so I had to end our date early. 394 00:15:59,102 --> 00:16:00,702 - You left early? 395 00:16:00,703 --> 00:16:01,502 - Yeah. 396 00:16:02,487 --> 00:16:03,286 - Why? 397 00:16:03,287 --> 00:16:05,488 - Because I had to get back to work. 398 00:16:05,489 --> 00:16:06,804 - You did not do that. 399 00:16:06,805 --> 00:16:08,647 - Yes I did, I had to work. 400 00:16:10,217 --> 00:16:11,980 - Do me a favor. 401 00:16:11,981 --> 00:16:13,764 Take a break from work. 402 00:16:13,765 --> 00:16:14,564 - Why? 403 00:16:14,565 --> 00:16:16,238 - Because you work too much, 404 00:16:16,239 --> 00:16:19,163 and I just want you to enjoy this Christmas. 405 00:16:19,164 --> 00:16:22,347 And hopefully, just hopefully, 406 00:16:22,348 --> 00:16:24,109 stop being so mean. 407 00:16:24,110 --> 00:16:24,909 - I am not mean! 408 00:16:26,242 --> 00:16:27,977 - Me and Jeremy, we went on a double date 409 00:16:27,978 --> 00:16:29,597 with two beautiful women. 410 00:16:29,598 --> 00:16:32,417 But Jeremy's date, she was rude and mean. 411 00:16:32,418 --> 00:16:33,217 - Oh yeah? 412 00:16:33,218 --> 00:16:34,805 - Yeah, and her phone kept ringing too. 413 00:16:34,806 --> 00:16:36,698 I could not wait for that double date to be over. 414 00:16:36,699 --> 00:16:37,664 - I bet. 415 00:16:37,665 --> 00:16:39,916 - I told Jeremy, "Look, you need to get out." 416 00:16:39,917 --> 00:16:41,758 He took my advice and got out. 417 00:16:41,759 --> 00:16:43,053 So take mine too, baby bro. 418 00:16:43,916 --> 00:16:44,715 - Yeah, okay. 419 00:16:47,110 --> 00:16:50,743 - And you said that she left the date early, right? 420 00:16:50,744 --> 00:16:52,614 - Yeah, so? 421 00:16:52,615 --> 00:16:53,835 - Another red flag, bro. 422 00:16:55,233 --> 00:16:56,843 Obviously her job is gonna come first, 423 00:16:56,844 --> 00:16:59,144 and you won't be first priority. 424 00:16:59,145 --> 00:17:01,523 - Do you know what your staff calls you at work? 425 00:17:01,524 --> 00:17:03,086 - Miss Moore? 426 00:17:03,087 --> 00:17:03,912 - No. 427 00:17:03,913 --> 00:17:07,453 Behind your back, your nickname is Elle-benezer. 428 00:17:08,266 --> 00:17:09,179 - Oh? 429 00:17:10,400 --> 00:17:11,784 Huh. 430 00:17:11,785 --> 00:17:14,623 Well, it's not the worst I've heard. 431 00:17:14,624 --> 00:17:16,512 - Listen, I'm just telling you what I heard. 432 00:17:16,513 --> 00:17:19,907 You need to relax and balance yourself. 433 00:17:19,908 --> 00:17:21,467 - Well, I don't think I work too much. 434 00:17:21,468 --> 00:17:24,357 And I am balanced, I don't know what y'all talking about. 435 00:17:24,358 --> 00:17:26,495 - What are you doing right now? 436 00:17:26,496 --> 00:17:27,688 Working! 437 00:17:29,057 --> 00:17:31,338 - And you said that she was stressed too, right? 438 00:17:31,339 --> 00:17:32,767 - So what? 439 00:17:32,768 --> 00:17:33,899 - So if you're stressed, 440 00:17:33,900 --> 00:17:36,106 she's only gonna add more stress to your life. 441 00:17:37,419 --> 00:17:39,624 - I don't know why I even listen to you. 442 00:17:39,625 --> 00:17:41,130 - You don't know why you listen to me? 443 00:17:41,131 --> 00:17:42,463 - No. 444 00:17:42,464 --> 00:17:44,064 - What happened with Alicia? 445 00:17:44,065 --> 00:17:46,021 What did I tell you about her? 446 00:17:46,022 --> 00:17:46,821 I'll wait. 447 00:17:48,018 --> 00:17:48,817 Exactly. 448 00:17:49,663 --> 00:17:50,940 You know I was right about her. 449 00:17:50,941 --> 00:17:52,206 - Not really. 450 00:17:52,207 --> 00:17:53,099 - Okay. 451 00:17:53,099 --> 00:17:53,898 Well, who was there for you 452 00:17:53,899 --> 00:17:55,097 when your little heart got broken? 453 00:17:56,206 --> 00:17:57,005 - Mom. 454 00:17:58,182 --> 00:18:01,813 - You have not been the same since your parents left 455 00:18:01,814 --> 00:18:03,642 and your sister moved away. 456 00:18:04,579 --> 00:18:05,377 - Ooh. 457 00:18:06,307 --> 00:18:09,411 Okay, well, I'm sleepy, it's time for you to go. 458 00:18:09,412 --> 00:18:10,734 Come on. - Girl, you are not sleepy. 459 00:18:10,735 --> 00:18:11,541 - Yes I am. 460 00:18:11,541 --> 00:18:12,483 Let's do lunch tomorrow. 461 00:18:12,484 --> 00:18:13,717 - Oh! 462 00:18:13,718 --> 00:18:16,011 We will do lunch, and it is on me. 463 00:18:16,012 --> 00:18:18,186 - Okay, that's fine, come on, let's go. 464 00:18:18,187 --> 00:18:19,855 And make sure you leave my key! 465 00:18:19,856 --> 00:18:21,629 - Oh girl, you can have that one. 466 00:18:21,630 --> 00:18:22,618 - Another red flag, Wes. 467 00:18:22,619 --> 00:18:25,225 But hey, you do what you wanna do. 468 00:18:25,226 --> 00:18:26,317 I'm just trying to help. 469 00:18:26,318 --> 00:18:28,102 - Oh really? 470 00:18:28,103 --> 00:18:28,902 - Yeah. 471 00:18:28,903 --> 00:18:30,337 - Well, I appreciate you looking out for me, big brother, 472 00:18:30,338 --> 00:18:31,654 but I'm good. 473 00:18:32,457 --> 00:18:34,738 - Hey, it's my job to help. 474 00:18:34,739 --> 00:18:36,421 I mean, you really should thank me. 475 00:18:37,310 --> 00:18:38,479 - Okay. 476 00:18:38,480 --> 00:18:39,774 So when are you going home? 477 00:18:40,609 --> 00:18:41,710 - In a few days. 478 00:18:41,711 --> 00:18:44,098 I'll go help set up with decorations. 479 00:18:44,099 --> 00:18:46,206 Oh, and mom says adding a game night this year. 480 00:18:46,207 --> 00:18:47,006 - What? 481 00:18:47,006 --> 00:18:47,805 - Yeah. 482 00:18:47,805 --> 00:18:48,779 - That would be fun. 483 00:18:48,780 --> 00:18:50,600 - Yeah, you know it's not a Saxon Christmas 484 00:18:50,601 --> 00:18:51,944 without those playing cards. 485 00:19:06,281 --> 00:19:08,735 - Did you not see me coming? 486 00:19:08,736 --> 00:19:09,535 - I'm sorry-- 487 00:19:09,535 --> 00:19:10,334 - Hello, answer me! 488 00:19:10,335 --> 00:19:12,101 Did you not see me coming? 489 00:19:12,102 --> 00:19:12,918 - I'm sorry Miss Moore! 490 00:19:12,918 --> 00:19:13,877 - What is your name? 491 00:19:14,721 --> 00:19:15,519 - My name? 492 00:19:15,520 --> 00:19:17,798 - Yes, your name, what is your name? 493 00:19:17,799 --> 00:19:19,087 - Stephen. - Stephen. 494 00:19:19,928 --> 00:19:23,581 Don't let this happen again, or you will be unemployed. 495 00:19:23,582 --> 00:19:24,837 - Yes. - Pay attention next time! 496 00:19:24,838 --> 00:19:25,637 - Okay. 497 00:19:26,787 --> 00:19:27,586 - Move! 498 00:19:37,315 --> 00:19:38,848 - Miss Moore, I have your blouse. 499 00:19:38,849 --> 00:19:40,277 - Just leave it there, I'll get it. 500 00:19:40,278 --> 00:19:41,461 - Your receipt is in the bag. 501 00:19:41,462 --> 00:19:42,980 - Thank you. 502 00:19:47,116 --> 00:19:48,275 - It's me! 503 00:19:48,276 --> 00:19:50,289 - Blythe, what are you doing here? 504 00:19:50,290 --> 00:19:51,089 - Ooh! 505 00:19:51,892 --> 00:19:53,157 Whose flowers? 506 00:19:53,158 --> 00:19:54,856 - I'm ready to go to lunch. 507 00:19:54,857 --> 00:19:56,724 - Blythe, whose flowers? 508 00:19:56,725 --> 00:19:57,524 - Yours. 509 00:19:57,524 --> 00:19:58,413 - Mine? 510 00:19:58,414 --> 00:19:59,979 Well who sent these? 511 00:20:02,086 --> 00:20:04,540 Did Wesley send these? 512 00:20:04,541 --> 00:20:06,321 - Maybe, maybe not. 513 00:20:06,322 --> 00:20:07,174 - Blythe! 514 00:20:07,174 --> 00:20:07,972 Did he? 515 00:20:10,266 --> 00:20:11,694 Girl, did he send the flowers? 516 00:20:11,695 --> 00:20:13,133 - Yes. 517 00:20:13,134 --> 00:20:14,984 Wesley asked me to bring you these 518 00:20:14,985 --> 00:20:16,336 when we talked today at the office. 519 00:20:16,337 --> 00:20:17,583 - You talked to him today at work? 520 00:20:17,584 --> 00:20:19,136 - You know I had to ask him, 521 00:20:19,137 --> 00:20:21,077 how did he enjoy his date with you. 522 00:20:21,976 --> 00:20:24,334 - And then he sent my favorite flowers? 523 00:20:24,335 --> 00:20:25,169 Okay. 524 00:20:25,170 --> 00:20:26,448 So what did he say? 525 00:20:27,298 --> 00:20:28,343 - You know Wesley. 526 00:20:28,344 --> 00:20:31,402 He's the type who's only gonna say just a little. 527 00:20:31,403 --> 00:20:34,337 - Okay, so what did he say? 528 00:20:34,338 --> 00:20:36,082 - He wants to see you again. 529 00:20:36,083 --> 00:20:37,703 Then he had to leave to get to a meeting 530 00:20:37,704 --> 00:20:39,266 so we couldn't finish our conversation, 531 00:20:39,267 --> 00:20:42,872 but you guys are gonna be perfect together. 532 00:20:42,873 --> 00:20:44,435 I can see it now, 533 00:20:44,436 --> 00:20:46,132 the kids, the wedding! 534 00:20:46,133 --> 00:20:48,348 - Okay now, don't get ahead of yourself. 535 00:20:48,349 --> 00:20:51,590 You did say that he gets a lot of attention from admirers. 536 00:20:51,591 --> 00:20:52,639 - Oh! 537 00:20:52,640 --> 00:20:53,756 - But anyways, enough of that! 538 00:20:53,757 --> 00:20:55,370 I am glad you're here, 'cause I wanted to ask you, 539 00:20:55,371 --> 00:20:57,075 what are we doing for Christmas this year? 540 00:20:57,076 --> 00:20:58,235 Last year Eva and I 541 00:20:58,236 --> 00:21:01,045 spent the entire week with you and Garrett. 542 00:21:01,046 --> 00:21:02,053 That was so much fun! 543 00:21:04,441 --> 00:21:06,080 - About that. 544 00:21:06,081 --> 00:21:07,661 - Okay. 545 00:21:07,662 --> 00:21:09,427 - I don't know how to tell you this. 546 00:21:09,428 --> 00:21:10,483 - Just tell me. 547 00:21:11,710 --> 00:21:14,375 - This year Garrett wants to take me to the mountains. 548 00:21:14,376 --> 00:21:15,890 - The mountains? 549 00:21:15,891 --> 00:21:18,151 But you don't even ski, Blythe. 550 00:21:18,152 --> 00:21:20,858 - I can learn, Eleanor! 551 00:21:20,859 --> 00:21:23,093 Besides, Garrett is gonna be right there 552 00:21:23,094 --> 00:21:24,569 to catch me when I fall, 553 00:21:24,570 --> 00:21:26,932 which I'm looking forward to, okay? 554 00:21:28,808 --> 00:21:30,404 - Well, have fun at your little mountains. 555 00:21:32,118 --> 00:21:33,291 - Don't act like that. 556 00:21:34,880 --> 00:21:37,612 Don't get upset because I said I'm going to the mountains. 557 00:21:37,613 --> 00:21:39,175 - Don't get upset? 558 00:21:39,176 --> 00:21:41,419 How am I supposed to not get upset, Blythe? 559 00:21:41,420 --> 00:21:43,788 You're literally the only family that I have. 560 00:21:43,789 --> 00:21:44,977 Eva's not here. 561 00:21:44,978 --> 00:21:46,435 My parents aren't here anymore. 562 00:21:46,436 --> 00:21:47,609 I don't have a husband. 563 00:21:49,555 --> 00:21:51,335 You're all I got, Blythe. 564 00:21:51,336 --> 00:21:52,135 I just. 565 00:21:53,571 --> 00:21:57,396 I feel really alone sometimes, 566 00:21:57,397 --> 00:21:59,939 especially around the holiday season. 567 00:21:59,940 --> 00:22:00,739 - I know. 568 00:22:02,106 --> 00:22:03,860 And I know it's heard since you and Eva 569 00:22:03,861 --> 00:22:05,616 lost your parents in the car accident. 570 00:22:05,617 --> 00:22:06,416 - It is. 571 00:22:07,577 --> 00:22:09,895 But I just miss them so much. 572 00:22:10,947 --> 00:22:12,366 - It'll be okay. 573 00:22:12,367 --> 00:22:13,642 - Yeah. 574 00:22:13,643 --> 00:22:14,442 I know. 575 00:22:15,302 --> 00:22:19,952 I just wish that I could meet someone who understands me. 576 00:22:19,953 --> 00:22:21,938 I wanna have a good Christmas too. 577 00:22:21,939 --> 00:22:23,740 - And you will! 578 00:22:23,741 --> 00:22:27,145 You just have to learn how to enjoy life, 579 00:22:27,146 --> 00:22:28,443 even while you're single. 580 00:22:32,736 --> 00:22:34,254 It's gonna be okay. 581 00:22:36,487 --> 00:22:37,961 Elle, sweetie? 582 00:22:37,962 --> 00:22:38,761 - Yes? 583 00:22:39,690 --> 00:22:41,322 - Are you hungry? 584 00:22:42,740 --> 00:22:45,174 - You know I'm always hungry. 585 00:22:45,175 --> 00:22:46,928 - Let's go get you something to eat. 586 00:22:46,929 --> 00:22:47,735 - Okay. - Okay? 587 00:22:52,502 --> 00:22:53,301 - Hey son! 588 00:22:53,302 --> 00:22:54,860 My flight lands at 11:00 a.m. 589 00:22:54,861 --> 00:22:55,660 - Okay. 590 00:22:55,661 --> 00:22:57,006 I'll have my assistant pick you up. 591 00:22:57,007 --> 00:22:58,236 - Perfect. 592 00:22:58,237 --> 00:22:59,972 You know you're coming back home with me, right? 593 00:23:01,737 --> 00:23:03,079 - I hear you, mom. 594 00:23:03,080 --> 00:23:04,201 I'll see you in a few. 595 00:23:04,202 --> 00:23:06,157 - Oh, I can't wait to see you! 596 00:23:06,158 --> 00:23:06,957 Bye. 597 00:23:21,656 --> 00:23:23,400 - Welcome to River Town Bistro, ladies, 598 00:23:23,401 --> 00:23:25,395 what can we get you started off with here to drink? 599 00:23:25,396 --> 00:23:26,272 Your usual, Miss Moore? 600 00:23:27,071 --> 00:23:27,869 - You know it. - All right. 601 00:23:27,870 --> 00:23:29,020 - I'll have the same. 602 00:23:29,021 --> 00:23:30,247 - Okay, I'll be right back shortly. 603 00:23:30,248 --> 00:23:31,207 - Thank you. 604 00:23:34,737 --> 00:23:35,835 Not today. 605 00:23:35,836 --> 00:23:37,063 - What? 606 00:23:37,064 --> 00:23:38,374 - Put your phone down. 607 00:23:40,433 --> 00:23:41,431 - There. 608 00:23:41,431 --> 00:23:42,230 Sent. 609 00:23:42,231 --> 00:23:44,537 My phone is on the table, face down. 610 00:23:44,538 --> 00:23:45,793 - And when it makes an alert, 611 00:23:45,794 --> 00:23:47,836 you will not pick it up again. 612 00:23:47,837 --> 00:23:49,389 You have to learn to be away from your phone 613 00:23:49,390 --> 00:23:50,828 so you can enjoy life. 614 00:23:50,829 --> 00:23:52,458 - It's my job! 615 00:23:52,459 --> 00:23:54,009 It's my job. 616 00:23:54,010 --> 00:23:56,189 - If Uncle Marvin knew that this job 617 00:23:56,190 --> 00:23:58,270 was having an effect on his girls like this, 618 00:23:58,271 --> 00:24:00,013 he will be so disappointed. 619 00:24:04,630 --> 00:24:05,742 - Ma'am, here's your drink. 620 00:24:05,743 --> 00:24:07,012 - Thank you. 621 00:24:07,013 --> 00:24:07,814 - And for you, Miss Moore. 622 00:24:07,815 --> 00:24:09,375 - Thank you. 623 00:24:09,376 --> 00:24:11,211 - And are you ready to order? 624 00:24:13,692 --> 00:24:15,446 - Are you ready to order? 625 00:24:15,447 --> 00:24:17,688 - Yes, I will have your lunch special. 626 00:24:17,689 --> 00:24:18,946 - Okay, all right. 627 00:24:18,947 --> 00:24:19,925 - I'll have the same. 628 00:24:19,926 --> 00:24:21,066 - Okay, will be right back. 629 00:24:21,067 --> 00:24:22,399 - Thank you. 630 00:24:22,400 --> 00:24:24,932 So I was thinking that we can go to like-- 631 00:24:24,933 --> 00:24:26,004 Hey. 632 00:24:26,005 --> 00:24:27,616 What is up with you? 633 00:24:27,617 --> 00:24:28,415 - He's here. 634 00:24:30,906 --> 00:24:32,162 - Wesley? - Yes. 635 00:24:32,163 --> 00:24:33,074 Did you know he was coming? 636 00:24:33,075 --> 00:24:34,963 - No, I did not know. 637 00:24:34,964 --> 00:24:35,829 Is he meeting someone? 638 00:24:35,830 --> 00:24:37,406 He's just sitting over there alone. 639 00:24:37,407 --> 00:24:39,095 - Well, go over there and sit with him then. 640 00:24:39,096 --> 00:24:40,601 - I am not! 641 00:24:40,602 --> 00:24:41,400 - Why not? 642 00:24:41,401 --> 00:24:43,175 - Because then you will be alone. 643 00:24:45,042 --> 00:24:47,237 - I will be perfectly fine sitting here alone. 644 00:24:47,238 --> 00:24:48,867 I'm in a relationship. 645 00:24:48,868 --> 00:24:51,150 - I am not going over here. 646 00:24:51,151 --> 00:24:52,706 - That man could be your Christmas gift. 647 00:24:52,707 --> 00:24:53,506 Go. 648 00:24:53,507 --> 00:24:54,899 - No! 649 00:24:54,900 --> 00:24:56,434 - Eleanor Moore. 650 00:24:56,435 --> 00:24:59,934 We just talked about you being a little more open 651 00:24:59,935 --> 00:25:01,814 and getting to know someone. 652 00:25:01,815 --> 00:25:05,590 Just go say hello and thank him for the flowers. 653 00:25:05,591 --> 00:25:07,117 Okay? - Okay. 654 00:25:07,118 --> 00:25:09,323 You're right, I'll go. 655 00:25:09,324 --> 00:25:11,462 - Good, and sit with him too, I'll be right back. 656 00:25:11,463 --> 00:25:12,843 - Wait, Blythe. 657 00:25:12,844 --> 00:25:14,578 How do I look, I got anything in my teeth? 658 00:25:14,579 --> 00:25:15,883 - Oh, so now you wanna ask me-- 659 00:25:15,884 --> 00:25:17,647 - Girl, how do I look? 660 00:25:17,648 --> 00:25:19,173 - You look good, go over there and talk to him. 661 00:25:19,174 --> 00:25:20,133 - All right. 662 00:25:42,582 --> 00:25:44,327 - Mom, I'm so glad you can have lunch with me. 663 00:25:44,328 --> 00:25:47,482 - Oh, I'm glad you had time to spend with your mother, son. 664 00:25:47,483 --> 00:25:49,592 - Absolutely, it's the least I can do. 665 00:25:49,593 --> 00:25:52,104 Besides, I can tell how much you miss seeing me. 666 00:25:52,105 --> 00:25:52,904 - I do. 667 00:25:52,905 --> 00:25:54,628 - So I wanted to do something nice for you. 668 00:25:55,999 --> 00:25:57,858 - Okay mom, what is it? 669 00:25:57,859 --> 00:25:59,857 You know I can tell when something's on your mind. 670 00:26:01,262 --> 00:26:04,303 - Well, your uncle told me not to stay anything. 671 00:26:04,304 --> 00:26:06,231 But I gotta know, are you gonna stay longer this year? 672 00:26:06,232 --> 00:26:09,021 - Uncle Marlone and I talked about a few things. 673 00:26:09,022 --> 00:26:11,043 And I'm thinking about, but-- 674 00:26:11,044 --> 00:26:13,538 - But nothing, it's Christmas. 675 00:26:13,539 --> 00:26:16,233 This is our time to be together as a family. 676 00:26:16,234 --> 00:26:19,803 So what is there to think about? 677 00:26:19,804 --> 00:26:23,637 - I think you should try the crab cakes. 678 00:26:23,638 --> 00:26:25,827 They're amazing here, just like you, mom. 679 00:26:29,161 --> 00:26:31,798 - Boy, you are your father's son. 680 00:26:31,799 --> 00:26:33,346 Such a charmer. 681 00:26:34,340 --> 00:26:35,139 - Oh my goodness. 682 00:26:35,140 --> 00:26:38,233 Mom, do you remember that date I was telling you about? 683 00:26:38,234 --> 00:26:39,686 - The one that left early. 684 00:26:39,687 --> 00:26:40,485 - That's the one. 685 00:26:40,485 --> 00:26:41,284 - Yeah. 686 00:26:41,285 --> 00:26:42,475 - I'd like to see her again. 687 00:26:42,476 --> 00:26:43,275 - Oh! 688 00:26:44,224 --> 00:26:46,288 You don't have her number? 689 00:26:46,289 --> 00:26:47,295 - Not exactly. 690 00:26:47,296 --> 00:26:49,041 She left before I could get it. 691 00:26:49,042 --> 00:26:49,841 She had to work early. 692 00:26:49,841 --> 00:26:50,639 - Oh. 693 00:26:51,909 --> 00:26:52,708 Thank you. 694 00:26:54,546 --> 00:26:56,531 Well, I can tell you like her. 695 00:26:56,532 --> 00:26:57,330 - How? 696 00:26:58,191 --> 00:27:00,769 - Just the way you smile, I mean, 697 00:27:00,770 --> 00:27:02,636 I could only imagine if she was standing right here, 698 00:27:02,637 --> 00:27:04,681 you will just be cheesing it in. 699 00:27:04,682 --> 00:27:07,022 - I would still be cool. 700 00:27:07,023 --> 00:27:08,244 Just like Pops taught me. 701 00:27:10,255 --> 00:27:11,501 - Okay Mr. Cool. 702 00:27:14,110 --> 00:27:15,768 What you eating? 703 00:27:15,769 --> 00:27:16,824 - The crab cakes, mom. 704 00:27:27,728 --> 00:27:28,840 - Enjoy, ladies. 705 00:27:28,841 --> 00:27:29,640 - Thank you. 706 00:27:30,941 --> 00:27:34,181 This looks amazing. 707 00:27:34,182 --> 00:27:35,566 Doesn't this look amazing? 708 00:27:36,916 --> 00:27:38,343 Hello. 709 00:27:38,344 --> 00:27:39,236 - I'm sorry. 710 00:27:39,237 --> 00:27:40,549 What'd you say? 711 00:27:40,550 --> 00:27:42,247 - It doesn't matter, did you speak to Wesley? 712 00:27:42,248 --> 00:27:44,069 - No, I didn't go. 713 00:27:44,070 --> 00:27:44,908 - Why not? 714 00:27:44,908 --> 00:27:45,738 - 'Cause. 715 00:27:45,739 --> 00:27:47,640 Some lady over here has his attention. 716 00:27:49,411 --> 00:27:51,290 - Oh girl, I have no clue who she is. 717 00:27:51,291 --> 00:27:52,634 - You don't? - No. 718 00:27:53,583 --> 00:27:54,951 - I should walk over there and say, 719 00:27:54,952 --> 00:27:56,670 "Oh really, another date?" 720 00:27:56,671 --> 00:27:59,135 Like weren't just on one a few days ago. 721 00:27:59,136 --> 00:28:00,238 - No. 722 00:28:00,239 --> 00:28:01,599 I think we should about it 723 00:28:01,600 --> 00:28:03,278 before we go marching over there, 724 00:28:03,279 --> 00:28:05,484 because we don't know who this woman could be. 725 00:28:06,654 --> 00:28:07,613 - No. - Elle. 726 00:28:07,613 --> 00:28:08,412 - That's it. - Elle. 727 00:28:08,413 --> 00:28:09,617 - I'm going. 728 00:28:09,618 --> 00:28:12,293 - It's Christmas, and I wanna keep my job. 729 00:28:17,347 --> 00:28:18,683 - Excuse me, Wesley. 730 00:28:19,620 --> 00:28:21,192 - Elle? 731 00:28:21,193 --> 00:28:22,976 What a surprise? 732 00:28:22,977 --> 00:28:25,249 Meet my mom, Charlotte Saxon. 733 00:28:25,250 --> 00:28:26,048 - Your mom? 734 00:28:27,264 --> 00:28:29,813 Your mom, isn't this lovely? 735 00:28:29,814 --> 00:28:31,300 How are you doing, Mrs. Saxon? 736 00:28:31,301 --> 00:28:33,457 - Oh, I'm doing well, Elle. 737 00:28:34,590 --> 00:28:35,434 It's great to meet you. 738 00:28:35,434 --> 00:28:36,233 - You too. 739 00:28:37,295 --> 00:28:39,979 Wesley, I just wanted to come over 740 00:28:39,980 --> 00:28:41,283 and thank you for the flowers. 741 00:28:41,284 --> 00:28:43,220 That was very thoughtful of you. 742 00:28:43,221 --> 00:28:44,601 - It was my pleasure. 743 00:28:44,602 --> 00:28:46,970 I wanted to make up for being late to our date. 744 00:28:46,971 --> 00:28:47,770 So how are you? 745 00:28:47,771 --> 00:28:48,821 Would you like to join us? 746 00:28:48,822 --> 00:28:50,710 - Oh, no, no, no, I don't wanna impose. 747 00:28:50,711 --> 00:28:51,529 - Mom, you don't mind. 748 00:28:51,530 --> 00:28:52,667 - No! - No, it's fine. 749 00:28:52,668 --> 00:28:53,492 I don't wanna impose, 750 00:28:53,493 --> 00:28:55,093 I see you're enjoying your meal with your mom. 751 00:28:55,094 --> 00:28:57,878 I just saw you, wanted to come speak. 752 00:28:59,995 --> 00:29:02,906 Well, Miss Saxon, it was very nice to meet you. 753 00:29:02,907 --> 00:29:03,954 - Oh, same here. 754 00:29:03,955 --> 00:29:05,229 Hopefully I get to see you again, yeah? 755 00:29:05,230 --> 00:29:06,029 - Hopefully. 756 00:29:07,628 --> 00:29:08,763 Enjoy your lunch. 757 00:29:08,764 --> 00:29:09,770 - You too. 758 00:29:09,771 --> 00:29:10,570 - Thanks. 759 00:29:18,306 --> 00:29:19,105 - Elle. 760 00:29:20,690 --> 00:29:22,444 I know you're really busy, 761 00:29:22,445 --> 00:29:23,873 but if you could squeeze me into your schedule 762 00:29:23,874 --> 00:29:26,932 I would love for us to go on another date. 763 00:29:26,933 --> 00:29:27,732 Soon. 764 00:29:29,174 --> 00:29:29,973 - I don't know. 765 00:29:29,974 --> 00:29:32,197 I'm really busy right now with the fourth quarter. 766 00:29:32,198 --> 00:29:34,211 I have so many meetings and papers. 767 00:29:34,212 --> 00:29:35,467 - No, I get it, I get it. 768 00:29:35,468 --> 00:29:36,881 You're really busy. 769 00:29:38,009 --> 00:29:38,808 - You know what? 770 00:29:40,455 --> 00:29:41,876 Sure. 771 00:29:41,877 --> 00:29:42,676 - Yeah? 772 00:29:42,677 --> 00:29:44,066 - Yeah. 773 00:29:44,067 --> 00:29:44,905 - Do you mind if I get your number? 774 00:29:44,906 --> 00:29:46,956 - My number? - To get you details. 775 00:29:46,957 --> 00:29:48,203 - Right. 776 00:29:48,204 --> 00:29:49,569 - You left early last time. 777 00:29:51,685 --> 00:29:53,131 My mom thinks you're beautiful, by the way. 778 00:29:53,132 --> 00:29:54,411 - Really? 779 00:29:56,618 --> 00:29:59,622 - Well, I better get back to my mom. 780 00:29:59,623 --> 00:30:00,901 - Back to, good. 781 00:30:02,504 --> 00:30:05,317 - I'll go this. - Okay. 782 00:30:05,318 --> 00:30:06,117 Okay. 783 00:30:12,460 --> 00:30:15,985 - Did I just see Wesley Saxon give you his phone 784 00:30:15,986 --> 00:30:16,802 to put your number in it? 785 00:30:16,803 --> 00:30:19,284 - Yes, and he asked me to go out with him too. 786 00:30:19,285 --> 00:30:20,268 - He did? - Yes. 787 00:30:20,269 --> 00:30:21,648 - Who is the woman? 788 00:30:21,649 --> 00:30:22,855 - His mother. 789 00:30:22,856 --> 00:30:25,819 - See girl, you're always jumping to conclusions. 790 00:30:26,689 --> 00:30:28,616 If you just listened to me. 791 00:30:28,617 --> 00:30:30,517 I'm trying to get you a husband, okay? 792 00:30:30,518 --> 00:30:31,317 - Okay. 793 00:30:55,176 --> 00:30:55,975 - There you are. 794 00:30:55,976 --> 00:30:57,121 I figured I'd find you here. 795 00:30:58,365 --> 00:30:59,793 - What's up? 796 00:30:59,794 --> 00:31:01,385 - Nothing, just packing for Carolina. 797 00:31:01,386 --> 00:31:02,660 - Oh yeah, you're leaving. 798 00:31:02,661 --> 00:31:03,460 When? 799 00:31:03,460 --> 00:31:04,259 - After the game. 800 00:31:04,259 --> 00:31:05,193 - Cool. 801 00:31:05,194 --> 00:31:08,069 - So, how was dinner with mom the other day? 802 00:31:08,070 --> 00:31:09,623 - That's not what you wanna know. 803 00:31:09,624 --> 00:31:11,857 - And you are absolutely right. 804 00:31:11,858 --> 00:31:14,312 No, Faith told me that mom met Ellie, Eshay-- 805 00:31:14,313 --> 00:31:15,866 - It's Elle. 806 00:31:15,867 --> 00:31:16,666 - What'd she say? 807 00:31:16,667 --> 00:31:19,357 - She thanked me for the flowers. 808 00:31:19,358 --> 00:31:21,332 - Oh okay, she has manners. 809 00:31:21,333 --> 00:31:22,312 - She does. 810 00:31:22,313 --> 00:31:23,672 - Why haven't I met her, Wes? 811 00:31:23,673 --> 00:31:26,540 - You've been busy, in and out of town. 812 00:31:26,541 --> 00:31:28,175 But you'll meet her soon. 813 00:31:28,176 --> 00:31:29,005 - Soon? 814 00:31:29,005 --> 00:31:29,840 - Oh yeah. 815 00:31:29,841 --> 00:31:32,351 Thinking about inviting her home for Christmas. 816 00:31:32,352 --> 00:31:33,425 - Christmas where? 817 00:31:33,426 --> 00:31:35,372 - In South Carolina? 818 00:31:35,373 --> 00:31:36,878 - Whoa, whoa, whoa. 819 00:31:36,879 --> 00:31:39,160 Slow down bro, you're moving too fast. 820 00:31:39,161 --> 00:31:41,520 - I don't want her to be alone for the holidays, Ryan. 821 00:31:41,521 --> 00:31:43,006 - She's just gonna ruin Christmas for us. 822 00:31:43,007 --> 00:31:44,377 - No she won't. 823 00:31:44,378 --> 00:31:45,241 - I'm only saying. 824 00:31:46,632 --> 00:31:47,431 Anyway. 825 00:31:48,540 --> 00:31:49,690 I need to know, are you ready 826 00:31:49,691 --> 00:31:51,526 for the biggest rivalry game of the year? 827 00:31:53,186 --> 00:31:53,985 Oh, come on. 828 00:31:53,986 --> 00:31:55,573 - I won't be able to go. 829 00:31:56,596 --> 00:31:57,957 - Oh, come on! 830 00:31:57,958 --> 00:31:59,558 You're gonna miss the game, all of a sudden you can't go? 831 00:31:59,559 --> 00:32:00,604 Why? 832 00:32:00,605 --> 00:32:05,034 - I invited Elle to go on another date with me. 833 00:32:05,035 --> 00:32:06,463 - Are you serious? 834 00:32:06,464 --> 00:32:07,263 - I am. 835 00:32:07,264 --> 00:32:08,372 - You're gonna miss the biggest game of the year 836 00:32:08,373 --> 00:32:09,436 to go on a date with her? 837 00:32:09,437 --> 00:32:10,750 - Yes. 838 00:32:10,751 --> 00:32:12,438 And if you could get a date, you would too. 839 00:32:12,439 --> 00:32:13,238 - Well, why didn't you invite me? 840 00:32:13,239 --> 00:32:14,830 - Because it's a date! 841 00:32:15,843 --> 00:32:18,317 - Oh, you're right. 842 00:32:18,318 --> 00:32:19,267 I'll be home anyway. 843 00:32:19,268 --> 00:32:20,609 - Great. 844 00:32:20,610 --> 00:32:21,409 - So? 845 00:32:22,564 --> 00:32:24,003 Are you gonna go pick up Elle? 846 00:32:25,203 --> 00:32:26,631 - If she wants me to pick her up, 847 00:32:26,632 --> 00:32:28,636 or if she wants me to meet her there. 848 00:32:28,637 --> 00:32:30,621 It's whatever she wants me to do. 849 00:32:30,622 --> 00:32:31,724 - Complicated already, 850 00:32:31,725 --> 00:32:33,364 why can't she just ride in the car with you? 851 00:32:33,365 --> 00:32:35,445 - You're not giving this girl a chance at all. 852 00:32:35,446 --> 00:32:36,788 - I've dated girls her type. 853 00:32:37,853 --> 00:32:38,652 Listen to me. 854 00:32:51,336 --> 00:32:53,015 - Elle! - I'm in my room! 855 00:32:54,045 --> 00:32:56,153 - What is going on in here? 856 00:32:56,154 --> 00:32:57,895 - I can't find anything to wear. 857 00:32:57,896 --> 00:33:01,062 - Did you put this much effort into all your other dates? 858 00:33:01,063 --> 00:33:02,906 - You just think you're so funny, huh? 859 00:33:04,206 --> 00:33:05,759 - I'm only asking. 860 00:33:05,760 --> 00:33:09,221 You have so much to wear, why are you stressed out? 861 00:33:09,222 --> 00:33:10,701 - What time is it? 862 00:33:10,702 --> 00:33:12,271 - 6:45. 863 00:33:12,272 --> 00:33:13,597 - It's already 6:45? 864 00:33:13,598 --> 00:33:16,001 Look at me! - Okay, calm down. 865 00:33:16,002 --> 00:33:17,067 I'm gonna help you. 866 00:33:17,068 --> 00:33:17,866 - Okay. 867 00:33:17,867 --> 00:33:19,551 - I'll get your outfit, you go do your hair. 868 00:33:19,552 --> 00:33:20,602 - Okay. 869 00:33:46,489 --> 00:33:49,308 Eleanor Moore, relax. 870 00:33:49,309 --> 00:33:50,107 Smile. 871 00:33:51,044 --> 00:33:54,653 Turn your phone off and just enjoy yourself for once. 872 00:34:17,408 --> 00:34:18,206 Wesley. 873 00:34:18,206 --> 00:34:19,005 - Wow. 874 00:34:19,804 --> 00:34:20,603 You look gorgeous. 875 00:34:20,604 --> 00:34:21,920 - Thank you. 876 00:34:21,921 --> 00:34:22,902 - You ready to go in? 877 00:34:22,902 --> 00:34:23,701 - Yeah. 878 00:34:23,701 --> 00:34:24,499 - Let's go. 879 00:35:57,446 --> 00:35:59,186 - I had a really great time with you. 880 00:35:59,187 --> 00:36:00,452 - So did I. 881 00:36:00,453 --> 00:36:02,015 - I didn't know you were friends with the saxophonist. 882 00:36:02,016 --> 00:36:03,179 - Really good friends, actually. 883 00:36:03,180 --> 00:36:04,059 - Oh, okay. 884 00:36:05,474 --> 00:36:06,272 - Listen, I wanna ask you something. 885 00:36:06,273 --> 00:36:08,460 - Sure, what is it? 886 00:36:08,461 --> 00:36:10,244 - I'm going home soon, and I'd like to know 887 00:36:10,245 --> 00:36:11,490 if you'd like to come and spend Christmas 888 00:36:11,491 --> 00:36:13,130 in Carolina with me. 889 00:36:13,131 --> 00:36:15,250 Only if you're comfortable with the idea 890 00:36:15,251 --> 00:36:17,600 of spending Christmas in Carolina with my family. 891 00:36:19,326 --> 00:36:20,237 You heard about my family, 892 00:36:20,238 --> 00:36:21,780 we've got this really big Christmas fest. 893 00:36:21,781 --> 00:36:24,255 And every year, my mom hosts a game night. 894 00:36:24,256 --> 00:36:25,847 We have this church event. 895 00:36:25,848 --> 00:36:27,451 We just really got a lot going on. 896 00:36:27,452 --> 00:36:28,944 - Yes. 897 00:36:28,945 --> 00:36:31,487 I would love to spend Christmas in Carolina with you. 898 00:36:36,188 --> 00:36:37,866 - I'm sorry, give me. 899 00:36:40,511 --> 00:36:41,828 Not a good time, Ryan. 900 00:36:44,021 --> 00:36:45,651 Listen, I'll call you later, okay? 901 00:36:48,643 --> 00:36:50,458 Sorry about that. 902 00:36:50,459 --> 00:36:52,699 Thought my phone was on vibrate. 903 00:36:52,700 --> 00:36:53,621 Clearly I was wrong. 904 00:36:53,621 --> 00:36:54,419 - Clearly. 905 00:36:54,420 --> 00:36:56,452 - So where were we? 906 00:36:56,453 --> 00:36:57,987 - You were walking me to my car. 907 00:36:59,531 --> 00:37:00,542 - Okay. 908 00:37:17,927 --> 00:37:18,976 - Hey mom. 909 00:37:18,977 --> 00:37:19,776 - Hey. 910 00:37:22,666 --> 00:37:24,018 Oh, thanks Faith. 911 00:37:24,019 --> 00:37:25,537 - Yeah, no problem. 912 00:37:29,670 --> 00:37:31,537 - Hey, ma. - Hey. 913 00:37:31,538 --> 00:37:33,198 - What did Wesley say? 914 00:37:33,199 --> 00:37:36,027 - He said he and his girlfriend will be here tomorrow. 915 00:37:36,028 --> 00:37:37,446 - Girlfriend? 916 00:37:37,447 --> 00:37:41,215 - Your brother and his girlfriend will be here tomorrow. 917 00:37:41,216 --> 00:37:43,758 - Look mom, I don't think this girl is right for Wes. 918 00:37:44,841 --> 00:37:47,065 Look, he's just gonna fall in love easily, 919 00:37:47,066 --> 00:37:48,705 and get his heart broken. 920 00:37:48,706 --> 00:37:50,153 I'm just trying to help him. 921 00:37:50,154 --> 00:37:51,649 - Ryan. 922 00:37:51,650 --> 00:37:52,906 Stay out of that. 923 00:37:52,907 --> 00:37:53,818 - Stay out of it? 924 00:37:53,819 --> 00:37:56,425 I can't, he's my brother, and it's my job to protect him. 925 00:37:56,426 --> 00:37:58,382 - Oh honey, you've always been a great protector 926 00:37:58,383 --> 00:38:00,131 but sometimes you do too much. 927 00:38:00,988 --> 00:38:02,445 - What do I do, mom? 928 00:38:02,446 --> 00:38:04,107 Uncle Marlone, I can talk to you. 929 00:38:04,108 --> 00:38:05,133 - Yeah, nephew. 930 00:38:05,134 --> 00:38:07,099 - Now, you know I've always been very protective 931 00:38:07,100 --> 00:38:08,298 when it comes to my siblings. 932 00:38:08,299 --> 00:38:09,152 - Yeah, like me. 933 00:38:09,153 --> 00:38:10,639 - Exactly. 934 00:38:10,640 --> 00:38:13,572 And I just told your sister, my beautiful mom, 935 00:38:13,573 --> 00:38:15,068 that I don't think this girl is right for Wes, 936 00:38:15,069 --> 00:38:16,652 and do you know what she told me? 937 00:38:17,582 --> 00:38:18,781 - Stay out of that, Ryan. 938 00:38:19,897 --> 00:38:20,795 - Exactly. - Yeah. 939 00:38:20,796 --> 00:38:21,944 - Exactly. 940 00:38:21,945 --> 00:38:23,488 Whenever your brother starts dating somebody, 941 00:38:23,489 --> 00:38:25,263 you always have a problem. 942 00:38:25,264 --> 00:38:27,066 He seems happy, so stay out of it. 943 00:38:27,067 --> 00:38:29,751 And when she comes, be nice! 944 00:38:29,752 --> 00:38:30,551 - Oh mom. 945 00:38:30,552 --> 00:38:32,988 - Did you finish hanging those lights, nephew? 946 00:38:32,989 --> 00:38:33,788 - Are you two serious? 947 00:38:33,789 --> 00:38:35,377 You're really worried about the lights? 948 00:38:35,378 --> 00:38:36,177 - Yeah. 949 00:38:40,368 --> 00:38:42,337 Hey, knock that off back there! 950 00:38:46,285 --> 00:38:47,569 Oh it was you! 951 00:38:47,570 --> 00:38:49,112 Come here, what you want? 952 00:38:50,343 --> 00:38:51,491 - Apple! 953 00:38:51,492 --> 00:38:53,064 - Your apple? 954 00:38:53,065 --> 00:38:54,752 There you are. 955 00:38:54,753 --> 00:38:56,632 - This is a little piece. 956 00:38:56,633 --> 00:38:57,696 - You want a whole apple? 957 00:38:57,697 --> 00:38:58,496 Here you go. 958 00:38:58,497 --> 00:38:59,819 - Thank you. - You're welcome. 959 00:39:04,976 --> 00:39:06,932 - I think Wes might be serious. 960 00:39:06,933 --> 00:39:07,731 - What do you mean? 961 00:39:07,732 --> 00:39:08,782 - He called me a couple of days ago 962 00:39:08,783 --> 00:39:10,758 talking about how he feels about that girl, Elle. 963 00:39:10,759 --> 00:39:12,150 - Oh, what he say? 964 00:39:12,151 --> 00:39:15,474 - I wouldn't be surprised if he asked her to marry him. 965 00:39:15,475 --> 00:39:16,992 - You think he's gonna propose? 966 00:39:16,993 --> 00:39:18,900 - Wouldn't be surprised at all. 967 00:39:18,901 --> 00:39:19,700 - What? 968 00:39:21,768 --> 00:39:24,567 Listen, all I want is for Christmas 969 00:39:24,568 --> 00:39:26,179 to go on without a hitch. 970 00:39:26,180 --> 00:39:27,224 No mishaps. 971 00:39:27,225 --> 00:39:28,576 - Don't worry, everything's gonna be fine. 972 00:39:28,577 --> 00:39:31,099 Ain't gonna be no hitches and mishaps, all right? 973 00:39:31,100 --> 00:39:32,211 Relax, sis! 974 00:39:32,212 --> 00:39:33,218 We got this. 975 00:39:33,219 --> 00:39:35,194 And where is Dr. John? 976 00:39:35,195 --> 00:39:37,044 - He called and said he's on his way. 977 00:39:37,045 --> 00:39:37,924 - Cool. 978 00:39:37,924 --> 00:39:38,887 It's 'gon be a good day, 979 00:39:38,888 --> 00:39:40,007 Dr. John is on his way. 980 00:39:40,008 --> 00:39:40,807 - That's right. 981 00:39:40,808 --> 00:39:41,968 There's some lights to be hung. 982 00:39:41,969 --> 00:39:43,220 - All right, I'll go and get the lights. 983 00:39:43,221 --> 00:39:44,951 - Thank you. - All right, sis. 984 00:39:44,952 --> 00:39:46,791 Dr. John is on his way! 985 00:39:48,934 --> 00:39:50,852 Ding-ah-ling, merry man! 986 00:40:03,402 --> 00:40:06,352 - I can't believe it's almost time to meet your family. 987 00:40:06,353 --> 00:40:07,197 - Are you ready? 988 00:40:07,197 --> 00:40:08,108 - I am. 989 00:40:08,109 --> 00:40:09,545 I can't wait to meet them. 990 00:40:09,546 --> 00:40:11,041 - They can't wait to meet you. 991 00:40:11,042 --> 00:40:12,933 I've been telling them just how wonderful you are. 992 00:40:12,934 --> 00:40:14,369 - Oh! 993 00:40:14,370 --> 00:40:15,798 You think I'm wonderful? 994 00:40:15,799 --> 00:40:16,617 - Of course. 995 00:40:18,686 --> 00:40:19,931 Call me when you leave work. 996 00:40:19,932 --> 00:40:20,731 - Okay. 997 00:40:31,824 --> 00:40:32,706 - Oh miss. 998 00:40:32,707 --> 00:40:34,777 - Stephen, right? 999 00:40:34,778 --> 00:40:35,841 - Yes, ma'am, yes. 1000 00:40:35,842 --> 00:40:37,673 - You did this again? 1001 00:40:37,674 --> 00:40:40,051 - I'm sorry Miss Moore, please, it was an accident. 1002 00:40:40,052 --> 00:40:40,995 Please don't send to the unemployment line. 1003 00:40:40,996 --> 00:40:42,976 - It's okay, it's okay. 1004 00:40:42,977 --> 00:40:44,827 You're not going there, accidents happen. 1005 00:40:44,828 --> 00:40:47,791 Just try not to have your boxes stacked so high 1006 00:40:47,792 --> 00:40:49,296 you can't see around them. 1007 00:40:49,297 --> 00:40:50,827 - Yes, that's a good idea. 1008 00:40:50,828 --> 00:40:51,981 - There you go. 1009 00:40:51,982 --> 00:40:53,382 Merry Christmas, Stephen. 1010 00:41:33,210 --> 00:41:34,820 - Mom, what's up? 1011 00:41:34,821 --> 00:41:35,752 - Elle! 1012 00:41:35,753 --> 00:41:37,838 Why are you still working? 1013 00:41:37,839 --> 00:41:40,459 - I'm just finishing up a few things here. 1014 00:41:40,460 --> 00:41:41,725 I thought you left already. 1015 00:41:41,726 --> 00:41:43,039 - Not yet. 1016 00:41:43,040 --> 00:41:45,676 I wanted to see you before we did leave. 1017 00:41:45,677 --> 00:41:46,700 Are you gonna be okay? 1018 00:41:46,701 --> 00:41:48,956 - I will be fine. 1019 00:41:48,957 --> 00:41:50,548 - When are you and Wesley leaving? 1020 00:41:50,549 --> 00:41:52,659 - Wesley is gonna pick me up this afternoon. 1021 00:41:53,539 --> 00:41:55,909 - I'm so excited for you. 1022 00:41:55,910 --> 00:41:57,875 - Girl, thank you for introducing us. 1023 00:41:57,876 --> 00:41:59,698 You got this one date right this time. 1024 00:42:00,580 --> 00:42:02,145 - You're welcome. 1025 00:42:03,726 --> 00:42:06,429 I'm just glad it's working out between you two. 1026 00:42:06,430 --> 00:42:07,705 - Me too. 1027 00:42:07,706 --> 00:42:09,358 I don't know, it just feels. 1028 00:42:10,391 --> 00:42:12,279 It just feels like-- 1029 00:42:12,280 --> 00:42:13,948 - Right with him? 1030 00:42:13,949 --> 00:42:15,444 - Yeah. 1031 00:42:15,445 --> 00:42:17,606 Like we've known each other for a long time. 1032 00:42:18,811 --> 00:42:19,744 - Are you in love? 1033 00:42:20,873 --> 00:42:22,157 Do you love him? 1034 00:42:22,158 --> 00:42:23,442 - It's too soon to say-- 1035 00:42:23,443 --> 00:42:24,242 - Elle. 1036 00:42:24,243 --> 00:42:25,312 Stop. 1037 00:42:25,313 --> 00:42:26,649 Do you love him? 1038 00:42:27,998 --> 00:42:28,817 - I could. 1039 00:42:29,859 --> 00:42:31,546 I don't know. 1040 00:42:31,547 --> 00:42:32,346 - Does he know that? 1041 00:42:32,347 --> 00:42:33,502 - No, no. 1042 00:42:33,503 --> 00:42:35,516 I am not telling him that. 1043 00:42:35,517 --> 00:42:36,316 - And why not? 1044 00:42:36,317 --> 00:42:38,316 - Because he can tell me first. 1045 00:42:38,317 --> 00:42:39,116 - Elle. 1046 00:42:39,117 --> 00:42:40,896 If you really feel this way about Wesley, 1047 00:42:40,897 --> 00:42:43,850 you need to express to him how you feel. 1048 00:42:43,851 --> 00:42:46,305 - But what if he doesn't feel the same? 1049 00:42:46,306 --> 00:42:48,971 - What if he does? 1050 00:42:48,972 --> 00:42:51,129 Listen, when you get there, 1051 00:42:51,130 --> 00:42:55,262 you need to charm the pants off his mom, okay? 1052 00:42:55,263 --> 00:42:58,186 If you win the mom, you win the man. 1053 00:42:58,187 --> 00:43:02,622 Everything she says is funny, and I mean everything, okay? 1054 00:43:03,942 --> 00:43:04,882 You need to do the laugh. 1055 00:43:04,883 --> 00:43:05,946 - The laugh? 1056 00:43:05,947 --> 00:43:07,385 - Take notes. - What is that. 1057 00:43:09,754 --> 00:43:10,553 - Come on. 1058 00:43:12,136 --> 00:43:13,194 Oh, Miss Saxon! 1059 00:43:16,919 --> 00:43:18,400 - Oh, Miss Saxon! 1060 00:43:21,208 --> 00:43:22,781 You're so silly. 1061 00:43:24,998 --> 00:43:26,148 I love you. 1062 00:43:26,149 --> 00:43:27,907 - I love you too. 1063 00:43:27,908 --> 00:43:31,052 - Okay well, I guess it's settled. 1064 00:43:31,053 --> 00:43:32,925 I'm gonna tell him when I get to Carolina. 1065 00:43:32,926 --> 00:43:34,160 - Yes. 1066 00:43:34,161 --> 00:43:36,800 Tell him how you truly feel. 1067 00:43:36,801 --> 00:43:38,305 - I will. 1068 00:44:04,178 --> 00:44:05,213 - Welcome to my home. 1069 00:44:07,218 --> 00:44:09,040 I'm sure my family is anxious to meet you. 1070 00:44:09,041 --> 00:44:10,163 - Do you think they'll like me? 1071 00:44:10,164 --> 00:44:12,069 - Absolutely, they'll love you. 1072 00:44:12,070 --> 00:44:13,143 Relax, sweetie. 1073 00:44:13,144 --> 00:44:15,341 - I'm trying to, I'm just a little nervous. 1074 00:44:15,342 --> 00:44:17,605 - My family will love you. 1075 00:44:17,606 --> 00:44:18,404 - Okay. 1076 00:44:47,045 --> 00:44:48,052 - Is everything okay? 1077 00:44:49,961 --> 00:44:51,763 Everything is gonna be great. 1078 00:44:51,764 --> 00:44:52,562 I got you. 1079 00:44:54,867 --> 00:44:55,970 - Okay. 1080 00:44:55,971 --> 00:44:57,052 - Ready to go in? 1081 00:44:57,053 --> 00:44:57,851 - Yeah. 1082 00:44:57,852 --> 00:45:02,646 - Let's go. 1083 00:45:14,606 --> 00:45:15,805 Hey! - Wes, hey! 1084 00:45:17,446 --> 00:45:19,407 - Meet Elle. - Elle, nice to meet you! 1085 00:45:19,408 --> 00:45:21,041 Faith. - Nice to meet you too! 1086 00:45:21,042 --> 00:45:22,040 - You as well, yeah! 1087 00:45:22,040 --> 00:45:22,970 - Where's mom and dad? 1088 00:45:22,971 --> 00:45:24,216 - Okay, so mom's in the kitchen, 1089 00:45:24,217 --> 00:45:25,270 but dad couldn't make it, so. 1090 00:45:25,271 --> 00:45:27,689 - All right, well, let me go see everybody. 1091 00:45:27,690 --> 00:45:29,129 - All right, all right, I'll see you. 1092 00:45:29,130 --> 00:45:30,604 - Okay. 1093 00:45:30,605 --> 00:45:31,404 - Thank you. 1094 00:45:31,404 --> 00:45:32,203 - You got it. 1095 00:45:39,281 --> 00:45:40,441 - Merry Christmas! 1096 00:45:41,503 --> 00:45:43,626 - Oh, merry Christmas! 1097 00:45:43,627 --> 00:45:44,921 Oh my goodness! 1098 00:45:44,922 --> 00:45:46,685 - Uncle Marlone! - Nephew! 1099 00:45:46,686 --> 00:45:48,284 Good to see you, baby boy! 1100 00:45:48,285 --> 00:45:49,237 - Oh I thought you were gonna bring-- 1101 00:45:49,238 --> 00:45:51,499 - Everybody meet my girlfriend, Elle. 1102 00:45:51,500 --> 00:45:52,299 - Hi. 1103 00:45:52,300 --> 00:45:53,350 - Hi! 1104 00:45:53,351 --> 00:45:54,871 - Oh my goodness, it's so good to see you again. 1105 00:45:54,872 --> 00:45:57,071 - It's good to see you too, Miss Saxon! 1106 00:45:57,072 --> 00:45:59,104 You have a lovely home. 1107 00:45:59,105 --> 00:46:01,003 - Oh! - Decorated very nicely. 1108 00:46:01,004 --> 00:46:02,403 - Thank you, it's our favorite time of year. 1109 00:46:02,404 --> 00:46:03,976 And please, call me Charlotte. 1110 00:46:03,977 --> 00:46:05,006 - So I've been told! 1111 00:46:06,764 --> 00:46:07,755 Oh Charlotte! 1112 00:46:09,989 --> 00:46:11,610 - Mom, is the food ready? 1113 00:46:11,611 --> 00:46:14,285 - Yes, but we're not ready to eat. 1114 00:46:14,286 --> 00:46:15,207 - Uncle Marlone! 1115 00:46:15,208 --> 00:46:16,469 Are those your famous cinnamon rolls I smell in the oven? 1116 00:46:16,470 --> 00:46:19,330 - Yeah, just put 'em in a little while ago. 1117 00:46:19,331 --> 00:46:21,919 - My uncle makes the best cinnamon rolls, 1118 00:46:21,920 --> 00:46:22,719 everybody loves them. 1119 00:46:22,720 --> 00:46:24,004 - Facts, what a honey. 1120 00:46:24,922 --> 00:46:26,877 I got one with your name on it if you'd like that. 1121 00:46:26,878 --> 00:46:28,086 - I would love that. 1122 00:46:28,087 --> 00:46:29,371 - Look, so, where's your luggage? 1123 00:46:29,372 --> 00:46:30,170 - In the car. 1124 00:46:30,171 --> 00:46:31,548 I was actually about to go get them. 1125 00:46:31,549 --> 00:46:33,600 - Okay, well, while you go get the luggage, 1126 00:46:33,601 --> 00:46:34,827 I'll show you where you'll be staying. 1127 00:46:34,828 --> 00:46:36,204 - Okay. 1128 00:46:36,205 --> 00:46:37,323 - All right. 1129 00:46:38,722 --> 00:46:39,920 - Wesley! 1130 00:46:39,921 --> 00:46:40,720 - What's up, bro? 1131 00:46:40,720 --> 00:46:41,606 - What up, baby bro? 1132 00:46:42,822 --> 00:46:43,621 Just getting here? 1133 00:46:43,622 --> 00:46:44,772 - Yeah, about 10 minutes ago. 1134 00:46:44,773 --> 00:46:46,374 - Where's Eshay, Ella-- 1135 00:46:46,375 --> 00:46:47,515 - It's Elle. 1136 00:46:47,516 --> 00:46:48,494 - Oh, okay. 1137 00:46:48,495 --> 00:46:50,478 I don't see her, did she change her mind? 1138 00:46:50,479 --> 00:46:52,619 - Hey, she's with your mother, all right? 1139 00:46:52,620 --> 00:46:54,051 And how did you meet her? 1140 00:46:54,052 --> 00:46:56,031 - A mutual friend set us up, huh? 1141 00:46:56,032 --> 00:46:57,182 And after our first date in it, 1142 00:46:57,183 --> 00:46:58,966 I wanted to see her again. 1143 00:46:58,967 --> 00:47:00,663 - So he brings her here to ruin our Christmas. 1144 00:47:00,664 --> 00:47:02,015 - No she won't. 1145 00:47:02,016 --> 00:47:02,985 - That's what you think. 1146 00:47:02,986 --> 00:47:04,374 - Hey, hey, hey, all right you two. 1147 00:47:04,375 --> 00:47:05,544 Now listen, you know how special 1148 00:47:05,545 --> 00:47:07,229 this holiday is to your mother, okay? 1149 00:47:07,230 --> 00:47:09,601 Now I promised her everything was gonna go smoothly, 1150 00:47:09,602 --> 00:47:10,918 and I don't any issues out of you two, 1151 00:47:10,919 --> 00:47:13,926 or it's gonna be problems and repercussions! 1152 00:47:13,927 --> 00:47:15,340 You understand that, Wes? 1153 00:47:16,229 --> 00:47:17,159 - Yes, sir. 1154 00:47:17,159 --> 00:47:17,958 - Ryan? 1155 00:47:19,432 --> 00:47:20,231 - Yes, sir. 1156 00:47:20,231 --> 00:47:21,030 - All right, now let's go give 1157 00:47:21,031 --> 00:47:22,264 that girl her luggage, come on. 1158 00:47:23,306 --> 00:47:24,533 Nephew, you did good, huh? 1159 00:47:24,534 --> 00:47:25,493 - You think so, uncle? 1160 00:47:25,493 --> 00:47:26,292 - Yeah, she got all her teeth. 1161 00:47:26,293 --> 00:47:27,433 - Yeah, she does. 1162 00:47:27,434 --> 00:47:29,484 - All right! 1163 00:47:33,920 --> 00:47:34,719 - Oh, wow. 1164 00:47:35,793 --> 00:47:38,454 This room is beautiful, Miss Saxon. 1165 00:47:38,455 --> 00:47:39,944 I meant Charlotte. 1166 00:47:39,945 --> 00:47:42,442 - Thank you, I tried it really comfortable for you, sweetie. 1167 00:47:42,443 --> 00:47:43,521 - Oh. 1168 00:47:43,522 --> 00:47:45,984 I haven't seen one of these in a long time. 1169 00:47:45,985 --> 00:47:46,784 - Really? 1170 00:47:48,047 --> 00:47:49,985 It's one of my favorite snow globes. 1171 00:47:49,986 --> 00:47:50,785 - It's beautiful. 1172 00:47:50,786 --> 00:47:52,112 - Oh, thank you. 1173 00:47:53,036 --> 00:47:55,239 Well, I'll see you downstairs for the family game night. 1174 00:47:55,240 --> 00:47:57,772 - Okay, sounds exciting! 1175 00:48:55,237 --> 00:48:57,101 - Now sweetie, make yourself at home. 1176 00:48:57,102 --> 00:48:58,126 We have more than enough. 1177 00:48:58,127 --> 00:48:59,048 - Thank you so much! 1178 00:48:59,049 --> 00:49:03,843 I will. 1179 00:49:08,451 --> 00:49:09,250 - You okay? 1180 00:49:09,251 --> 00:49:10,408 - I am. 1181 00:49:10,409 --> 00:49:12,527 Your family is so nice. 1182 00:49:12,528 --> 00:49:13,860 And there's so many of you. 1183 00:49:13,861 --> 00:49:15,778 - Oh yeah, there's a lot of us all right. 1184 00:49:15,779 --> 00:49:16,958 And more. 1185 00:49:16,959 --> 00:49:18,713 These are the ones who could make it here for Christmas. 1186 00:49:18,714 --> 00:49:19,981 - I love it. 1187 00:49:19,982 --> 00:49:21,005 - Care to play a game? 1188 00:49:21,006 --> 00:49:22,244 - Sure. 1189 00:49:27,395 --> 00:49:28,813 - Hello. 1190 00:49:28,814 --> 00:49:30,289 - Hello. 1191 00:49:30,290 --> 00:49:31,376 - Y'all play some cards? 1192 00:49:31,377 --> 00:49:32,176 - Sure. 1193 00:49:34,518 --> 00:49:35,429 - I'm Ryan. 1194 00:49:35,430 --> 00:49:36,727 - Nice to meet you, Ryan. 1195 00:49:37,568 --> 00:49:39,187 - You look so familiar. 1196 00:49:39,188 --> 00:49:40,099 Have we met before? 1197 00:49:41,483 --> 00:49:42,282 - No? 1198 00:49:43,466 --> 00:49:45,385 - I feel like we've met before. 1199 00:49:45,386 --> 00:49:47,021 - I don't remember meeting you. 1200 00:49:47,855 --> 00:49:50,772 - Are you sure? - She said no Ryan! 1201 00:49:50,773 --> 00:49:54,218 - But Wesley has told me a lot of great things about you. 1202 00:49:54,219 --> 00:49:55,457 - Oh, he has? 1203 00:49:55,458 --> 00:49:56,921 - Yeah. 1204 00:49:56,922 --> 00:49:58,680 - That's good to know. 1205 00:49:59,845 --> 00:50:01,206 - Oh gosh. 1206 00:50:01,207 --> 00:50:03,365 I haven't played this game since I was young. 1207 00:50:19,260 --> 00:50:21,279 - Yo, you got a minute? 1208 00:50:21,280 --> 00:50:22,719 - Yeah, what's up? 1209 00:50:24,195 --> 00:50:25,568 - Nothing. 1210 00:50:25,569 --> 00:50:28,982 I just wanted to say that Elle, right? 1211 00:50:28,983 --> 00:50:30,303 - That's right. 1212 00:50:30,304 --> 00:50:34,973 - Elle seems pretty cool, but she looks so familiar, 1213 00:50:34,974 --> 00:50:36,693 like I met her before. 1214 00:50:38,158 --> 00:50:39,069 - What do you mean? 1215 00:50:40,703 --> 00:50:41,830 - Can't quite put my finger on it, 1216 00:50:41,831 --> 00:50:44,189 but she knows me, Wes. 1217 00:50:44,190 --> 00:50:45,992 - She never mentioned you. 1218 00:50:45,993 --> 00:50:46,792 - Ask her does she know me. 1219 00:50:46,793 --> 00:50:47,814 - I'm not gonna ask her that, 1220 00:50:47,815 --> 00:50:49,243 because she does not know you. 1221 00:50:49,244 --> 00:50:51,136 Listen, don't start. 1222 00:50:52,533 --> 00:50:53,731 Besides, the only question I'm gonna ask her is, 1223 00:50:53,732 --> 00:50:55,304 "Will you marry me?" 1224 00:50:55,305 --> 00:50:56,178 - Marry you? 1225 00:50:56,179 --> 00:50:57,270 Why? 1226 00:50:57,271 --> 00:50:58,108 - I love her. 1227 00:50:59,275 --> 00:51:00,684 - Look, she's not right for you, bro. 1228 00:51:00,685 --> 00:51:01,673 - You're right. 1229 00:51:01,674 --> 00:51:02,779 She's perfect for me. 1230 00:51:04,416 --> 00:51:05,214 As a matter of fact, 1231 00:51:05,215 --> 00:51:07,656 I'm picking up her engagement ring soon. 1232 00:51:07,657 --> 00:51:09,623 - Look, you're making a terrible mistake! 1233 00:51:10,697 --> 00:51:12,375 - My mind is already made up, Ryan. 1234 00:51:15,531 --> 00:51:16,550 - You sure you wanna do this? 1235 00:51:19,444 --> 00:51:20,243 - I am. 1236 00:51:23,598 --> 00:51:24,557 - All right. 1237 00:53:19,639 --> 00:53:20,677 - Hello. - Hi! 1238 00:53:21,717 --> 00:53:24,833 - Oh, these past few days have been amazing! 1239 00:53:24,834 --> 00:53:26,089 I'm having so much fun. 1240 00:53:26,090 --> 00:53:27,874 - Are you? - Yes, I am! 1241 00:53:27,875 --> 00:53:29,889 I can't believe Christmas Eve is tomorrow. 1242 00:53:30,991 --> 00:53:33,023 Well, can I help you do anything? 1243 00:53:33,024 --> 00:53:34,643 - Oh sure, I won't turn down help. 1244 00:53:34,644 --> 00:53:35,769 - Okay. - Here you go. 1245 00:53:39,481 --> 00:53:42,079 I sure love seeing you and Wesley smile. 1246 00:53:42,940 --> 00:53:45,106 - He's such a wonderful, man, Charlotte. 1247 00:53:45,107 --> 00:53:48,313 He's just so understanding, kindhearted and funny. 1248 00:53:49,663 --> 00:53:51,138 I love him. 1249 00:53:51,139 --> 00:53:52,063 - Me too. 1250 00:53:55,103 --> 00:53:56,787 - I don't know, I just haven't really 1251 00:53:56,788 --> 00:53:59,021 had the courage to tell him yet. 1252 00:53:59,022 --> 00:53:59,943 - Elle, just tell him. 1253 00:53:59,944 --> 00:54:01,745 I'm sure he'll say the same thing to you. 1254 00:54:01,746 --> 00:54:02,545 - You think so? 1255 00:54:02,545 --> 00:54:03,466 - I know so. 1256 00:54:04,633 --> 00:54:05,534 - Okay. 1257 00:54:05,535 --> 00:54:06,736 Well, I will. 1258 00:54:09,207 --> 00:54:11,335 - You two remind me of me and John. 1259 00:54:11,336 --> 00:54:12,486 - We do? 1260 00:54:12,487 --> 00:54:13,494 - Yeah. - Oh. 1261 00:54:14,948 --> 00:54:16,002 - You can't play with it, baby, you gotta-- 1262 00:54:16,003 --> 00:54:17,291 - Okay now, okay. 1263 00:54:17,292 --> 00:54:18,093 - Get in there. 1264 00:54:19,810 --> 00:54:21,173 Like that, good. 1265 00:54:24,781 --> 00:54:26,095 - So I 1266 00:54:27,668 --> 00:54:29,483 picked up Elle's engagement ring today. 1267 00:54:31,115 --> 00:54:32,520 - You're seriously gonna ask her? 1268 00:54:32,521 --> 00:54:33,655 - Yeah, I am. 1269 00:54:34,769 --> 00:54:35,634 - But what if she does the same thing 1270 00:54:35,635 --> 00:54:37,286 that Alicia did to you? 1271 00:54:37,287 --> 00:54:38,677 - She's not Alicia. 1272 00:54:38,678 --> 00:54:40,767 And besides, I can't let that stop me from asking. 1273 00:54:40,768 --> 00:54:41,791 I wanna marry her. 1274 00:54:43,308 --> 00:54:45,265 - And when do you plan to do this? 1275 00:54:45,266 --> 00:54:47,088 - I was thinking about tomorrow night. 1276 00:54:48,364 --> 00:54:51,000 Plan to take her for a stroll on the riverwalk. 1277 00:54:51,001 --> 00:54:52,755 - As cold as it is, 1278 00:54:52,756 --> 00:54:54,338 you wanna propose on a riverwalk? 1279 00:54:55,470 --> 00:54:56,745 - Whenever I'm around Elle 1280 00:54:58,069 --> 00:54:59,661 I can only feel her warmth. 1281 00:55:01,385 --> 00:55:03,874 - Look bro, for the last time, wake up. 1282 00:55:05,012 --> 00:55:06,140 She's not being truthful-- 1283 00:55:06,141 --> 00:55:06,940 - Chill! 1284 00:55:06,940 --> 00:55:07,930 Chill, Ryan! 1285 00:55:09,103 --> 00:55:09,902 All right? 1286 00:55:10,718 --> 00:55:13,113 - Okay Wes, I tried to warn you, 1287 00:55:13,114 --> 00:55:14,969 but she's just gonna break your heart like Alicia. 1288 00:55:16,309 --> 00:55:17,328 - No she won't. 1289 00:56:00,534 --> 00:56:01,947 - Oh, hey Ryan. 1290 00:56:01,948 --> 00:56:03,147 Where's Wesley? 1291 00:56:06,293 --> 00:56:08,843 Okay, maybe he didn't hear me. 1292 00:56:08,844 --> 00:56:10,387 Hey Ryan, have you seen Wesley? 1293 00:56:10,388 --> 00:56:11,595 - Where's my cinnamon roll? 1294 00:56:11,596 --> 00:56:12,395 There's only one left. 1295 00:56:12,396 --> 00:56:13,964 - Oh, I have it. 1296 00:56:13,965 --> 00:56:15,732 But here, you can have it. 1297 00:56:17,436 --> 00:56:19,296 - Are you seriously gonna pretend to not know me? 1298 00:56:19,297 --> 00:56:20,859 - Excuse me? 1299 00:56:20,860 --> 00:56:22,106 - You went on a date with me. 1300 00:56:22,107 --> 00:56:23,295 How could you do this to my brother? 1301 00:56:23,296 --> 00:56:24,555 - Do what to your brother? 1302 00:56:24,556 --> 00:56:25,932 - By not telling him the truth. 1303 00:56:25,933 --> 00:56:27,869 - Ryan, I haven't lied to your brother. 1304 00:56:27,870 --> 00:56:29,965 I don't know what you're talking about. 1305 00:56:29,966 --> 00:56:31,521 - Are you gonna tell him, or do I need to tell him? 1306 00:56:32,387 --> 00:56:34,084 - Tell him what? 1307 00:56:34,085 --> 00:56:34,884 - Yeah. 1308 00:56:36,079 --> 00:56:36,878 Tell me what? 1309 00:56:39,762 --> 00:56:42,677 - Look Wes, I know this is hard for you to hear, 1310 00:56:44,030 --> 00:56:46,177 but your girlfriend is a liar. 1311 00:56:46,178 --> 00:56:47,308 - Excuse me? - What? 1312 00:56:47,309 --> 00:56:50,310 - I'm only trying to help you, Wes. 1313 00:56:50,311 --> 00:56:51,318 - You're not helping. 1314 00:56:52,392 --> 00:56:53,906 Why do you always get so jealous. 1315 00:56:53,907 --> 00:56:55,019 - Jealous of you? 1316 00:56:55,020 --> 00:56:55,960 I'm telling you the truth! 1317 00:56:55,960 --> 00:56:56,759 - About what? 1318 00:56:56,759 --> 00:56:57,557 - Yeah? 1319 00:56:57,558 --> 00:56:58,941 What? 1320 00:56:58,942 --> 00:57:01,272 - Remember the double date I told you about? 1321 00:57:01,273 --> 00:57:02,072 That's her. 1322 00:57:02,073 --> 00:57:03,210 She was with Jeremy. 1323 00:57:03,211 --> 00:57:04,762 - Who is Jeremy? 1324 00:57:04,763 --> 00:57:05,952 - She's not even being honest with you. 1325 00:57:05,953 --> 00:57:07,150 I told you to leave her alone. 1326 00:57:07,151 --> 00:57:09,433 - Wesley, I haven't lied to you. 1327 00:57:09,434 --> 00:57:12,470 I don't know what your brother is talking about. 1328 00:57:12,471 --> 00:57:13,489 - And you're gonna believe her over me. 1329 00:57:13,490 --> 00:57:14,928 - Yeah, I am. 1330 00:57:14,929 --> 00:57:16,462 She hasn't lied to me. 1331 00:57:16,463 --> 00:57:17,920 - Look, I know you're upset, Wes. 1332 00:57:17,921 --> 00:57:19,215 - Upset? 1333 00:57:19,216 --> 00:57:21,267 Upset doesn't even begin to describe it. 1334 00:57:21,268 --> 00:57:22,542 Since I first told you about Elle, 1335 00:57:22,543 --> 00:57:24,163 you've been nagging about her the entire time. 1336 00:57:24,164 --> 00:57:25,755 - And I'm only trying to help you. 1337 00:57:25,756 --> 00:57:26,916 - You're not helping! 1338 00:57:26,917 --> 00:57:28,297 Just like you didn't help with Alicia. 1339 00:57:28,298 --> 00:57:29,639 You're doing the same thing 1340 00:57:29,640 --> 00:57:31,039 to Elle that you did with Alicia. 1341 00:57:31,040 --> 00:57:32,009 - And it wasn't my fault! 1342 00:57:32,010 --> 00:57:33,354 I told you she wasn't right for you! 1343 00:57:33,355 --> 00:57:34,799 - There it is! 1344 00:57:34,800 --> 00:57:36,490 And you know much I loved Alicia. 1345 00:57:42,711 --> 00:57:43,958 But I'm in love with Elle. 1346 00:57:50,662 --> 00:57:51,461 Good job. 1347 00:57:56,914 --> 00:57:57,713 - Ryan. 1348 00:57:59,053 --> 00:57:59,852 Come here. 1349 00:58:00,770 --> 00:58:02,012 - Uncle Marlone, Wesley-- 1350 00:58:02,013 --> 00:58:02,893 - Sit down. 1351 00:58:06,600 --> 00:58:09,505 That's their relationship, their business. 1352 00:58:09,506 --> 00:58:10,809 You don't need to interfere. 1353 00:58:10,810 --> 00:58:13,104 What are you doing, man? 1354 00:58:13,105 --> 00:58:15,244 Look, your brother loves her. 1355 00:58:16,156 --> 00:58:18,706 And if you love him, you'll accept that. 1356 00:58:29,003 --> 00:58:30,297 - Elle, Elle. 1357 00:58:30,298 --> 00:58:32,032 Are you okay? 1358 00:58:32,033 --> 00:58:33,356 - Not right now, Charlotte. 1359 00:58:33,357 --> 00:58:34,351 - Elle. 1360 00:58:34,352 --> 00:58:35,600 Why are you packing? 1361 00:58:35,601 --> 00:58:37,834 At least stay for the Christmas program tomorrow. 1362 00:58:37,835 --> 00:58:40,798 - The one time everything is going perfect in my life, 1363 00:58:40,799 --> 00:58:42,677 this has to happen. 1364 00:58:42,678 --> 00:58:45,075 - Elle, listen. 1365 00:58:45,076 --> 00:58:47,136 Everything is still going great in your life. 1366 00:58:49,826 --> 00:58:50,932 - You wanna talk? 1367 00:58:50,933 --> 00:58:52,211 - Not right now. 1368 00:58:54,925 --> 00:58:55,724 - Listen. 1369 00:58:57,236 --> 00:59:00,232 Wait a minute, listen, just one second. 1370 00:59:36,124 --> 00:59:37,955 - I think all of us are familiar 1371 00:59:37,956 --> 00:59:42,299 with social media and the various platforms on social media, 1372 00:59:42,300 --> 00:59:45,080 and the fact that when an individual 1373 00:59:45,081 --> 00:59:46,538 sets up on social media, 1374 00:59:46,539 --> 00:59:49,309 he or she sets up a profile. 1375 00:59:49,310 --> 00:59:52,148 Personal, professional profile. 1376 00:59:52,149 --> 00:59:56,722 And a part of the personal profile that typically is used 1377 00:59:56,723 --> 01:00:00,789 is a question like, what is your relationship status? 1378 01:00:00,790 --> 01:00:04,548 And they're the typical ones, single, married, 1379 01:00:04,549 --> 01:00:07,479 and then there's that one, it's complicated. 1380 01:00:09,737 --> 01:00:11,392 I'm not going to ask how many of you 1381 01:00:11,393 --> 01:00:14,443 have as your relationship status, "It's complicated." 1382 01:00:16,469 --> 01:00:21,005 The story of Christmas is about a couple. 1383 01:00:21,006 --> 01:00:25,282 If Mary and Joseph had had Facebook 2,000 years ago, 1384 01:00:25,283 --> 01:00:27,583 they definitely could have placed 1385 01:00:27,584 --> 01:00:30,689 as their relationship status, "It's complicated." 1386 01:00:31,526 --> 01:00:33,289 What had begun as a normal situation-- 1387 01:00:33,290 --> 01:00:34,089 - Are you okay? 1388 01:00:34,090 --> 01:00:36,313 - For those times, it was a situation-- 1389 01:00:36,314 --> 01:00:37,113 - We should talk. 1390 01:00:37,114 --> 01:00:38,998 - Called betrothal. 1391 01:00:38,999 --> 01:00:40,066 Betrothal-- 1392 01:00:40,067 --> 01:00:40,866 - Okay. 1393 01:00:40,867 --> 01:00:44,050 - Is very similar to what we now call engagement. 1394 01:00:44,051 --> 01:00:47,444 And they were going along steadily 1395 01:00:47,445 --> 01:00:50,686 until a totally unexpected issue arose 1396 01:00:50,687 --> 01:00:55,482 that threatened the very fabric of their flow. 1397 01:00:55,568 --> 01:00:57,948 We bless tonight, because what began 1398 01:00:57,949 --> 01:01:02,146 as a complicated relationship, instead of breaking down, 1399 01:01:02,147 --> 01:01:03,633 broke through. 1400 01:01:03,634 --> 01:01:04,932 And that's the whole point of Christmas. 1401 01:01:06,808 --> 01:01:10,250 When Jesus came, it was a complicated moment in history 1402 01:01:10,251 --> 01:01:12,235 to a complicated world. 1403 01:01:12,236 --> 01:01:14,047 But love broke through. 1404 01:01:14,048 --> 01:01:16,081 It always does. 1405 01:01:16,082 --> 01:01:18,094 It always will. 1406 01:01:18,095 --> 01:01:19,236 And so was it complicated? 1407 01:01:19,237 --> 01:01:20,234 Yes! 1408 01:01:20,235 --> 01:01:22,084 But is it impossible? 1409 01:01:22,085 --> 01:01:23,168 No. 1410 01:01:23,169 --> 01:01:27,167 Because with God nothing shall be impossible. 1411 01:01:27,168 --> 01:01:28,311 May God bless you. 1412 01:01:58,374 --> 01:02:00,400 - Is everything okay? 1413 01:02:01,896 --> 01:02:03,383 You didn't say much in the car. 1414 01:02:05,940 --> 01:02:06,947 - I've been thinking. 1415 01:02:08,060 --> 01:02:08,859 - About what? 1416 01:02:12,395 --> 01:02:15,369 - This is difficult for me to say to you. 1417 01:02:15,370 --> 01:02:16,169 - Tell me. 1418 01:02:19,856 --> 01:02:21,409 - I've been thinking, and 1419 01:02:23,203 --> 01:02:24,615 maybe your brother is right. 1420 01:02:25,619 --> 01:02:28,371 Maybe we aren't good for each other. 1421 01:02:28,372 --> 01:02:29,264 - He isn't right. 1422 01:02:29,265 --> 01:02:30,750 - Maybe this isn't good for us. 1423 01:02:31,841 --> 01:02:32,640 - What do you mean? 1424 01:02:32,640 --> 01:02:33,439 - I mean, 1425 01:02:35,727 --> 01:02:38,277 this isn't gonna work out between us, Wesley. 1426 01:02:38,278 --> 01:02:39,603 - Elle, please don't do this. 1427 01:02:39,604 --> 01:02:40,402 - Listen. 1428 01:02:42,709 --> 01:02:44,952 Seeing you and your family together 1429 01:02:44,953 --> 01:02:47,401 makes me wish I had that in my life. 1430 01:02:48,214 --> 01:02:50,802 This is the best Christmas I've had in a long time, 1431 01:02:50,803 --> 01:02:54,623 but maybe this just isn't the right time for us. 1432 01:02:56,710 --> 01:03:00,248 Maybe we need to end our relationship. 1433 01:03:00,249 --> 01:03:01,048 - Elle. 1434 01:03:02,474 --> 01:03:03,979 I don't wanna end our relationship. 1435 01:03:03,980 --> 01:03:05,850 - Maybe we aren't meant for each other. 1436 01:03:07,490 --> 01:03:09,545 It's clear you're still not over Alicia. 1437 01:03:09,546 --> 01:03:10,345 - What? 1438 01:03:16,450 --> 01:03:17,249 Elle. 1439 01:03:20,613 --> 01:03:21,412 Elle! 1440 01:03:34,678 --> 01:03:37,304 - Hey, Wes, Wes, what's up, nephew? 1441 01:03:37,305 --> 01:03:38,744 So what'd she say? 1442 01:03:40,719 --> 01:03:41,918 - I didn't ask. 1443 01:03:43,865 --> 01:03:46,789 - But I thought you were gonna propose? 1444 01:03:46,790 --> 01:03:48,570 - That was the plan. 1445 01:03:48,571 --> 01:03:50,866 But she ended the relationship with me tonight. 1446 01:03:53,551 --> 01:03:54,350 - Oh. 1447 01:03:55,265 --> 01:03:56,364 Well, what happened? 1448 01:04:00,353 --> 01:04:02,712 - She said that this wasn't the right time. 1449 01:04:03,764 --> 01:04:05,491 That we're not meant for each other. 1450 01:04:07,073 --> 01:04:08,703 I tried to apologize again to her. 1451 01:04:13,824 --> 01:04:14,822 - Well, where is she now? 1452 01:04:14,823 --> 01:04:16,633 - I don't know. 1453 01:04:16,634 --> 01:04:18,888 I keep calling, but she won't pick up my calls. 1454 01:04:20,988 --> 01:04:23,127 - Bro, can I talk to you for a minute? 1455 01:04:28,449 --> 01:04:31,133 Look, I apologize for everything. 1456 01:04:31,134 --> 01:04:31,933 Honestly. 1457 01:04:32,976 --> 01:04:33,775 I'm sorry. 1458 01:04:34,673 --> 01:04:35,549 Please forgive me? 1459 01:04:37,963 --> 01:04:38,829 - It's fine, Ryan. 1460 01:04:39,756 --> 01:04:40,555 It's fine. 1461 01:04:42,403 --> 01:04:44,397 Will you help me find Elle? 1462 01:04:44,398 --> 01:04:45,557 - Yeah. 1463 01:04:45,558 --> 01:04:47,044 I need to apologize to her too. 1464 01:04:48,286 --> 01:04:49,512 - Unc, we'll be back. 1465 01:04:51,379 --> 01:04:53,152 - All right, well, we should to try to call her again. 1466 01:04:53,153 --> 01:04:53,952 It's getting late, 1467 01:04:53,953 --> 01:04:55,924 that girl shouldn't be out there by herself now. 1468 01:04:55,925 --> 01:04:58,341 - Unc, I'll stay out all night 'til I find her. 1469 01:04:58,342 --> 01:04:59,395 - Yeah. 1470 01:04:59,396 --> 01:05:00,195 Me too. 1471 01:05:01,497 --> 01:05:02,867 - You ready? 1472 01:05:02,868 --> 01:05:03,731 - Yeah. 1473 01:05:03,732 --> 01:05:05,162 Let's go. 1474 01:05:05,163 --> 01:05:06,202 - Let's roll. 1475 01:05:55,633 --> 01:05:56,432 - Merry Christmas! 1476 01:05:56,432 --> 01:05:57,304 - Merry Christmas! 1477 01:05:58,826 --> 01:06:00,772 Oh Charlotte, thank you so much 1478 01:06:00,773 --> 01:06:02,796 for welcoming me into your family. 1479 01:06:02,797 --> 01:06:04,742 This Christmas has been amazing. 1480 01:06:04,743 --> 01:06:06,373 - Oh Elle, it's been a pleasure. 1481 01:06:06,374 --> 01:06:07,878 I hate that you're leaving so soon, 1482 01:06:07,879 --> 01:06:09,681 but hopefully I'll see you again. 1483 01:06:09,682 --> 01:06:10,957 - Hopefully. 1484 01:06:10,958 --> 01:06:12,409 - Oh, this is from us. 1485 01:06:12,410 --> 01:06:13,250 - Oh! 1486 01:06:13,251 --> 01:06:17,468 - John and I love you, and you are welcome here anytime. 1487 01:06:17,469 --> 01:06:19,670 - Oh, thank you so much, Charlotte! 1488 01:06:19,671 --> 01:06:21,285 - Hey Elle. 1489 01:06:21,286 --> 01:06:24,105 Just wanted to apologize. 1490 01:06:24,106 --> 01:06:25,831 Never gave you a fair chance. 1491 01:06:25,832 --> 01:06:26,695 Please forgive me? 1492 01:06:27,568 --> 01:06:29,473 - I forgive you, Ryan. 1493 01:06:29,474 --> 01:06:30,273 - Come on. 1494 01:06:33,168 --> 01:06:34,481 - My brother, he really loves you. 1495 01:06:34,482 --> 01:06:35,881 - And I love him too. 1496 01:06:35,882 --> 01:06:37,214 Where is Wesley? 1497 01:06:37,215 --> 01:06:38,432 - I hadn't seen him. 1498 01:06:38,433 --> 01:06:39,232 - Oh. 1499 01:06:40,735 --> 01:06:43,237 - As promised, I'll take you to the airport. 1500 01:06:43,238 --> 01:06:44,227 - Okay. - You ready? 1501 01:06:44,228 --> 01:06:45,462 - I am. 1502 01:06:45,463 --> 01:06:46,886 - Okay. 1503 01:06:46,887 --> 01:06:47,699 - Elle. 1504 01:07:10,129 --> 01:07:11,711 I've let you leave twice already. 1505 01:07:13,265 --> 01:07:15,790 I won't let you leave until you hear what I have to say. 1506 01:07:17,264 --> 01:07:18,271 I'm in love with you, 1507 01:07:19,853 --> 01:07:21,281 and there's no other person I would rather spend 1508 01:07:21,282 --> 01:07:23,404 the rest of my life with but you. 1509 01:07:32,512 --> 01:07:36,102 Eleanor Christine Moore, 1510 01:07:38,900 --> 01:07:39,765 will you marry me? 1511 01:07:40,944 --> 01:07:42,679 - Yes, I will marry you. 1512 01:07:49,713 --> 01:07:51,231 I love you so much. 1513 01:07:53,939 --> 01:07:56,218 Blythe, what are you doing here? 1514 01:07:56,219 --> 01:07:57,629 - Wesley wanted us all here. 1515 01:07:57,630 --> 01:07:59,699 You know I was not gonna miss this day. 1516 01:07:59,700 --> 01:08:01,669 All the way to be with you! 1517 01:08:02,831 --> 01:08:04,396 - Girl, look at it. 1518 01:08:04,397 --> 01:08:05,491 - Okay! 1519 01:08:05,492 --> 01:08:08,690 Okay! 1520 01:08:08,691 --> 01:08:10,985 - I love you! - I love you too! 1521 01:08:12,175 --> 01:08:12,974 Hey Garrett! 1522 01:08:12,974 --> 01:08:13,951 Good to see you! 1523 01:08:13,952 --> 01:08:15,340 - Thank you for coming. 1524 01:08:16,139 --> 01:08:17,173 - Eva, oh! 1525 01:08:17,174 --> 01:08:18,390 Eva! 1526 01:08:18,391 --> 01:08:21,002 Everybody, this is my sister Eva! 1527 01:08:21,900 --> 01:08:23,943 - Hold up, hold up, hold up. 1528 01:08:23,944 --> 01:08:26,388 She was the one I was on a double date with Jeremy. 1529 01:08:28,290 --> 01:08:30,208 They flaked on my teach. 1530 01:08:31,591 --> 01:08:32,390 - Joy to the-- 1531 01:08:32,390 --> 01:08:33,208 - I never thought I would 1532 01:08:33,209 --> 01:08:35,100 be standing here with a ring. 1533 01:08:36,670 --> 01:08:38,980 But one thing I learned on this journey, 1534 01:08:38,981 --> 01:08:40,537 is to be open to new things. 1535 01:08:41,539 --> 01:08:45,367 Relax, and remember love will always break through 1536 01:08:45,368 --> 01:08:46,719 when you least expect it. 1537 01:08:48,053 --> 01:08:52,147 Meeting Wesley was the best moment in my life. 1538 01:08:52,148 --> 01:08:54,040 I can't wait for next Christmas. 102842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.