Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,828 --> 00:00:13,729
Pay me $10,000 up front,
2
00:00:13,764 --> 00:00:15,375
another ten grand
when the job's done.
3
00:00:15,399 --> 00:00:17,966
On the day
I finish our contract,
4
00:00:18,001 --> 00:00:20,146
a dozen white roses will be sent
to your office.
5
00:00:20,170 --> 00:00:22,904
Don't attempt to contact me.
6
00:00:22,939 --> 00:00:24,917
If you need to communicate,
go to the steps
7
00:00:24,941 --> 00:00:27,442
at the main entrance
of the Central Post Office.
8
00:00:27,478 --> 00:00:31,446
3:00 in the afternoon,
I'll find you.
9
00:00:31,482 --> 00:00:34,316
This meeting will be
the last time you'll see me.
10
00:00:34,351 --> 00:00:37,252
Once you pay me,
changing your mind is
11
00:00:37,288 --> 00:00:39,621
a complication
that's going to cost you.
12
00:00:39,657 --> 00:00:42,023
So I got to ask you
one more time.
13
00:00:42,058 --> 00:00:45,394
Are you sure you want him dead?
14
00:01:02,579 --> 00:01:03,779
All right, let's go.
15
00:01:10,053 --> 00:01:12,613
Come on, keep it moving.
16
00:01:29,606 --> 00:01:31,351
Buy you a cup of
coffee, Mr. Neville?
17
00:01:31,375 --> 00:01:32,674
Do I know you?
18
00:01:32,710 --> 00:01:33,953
Detective Mac Taylor.
19
00:01:33,977 --> 00:01:36,537
I was called to the
scene of the accident.
20
00:01:40,066 --> 00:01:42,601
I don't remember.
21
00:01:42,636 --> 00:01:45,237
I've tried to contact you
several times since then.
22
00:01:45,272 --> 00:01:48,240
You refused my calls,
wouldn't allow me to visit,
23
00:01:48,275 --> 00:01:50,587
so you left me no choice
but to be here today.
24
00:01:50,611 --> 00:01:51,621
And now you're here?
25
00:01:51,645 --> 00:01:53,022
I was wondering
if we could talk.
26
00:01:53,046 --> 00:01:54,179
Why?
27
00:01:54,214 --> 00:01:55,825
Because you just spent
18 months in prison
28
00:01:55,849 --> 00:01:58,409
for a crime you didn't commit.
29
00:02:27,113 --> 00:02:31,449
♪ Out here in the fields ♪
30
00:02:31,485 --> 00:02:34,252
♪ I fight for my meals ♪
31
00:02:35,455 --> 00:02:39,924
♪ I get my back into my living ♪
32
00:02:42,429 --> 00:02:45,163
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah. ♪
33
00:02:58,461 --> 00:03:00,328
Adam,
34
00:03:00,363 --> 00:03:02,208
have you seen Danny?
He left about 20 minutes ago
35
00:03:02,232 --> 00:03:03,631
with Doc to a crime scene
36
00:03:03,667 --> 00:03:06,279
on the Upper West Side.
What about, uh,
Stella or Mac?
37
00:03:06,303 --> 00:03:08,269
Stella's in court
and the boss took a day off.
38
00:03:08,305 --> 00:03:09,571
Yeah, can you believe it?
39
00:03:09,606 --> 00:03:10,646
Mac never takes a day off.
40
00:03:10,674 --> 00:03:11,918
I don't think
there's been one day
41
00:03:11,942 --> 00:03:13,286
since I've worked here
that he hasn't showed up.
42
00:03:13,310 --> 00:03:15,043
He's like,
"Hey, I'm not coming in,"
43
00:03:15,079 --> 00:03:16,277
you know, although he did go
44
00:03:16,313 --> 00:03:18,113
to London that one time,
but I don't...
45
00:03:18,148 --> 00:03:20,193
Adam, okay, enough.
What?
46
00:03:20,217 --> 00:03:21,183
I just got back from Montana.
47
00:03:21,218 --> 00:03:22,918
I-I'm not ready
to deal with you.
48
00:03:22,953 --> 00:03:25,286
This is not how I imagined it.
49
00:03:25,322 --> 00:03:26,755
What?
50
00:03:26,790 --> 00:03:28,401
I need you
to focus, Adam.
Okay.
51
00:03:28,425 --> 00:03:30,092
Go get a set of keys
to a car, any car.
52
00:03:30,127 --> 00:03:32,127
Meet me in the garage
in five minutes.
53
00:03:32,162 --> 00:03:33,762
My water just broke.
54
00:03:33,797 --> 00:03:34,763
I'm about to go into labor
55
00:03:34,798 --> 00:03:36,278
and you are taking me
to the hospital.
56
00:03:37,101 --> 00:03:38,544
Go!
Okay.
57
00:03:38,568 --> 00:03:39,534
Adam...
Oh...
58
00:03:39,569 --> 00:03:41,314
Yeah, wrong way,
sorry, j-just relax.
59
00:03:41,338 --> 00:03:43,939
Everything's going to be okay.
60
00:04:00,357 --> 00:04:01,735
Here you go.
Thanks very much.
61
00:04:01,759 --> 00:04:04,259
So it was your fault?
62
00:04:04,294 --> 00:04:05,260
What do you mean?
63
00:04:05,295 --> 00:04:07,763
I just spent 18 months
in Rikers.
64
00:04:07,798 --> 00:04:10,465
You show up on the day I get out
65
00:04:10,500 --> 00:04:13,068
and tell me I shouldn't have
been there in the first place?
66
00:04:16,874 --> 00:04:18,840
Two years ago your
vehicle struck
67
00:04:18,876 --> 00:04:21,143
and killed Maris Donovan.
68
00:04:21,178 --> 00:04:23,645
You claimed
that you were behind the wheel,
69
00:04:23,680 --> 00:04:25,792
but I believe someone
else was driving.
70
00:04:25,816 --> 00:04:28,416
So, I'm just curious,
71
00:04:28,451 --> 00:04:29,929
why would you take
responsibility
72
00:04:29,953 --> 00:04:31,297
for something you didn't do?
73
00:04:31,321 --> 00:04:33,021
You think that's what happened?
74
00:04:33,056 --> 00:04:34,089
Yes, I do.
75
00:04:34,124 --> 00:04:36,669
Unfortunately, all I've got is
76
00:04:36,693 --> 00:04:41,029
circumstantial forensic evidence
and a gut feeling.
77
00:04:41,064 --> 00:04:43,131
None of which the DA will pay
78
00:04:43,167 --> 00:04:45,011
any attention to without
the truth from you.
79
00:04:45,035 --> 00:04:47,869
Why would I lie about something
like that?
80
00:04:47,905 --> 00:04:49,938
Why would I sentence myself
81
00:04:49,973 --> 00:04:52,674
to prison?
82
00:04:52,709 --> 00:04:55,277
Because you didn't think you'd
go to prison, Talmadge.
83
00:04:55,312 --> 00:04:59,347
Or if you did go to prison,
you'd get three months, tops.
84
00:04:59,382 --> 00:05:01,460
Or maybe you'd just get slapped
with a fine.
85
00:05:01,484 --> 00:05:04,652
But instead, a very
unsympathetic judge
86
00:05:04,688 --> 00:05:06,188
made an example of you,
87
00:05:06,223 --> 00:05:07,355
and there was no way
88
00:05:07,390 --> 00:05:09,102
you could have predicted
that would happen.
89
00:05:09,126 --> 00:05:11,459
And there was no way
you could get out of it
90
00:05:11,494 --> 00:05:12,894
once you took the blame.
91
00:05:12,930 --> 00:05:14,529
A detective chasing theories,
92
00:05:14,564 --> 00:05:15,897
huh?
93
00:05:15,933 --> 00:05:17,365
What I'm chasing is the truth.
94
00:05:17,400 --> 00:05:20,568
Someone committed a crime
and got away with it.
95
00:05:20,603 --> 00:05:22,381
There was no one else
in that car.
96
00:05:22,405 --> 00:05:24,672
Well, that's what we believed
that night
97
00:05:24,708 --> 00:05:26,174
because that's what you told us,
98
00:05:26,210 --> 00:05:28,154
but I have evidence that
suggests otherwise.
99
00:05:28,178 --> 00:05:29,945
Circumstantial evidence?
100
00:05:31,849 --> 00:05:33,448
Thanks for the coffee.
101
00:06:01,345 --> 00:06:03,011
♪ ♪
102
00:06:31,174 --> 00:06:34,909
Oh, no! No! No! Oh, no!
103
00:06:34,944 --> 00:06:37,445
No, I-I can't... I can't tell
if she's breathing!
104
00:06:37,481 --> 00:06:40,982
I don't know if she's alive!
Somebody help!
105
00:06:41,017 --> 00:06:43,062
I'm a doctor. I might
be able to help.
106
00:06:43,086 --> 00:06:44,886
Somebody call 911.
107
00:06:44,921 --> 00:06:47,322
Please be okay.
Call an ambulance!
108
00:06:54,614 --> 00:06:55,780
It's a terrible accident.
109
00:06:55,815 --> 00:06:58,883
It's just awful, Mac.
She's so young.
110
00:07:00,353 --> 00:07:01,619
Her name is Maris Donovan.
111
00:07:01,655 --> 00:07:03,621
The deli owner says
she comes in occasionally.
112
00:07:03,657 --> 00:07:05,577
Thinks she lives
around the block.
113
00:07:07,093 --> 00:07:08,859
Was he the one driving the car?
114
00:07:08,895 --> 00:07:10,328
Talmadge Neville.
115
00:07:10,363 --> 00:07:12,863
Said he didn't see her
until it was too late
116
00:07:12,899 --> 00:07:13,976
and did everything he could
117
00:07:14,000 --> 00:07:15,433
to avoid the collision.
118
00:07:15,468 --> 00:07:19,103
He swerved, and his car
slammed into the lamppost.
119
00:07:20,073 --> 00:07:21,306
Is he okay?
120
00:07:21,341 --> 00:07:22,507
Paramedics checked him out.
121
00:07:22,542 --> 00:07:25,343
Despite the damage to the car,
122
00:07:25,378 --> 00:07:27,356
he appears to be
physically fine.
123
00:07:27,380 --> 00:07:29,880
Emotionally,
he's struggling
to hold it together.
124
00:07:29,916 --> 00:07:32,617
Intoxicated?
No.
Passed the sobriety.
125
00:07:32,652 --> 00:07:35,186
This is a bad one.
126
00:07:35,222 --> 00:07:36,387
Any witnesses?
127
00:07:36,423 --> 00:07:37,689
No one that can help.
128
00:07:37,724 --> 00:07:39,502
Most of these folks
just heard the noise.
129
00:07:39,526 --> 00:07:42,260
A passerby tried to revive her
before ESU got here, but...
130
00:07:49,536 --> 00:07:51,214
Was there anyone else
in the car?
131
00:07:51,238 --> 00:07:52,604
No, he was alone.
132
00:07:53,707 --> 00:07:54,772
What'd you find?
133
00:08:00,280 --> 00:08:04,415
Looks like he was
texting while driving.
134
00:08:04,451 --> 00:08:08,653
Maris! Where's my daughter?
135
00:08:08,688 --> 00:08:10,221
Maris!
136
00:08:10,257 --> 00:08:13,424
Ma'am, I'm sorry, you
can't touch the body.
137
00:08:13,460 --> 00:08:14,392
Oh, no!
138
00:08:14,427 --> 00:08:15,393
Mrs. Donovan.
139
00:08:15,428 --> 00:08:16,661
No, no!
140
00:08:16,696 --> 00:08:17,995
Listen, listen, listen, I'm...
141
00:08:18,030 --> 00:08:19,942
Did you do this?
I am so sorry.
It was an accident.
142
00:08:19,966 --> 00:08:21,644
Look what you've done
to my daughter!
143
00:08:21,668 --> 00:08:23,033
Look what you did to her!
144
00:08:23,069 --> 00:08:25,381
Give her back...
Mrs. Donovan, please!
Mrs. Donovan!
145
00:08:28,708 --> 00:08:30,241
Oh, no!
146
00:08:36,416 --> 00:08:38,583
Oh, no!
147
00:08:51,682 --> 00:08:53,448
Why isn't she answering
her phone?
148
00:08:53,483 --> 00:08:55,650
Doc, take 57th right there.
It'll be faster.
149
00:08:55,686 --> 00:08:57,330
Danny, I got this, I got this.
All right.
150
00:08:57,354 --> 00:08:58,986
Voicemail. Again.
151
00:08:59,022 --> 00:09:00,322
Baby, it's me.
152
00:09:00,357 --> 00:09:02,657
We're close, okay?
Hold on till I get there, okay?
153
00:09:02,693 --> 00:09:05,527
I don't want to miss this.
I love you. I love you, okay?
154
00:09:06,396 --> 00:09:09,063
Hey! Watch out, man!
155
00:09:09,099 --> 00:09:11,010
Okay, right here, Doc, Doc,
Doc, okay, right there.
156
00:09:11,034 --> 00:09:13,434
Make a right, go around the
corner and pull into Emergency.
157
00:09:18,675 --> 00:09:21,243
Hey, Danny, congrats, brother.
158
00:09:21,278 --> 00:09:22,278
Thanks, Doc.
159
00:09:39,162 --> 00:09:41,796
Hi.
160
00:09:45,669 --> 00:09:47,312
Okay, here's what
you're looking for.
161
00:09:47,336 --> 00:09:51,773
Talmadge Neville's parole
officer is Jerome Addison.
162
00:09:51,808 --> 00:09:55,209
Condition of his parole is
that he check in
163
00:09:55,244 --> 00:09:56,844
within four hours
of his release.
164
00:09:56,880 --> 00:09:59,113
I've got an address
up on East 59th Street.
165
00:09:59,148 --> 00:10:01,315
Hey, I thought you were
taking the day off.
166
00:10:01,350 --> 00:10:03,495
Just looking into some
unfinished business.
167
00:10:03,519 --> 00:10:06,287
Neville. It's the, uh,
car accident, right?
168
00:10:06,322 --> 00:10:07,789
He was texting?
169
00:10:07,824 --> 00:10:09,924
I thought that case was
pretty cut and dry.
170
00:10:09,960 --> 00:10:11,804
He did 18 months.
Got out this morning.
171
00:10:11,828 --> 00:10:16,130
Hey, Mac, most people on their
days off take in a museum,
172
00:10:16,165 --> 00:10:18,232
a matinee,
catch up on some sleep.
173
00:10:18,267 --> 00:10:20,334
Here you are digging up
a closed case.
174
00:10:20,369 --> 00:10:23,071
Our lab didn't analyze the
evidence collected at the scene
175
00:10:23,106 --> 00:10:25,807
because at the time Neville took
full responsibility.
176
00:10:25,842 --> 00:10:27,853
Well, makes sense.
He was driving the car.
177
00:10:27,877 --> 00:10:28,843
Maybe not.
178
00:10:28,878 --> 00:10:29,944
Okay.
179
00:10:29,980 --> 00:10:30,945
So you've processed
that evidence.
180
00:10:30,981 --> 00:10:32,291
And now you have
a different theory?
181
00:10:32,315 --> 00:10:34,649
Nothing definitive,
but certainly enough
182
00:10:34,684 --> 00:10:36,829
to have reasonable doubt.
You were that kid
in school
183
00:10:36,853 --> 00:10:38,352
who did all the extra credit
184
00:10:38,387 --> 00:10:40,099
projects, weren't you?
You made all the rest
185
00:10:40,123 --> 00:10:41,188
of us look bad.
186
00:10:41,224 --> 00:10:44,092
Three months ago,
187
00:10:44,127 --> 00:10:45,938
I slammed on the brakes
in my car
188
00:10:45,962 --> 00:10:48,663
to avoid a collision with the
vehicle in front of me.
189
00:10:50,050 --> 00:10:52,016
My shoulder restraint jolted
back.
190
00:10:52,052 --> 00:10:54,352
And I was, I was sore
within an hour
191
00:10:54,387 --> 00:10:56,487
and for a few days afterwards.
192
00:10:56,522 --> 00:10:59,490
My left shoulder was bruised
193
00:10:59,525 --> 00:11:00,703
from where the restraint
tightened.
194
00:11:00,727 --> 00:11:03,360
That moment triggered a memory.
195
00:11:03,396 --> 00:11:05,964
The night of Talmadge
Neville's accident,
196
00:11:05,999 --> 00:11:10,001
I remember quite clearly he was
rubbing his right shoulder.
197
00:11:14,658 --> 00:11:16,401
Which would put him
in the passenger seat.
198
00:11:16,425 --> 00:11:17,803
And suggests someone else
was driving.
199
00:11:17,827 --> 00:11:21,029
I suppose I could
just let this go.
200
00:11:21,064 --> 00:11:22,797
But Don, I can't forget the look
201
00:11:22,832 --> 00:11:24,481
on Katherine Donovan's face
202
00:11:24,517 --> 00:11:28,386
when she saw her daughter
lying lifeless in that street.
203
00:11:28,421 --> 00:11:29,904
I remember thinking,
204
00:11:29,939 --> 00:11:32,051
"I'm so glad this
isn't a hit and run."
205
00:11:32,075 --> 00:11:33,252
That this man took
206
00:11:33,276 --> 00:11:34,987
full responsibility
for what he'd done.
207
00:11:35,011 --> 00:11:36,889
He didn't claim
the brakes didn't work,
208
00:11:36,913 --> 00:11:40,214
he didn't point the
finger at the victim.
209
00:11:40,250 --> 00:11:44,619
There was something so tragic
210
00:11:44,654 --> 00:11:46,254
yet decent about it all.
211
00:11:46,289 --> 00:11:48,222
And now I believe
212
00:11:48,258 --> 00:11:51,393
someone else is involved.
213
00:11:51,428 --> 00:11:54,529
And that someone
thinks they got away with it?
214
00:11:54,564 --> 00:11:56,230
No.
215
00:11:56,266 --> 00:11:58,433
That's not how
this is going to end.
216
00:12:00,771 --> 00:12:01,969
Thanks for this.
217
00:12:11,581 --> 00:12:13,214
Mr. Neville, get in.
218
00:12:13,249 --> 00:12:14,360
What the hell do you
want, Detective?
219
00:12:14,384 --> 00:12:16,217
The truth, a name.
220
00:12:16,252 --> 00:12:17,552
I have nothing to say.
221
00:12:17,587 --> 00:12:19,098
All right, then I'll do
the talking. Come on.
222
00:12:19,122 --> 00:12:20,288
I heard it already.
223
00:12:22,559 --> 00:12:25,126
Look, Talmadge,
I'm not going away.
224
00:12:25,161 --> 00:12:26,472
I could call your
parole officer.
225
00:12:26,496 --> 00:12:27,573
He might wonder
226
00:12:27,597 --> 00:12:29,442
why a detective
from the crime lab
227
00:12:29,466 --> 00:12:31,098
is asking so many questions.
228
00:12:31,134 --> 00:12:32,978
That would definitely
complicate things for you.
229
00:12:33,002 --> 00:12:34,002
Come on, get in.
230
00:12:40,644 --> 00:12:42,243
Start telling your story.
231
00:12:44,915 --> 00:12:47,982
My lab recovered your vehicle
from the impound yard.
232
00:13:24,386 --> 00:13:27,087
♪ ♪
233
00:13:45,842 --> 00:13:48,120
I recreated the reported
speed of the car
234
00:13:48,144 --> 00:13:49,521
and simulated the
object of impact
235
00:13:49,545 --> 00:13:51,980
and placement of the phone
and not once did the cell land
236
00:13:52,015 --> 00:13:54,682
on the front passenger side
floor where you recovered it.
237
00:13:54,717 --> 00:13:56,250
And in Neville's vehicle,
238
00:13:56,286 --> 00:13:58,519
the power adjustment
gears under the seat
239
00:13:58,554 --> 00:14:00,855
are too bulky for an object
just to slide forward.
240
00:14:00,890 --> 00:14:03,035
But that doesn't definitively
eliminate the possibility
241
00:14:03,059 --> 00:14:05,293
that the driver
was holding the phone.
242
00:14:05,328 --> 00:14:06,694
But it makes it more plausible
243
00:14:06,729 --> 00:14:08,174
that someone in the
passenger seat was.
244
00:14:08,198 --> 00:14:09,342
Which brings us to the prints.
245
00:14:09,366 --> 00:14:10,731
Now, Neville's left thumb print
246
00:14:10,766 --> 00:14:12,133
was on both the driver
247
00:14:12,168 --> 00:14:14,146
and passenger seat belt
release button.
248
00:14:14,170 --> 00:14:17,105
Well, he certainly could've been
a passenger in his own car
249
00:14:17,140 --> 00:14:18,550
at another time
other than the accident.
250
00:14:18,574 --> 00:14:20,975
Yes, he could and I thought
about that but...
251
00:14:21,011 --> 00:14:23,378
This is Talmadge Neville's
thumb print
252
00:14:23,413 --> 00:14:25,157
lifted from the driver's
side release button.
253
00:14:25,181 --> 00:14:27,159
Now, based on the position
of the apex
254
00:14:27,183 --> 00:14:29,317
and the delta points,
it appears that Neville
255
00:14:29,352 --> 00:14:30,762
released the belt
from the passenger seat.
256
00:14:30,786 --> 00:14:33,199
But there is another
possibility.
257
00:14:33,223 --> 00:14:36,757
He could have used his left
hand from the driver's seat.
258
00:14:36,792 --> 00:14:38,904
Doc, I thought about that,
too. But why would he reach
259
00:14:38,928 --> 00:14:41,107
all the way across his
body and turn his thumb
260
00:14:41,131 --> 00:14:42,841
180 degrees to
release the button?
261
00:14:42,865 --> 00:14:44,798
I mean, it's an
unnatural action.
262
00:14:44,834 --> 00:14:46,879
But easily accomplished
from the passenger seat.
263
00:14:46,903 --> 00:14:49,904
Leads me to conclude
that Neville released
264
00:14:49,939 --> 00:14:51,372
that belt to let
someone else out.
265
00:14:55,278 --> 00:14:57,189
There was no one else
in that car.
266
00:14:57,213 --> 00:14:59,547
I struggled with my seat belt.
267
00:14:59,582 --> 00:15:01,215
I panicked, couldn't get out.
268
00:15:01,251 --> 00:15:04,485
The evidence doesn't
suggest that.
269
00:15:04,521 --> 00:15:08,189
Your thumb pressed that
button once and lifted.
270
00:15:08,224 --> 00:15:10,425
You had no problem
releasing the belt.
271
00:15:10,460 --> 00:15:11,759
And the direction of the print
272
00:15:11,794 --> 00:15:14,595
implies that you weren't
in the driver's seat.
273
00:15:14,630 --> 00:15:15,996
Why would I lie?
274
00:15:16,032 --> 00:15:17,331
What would I gain?
275
00:15:17,367 --> 00:15:20,068
I am now and forever an ex-con.
276
00:15:20,103 --> 00:15:23,971
Unemployable,
unreliable, unworthy.
277
00:15:24,006 --> 00:15:26,974
It doesn't sound like
something a man
278
00:15:27,009 --> 00:15:31,145
chooses if he's got
an ounce of common sense.
279
00:15:33,716 --> 00:15:35,716
You see that vendor there?
280
00:15:37,019 --> 00:15:39,353
That was my life before
all this happened.
281
00:15:40,457 --> 00:15:41,689
I was a single father,
282
00:15:41,724 --> 00:15:46,461
working 10, 12 hours a day,
seven days a week,
283
00:15:46,496 --> 00:15:48,563
peddling dogs and pretzels,
284
00:15:48,598 --> 00:15:51,632
earning an honest
living for my kids.
285
00:15:51,667 --> 00:15:55,035
My son, Joe, is now a professor.
286
00:15:55,071 --> 00:15:59,474
And my daughter, Karita,
she's a surgeon.
287
00:15:59,509 --> 00:16:02,069
And wouldn't you like
them to know the truth?
288
00:16:03,146 --> 00:16:04,423
Were you in the car
289
00:16:04,447 --> 00:16:07,007
with someone you
shouldn't have been?
290
00:16:07,984 --> 00:16:09,795
Were you or your
family threatened
291
00:16:09,819 --> 00:16:13,087
if you didn't keep
this secret, Talmadge?
292
00:16:13,123 --> 00:16:15,456
When you were in Rikers,
293
00:16:15,492 --> 00:16:18,025
you refused to have any
other visitors except one.
294
00:16:18,060 --> 00:16:19,127
Nick Donley.
295
00:16:19,162 --> 00:16:20,794
He's head of the Local 515,
296
00:16:20,830 --> 00:16:22,896
the City Sidewalk Cart Union.
297
00:16:22,932 --> 00:16:25,172
I wanted to know what would
happen to my business.
298
00:16:25,201 --> 00:16:26,867
He's also a pretty tough guy
299
00:16:26,902 --> 00:16:28,822
who shakes down
vendors for a cut.
300
00:16:32,491 --> 00:16:33,969
Haven't seen you in
a while, Talmadge.
301
00:16:33,993 --> 00:16:35,259
I been busy.
302
00:16:35,294 --> 00:16:36,772
What do you say we take a ride?
303
00:16:36,796 --> 00:16:37,762
Hey, look, Nick,
304
00:16:37,797 --> 00:16:38,963
I'm really tired, now.
305
00:16:38,998 --> 00:16:40,631
You know, I've had a long day.
306
00:16:40,667 --> 00:16:42,233
I'll tell you what.
307
00:16:42,268 --> 00:16:44,334
I'll drive.
308
00:16:44,370 --> 00:16:45,736
You listen.
309
00:16:48,440 --> 00:16:50,274
Nick was not in the car.
310
00:16:50,309 --> 00:16:51,609
Then who was?
311
00:16:51,644 --> 00:16:54,244
You weren't behind
the wheel of the car that hit
312
00:16:54,280 --> 00:16:55,880
Maris Donovan.
313
00:16:58,217 --> 00:17:00,885
The right person should
be punished for the crime.
314
00:17:06,793 --> 00:17:10,294
The debt has been paid.
315
00:17:10,329 --> 00:17:12,997
Unfortunately, Talmadge,
316
00:17:13,032 --> 00:17:15,299
that's not a decision
you get to make.
317
00:17:23,776 --> 00:17:26,143
Yeah, I need to order
a dozen roses.
318
00:17:26,178 --> 00:17:27,322
Delivered tonight after 5:00.
319
00:17:27,346 --> 00:17:28,479
White.
320
00:17:35,605 --> 00:17:37,449
Do they really think
that I'm just going to
321
00:17:37,473 --> 00:17:39,752
walk this baby right out of me?
322
00:17:39,776 --> 00:17:41,387
Why can't I be
one of those women
323
00:17:41,411 --> 00:17:43,955
who just sneezes and
before you can say,
324
00:17:43,979 --> 00:17:45,290
"God bless you,"
she's had the baby?
325
00:17:45,314 --> 00:17:48,148
Think of what you'd miss out on.
326
00:17:48,183 --> 00:17:49,550
Reminding your
child of all those
327
00:17:49,585 --> 00:17:51,952
long, painful hours of
labor that you endured
328
00:17:51,987 --> 00:17:53,287
to bring them into this world.
329
00:17:53,322 --> 00:17:55,723
I guess I could get
some mileage out of that.
330
00:17:55,758 --> 00:17:57,190
Uh-huh.
331
00:18:00,229 --> 00:18:02,296
I'm kinda scared, Stella.
332
00:18:02,331 --> 00:18:05,499
That's normal, Lindsay.
333
00:18:05,535 --> 00:18:08,101
Just remember, you're
healthy and strong.
334
00:18:08,137 --> 00:18:09,515
You and Danny went
through all the courses.
335
00:18:09,539 --> 00:18:11,483
Yeah, no, I don't mean
about having the baby.
336
00:18:11,507 --> 00:18:13,674
About being a mom.
337
00:18:13,709 --> 00:18:16,544
I mean, what if I stink at it?
338
00:18:16,579 --> 00:18:20,180
And the worse part is I won't
know until it's too late.
339
00:18:20,215 --> 00:18:23,350
She'll come home, she'll
scream that she hates me,
340
00:18:23,385 --> 00:18:24,963
then in rebellion
she'll get some part
341
00:18:24,987 --> 00:18:26,331
of her body pierced
that's inappropriate.
342
00:18:26,355 --> 00:18:27,999
And she'll get an infection,
343
00:18:28,023 --> 00:18:29,468
and she'll wind up
on antibiotics
344
00:18:29,492 --> 00:18:31,992
which we find out 12 years later
they cause an eating disorder
345
00:18:32,027 --> 00:18:33,772
and pretty soon I'm in therapy
346
00:18:33,796 --> 00:18:36,063
trying to save my whole family.
347
00:18:36,098 --> 00:18:39,800
I mean, what if some people just
aren't cut out to be parents?
348
00:18:39,836 --> 00:18:42,235
Well, the fact that you already
thought about all this,
349
00:18:42,271 --> 00:18:45,272
tells me that you're gonna
do just fine, Linds.
350
00:18:45,307 --> 00:18:47,140
I'm losing it, huh?
351
00:18:47,176 --> 00:18:48,609
Yeah.
352
00:18:50,713 --> 00:18:53,280
Oh, contraction.
353
00:18:55,084 --> 00:18:57,028
What if she has twins, Adam?
354
00:18:57,052 --> 00:18:58,530
I mean, you hear
stories about people
355
00:18:58,554 --> 00:18:59,698
being completely surprised.
356
00:18:59,722 --> 00:19:00,732
And you've seen Lindsay, right?
357
00:19:00,756 --> 00:19:01,789
I mean, she's huge.
358
00:19:01,824 --> 00:19:02,857
Whoa...
359
00:19:02,892 --> 00:19:05,325
She knows it.
360
00:19:05,361 --> 00:19:08,863
Relax, you got the ultrasound.
It's not twins, all right?
361
00:19:08,898 --> 00:19:09,942
You gonna be okay?
362
00:19:09,966 --> 00:19:10,931
No, no, I'm not.
363
00:19:10,967 --> 00:19:12,933
Feel like I might go
into cardiac arrest
364
00:19:12,969 --> 00:19:14,969
while she's giving birth.
365
00:19:15,004 --> 00:19:17,571
Mac, you're here.
366
00:19:17,607 --> 00:19:20,073
No, no, she hasn't yet.
367
00:19:20,109 --> 00:19:22,669
Oh, we're on the fourth floor.
368
00:19:24,146 --> 00:19:26,814
All right, I'll be right there.
369
00:19:26,849 --> 00:19:28,727
Dr.
Karita Neville, please report
370
00:19:28,751 --> 00:19:31,785
to the second floor nurses
station, Tower Two.
371
00:19:31,821 --> 00:19:35,990
My daughter, Karita,
she's a surgeon.
372
00:19:36,042 --> 00:19:38,625
Dr. Karita Neville,
please report
373
00:19:38,661 --> 00:19:41,762
to the second floor
nurses' station, Tower Two.
374
00:19:50,106 --> 00:19:51,817
Is that a picture
for your grandma?
375
00:19:51,841 --> 00:19:53,374
Beautiful, I like that.
376
00:19:53,409 --> 00:19:55,509
Okay, well, I'll see you later.
377
00:20:04,470 --> 00:20:07,705
She was driving the car.
378
00:20:16,733 --> 00:20:18,343
You're sure
it was Dr. Neville?
379
00:20:18,367 --> 00:20:19,878
Positive, I remember her face.
380
00:20:19,902 --> 00:20:21,368
She was at the accident scene.
381
00:20:21,403 --> 00:20:23,749
That's who Talmadge Neville
was protecting, his daughter.
382
00:20:23,773 --> 00:20:26,040
She had to be the one driving
the car, not him.
383
00:20:26,075 --> 00:20:27,853
And then she just
blended into the crowd
384
00:20:27,877 --> 00:20:29,788
and watched as he took the fall?
385
00:20:29,812 --> 00:20:31,411
Why would she do that?
386
00:20:31,447 --> 00:20:33,681
It's possible that
they traded places
387
00:20:33,716 --> 00:20:35,116
because she had more to lose
388
00:20:35,151 --> 00:20:37,417
if she was behind
the wheel of the car.
389
00:20:38,821 --> 00:20:39,932
I remember Flack saying
390
00:20:39,956 --> 00:20:41,867
that someone tried
to revive the victim
391
00:20:41,891 --> 00:20:43,658
before the paramedics arrived.
392
00:20:43,693 --> 00:20:45,303
Is it possible that it
was Karita Neville?
393
00:20:45,327 --> 00:20:46,571
I mean, she is a doctor.
394
00:20:46,595 --> 00:20:48,929
Maybe there's something
in Sid's autopsy report
395
00:20:48,965 --> 00:20:51,632
of Maris Donovan
that can confirm that.
396
00:20:51,668 --> 00:20:53,912
Well, we know
she was there.
You can I.D. her.
397
00:20:53,936 --> 00:20:56,203
Yeah, but we need something
that puts her at the scene
398
00:20:56,238 --> 00:20:57,905
very close to the
time of the accident.
399
00:20:57,940 --> 00:20:59,518
Something that says
there was no other place
400
00:20:59,542 --> 00:21:02,176
she could have been
except in that car.
401
00:21:22,699 --> 00:21:24,131
We should go, Mrs. Donovan.
402
00:21:25,702 --> 00:21:27,201
How much time will he get?
403
00:21:28,404 --> 00:21:30,805
Talmadge Neville.
404
00:21:30,840 --> 00:21:35,109
Most likely he'll be charged
with second-degree manslaughter.
405
00:21:37,914 --> 00:21:40,247
Time he serves will be
up to the judge.
406
00:21:40,282 --> 00:21:41,448
Meaning he could simply get
407
00:21:41,483 --> 00:21:46,053
probation and his
license revoked?
408
00:21:46,089 --> 00:21:48,055
Mr. Neville's been
very cooperative.
409
00:21:48,091 --> 00:21:49,857
He's remorseful.
410
00:21:49,892 --> 00:21:51,025
This whole thing...
411
00:21:51,060 --> 00:21:52,827
Yes, I know, it was an accident.
412
00:21:52,862 --> 00:21:55,362
Everybody keeps saying
it was an accident.
413
00:21:57,100 --> 00:21:59,633
Just doesn't feel like that
on this side of the glass.
414
00:22:01,938 --> 00:22:04,171
Oh, that man was stupid
and reckless.
415
00:22:06,042 --> 00:22:08,909
In one split second,
he took my daughter's life.
416
00:22:08,945 --> 00:22:10,644
And he has to live with that.
417
00:22:15,218 --> 00:22:16,751
Unfortunately, so do I.
418
00:22:23,292 --> 00:22:25,771
Mac.
419
00:22:25,795 --> 00:22:27,394
Did you need something?
420
00:22:29,165 --> 00:22:30,297
Uh, I was wondering
421
00:22:30,332 --> 00:22:34,468
if you could pull
an old autopsy file.
422
00:22:34,503 --> 00:22:35,770
Maris Donovan.
423
00:22:35,805 --> 00:22:37,504
Came in here
424
00:22:37,539 --> 00:22:38,906
about two years ago.
425
00:22:40,676 --> 00:22:42,409
You working on your day off?
426
00:22:42,444 --> 00:22:44,078
Why is it that everyone
427
00:22:44,113 --> 00:22:45,290
is so concerned with what
428
00:22:45,314 --> 00:22:46,781
I do on my day off?
429
00:22:46,816 --> 00:22:48,015
Are you kidding?
430
00:22:48,050 --> 00:22:50,617
I mean, come on,
you never take a day off.
431
00:22:50,653 --> 00:22:51,819
Yes, all right.
432
00:22:51,854 --> 00:22:52,887
The file?
433
00:22:52,922 --> 00:22:54,021
It's taking a minute
434
00:22:54,056 --> 00:22:55,189
to come up.
435
00:22:55,224 --> 00:22:56,802
You looking
for something specific?
436
00:22:56,826 --> 00:22:58,325
Maris Donovan.
437
00:22:58,360 --> 00:23:00,172
Car accident victim,
16 years old.
438
00:23:00,196 --> 00:23:01,339
Two years ago.
439
00:23:01,363 --> 00:23:02,841
Was there anything to suggest
440
00:23:02,865 --> 00:23:04,999
that she was alive
for even a few minutes
441
00:23:05,034 --> 00:23:06,812
at the scene
of the car accident?
442
00:23:06,836 --> 00:23:08,235
I don't recall.
443
00:23:08,271 --> 00:23:09,837
However...
444
00:23:09,872 --> 00:23:12,317
different monitor,
different equipment.
445
00:23:12,341 --> 00:23:13,808
I have a database
446
00:23:13,843 --> 00:23:16,043
of CT scans...
447
00:23:16,078 --> 00:23:18,257
and I'm quite sure I have one
448
00:23:18,281 --> 00:23:21,015
for Maris Donovan.
449
00:23:21,050 --> 00:23:22,895
Yeah, it's coming back
to me now.
450
00:23:22,919 --> 00:23:24,418
I believe I noted
451
00:23:24,453 --> 00:23:27,054
that the bruises here
were inconsistent
452
00:23:27,089 --> 00:23:28,689
with the accident injuries.
453
00:23:28,724 --> 00:23:30,557
But...
454
00:23:30,592 --> 00:23:33,527
because they are red
in color, I can conclude
455
00:23:33,562 --> 00:23:35,196
that they occurred
456
00:23:35,231 --> 00:23:36,997
very close to death.
457
00:23:37,033 --> 00:23:38,443
Placement on the body
and the size
458
00:23:38,467 --> 00:23:39,912
are consistent
with compression marks?
459
00:23:39,936 --> 00:23:42,269
Yes, someone could have
attempted CPR,
460
00:23:42,305 --> 00:23:43,849
but they must have been there
461
00:23:43,873 --> 00:23:45,083
right after impact,
462
00:23:45,107 --> 00:23:46,885
because, based
on these other injuries,
463
00:23:46,909 --> 00:23:48,520
Maris Donovan
didn't live very long
464
00:23:48,544 --> 00:23:50,422
after the accident.
Karita Neville is a doctor.
465
00:23:50,446 --> 00:23:53,080
She may be the one
who assisted the victim
466
00:23:53,115 --> 00:23:54,659
at the crime scene,
and your time line
467
00:23:54,683 --> 00:23:56,016
just might put her in the car.
468
00:23:57,353 --> 00:23:58,585
All right, autopsy report.
469
00:24:00,022 --> 00:24:01,188
Strange.
470
00:24:01,224 --> 00:24:02,489
Yours is the second request
471
00:24:02,524 --> 00:24:03,902
for this particular case
this week.
472
00:24:03,926 --> 00:24:05,804
That rarely happens
for one this old.
473
00:24:05,828 --> 00:24:07,361
Who made the first request?
474
00:24:07,396 --> 00:24:08,829
Usually, it includes a name,
475
00:24:08,865 --> 00:24:11,165
but this says "Confidential."
476
00:24:12,301 --> 00:24:13,912
My father was in that accident.
477
00:24:13,936 --> 00:24:16,036
And so were you,
Dr. Neville.
478
00:24:16,072 --> 00:24:17,171
You switched places.
479
00:24:17,206 --> 00:24:19,051
There was much more risk for you
480
00:24:19,075 --> 00:24:20,953
to be behind the wheel
than your father,
481
00:24:20,977 --> 00:24:22,087
because eight years ago,
482
00:24:22,111 --> 00:24:24,044
you were charged with a DWI.
483
00:24:24,080 --> 00:24:26,981
With one more conviction,
you could face 15 years.
484
00:24:31,354 --> 00:24:34,054
Detective, I'm going
to say this one last time.
485
00:24:34,090 --> 00:24:36,568
I wasn't in that car.
486
00:24:36,592 --> 00:24:38,392
Now, I have patients.
487
00:24:38,427 --> 00:24:41,128
I'm in awe of your unwavering
commitment to the lie.
488
00:24:41,163 --> 00:24:42,429
Can't imagine what it was like
489
00:24:42,464 --> 00:24:45,299
to watch your father cuffed
and later locked up,
490
00:24:45,334 --> 00:24:48,468
knowing the whole time
that it should have been you.
491
00:24:48,504 --> 00:24:51,338
15 months were added
to his sentence
492
00:24:51,374 --> 00:24:53,540
for being accused
of texting while driving,
493
00:24:53,575 --> 00:24:56,576
only he was texting
from the passenger seat.
494
00:24:56,612 --> 00:24:58,612
I'm just curious.
495
00:24:58,647 --> 00:25:01,581
Was there a moment
that you ever felt guilty?
496
00:25:02,684 --> 00:25:04,751
The debt has been paid.
497
00:25:04,787 --> 00:25:06,053
No, Dr. Neville.
498
00:25:06,088 --> 00:25:08,688
No debt is paid when
the wrong person is convicted.
499
00:25:12,728 --> 00:25:14,861
I don't want you
to forget my name.
500
00:25:16,465 --> 00:25:18,933
You're going
to be seeing me again.
501
00:25:29,778 --> 00:25:33,480
Mrs. Donovan, we believe
it was Karita Neville
502
00:25:33,515 --> 00:25:36,183
who was behind the wheel of the
car that killed your daughter
503
00:25:36,218 --> 00:25:38,285
and not her father
Talmadge Neville.
504
00:25:38,321 --> 00:25:40,487
I'm sorry, I don't understand.
505
00:25:40,522 --> 00:25:42,622
How do you explain this?
506
00:25:42,658 --> 00:25:43,802
And why didn't
you know this then?
507
00:25:43,826 --> 00:25:44,791
Well, I'd like to
508
00:25:44,827 --> 00:25:46,526
discuss the details
509
00:25:46,562 --> 00:25:48,462
of our investigation, but I'm...
510
00:25:48,497 --> 00:25:49,707
You're starting
a new investigation?
511
00:25:49,731 --> 00:25:50,897
Yes, yes.
512
00:25:50,933 --> 00:25:52,477
That's why I'm
here. I wanted to
513
00:25:52,501 --> 00:25:54,368
tell you personally.
It's been two years.
514
00:25:54,403 --> 00:25:57,371
That man spent
18 months in prison.
515
00:25:57,406 --> 00:25:59,451
I know that none of this
is easy to hear,
516
00:25:59,475 --> 00:26:00,885
and revisiting what happened
all over again...
517
00:26:00,909 --> 00:26:02,209
I won't do it.
518
00:26:03,879 --> 00:26:06,580
I can't do it, Detective.
519
00:26:08,684 --> 00:26:10,550
I'm still waiting
for the morning when
520
00:26:10,586 --> 00:26:11,986
I no longer believe I hear Maris
521
00:26:12,021 --> 00:26:13,981
singing in the shower
down the hall.
522
00:26:18,127 --> 00:26:20,527
Well, thanks for
the information.
523
00:26:20,562 --> 00:26:22,007
I would prefer
that you involve me
524
00:26:22,031 --> 00:26:24,631
as little as possible.
525
00:26:24,666 --> 00:26:26,866
I'm sorry to rush you out,
but I have a meeting.
526
00:26:29,905 --> 00:26:31,838
Of course.
527
00:26:42,684 --> 00:26:45,886
Flack, see if you can
track down Neville.
528
00:26:45,921 --> 00:26:48,622
I think he'd be interested
in what we know.
529
00:26:58,067 --> 00:27:00,134
Talmadge Neville, NYPD!
Go ahead.
530
00:27:03,239 --> 00:27:04,738
We're clear.
531
00:27:04,773 --> 00:27:06,706
We're clear over here.
532
00:27:24,793 --> 00:27:25,759
Hey.
533
00:27:25,794 --> 00:27:27,327
Hey, how's Lindsay?
534
00:27:27,362 --> 00:27:29,262
Seven hours and counting.
535
00:27:29,297 --> 00:27:31,498
She dilated past
one centimeter yet?
536
00:27:31,534 --> 00:27:33,111
That's kind of a
personal question, Adam.
537
00:27:33,135 --> 00:27:34,501
Oh, sorry.
538
00:27:34,537 --> 00:27:36,003
I-I just have 18 hours
539
00:27:36,038 --> 00:27:38,939
and 15 minutes in the
hours of labor office pool.
540
00:27:38,974 --> 00:27:40,707
600 bucks on the line, yo.
541
00:27:41,744 --> 00:27:44,077
What's up with the bike pedal?
542
00:27:44,112 --> 00:27:47,080
Flack found it
at Neville's apartment.
543
00:27:47,115 --> 00:27:48,693
What was strange, though,
is that
544
00:27:48,717 --> 00:27:51,201
it was wrapped in copies of
Maris Donovan's autopsy report,
545
00:27:51,236 --> 00:27:54,537
and it was painted
completely white.
546
00:27:54,573 --> 00:27:56,974
Analysis of the paint
547
00:27:57,009 --> 00:27:58,741
says it's pretty heavy duty.
Yeah, it's
548
00:27:58,777 --> 00:28:01,177
something you would use to paint
the exterior of a house.
549
00:28:03,983 --> 00:28:06,549
There's a void
on the spindle threads.
550
00:28:06,585 --> 00:28:08,863
Suggests that it was still
attached when it was painted.
551
00:28:08,887 --> 00:28:10,253
But if that's the case,
552
00:28:10,289 --> 00:28:12,300
there should be some kind of
wear pattern from a shoe.
553
00:28:12,324 --> 00:28:13,290
But there's barely a scratch.
554
00:28:13,325 --> 00:28:14,365
Means nobody rode it.
555
00:28:17,463 --> 00:28:19,740
You said that Flack found this
at Talmadge Neville's apartment?
556
00:28:19,764 --> 00:28:20,730
Yep.
557
00:28:20,765 --> 00:28:22,932
Just the pedal, no bike.
558
00:28:22,968 --> 00:28:25,168
Ghost riders.
559
00:28:25,204 --> 00:28:26,569
Huh?
560
00:28:26,605 --> 00:28:27,737
Ghost riders.
561
00:28:27,772 --> 00:28:28,772
Follow me.
562
00:28:30,242 --> 00:28:32,520
Those bikes are
all over the city.
563
00:28:32,544 --> 00:28:33,776
They're in memory of people
564
00:28:33,812 --> 00:28:35,678
who lost their lives
in bike accidents.
565
00:28:35,714 --> 00:28:37,292
They're called ghost riders.
566
00:28:37,316 --> 00:28:38,826
Somebody died in
a bike accident down there?
567
00:28:38,850 --> 00:28:39,816
Yeah.
568
00:28:39,851 --> 00:28:41,218
And I'd be willing to bet
569
00:28:41,253 --> 00:28:43,353
that the pedal in our lab
is from a bike
570
00:28:43,389 --> 00:28:44,921
in memory of Maris Donovan.
571
00:28:44,956 --> 00:28:46,623
Somebody didn't want
572
00:28:46,658 --> 00:28:48,558
Talmadge Neville to forget
573
00:28:48,593 --> 00:28:52,095
why he spent the last
18 months in prison.
574
00:28:53,832 --> 00:28:57,796
You asked to see us,
and we're here, so...?
575
00:28:57,820 --> 00:28:59,853
You know this guy?
576
00:28:59,888 --> 00:29:00,999
What about him?
577
00:29:01,023 --> 00:29:02,767
He should be lying
in an alley right now
578
00:29:02,791 --> 00:29:04,157
with a bullet between his eyes.
579
00:29:04,193 --> 00:29:05,091
Excuse me?
580
00:29:05,127 --> 00:29:06,537
And how do you know that?
581
00:29:06,561 --> 00:29:08,528
You were gonna do him,
weren't you?
582
00:29:08,563 --> 00:29:11,531
So what's your beef
with Talmadge Neville?
583
00:29:11,566 --> 00:29:12,799
Let's just say I'm a guy
584
00:29:12,835 --> 00:29:14,467
with a specific skill set.
585
00:29:14,502 --> 00:29:16,214
And I got the constitution
to commit acts
586
00:29:16,238 --> 00:29:18,183
that other people don't have
the courage to.
587
00:29:18,207 --> 00:29:20,006
You're a hit man.
588
00:29:20,042 --> 00:29:21,774
I'm not familiar with that term.
589
00:29:21,810 --> 00:29:24,155
Sorry, contract killer. Is that
what you prefer to put on your
590
00:29:24,179 --> 00:29:25,223
business cards?
I'm not interested
591
00:29:25,247 --> 00:29:26,213
in playing games,
Mr. Desoto.
592
00:29:26,248 --> 00:29:27,948
What are you doing here?
593
00:29:27,983 --> 00:29:30,283
My client had a change of heart.
Who's your client?
594
00:29:30,319 --> 00:29:33,220
An hour ago, I received word
that the new beneficiary
595
00:29:33,255 --> 00:29:34,787
of my services
596
00:29:34,823 --> 00:29:35,956
is supposed to be
597
00:29:35,991 --> 00:29:38,725
this girl right here.
598
00:29:38,760 --> 00:29:41,361
Something tells me
your client wasn't
599
00:29:41,396 --> 00:29:43,374
the only one
that had a change of heart.
600
00:29:43,398 --> 00:29:45,065
No women, no children.
601
00:29:45,100 --> 00:29:46,499
A hit man with a code of ethics.
602
00:29:46,534 --> 00:29:47,534
How noble.
603
00:29:47,569 --> 00:29:49,202
Who hired you, Mr. Desoto?
604
00:29:49,238 --> 00:29:50,203
Don't know her name.
605
00:29:50,239 --> 00:29:51,371
How about a description?
606
00:29:51,406 --> 00:29:52,739
Female, late 40s.
607
00:29:52,774 --> 00:29:55,108
I had a meeting with her once.
608
00:29:55,143 --> 00:29:57,727
She was wearing sunglasses
and a wig.
609
00:29:57,762 --> 00:29:59,196
If you find her,
610
00:29:59,231 --> 00:30:01,765
don't go asking me to come
pick her out of a lineup,
611
00:30:01,800 --> 00:30:04,200
'cause I pretty much got
"I don't recall" down pat.
612
00:30:04,236 --> 00:30:05,313
Thank you.
613
00:30:05,337 --> 00:30:06,615
You've done
the right thing here.
614
00:30:06,639 --> 00:30:08,105
Hey, look, I didn't come in here
615
00:30:08,140 --> 00:30:09,584
for a pat on the back,
Detective.
616
00:30:09,608 --> 00:30:10,774
This woman's desperate.
617
00:30:10,809 --> 00:30:12,220
I get the feeling,
with or without me,
618
00:30:12,244 --> 00:30:13,404
she's gonna get this done.
619
00:30:24,340 --> 00:30:25,616
Just checked with the hospital.
620
00:30:25,640 --> 00:30:27,252
Karita Neville finished
her shift two hours ago.
621
00:30:27,276 --> 00:30:28,886
I left a message with
the answering service.
622
00:30:28,910 --> 00:30:31,056
We've tried her cell
and home phone,
623
00:30:31,080 --> 00:30:32,490
haven't gotten
an answer.
Just keep calling.
624
00:30:32,514 --> 00:30:33,992
Flack has uniforms
at Neville's apartment.
625
00:30:34,016 --> 00:30:35,460
We checked in
with his parole officer,
626
00:30:35,484 --> 00:30:37,528
and Neville never indicated
what he had planned for the day,
627
00:30:37,552 --> 00:30:39,319
except to say
he would look for a job.
628
00:30:39,355 --> 00:30:40,731
He used to be a street vendor.
629
00:30:40,755 --> 00:30:42,033
See if he's tried to contact
630
00:30:42,057 --> 00:30:44,657
any of those companies
or Nick Donley about work.
631
00:30:44,693 --> 00:30:47,127
Let's also try to contact
his cell mate at Rikers.
632
00:30:47,162 --> 00:30:49,074
See if Neville mentioned
any special plans.
633
00:30:49,098 --> 00:30:50,063
Mac,
634
00:30:50,099 --> 00:30:51,064
female prints I lifted
635
00:30:51,100 --> 00:30:52,344
on the photo of Karita Neville
636
00:30:52,368 --> 00:30:54,179
didn't get any hits
in AFIS, so no I.D.
637
00:30:54,203 --> 00:30:55,869
But they were a match
to the prints
638
00:30:55,904 --> 00:30:57,615
I found on the autopsy report
639
00:30:57,639 --> 00:31:00,240
recovered in
Neville's apartment.
640
00:31:00,275 --> 00:31:02,509
Easy to put
two and two together.
641
00:31:02,544 --> 00:31:04,844
Only this time,
it adds up to one.
642
00:31:19,694 --> 00:31:22,695
Are Talmadge and Karita Neville
alive, Mrs. Donovan?
643
00:31:24,799 --> 00:31:26,711
That's an odd
question to ask me.
644
00:31:26,735 --> 00:31:28,968
Are they safe?
645
00:31:33,042 --> 00:31:35,442
Those flowers are from a friend.
646
00:31:35,477 --> 00:31:38,111
He was supposed
to do me a favor.
647
00:31:38,147 --> 00:31:39,112
But he couldn't.
648
00:31:39,148 --> 00:31:41,948
Turns out, I didn't
649
00:31:41,983 --> 00:31:43,917
need it done anyway.
650
00:31:53,995 --> 00:31:54,961
I know about grief,
651
00:31:54,996 --> 00:31:56,396
Katherine.
652
00:31:58,467 --> 00:31:59,944
About losing someone
you care about.
653
00:32:01,736 --> 00:32:04,171
I lost everything
when I lost her.
654
00:32:06,291 --> 00:32:09,776
Make sure to get brown
and white rice in the bag.
655
00:32:09,812 --> 00:32:11,022
And don't stop for any junk
food, Maris.
656
00:32:11,046 --> 00:32:12,278
I got it, Mom.
657
00:32:12,314 --> 00:32:14,681
Be careful. I love you.
658
00:32:14,716 --> 00:32:17,050
Mom, I'm just going
around the corner.
659
00:32:20,606 --> 00:32:22,183
It's been two years.
660
00:32:22,207 --> 00:32:24,941
It still hurts so badly!
661
00:32:27,379 --> 00:32:30,246
I lost my wife on 9/11.
662
00:32:36,722 --> 00:32:39,556
Some days...
663
00:32:39,591 --> 00:32:42,358
it seems like it
was so long ago.
664
00:32:42,394 --> 00:32:45,729
Others...
like it was just yesterday.
665
00:32:45,764 --> 00:32:51,968
I wish I could promise
that you'd stop missing Maris,
666
00:32:52,004 --> 00:32:54,171
hearing her voice or imagining
she'll be there
667
00:32:54,206 --> 00:32:58,508
when you get home, but...
668
00:32:58,543 --> 00:33:00,376
I can't.
669
00:33:00,412 --> 00:33:02,879
I'm so ashamed that I let
this consume me,
670
00:33:02,915 --> 00:33:05,481
but I'm so afraid that if I stop
thinking about it,
671
00:33:05,517 --> 00:33:06,917
it'll be like I forgot her.
672
00:33:24,870 --> 00:33:27,503
But you came here
for another reason.
673
00:33:27,539 --> 00:33:29,005
So what now,
674
00:33:29,041 --> 00:33:32,508
Detective?
675
00:33:32,544 --> 00:33:34,344
Compassion.
676
00:33:38,283 --> 00:33:42,786
Grief is an emotion
that can force
677
00:33:42,821 --> 00:33:48,558
a good and decent person to make
a very, very bad decision.
678
00:33:52,530 --> 00:33:55,632
And knowing that,
I have a choice to make.
679
00:33:59,638 --> 00:34:03,840
I can do everything I can to
prove that you were involved
680
00:34:03,876 --> 00:34:06,209
in a conspiracy
to commit murder.
681
00:34:06,245 --> 00:34:08,211
Right now,
682
00:34:08,247 --> 00:34:12,348
I have no witness, no paper
trail, no confession.
683
00:34:14,653 --> 00:34:18,354
Or...
684
00:34:18,390 --> 00:34:20,556
I can show a little compassion.
685
00:34:29,234 --> 00:34:32,535
Are you sure I deserve that
courtesy, Detective?
686
00:34:35,674 --> 00:34:38,341
I believe Maris' mother
687
00:34:38,376 --> 00:34:40,043
deserves it.
688
00:34:43,982 --> 00:34:46,183
However, I want to be clear.
689
00:34:46,218 --> 00:34:48,751
If you violate the law
in any way,
690
00:34:48,787 --> 00:34:54,157
I will, without hesitation,
gather all the proof I need
691
00:34:54,193 --> 00:34:56,559
to prosecute you
for this offense
692
00:34:56,594 --> 00:34:59,029
to the full letter of the law,
you understand?
693
00:35:04,169 --> 00:35:08,471
That, Katherine, I can promise.
694
00:35:16,849 --> 00:35:18,215
Thank you.
695
00:35:18,250 --> 00:35:20,094
Still no Talmadge Neville.
696
00:35:20,118 --> 00:35:21,484
I was about to report
697
00:35:21,519 --> 00:35:23,599
the same thing
about his daughter, but...
698
00:35:25,790 --> 00:35:27,790
I'll tell you everything
you want to know.
699
00:35:27,826 --> 00:35:29,125
I'll tell you the truth.
700
00:35:33,098 --> 00:35:36,532
Your brother even whines
in his text messages.
701
00:35:36,568 --> 00:35:38,468
He says, "It was not fair."
702
00:35:38,503 --> 00:35:39,836
Is he crazy?
703
00:35:39,872 --> 00:35:41,271
You tell him I don't care
704
00:35:41,306 --> 00:35:43,718
how much more money
I make. He owes me.
705
00:35:43,742 --> 00:35:46,009
He lost that Super Bowl bet.
706
00:35:50,465 --> 00:35:52,648
K, you good?
Yeah, I think so.
707
00:35:52,684 --> 00:35:54,283
We gotta get out of the car.
708
00:35:54,319 --> 00:35:56,731
Dad, there's a girl in the
street. I think she's hurt.
709
00:35:56,755 --> 00:35:59,089
Come on. Get out. Get out.
Come on. Get out of here.
710
00:35:59,124 --> 00:36:00,334
Get out of here.
You gotta leave.
711
00:36:00,358 --> 00:36:01,657
Oh, but Dad, she's hurt.
712
00:36:01,693 --> 00:36:03,738
This is an accident that can
ruin everything you worked for!
713
00:36:03,762 --> 00:36:05,328
Get out of here!
Get out of here now!
714
00:36:05,363 --> 00:36:06,363
Go, go, go, now, now!
715
00:36:09,534 --> 00:36:13,203
No, no! I-I can't, I can't tell
if she's breathing!
716
00:36:13,238 --> 00:36:15,271
I don't know if she's alive!
717
00:36:18,176 --> 00:36:20,354
It was so stupid, I know.
718
00:36:20,378 --> 00:36:24,848
But I was just doing
what my father asked.
719
00:36:24,883 --> 00:36:28,284
I was scared. We both were.
720
00:36:28,319 --> 00:36:30,854
But you were at the scene
when we arrived.
721
00:36:30,889 --> 00:36:34,657
I just couldn't leave her there.
722
00:36:34,692 --> 00:36:36,760
Your instincts
as a doctor took over.
723
00:36:36,795 --> 00:36:38,661
Yeah.
724
00:36:38,696 --> 00:36:40,814
Somebody help!
725
00:36:40,849 --> 00:36:43,349
So I returned as if I hadn't
been there at all.
726
00:36:43,384 --> 00:36:46,519
And I offered my help before
the paramedics arrived.
727
00:36:46,554 --> 00:36:48,054
Somebody call 911.
728
00:36:48,090 --> 00:36:49,400
And my father and I
just pretended
729
00:36:49,424 --> 00:36:50,534
we didn't know each other.
730
00:36:50,558 --> 00:36:55,028
Why? Why lie?
Why trade places, Karita?
731
00:36:55,063 --> 00:36:59,498
We had spent the evening
at this restaurant celebrating
732
00:36:59,534 --> 00:37:00,978
the end of my residency.
733
00:37:01,002 --> 00:37:02,435
You'd had a couple of drinks?
734
00:37:02,470 --> 00:37:04,237
One glass of wine.
735
00:37:04,272 --> 00:37:06,505
I swear to you, I wasn't drunk.
736
00:37:07,743 --> 00:37:09,783
My father would never
have let me drive.
737
00:37:11,279 --> 00:37:13,091
Despite that, he just
738
00:37:13,115 --> 00:37:15,448
couldn't take the chance.
739
00:37:15,483 --> 00:37:18,351
He was afraid your prior DWI
740
00:37:18,386 --> 00:37:19,352
would influence the judge
741
00:37:19,387 --> 00:37:20,854
and ultimately your conviction.
742
00:37:23,258 --> 00:37:25,691
So he claimed to be driving
the car.
743
00:37:25,727 --> 00:37:29,863
He didn't have much
faith in the truth.
744
00:37:29,898 --> 00:37:34,333
I begged him for days after just
let me take responsibility
745
00:37:34,369 --> 00:37:37,203
for what I'd done.
746
00:37:37,239 --> 00:37:38,938
But he said we were in too deep.
747
00:37:38,974 --> 00:37:42,242
He still believes to this day
748
00:37:42,277 --> 00:37:44,610
that it was the right thing
to do.
749
00:37:44,646 --> 00:37:47,213
"Greater good, Karita," he says.
750
00:37:48,716 --> 00:37:50,917
Greater good!
751
00:37:59,961 --> 00:38:04,130
Dano, Dano, how's Lindsay doing?
752
00:38:04,166 --> 00:38:06,132
You gotta be kidding me.
753
00:38:06,168 --> 00:38:09,702
Is that her I hear screaming
in the background?
754
00:38:09,737 --> 00:38:12,605
Yeah, yeah, all right.
All right, daddy.
755
00:38:12,640 --> 00:38:15,441
I'll talk to you later.
Take care, bud, bye.
756
00:38:15,476 --> 00:38:17,844
Detective Flack?
757
00:38:17,879 --> 00:38:20,180
Mr. Neville.
758
00:38:20,215 --> 00:38:23,883
I understand you have something
that belongs to me,
759
00:38:23,919 --> 00:38:26,219
and I was wondering
if I could get it back.
760
00:38:42,270 --> 00:38:43,803
Need some help?
761
00:38:45,740 --> 00:38:47,506
I thought I was rid of you.
762
00:38:47,542 --> 00:38:49,053
I wanted to say I'm sorry.
763
00:38:49,077 --> 00:38:50,543
For what?
764
00:38:50,578 --> 00:38:55,381
That I can't give you back those
18 months you spent in jail.
765
00:38:55,416 --> 00:38:59,485
I would have done it again
all the same if I had to.
766
00:38:59,520 --> 00:39:02,222
Your daughter means
the world to you.
767
00:39:02,257 --> 00:39:05,524
Oh, yeah.
768
00:39:05,560 --> 00:39:09,495
And I'm sure Ms. Donovan felt
that way about Maris.
769
00:39:12,433 --> 00:39:16,269
Karita told us everything.
770
00:39:16,304 --> 00:39:19,339
What was it about the
truth that scared you?
771
00:39:19,374 --> 00:39:20,439
The odds.
772
00:39:20,475 --> 00:39:23,576
My daughter made a mistake.
773
00:39:23,611 --> 00:39:27,780
DWI. One mistake.
774
00:39:27,815 --> 00:39:29,715
No question she was wrong,
775
00:39:29,751 --> 00:39:32,752
but sometimes
we're not too forgiving.
776
00:39:32,787 --> 00:39:36,356
You can't tell me
777
00:39:36,391 --> 00:39:38,591
that taking responsibility
for that accident
778
00:39:38,626 --> 00:39:41,761
wouldn't have changed things
for her.
779
00:39:41,796 --> 00:39:46,766
I wanted to preserve
what I had worked for
all those years.
780
00:39:46,801 --> 00:39:50,036
I wanted her to succeed.
781
00:39:50,071 --> 00:39:53,172
And she's doing it.
782
00:39:53,208 --> 00:39:57,243
Only one regret...
783
00:39:59,647 --> 00:40:02,015
That this little girl lost
her life that night.
784
00:40:05,253 --> 00:40:07,320
So what happens to Karita now?
785
00:40:09,424 --> 00:40:12,758
It was an accident, Neville.
786
00:40:12,794 --> 00:40:16,829
Now that we know
what really happened,
787
00:40:16,864 --> 00:40:20,566
no DA with an ounce of common
sense will prosecute that case.
788
00:40:26,274 --> 00:40:27,773
Greater good.
789
00:41:29,037 --> 00:41:31,415
That's okay.
790
00:41:31,439 --> 00:41:32,805
That's okay.
You're doing great.
791
00:41:32,841 --> 00:41:35,541
You can do it, baby. Good!
Breathe, breathe.
792
00:41:35,576 --> 00:41:37,154
Good!
There we go!
793
00:41:37,178 --> 00:41:39,023
There we go!
Come on. Come on.
You're doing great.
794
00:41:39,047 --> 00:41:40,013
You're doing great!
Good job, Lindsay.
795
00:41:40,048 --> 00:41:41,158
Good job.
Keep it up.
796
00:41:41,182 --> 00:41:42,493
Keep it up!
Hey, that's it, baby!
797
00:41:42,517 --> 00:41:44,651
That's it, sweetheart!
Go ahead! Come on!
798
00:41:44,686 --> 00:41:46,196
Breathe.
Come on!
Push one more. Push!
799
00:41:46,220 --> 00:41:47,231
Here we go!
Come on!
800
00:41:48,589 --> 00:41:50,434
Good job, good job.
There she is!
There she is!
801
00:41:50,458 --> 00:41:51,969
Way to push, Lindsay.
There she is!
802
00:41:51,993 --> 00:41:53,570
Keep it going. Come on.
She's beautiful.
803
00:41:53,594 --> 00:41:54,872
Here we go...
She's beautiful.
804
00:41:59,000 --> 00:42:01,600
Oh, babe...
805
00:42:01,636 --> 00:42:05,738
All right, you did it.
You did it.
806
00:42:05,773 --> 00:42:07,740
Oh, hello.
807
00:42:07,775 --> 00:42:09,742
Oh, hello, sweetheart.
808
00:42:09,777 --> 00:42:13,445
Ah... Hi. Hello.
809
00:42:13,481 --> 00:42:14,892
Oh, Danny, I hate to admit it,
810
00:42:14,916 --> 00:42:16,460
but she looks just like you.
811
00:42:16,484 --> 00:42:18,684
Yes, that's right,
she's a knockout.
812
00:42:18,720 --> 00:42:19,797
How you holding up?
813
00:42:19,821 --> 00:42:20,953
I'm great.
814
00:42:20,989 --> 00:42:22,454
But she's gonna be an only child
815
00:42:22,490 --> 00:42:23,890
'cause I am never
doing that again.
816
00:42:24,626 --> 00:42:25,636
Do you guys have a name?
817
00:42:25,660 --> 00:42:26,904
Lydia.
Lucy.
818
00:42:26,928 --> 00:42:28,728
Guess that's a no.
819
00:42:30,999 --> 00:42:32,297
Mac, we did agree
820
00:42:32,333 --> 00:42:33,633
on one thing.
821
00:42:33,668 --> 00:42:36,235
We were hoping that you would
consider being the godfather.
822
00:42:40,608 --> 00:42:42,775
Absolutely, yes.
823
00:42:42,810 --> 00:42:44,577
Made him an offer
he can't refuse.
824
00:42:44,612 --> 00:42:46,624
You know, "Godfather," that's
code word for diaper change,
825
00:42:46,648 --> 00:42:47,914
you know that?
826
00:42:47,949 --> 00:42:50,917
Whoa, whoa.
Do I get to spoil her?
827
00:42:50,952 --> 00:42:52,530
Mm-hmm.
I think Danny's got that
covered.
828
00:42:53,521 --> 00:42:55,988
Oh, we forgot
about the oohs and ahs.
829
00:42:56,024 --> 00:43:00,225
Okay, yes, yes,
ready, everybody?
830
00:43:00,261 --> 00:43:01,338
Ooh...
831
00:43:01,362 --> 00:43:03,763
And...
832
00:43:03,798 --> 00:43:05,998
Ah...
833
00:43:06,034 --> 00:43:07,678
That's nice.
So cute.
834
00:43:07,702 --> 00:43:09,835
Thank you, guys.
835
00:43:09,871 --> 00:43:11,711
What do you think, baby girl?
60343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.