All language subtitles for ATID-641-subtitlenexus-lulu-2504-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Find More Subtitles at SubtitleNexus.com 2 00:00:35,320 --> 00:00:42,520 There's a legend about someone who appears in this city every day, yet has never been caught. 3 00:00:47,480 --> 00:00:50,520 I'm trying to catch them now. 4 00:01:17,920 --> 00:01:18,920 Let go of me! 5 00:01:18,920 --> 00:01:21,320 What are you doing? 6 00:01:21,320 --> 00:01:25,120 Stop it, you're hurting me! 7 00:01:25,120 --> 00:01:26,320 What? 8 00:01:26,320 --> 00:01:27,120 You pervert! 9 00:01:27,720 --> 00:01:30,520 What are you doing? 10 00:01:31,320 --> 00:01:34,320 Ouch, that hurts! 11 00:01:35,720 --> 00:01:37,920 Look, he's a detective. 12 00:01:37,920 --> 00:01:40,320 He's been arrested. 13 00:01:40,120 --> 00:01:42,120 What the fuck? 14 00:01:42,120 --> 00:01:44,520 Don't move. 15 00:01:45,520 --> 00:01:46,720 Alright, I understand. 16 00:01:47,720 --> 00:01:49,600 You're so stupid. 17 00:01:49,600 --> 00:01:52,260 You're a fucking bitch. 18 00:01:52,260 --> 00:01:54,320 I'll kill you. 19 00:01:54,320 --> 00:01:56,060 You're a fucking bitch. 20 00:01:56,060 --> 00:01:58,060 Get the fuck out of here. 21 00:01:58,860 --> 00:02:01,560 In the end, it was just a crime. 22 00:02:02,370 --> 00:02:07,370 I can't find anyone who copies T on social media or magazines. 23 00:02:17,760 --> 00:02:20,960 Shiramine, I have a special assignment for you. 24 00:02:21,300 --> 00:02:22,700 It's a top-secret case from headquarters. 25 00:02:23,360 --> 00:02:24,960 It's about a molestation case, isn't it? 26 00:02:25,360 --> 00:02:26,560 Yes, it's a molestation case. 27 00:02:27,700 --> 00:02:30,900 We have a lot of eyewitness reports from the red-light district, but no one can describe his face. 28 00:02:30,900 --> 00:02:37,140 Even the surveillance cameras haven't captured him. 29 00:02:37,540 --> 00:02:43,680 Surprisingly, some of the victims have even said they want to meet him again. 30 00:02:44,620 --> 00:02:47,760 This case is entirely up to you. 31 00:02:47,720 --> 00:02:49,520 You're the only one who can handle it. 32 00:02:50,020 --> 00:02:52,160 He's a mysterious molester. 33 00:02:52,800 --> 00:02:56,560 His methods are cunning. He's not easy to catch. 34 00:02:55,680 --> 00:03:02,520 However, he will never be arrested. Because no one is willing to press charges against him. 35 00:03:02,840 --> 00:03:05,960 Oh, Manabe, can I have a word? 36 00:03:08,649 --> 00:03:12,009 This time, you'll be partnering with Manabe. 37 00:03:12,169 --> 00:03:15,809 Shiramine, I want you to act as an undercover investigator. 38 00:03:20,169 --> 00:03:22,309 Be extremely careful not to reveal your identity. 39 00:03:22,709 --> 00:03:24,809 You can't arrest the culprit. 40 00:03:24,809 --> 00:03:31,749 However, if he commits an indecent act, you must immediately have him arrested. 41 00:03:32,649 --> 00:03:33,849 Understood. 42 00:03:34,749 --> 00:03:39,249 I won't let a pervert twist my sense of justice. 43 00:03:42,740 --> 00:03:49,780 The reason I became an investigator was because of an incident that happened in middle school. 44 00:03:51,160 --> 00:03:54,680 While I was on my way to school, my sister was assaulted by a molester. 45 00:03:55,780 --> 00:04:01,580 I still can't forget the sight of my sister trembling. 46 00:04:03,680 --> 00:04:08,000 I will never forgive a molester. That was my sense of justice. 47 00:04:09,120 --> 00:04:11,600 That was my way of seeking justice. 48 00:04:12,720 --> 00:04:18,000 I will capture that man with my own hands to stop him from preying on others. 49 00:04:43,119 --> 00:04:44,119 Come on. 50 00:04:55,979 --> 00:04:58,839 I chose the T-spot. 51 00:04:58,839 --> 00:05:06,639 The situation, the women's clothing, the location everything is being measured. 52 00:05:06,639 --> 00:05:11,499 It's not just sex. It's like a strategy. 53 00:05:11,499 --> 00:05:14,439 So I have no choice but to fight. 54 00:05:15,720 --> 00:05:18,720 And I will definitely catch him today. 55 00:05:20,140 --> 00:05:21,120 Please be careful. 56 00:05:21,980 --> 00:05:24,520 If anything happens, I'll catch him right away. 57 00:05:25,600 --> 00:05:26,520 I know. 58 00:05:50,859 --> 00:05:57,959 The rush hours are getting dark and all the passengers are trying not to see anyone. 59 00:05:59,679 --> 00:06:04,399 That's why this is the ideal place for a molester. 60 00:06:30,880 --> 00:06:33,340 The maximum speed is 95%. 61 00:06:33,720 --> 00:06:35,800 Third run from the front. 62 00:06:36,280 --> 00:06:38,120 8 minutes 22 seconds. 63 00:06:38,820 --> 00:06:41,800 T has all the conditions. 64 00:07:04,280 --> 00:07:05,480 If you're coming, do it now. 65 00:07:06,140 --> 00:07:08,080 Where do you want to start? 66 00:07:24,039 --> 00:07:24,639 Did you touch it? 67 00:07:25,839 --> 00:07:28,039 No, I can't be sure because of the crowd. 68 00:07:29,159 --> 00:07:32,239 It might just be a coincidence. 69 00:07:46,880 --> 00:07:54,280 No, it wasn't a coincidence. My fingers were definitely making the choice. 70 00:08:06,800 --> 00:08:07,400 Stay calm. 71 00:08:08,400 --> 00:08:09,880 We need evidence to arrest him. 72 00:08:10,860 --> 00:08:12,380 If you run now, it's all over. 73 00:09:29,240 --> 00:09:30,320 Why? 74 00:09:30,760 --> 00:09:32,720 His finger is hot. 75 00:09:42,240 --> 00:09:46,120 You were waiting for me, weren't you? 76 00:10:02,159 --> 00:10:02,919 Wait a moment. 77 00:10:05,079 --> 00:10:06,559 Ms. Shinomura? 78 00:10:07,619 --> 00:10:08,959 Ms. Shinomura, can you hear me? 79 00:10:29,319 --> 00:10:30,319 This is strange. 80 00:10:31,119 --> 00:10:32,119 Why? 81 00:10:32,719 --> 00:10:34,719 It's just that he's a pervert. 82 00:10:47,099 --> 00:10:49,539 I'm losing my composure. 83 00:10:50,239 --> 00:10:53,379 This isn't just a perverted feeling. 84 00:11:06,440 --> 00:11:07,520 Ms. Shirogane. 85 00:11:10,720 --> 00:11:11,720 He got away. 86 00:11:12,780 --> 00:11:16,520 But he was definitely a professional. 87 00:11:35,159 --> 00:11:37,359 Ms. Shirogane, are you alright? 88 00:11:38,159 --> 00:11:40,559 The train wasn't running because of a signal issue. 89 00:11:48,760 --> 00:11:49,760 I'm here. 90 00:11:50,560 --> 00:11:52,160 That was T. 91 00:11:53,000 --> 00:11:54,560 I couldn't see his face. 92 00:11:56,520 --> 00:12:01,560 But his technique was definitely professional. 93 00:12:03,560 --> 00:12:06,520 I'm sorry for being late, Manabu. 94 00:12:08,200 --> 00:12:10,360 There won't be a next time, Manabu. 95 00:12:11,360 --> 00:12:13,720 This isn't a game. 96 00:12:20,600 --> 00:12:24,800 The name 'T' first appeared more than six months ago. 97 00:12:24,800 --> 00:12:31,400 Online posts, videos, and strange commonalities all contributed to the buzz. 98 00:12:31,420 --> 00:12:35,620 It became a hot topic despite the lack of any formal complaints. 99 00:12:35,600 --> 00:12:40,120 The victims exist, but no one has spoken out about it. 100 00:12:40,120 --> 00:12:45,560 This woman experienced multiple incidents of molestation but refused to press charges. 101 00:12:45,560 --> 00:12:51,300 The reason? She doesn't remember well, but she might not have minded it. 102 00:12:51,300 --> 00:12:57,360 There’s something unusual about that man's behavior—it's not normal. 103 00:12:57,380 --> 00:12:59,480 It can't be measured by common sense. 104 00:13:00,180 --> 00:13:03,180 But without evidence, we can't take action. 105 00:13:03,540 --> 00:13:09,160 Here, we have organized data from the victims of molestation. 106 00:13:09,160 --> 00:13:10,480 Please take a look. 107 00:13:10,480 --> 00:13:12,380 There are strange commonalities. 108 00:13:13,920 --> 00:13:16,520 Ignis Bio Farma? 109 00:13:16,720 --> 00:13:18,520 A pharmaceutical company? 110 00:13:18,720 --> 00:13:19,520 Yes. 111 00:13:20,060 --> 00:13:21,800 It's a small company. 112 00:13:21,800 --> 00:13:25,800 They operate a distribution site for clinical trial samples. 113 00:13:25,720 --> 00:13:27,720 And here. 114 00:13:27,800 --> 00:13:31,600 Inside, there's a drug called Prelagna. 115 00:13:33,300 --> 00:13:36,940 It's said to be able to increase the sensitivity of the penis. 116 00:13:36,940 --> 00:13:39,980 Some people refer to it as a miracle drug. 117 00:13:41,460 --> 00:13:46,980 I haven't heard of that name, but I heard they are selling trial samples. 118 00:13:48,140 --> 00:13:51,840 Prelagna? I've never heard of that name. 119 00:13:52,520 --> 00:13:55,060 But somehow, my body seems to recognize it. 120 00:13:56,120 --> 00:14:01,880 That night, after the molestation, the fever wouldn't go down until morning. 121 00:14:02,720 --> 00:14:08,840 Could this case and the medication possibly be related? 122 00:14:12,189 --> 00:14:15,809 If the molester isn't just a pleasure-seeker, then what are we dealing with? 123 00:14:16,969 --> 00:14:20,229 What kind of situation are we facing? 124 00:14:52,879 --> 00:14:55,359 I can't forget that feeling. 125 00:14:56,660 --> 00:14:59,120 But I'll catch you today. 126 00:15:00,200 --> 00:15:01,240 This time. 127 00:15:05,680 --> 00:15:09,400 Why are you so upset? Your bag is really big. 128 00:15:09,400 --> 00:15:12,280 What's the matter with you? 129 00:15:11,880 --> 00:15:13,880 Be quiet. 130 00:15:14,280 --> 00:15:16,280 Calm down. 131 00:15:16,880 --> 00:15:18,880 What's wrong? 132 00:15:18,880 --> 00:15:21,280 Stop it. 133 00:15:20,280 --> 00:15:22,280 Stop it. 134 00:15:22,280 --> 00:15:26,680 That's really rude. What's the matter? 135 00:15:26,820 --> 00:15:28,680 All right. 136 00:15:31,080 --> 00:15:34,880 Let's talk about this. 137 00:15:34,880 --> 00:15:36,480 What's wrong? 138 00:15:36,480 --> 00:15:39,680 Come on. 139 00:15:39,680 --> 00:15:40,880 Come on. 140 00:15:41,420 --> 00:15:42,860 Are you okay? 141 00:15:42,860 --> 00:15:44,860 Calm down. 142 00:15:46,060 --> 00:15:47,960 Hey. 143 00:15:49,600 --> 00:15:52,680 Excuse me, could you move a bit? 144 00:15:52,760 --> 00:15:54,880 You're in the way. 145 00:15:54,880 --> 00:15:56,900 I'm sorry. 146 00:15:56,900 --> 00:15:58,880 Why are you so upset? 147 00:16:03,919 --> 00:16:04,919 That hand. 148 00:16:05,119 --> 00:16:06,519 The way he breathes. 149 00:16:07,519 --> 00:16:07,719 The way he moves. 150 00:16:07,719 --> 00:16:09,119 The closeness between them. 151 00:16:09,659 --> 00:16:11,319 It's exactly the same as yesterday. 152 00:16:32,579 --> 00:16:33,419 Again. 153 00:16:34,019 --> 00:16:35,219 This feeling 154 00:17:46,840 --> 00:17:50,840 We meet again, Investigator Shiromiya. 155 00:17:52,040 --> 00:17:53,640 Why do you want to know my name? 156 00:17:55,840 --> 00:17:57,780 My body feels hot. 157 00:18:03,559 --> 00:18:04,759 Shino? 158 00:18:05,519 --> 00:18:07,559 Shino, are you okay? 159 00:18:09,759 --> 00:18:10,759 Shino. 160 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 Wait 161 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 Stop it. 162 00:19:05,679 --> 00:19:07,079 Stop it. 163 00:19:09,059 --> 00:19:11,479 Your body is supposed to resist this, but 164 00:19:12,319 --> 00:19:14,159 how about now? What do you think about this? 165 00:19:52,279 --> 00:19:53,079 Stop it. 166 00:20:23,770 --> 00:20:24,770 Don't. 167 00:22:10,060 --> 00:22:11,680 Stop it. 168 00:24:32,880 --> 00:24:34,480 Please stop. 169 00:24:46,080 --> 00:24:47,880 Hey. 170 00:28:35,279 --> 00:28:37,519 You can feel it, right? 171 00:28:54,940 --> 00:28:57,280 This is unbelievable. 172 00:28:58,580 --> 00:29:01,940 My body feels so hot. 173 00:29:32,359 --> 00:29:33,359 Ouch. 174 00:30:03,080 --> 00:30:04,840 No, stop it. 175 00:30:20,490 --> 00:30:21,690 Ms. Shiromine. 176 00:30:22,490 --> 00:30:25,290 Ms. Shiromine, are you alright? 177 00:30:26,090 --> 00:30:27,090 Can she hear me? 178 00:30:29,930 --> 00:30:31,090 Ms. Shiromine. 179 00:31:02,480 --> 00:31:03,760 I'm sorry. 180 00:31:38,280 --> 00:31:40,160 What's wrong? 181 00:32:38,440 --> 00:32:39,520 Ms. Shinomiya, have you been out? 182 00:32:40,360 --> 00:32:41,600 Did you just come back from somewhere? 183 00:32:43,260 --> 00:32:43,840 Oh? 184 00:32:44,400 --> 00:32:45,400 Your complexion... 185 00:32:46,900 --> 00:32:48,300 Did something happen to you? 186 00:32:48,840 --> 00:32:50,200 You're not in the office right now. 187 00:32:52,300 --> 00:32:53,400 I vanished. 188 00:32:54,300 --> 00:32:56,500 It's as if I never existed. 189 00:33:03,380 --> 00:33:06,160 This isn't just a fleeting feeling. 190 00:33:06,760 --> 00:33:07,960 I'm being shattered. 191 00:33:08,700 --> 00:33:11,960 This is what it feels like. 192 00:33:12,280 --> 00:33:14,780 Two months later 193 00:33:17,340 --> 00:33:20,440 I took the train many times. 194 00:33:21,420 --> 00:33:27,560 But he never showed up. 195 00:33:28,760 --> 00:33:33,960 It was as if he was testing our resolve from the very beginning. 196 00:33:50,520 --> 00:33:52,920 It's been a while, investigator. 197 00:33:54,520 --> 00:33:56,720 Who are you? 198 00:33:57,320 --> 00:33:59,320 Don't be so worried. 199 00:33:59,920 --> 00:34:03,080 This is a rare opportunity to talk like this. 200 00:34:03,520 --> 00:34:05,720 You couldn't find out, could you? 201 00:34:06,520 --> 00:34:10,320 The true identity of the molester, right? 202 00:34:14,400 --> 00:34:15,800 I've got the location ready. 203 00:34:22,560 --> 00:34:24,400 I had direct contact with him. 204 00:34:25,400 --> 00:34:27,800 His face wasn't recorded. 205 00:34:28,760 --> 00:34:30,000 There are no traces either. 206 00:34:31,140 --> 00:34:34,400 But it was definitely T. 207 00:34:37,889 --> 00:34:39,489 There might be a trap. 208 00:34:39,949 --> 00:34:41,349 We need to be cautious. 209 00:34:41,949 --> 00:34:42,689 No. 210 00:34:43,289 --> 00:34:44,689 I'll go alone. 211 00:34:45,349 --> 00:34:46,889 This is my operation. 212 00:34:47,349 --> 00:34:48,689 It's my responsibility. 213 00:34:50,349 --> 00:34:52,089 I tried to stay calm. 214 00:34:53,069 --> 00:34:56,429 But inside, I was feeling restless. 215 00:34:58,289 --> 00:35:02,429 I could feel it. 216 00:35:16,800 --> 00:35:18,440 The place was eerily quiet. 217 00:35:19,140 --> 00:35:21,140 But something felt off. 218 00:35:22,460 --> 00:35:28,200 It was as if I had been drawn here from the very beginning. 219 00:35:32,240 --> 00:35:34,600 What is this smell? 220 00:35:51,679 --> 00:35:52,679 Welcome. 221 00:35:53,279 --> 00:35:55,079 It's time to answer your questions. 222 00:35:56,279 --> 00:36:01,279 You're focused on why the victims didn't press charges. 223 00:36:01,799 --> 00:36:16,419 But think carefully: were they really victims? 224 00:36:21,020 --> 00:36:26,460 Does pleasure mean it's not a crime? No. 225 00:36:26,460 --> 00:36:27,460 That's not the case. 226 00:36:28,840 --> 00:36:32,600 I provided them with what they needed. 227 00:36:35,120 --> 00:36:39,260 You understand what their bodies were like. 228 00:36:48,239 --> 00:36:50,839 I didn't do as you said. 229 00:36:59,519 --> 00:37:05,439 What you're feeling right now isn't because of the medication or your memory. 230 00:37:06,379 --> 00:37:09,039 Your body is simply giving you the answer. 231 00:37:20,760 --> 00:37:21,960 You're the real deal. 232 00:37:22,560 --> 00:37:24,560 That's why I became interested in you. 233 00:37:26,320 --> 00:37:28,960 I believe in justice more than anyone. 234 00:37:29,900 --> 00:37:33,960 And I dive into pleasure more deeply than anyone. 235 00:37:46,479 --> 00:37:47,679 No. 236 00:37:55,279 --> 00:37:56,079 No. 237 00:37:56,799 --> 00:37:57,719 Stop it. 238 00:37:58,479 --> 00:37:59,679 Stop it. 239 00:38:14,079 --> 00:38:15,079 No. 240 00:38:31,679 --> 00:38:32,679 Oh, no. 241 00:38:44,719 --> 00:38:45,599 No. 242 00:39:12,519 --> 00:39:13,099 No. 243 00:39:13,999 --> 00:39:15,059 Stop. 244 00:39:56,959 --> 00:39:57,699 No. 245 00:40:28,020 --> 00:40:29,300 No, stop. 246 00:41:25,400 --> 00:41:26,600 Yes. 247 00:42:32,240 --> 00:42:35,300 Oh, fuck. 248 00:43:53,649 --> 00:43:54,089 Hey. 249 00:44:07,689 --> 00:44:08,289 Come. 250 00:44:10,839 --> 00:44:13,239 Please. 251 00:45:04,010 --> 00:45:11,439 Your body is responding. 252 00:45:14,439 --> 00:45:15,839 It feels good, doesn't it? So satisfying, right? 253 00:45:17,639 --> 00:45:18,839 It's so big. 254 00:45:38,960 --> 00:45:39,920 No. 255 00:45:41,300 --> 00:45:43,560 No no. 256 00:45:44,360 --> 00:45:46,360 You're wrong. 257 00:46:29,640 --> 00:46:30,840 No. 258 00:47:06,120 --> 00:47:07,320 Stop it. 259 00:47:14,440 --> 00:47:15,320 Manager 260 00:47:18,039 --> 00:47:20,239 No, no, no. 261 00:47:48,920 --> 00:47:51,520 No, no, no. 262 00:48:01,089 --> 00:48:03,289 Oh, no. 263 00:48:34,940 --> 00:48:38,320 Your son is fucking you hard, isn't he? 264 00:48:38,320 --> 00:48:40,720 No, it's not. 265 00:48:48,210 --> 00:48:49,930 You're horny, aren't you? 266 00:48:52,330 --> 00:48:53,730 No, I'm not. 267 00:48:55,670 --> 00:48:57,530 Your body is honest. 268 00:49:31,349 --> 00:49:32,889 No. 269 00:49:35,289 --> 00:49:37,489 Stop it. 270 00:49:38,360 --> 00:49:39,240 Look. 271 00:49:59,240 --> 00:50:04,640 No, no, no. 272 00:50:06,920 --> 00:50:07,560 No. 273 00:50:28,120 --> 00:50:29,320 I'm cumming! 274 00:50:45,040 --> 00:50:46,200 I'm cumming. 275 00:51:17,359 --> 00:51:19,279 No, no, no. 276 00:51:28,730 --> 00:51:32,930 No, no, no. 277 00:51:48,039 --> 00:51:49,639 No, no. 278 00:52:00,699 --> 00:52:03,759 No, no, no. 279 00:52:27,209 --> 00:52:28,809 I want to kiss. 280 00:52:34,560 --> 00:52:35,960 I'm cumming. 281 00:52:48,320 --> 00:52:49,720 No! 282 00:53:08,920 --> 00:53:10,720 I'm cumming. 283 00:53:23,279 --> 00:53:24,879 Cumming! 284 00:53:29,299 --> 00:53:31,879 No, I'm cumming. 285 00:53:48,160 --> 00:53:50,360 Oh, yes. 286 00:54:05,760 --> 00:54:07,960 No, not my tits. 287 00:54:10,960 --> 00:54:11,960 No. 288 00:54:24,729 --> 00:54:26,289 No, no. 289 00:54:52,729 --> 00:54:54,029 Please stop. 290 00:55:16,609 --> 00:55:18,609 No, no 291 00:55:44,009 --> 00:55:46,409 Oh, yes. 292 00:56:44,480 --> 00:56:46,680 No, no. 293 00:57:01,880 --> 00:57:03,480 No, no. 294 00:57:23,439 --> 00:57:25,839 No, no, no. 295 00:57:27,439 --> 00:57:31,839 I'm cumming, I'm cumming, I'm cumming. 296 00:57:50,969 --> 00:57:53,369 No, no, no. 297 00:57:54,520 --> 00:57:56,720 Oh, yes. 298 00:58:24,880 --> 00:58:28,480 No, no, no, no. 299 00:58:54,000 --> 00:58:56,200 I'm cumming. 300 00:59:03,480 --> 00:59:05,000 I'm cumming. 301 00:59:14,599 --> 00:59:15,599 Oh, yes. 302 00:59:28,999 --> 00:59:30,199 No, no, no! 303 01:00:22,439 --> 01:00:23,679 Come on. 304 01:01:11,429 --> 01:01:15,089 I might not be an investigator anymore. 305 01:01:16,029 --> 01:01:21,629 But I still want to know what this man is after. 306 01:01:22,469 --> 01:01:24,669 I'm not finished yet. 307 01:01:28,029 --> 01:01:30,449 You will come back, I know it. 308 01:01:32,209 --> 01:01:34,089 Of your own free will. 309 01:01:38,020 --> 01:01:42,320 When I came to, Manabe was holding me. 310 01:01:43,320 --> 01:01:45,960 T was nowhere to be found. 311 01:01:46,800 --> 01:01:55,400 Drug traces, residue, Burelagna—an abnormal drug that defies logic. 312 01:01:56,480 --> 01:02:02,400 I was protected, but I didn't think that incident was the end. 313 01:02:03,060 --> 01:02:05,800 This is where the real beginning starts. 314 01:02:12,000 --> 01:02:19,000 Since the day I lost T, I haven't known who I am anymore. 315 01:02:19,540 --> 01:02:24,180 Am I an investigator or a target? 316 01:02:26,639 --> 01:02:29,839 I believe T will appear on this train again. 317 01:02:30,839 --> 01:02:35,599 So every morning, I continue to stand here. 318 01:04:21,800 --> 01:04:23,000 I'm here. 319 01:06:07,679 --> 01:06:09,879 Am I attracted to tea? 320 01:06:10,479 --> 01:06:11,679 That can't be true. 321 01:06:12,219 --> 01:06:13,679 It's because of the medicine. 322 01:06:14,219 --> 01:06:15,879 That must be the only reason. 323 01:06:32,320 --> 01:06:33,920 I thought you would come. 324 01:06:35,060 --> 01:06:39,260 You can't sleep without seeing me, can you? 325 01:06:40,120 --> 01:06:41,400 Don't mess with me. 326 01:06:42,000 --> 01:06:44,400 I'm here to catch you. 327 01:06:45,960 --> 01:06:49,300 Then why did you come here alone? 328 01:06:52,540 --> 01:06:57,840 I used to be the lead researcher at Ignis Pharma. 329 01:06:58,919 --> 01:07:03,519 I was involved in the development of Prelagna. 330 01:07:05,099 --> 01:07:06,499 A researcher? 331 01:07:07,459 --> 01:07:11,159 So what are you doing now? 332 01:07:12,639 --> 01:07:18,839 One day, the higher-ups said this medicine was unethical. 333 01:07:19,439 --> 01:07:22,039 They shelved the project and it was abandoned. 334 01:07:22,639 --> 01:07:28,639 But I knew this medicine could change the world. 335 01:07:43,319 --> 01:07:50,519 I took the final sample from the facility and started my own experiment. 336 01:07:51,459 --> 01:07:55,259 On the train, in a crowded, confined space. 337 01:07:56,099 --> 01:07:58,719 That was the essence of the moment. 338 01:08:00,099 --> 01:08:03,159 I wanted to see the source of desire, the primal instincts of humans. 339 01:08:03,759 --> 01:08:07,639 the breaking point of reason. The moment when suppressed sexual urges take over. 340 01:08:08,139 --> 01:08:12,139 It was at that instant that my mind shattered. 341 01:08:11,959 --> 01:08:12,959 You're a pervert. 342 01:08:14,339 --> 01:08:16,359 You're so stubborn. 343 01:08:17,219 --> 01:08:18,839 Maybe. 344 01:08:19,179 --> 01:08:22,519 But you're already a pervert. 345 01:08:23,499 --> 01:08:27,639 You can't forget what your body has absorbed from Prelagna. 346 01:08:37,480 --> 01:08:38,880 And 347 01:08:41,240 --> 01:08:45,920 You can already feel it even without the medicine. 348 01:08:48,100 --> 01:08:50,680 No, that's not true. 349 01:09:20,299 --> 01:09:21,499 Stop it. 350 01:09:32,539 --> 01:09:33,959 No, don't. 351 01:10:20,840 --> 01:10:21,640 No. 352 01:10:50,359 --> 01:10:51,159 No. 353 01:11:17,250 --> 01:11:18,130 Nozomi 354 01:11:25,879 --> 01:11:34,879 I knew it. You were waiting for Hiroshi, weren't you? You wanted to see him, didn't you? 355 01:11:43,439 --> 01:11:44,879 You should have spit it out, you know. 356 01:11:45,359 --> 01:11:47,679 I'm sorry, I couldn't hold it in. 357 01:11:51,120 --> 01:11:54,120 My clothes got wet because I threw up. 358 01:12:13,320 --> 01:12:15,320 No, stop. 359 01:12:26,610 --> 01:12:28,010 Stop it. 360 01:12:28,010 --> 01:12:30,210 You were waiting for this, weren't you? 361 01:12:46,119 --> 01:12:48,719 If you wanted this kind of excitement... 362 01:12:49,199 --> 01:12:52,559 No, that's not it... 363 01:12:54,779 --> 01:12:57,039 Then you can go home now. 364 01:12:59,219 --> 01:13:00,959 You should go home. 365 01:13:10,039 --> 01:13:11,039 What's wrong? 366 01:13:30,039 --> 01:13:35,859 Come on, your hips are moving on their own. 367 01:13:37,479 --> 01:13:38,479 No, it's not like that... 368 01:13:39,879 --> 01:13:42,679 Then stop moving your hips. 369 01:14:55,770 --> 01:14:57,250 You can go home now. 370 01:14:58,570 --> 01:14:59,170 No. 371 01:15:01,150 --> 01:15:03,050 It must be embarrassing to wear that outfit, right? 372 01:15:31,770 --> 01:15:33,070 What's the matter? 373 01:15:34,070 --> 01:15:35,870 Why are you touching me like that? 374 01:15:43,530 --> 01:15:44,650 Your cock 375 01:15:45,799 --> 01:15:49,559 How's your cock? 376 01:15:55,599 --> 01:15:59,199 It's so big and hard. 377 01:16:01,079 --> 01:16:02,799 You're being so rude. 378 01:16:39,279 --> 01:16:40,479 So hot. 379 01:16:59,939 --> 01:17:03,179 What's wrong? 380 01:17:29,279 --> 01:17:31,479 What do you want? 381 01:17:32,079 --> 01:17:32,879 No. 382 01:17:35,879 --> 01:17:37,679 Stop it. 383 01:17:38,279 --> 01:17:39,479 What? 384 01:17:40,479 --> 01:17:43,479 Your cock. 385 01:17:46,039 --> 01:17:48,119 What do you want? 386 01:17:49,259 --> 01:17:50,879 Please let me suck it. 387 01:17:53,719 --> 01:17:55,519 What if I say no? 388 01:17:56,199 --> 01:17:59,119 No, please. 389 01:18:59,480 --> 01:19:01,280 You just came, didn't you? 390 01:19:07,900 --> 01:19:10,880 I didn't cum with my mouth-pussy. 391 01:19:58,799 --> 01:20:01,679 Show me your pussy. 392 01:20:10,079 --> 01:20:11,079 Hold it. 393 01:20:26,919 --> 01:20:29,279 You like that? 394 01:20:45,129 --> 01:20:46,929 What do you want me to do? 395 01:20:49,129 --> 01:20:51,329 Make me feel good. 396 01:20:52,669 --> 01:20:56,669 What? I can't hear you. 397 01:20:57,329 --> 01:21:02,729 Make me feel good. 398 01:21:06,410 --> 01:21:08,350 Tell me you want me to lick your pussy. 399 01:21:09,290 --> 01:21:13,410 Please lick my pussy. 400 01:21:19,210 --> 01:21:20,410 Oh, yes. 401 01:21:24,250 --> 01:21:25,750 Oh, yes. 402 01:21:40,480 --> 01:21:41,820 More? 403 01:21:42,280 --> 01:21:43,280 Yes. 404 01:21:45,080 --> 01:21:46,080 More? 405 01:21:46,680 --> 01:21:48,280 Yes, more. 406 01:21:49,280 --> 01:21:51,280 Oh, yes. 407 01:22:16,819 --> 01:22:18,479 Oh, yes. 408 01:22:19,519 --> 01:22:22,079 Yes, yes, yes. 409 01:22:36,559 --> 01:22:39,559 So, what do you want to do? 410 01:22:40,099 --> 01:22:41,759 More. 411 01:22:43,099 --> 01:22:44,559 I want more. 412 01:22:47,759 --> 01:22:48,959 More. 413 01:23:02,970 --> 01:23:03,770 Good. 414 01:23:37,499 --> 01:23:38,959 Oh. 415 01:25:11,139 --> 01:25:12,799 Oh, yes. 416 01:25:41,240 --> 01:25:43,440 Rub it against your nipples. 417 01:25:51,300 --> 01:25:52,400 Don't cum. 418 01:25:57,120 --> 01:25:58,760 You can cum. 419 01:26:25,399 --> 01:26:26,399 Do you want it? 420 01:26:27,199 --> 01:26:29,199 I want it. 421 01:26:30,599 --> 01:26:31,599 Where? 422 01:26:32,399 --> 01:26:36,599 In my pussy. 423 01:26:38,599 --> 01:26:39,999 What do you want? 424 01:26:40,999 --> 01:26:43,799 I want your cock. 425 01:26:45,240 --> 01:26:46,820 Your hard cock. 426 01:26:49,440 --> 01:26:50,960 Rub it against me. 427 01:26:51,640 --> 01:26:53,020 Don't put it in yet. 428 01:26:54,240 --> 01:26:55,760 I'm just rubbing it. 429 01:27:05,860 --> 01:27:07,640 It's so hard. 430 01:27:25,199 --> 01:27:26,879 Not yet. 431 01:27:28,479 --> 01:27:30,359 I'm just rubbing it against you. 432 01:27:50,279 --> 01:27:52,039 I want it. 433 01:27:52,639 --> 01:27:53,639 I want it. 434 01:27:54,039 --> 01:27:55,639 Not yet. 435 01:28:23,359 --> 01:28:26,559 Hurry up and put it in. 436 01:28:29,359 --> 01:28:31,959 Take your time and enjoy it. 437 01:28:59,010 --> 01:29:00,810 Oh, yes. 438 01:29:26,000 --> 01:29:27,840 It feels so good. 439 01:29:53,800 --> 01:29:55,160 Oh, yes. 440 01:29:57,460 --> 01:30:03,680 I'm cumming, I'm cumming, I'm cumming. 441 01:30:08,240 --> 01:30:09,240 Yeah. 442 01:30:12,759 --> 01:30:15,039 Enjoy my cock. 443 01:30:15,439 --> 01:30:15,959 Yes. 444 01:30:36,699 --> 01:30:37,999 Oh, yes. 445 01:30:41,929 --> 01:30:44,649 I'm cumming, I'm cumming, I'm cumming. 446 01:30:50,929 --> 01:30:53,249 It feels so good. 447 01:31:17,529 --> 01:31:19,849 It feels so good. 448 01:31:33,919 --> 01:31:34,919 You're so aggressive. 449 01:31:43,859 --> 01:31:47,119 I'm cumming, I'm cumming, I'm cumming. 450 01:32:08,520 --> 01:32:10,320 Oh, yes. 451 01:32:13,320 --> 01:32:15,600 I'm cumming, I'm cumming, I'm cumming. 452 01:32:21,859 --> 01:32:25,159 Oh, yes! I'm cumming! 453 01:32:46,339 --> 01:32:48,699 I'm cumming. 454 01:33:05,580 --> 01:33:08,020 Please turn around slowly. 455 01:33:08,960 --> 01:33:10,620 Don't pull it out forcefully. 456 01:33:26,129 --> 01:33:28,129 I can't see your face. 457 01:33:39,389 --> 01:33:40,729 More dick. 458 01:33:45,669 --> 01:33:48,129 Oh, yes. 459 01:34:11,959 --> 01:34:13,159 Stick your ass out. 460 01:34:26,679 --> 01:34:28,679 You're so sexy. 461 01:34:47,439 --> 01:34:49,279 It feels good. 462 01:34:55,540 --> 01:34:59,580 Oh, yes! I'm cumming! 463 01:35:01,320 --> 01:35:03,340 More! More! 464 01:35:34,880 --> 01:35:37,680 I'm cumming! 465 01:35:41,080 --> 01:35:44,680 Oh, yes. 466 01:35:51,249 --> 01:35:53,429 I'm cumming, I'm cumming, I'm cumming. 467 01:35:56,749 --> 01:35:58,809 I'm cumming! 468 01:36:11,149 --> 01:36:13,929 More. 469 01:36:14,279 --> 01:36:15,679 More? 470 01:36:16,019 --> 01:36:18,679 More, please give me more. 471 01:36:20,459 --> 01:36:22,479 You're going to spank your ass. 472 01:36:25,799 --> 01:36:26,899 More. 473 01:36:30,879 --> 01:36:32,879 What do you want? 474 01:36:33,099 --> 01:36:36,859 Please make me feel good with your cock. 475 01:36:41,570 --> 01:36:42,370 You want more, right? 476 01:36:42,370 --> 01:36:44,570 No. 477 01:36:44,570 --> 01:36:45,770 No. 478 01:36:55,390 --> 01:36:56,770 No, no. 479 01:37:10,199 --> 01:37:11,519 Oh, yes. 480 01:37:12,479 --> 01:37:14,779 Oh, yes. 481 01:37:15,779 --> 01:37:19,159 I'm cumming, I'm cumming. 482 01:37:27,519 --> 01:37:29,719 Your cock feels so good. 483 01:37:42,369 --> 01:37:44,369 I'm cumming, I'm cumming, I'm cumming. 484 01:37:55,769 --> 01:37:57,169 Oh, fuck. 485 01:37:59,769 --> 01:38:01,169 I'm cumming. 486 01:38:33,459 --> 01:38:36,339 My pussy feels so good. 487 01:38:47,759 --> 01:38:49,279 I'm cumming! 488 01:39:21,960 --> 01:39:23,960 It feels so good. 489 01:39:39,879 --> 01:39:43,019 Fuck me harder. 490 01:39:46,879 --> 01:39:47,679 Yes, there! 491 01:40:25,679 --> 01:40:27,439 Oh, yes! 492 01:40:28,279 --> 01:40:31,239 It feels so good! 493 01:40:32,639 --> 01:40:34,759 My pussy 494 01:40:57,009 --> 01:40:58,409 Over here. 495 01:41:32,809 --> 01:41:36,589 Oh, yes! I'm cumming! 496 01:41:41,879 --> 01:41:44,859 This is so good! 497 01:41:50,879 --> 01:41:52,679 I'm cumming, I'm cumming. 498 01:42:03,279 --> 01:42:04,879 Oh, fuck. 499 01:42:29,129 --> 01:42:31,129 Oh, yes. 500 01:42:51,600 --> 01:42:53,800 Oh, yes. 501 01:43:03,080 --> 01:43:05,000 Oh, yes. 502 01:43:07,089 --> 01:43:11,689 I'm cumming, I'm cumming, I'm cumming. 503 01:43:43,840 --> 01:43:44,800 Oh, yes. 504 01:44:37,599 --> 01:44:43,339 You are no longer an investigator. You are now my suspect. 505 01:44:44,939 --> 01:44:50,999 Are you under the influence of the prelagna, or do you genuinely seek me out? 506 01:44:52,179 --> 01:44:53,679 Which is it? 507 01:44:56,140 --> 01:45:04,960 At first, it was just a mission. Capturing this man was my duty. 508 01:45:14,280 --> 01:45:18,160 But by the time I realized it, it was already too late. 509 01:45:19,140 --> 01:45:24,400 My body, my mind, were being rewritten by something. 510 01:45:24,400 --> 01:45:28,000 Was it because of the medicine? Or the pleasure? 511 01:45:52,719 --> 01:45:56,819 Or was it something that was already inside me? 512 01:45:57,999 --> 01:45:58,959 I don't know. 513 01:46:00,339 --> 01:46:02,899 But there's one thing I do know. 514 01:46:04,359 --> 01:46:08,719 I am here by my own choice. 515 01:46:09,219 --> 01:46:19,219 Find More Subtitles at SubtitleNexus.com 31152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.