Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,603 --> 00:01:16,174
Okay, so we messed up.
2
00:01:17,577 --> 00:01:19,540
Somebody pushed the button, and the world nearly ended.
3
00:01:20,708 --> 00:01:22,278
We still don't know exactly who it was,
4
00:01:22,279 --> 00:01:23,742
but it doesn't matter.
5
00:01:24,481 --> 00:01:27,184
What matters is the world didn't end.
6
00:01:27,185 --> 00:01:29,450
We rebuilt it and made it better.
7
00:01:29,451 --> 00:01:32,189
Well, better for some.
8
00:01:32,190 --> 00:01:33,883
They are called the Genetics.
9
00:01:33,884 --> 00:01:37,228
Genetically improved humans that live like kings.
10
00:01:38,264 --> 00:01:39,889
Then there's the rest of us.
11
00:01:39,890 --> 00:01:41,057
The Specials.
12
00:01:41,058 --> 00:01:44,201
Although there's nothing special about us.
13
00:01:44,202 --> 00:01:47,304
For us, genetic improvements just don't work.
14
00:01:47,867 --> 00:01:50,405
We're as normal as humans have ever been.
15
00:01:50,406 --> 00:01:51,736
But in today's world,
16
00:01:51,737 --> 00:01:53,771
that makes us the scum of the Earth,
17
00:01:53,772 --> 00:01:55,872
or what's left of it.
18
00:01:55,873 --> 00:01:58,216
This is our story.
19
00:02:05,720 --> 00:02:07,587
Sixty-five years ago,
20
00:02:07,588 --> 00:02:09,160
the great nuclear war brought
21
00:02:09,161 --> 00:02:10,722
the old world to an end.
22
00:02:10,723 --> 00:02:12,057
Structures once thought of
23
00:02:12,058 --> 00:02:14,297
- as formidable, the electric... - Leon, go. Move on.
24
00:02:14,298 --> 00:02:16,695
...and the international communication networks
25
00:02:16,696 --> 00:02:18,401
crumbled overnight.
26
00:02:19,602 --> 00:02:22,503
Plunged into a world of technological crisis,
27
00:02:22,504 --> 00:02:24,472
humans finally turned to a power
28
00:02:24,473 --> 00:02:26,672
that had always been close at hand.
29
00:02:26,673 --> 00:02:27,905
Nature.
30
00:02:28,710 --> 00:02:31,183
How many of you know who this man is?
31
00:02:32,384 --> 00:02:33,317
Liam Smith.
32
00:02:34,254 --> 00:02:35,419
Correct. Liam Smith.
33
00:02:35,420 --> 00:02:38,157
Our greatest botanist and genetic engineer.
34
00:02:38,885 --> 00:02:40,851
In the forests of the Amazon,
35
00:02:40,852 --> 00:02:44,261
Professor Smith found the Genesis Tree.
36
00:02:46,825 --> 00:02:48,529
Leon? You ready?
37
00:02:48,530 --> 00:02:50,234
Just give me a second here.
38
00:02:50,235 --> 00:02:52,830
A marvel of nature that appeared after the war.
39
00:02:52,831 --> 00:02:54,502
As a result of the war,
40
00:02:54,503 --> 00:02:55,965
the old power system was destroyed.
41
00:02:55,966 --> 00:02:59,837
But scientists soon learned to utilize the Genesis flower
42
00:02:59,838 --> 00:03:02,576
to harvest and source energy to replace
43
00:03:02,577 --> 00:03:04,315
the damaged electric grid.
44
00:03:04,779 --> 00:03:07,251
The Genesis Tree flowers accumulate
45
00:03:07,252 --> 00:03:08,714
an incredible amount of energy,
46
00:03:08,715 --> 00:03:09,748
and nowadays,
47
00:03:09,749 --> 00:03:12,257
the Genesis energy is everywhere.
48
00:03:12,985 --> 00:03:15,292
- The Genesis Tree is very... - Chloe. I'm in.
49
00:03:15,293 --> 00:03:16,854
- to the external conditions... - How's it going out there?
50
00:03:16,855 --> 00:03:18,757
Hurry up, it's damn boring.
51
00:03:18,758 --> 00:03:20,792
...and humidity.
52
00:03:20,793 --> 00:03:23,366
Considering the significance of these plants,
53
00:03:23,367 --> 00:03:26,666
every single Genesis Tree is controlled by the government.
54
00:03:26,667 --> 00:03:28,668
They're grown and maintained...
55
00:03:28,669 --> 00:03:30,736
You see the game last night?
56
00:03:30,737 --> 00:03:33,575
Yeah, D'Abruzzo's pass nearly knocked Juniper out.
57
00:03:34,611 --> 00:03:37,216
It's really hard to find a good linebacker these days.
58
00:03:37,977 --> 00:03:39,581
All right, little buddy.
59
00:03:40,815 --> 00:03:42,485
Time to cause some trouble.
60
00:03:44,455 --> 00:03:46,950
Seriously, Juniper couldn't catch a ball
61
00:03:46,951 --> 00:03:49,261
even if a courier handed it to him.
62
00:03:49,857 --> 00:03:50,955
What the hell?
63
00:03:57,700 --> 00:03:58,698
Come here.
64
00:03:58,699 --> 00:04:01,305
They let us bring toys to work now?
65
00:04:01,306 --> 00:04:03,407
Come on! Stop, you little shit!
66
00:04:04,003 --> 00:04:05,804
Get back here.
67
00:04:05,805 --> 00:04:06,839
What is it?
68
00:04:07,644 --> 00:04:09,380
Beats me. We better call it in.
69
00:04:10,350 --> 00:04:11,613
- It's me! - Oh.
70
00:04:14,981 --> 00:04:15,980
Good night!
71
00:04:21,293 --> 00:04:22,789
Good work, Mr. Stinky.
72
00:04:24,529 --> 00:04:25,429
Okay.
73
00:04:26,828 --> 00:04:27,728
Come on.
74
00:04:29,666 --> 00:04:30,830
Yes!
75
00:04:34,737 --> 00:04:37,605
In the aftermath, 90 percent of children
76
00:04:37,606 --> 00:04:39,310
were born with devastating
77
00:04:39,311 --> 00:04:40,840
- genetic disorders... - This one.
78
00:04:42,844 --> 00:04:44,909
- But then, hope blossomed. - Okay.
79
00:04:44,910 --> 00:04:46,350
- Quite literally. - Okay.
80
00:04:46,351 --> 00:04:48,451
The flower came to our rescue!
81
00:04:48,452 --> 00:04:51,520
Access for one, access for two...
82
00:04:54,524 --> 00:04:55,525
Yeah.
83
00:04:56,661 --> 00:04:57,955
...and successfully integrated it
84
00:04:57,956 --> 00:04:59,726
into the human genome.
85
00:04:59,727 --> 00:05:01,860
This groundbreaking achievement sparked
86
00:05:01,861 --> 00:05:03,994
- a biological revolution. - Yeah.
87
00:05:03,995 --> 00:05:06,997
Humans transcended their physical limitations,
88
00:05:06,998 --> 00:05:09,505
taking an evolutionary leap forward.
89
00:05:09,506 --> 00:05:11,706
With careful genetic engineering...
90
00:05:13,413 --> 00:05:14,874
Come on, come on, come on.
91
00:05:22,488 --> 00:05:23,586
Yes, yes, yes, yes.
92
00:05:23,587 --> 00:05:25,356
Mankind was no longer constrained
93
00:05:25,357 --> 00:05:26,724
by its old vulnerabilities.
94
00:05:26,725 --> 00:05:31,022
We had entered a new era of possibility and potential.
95
00:05:36,997 --> 00:05:38,831
For more than half a century now,
96
00:05:38,832 --> 00:05:41,702
every person is born with a genetic improvement
97
00:05:41,703 --> 00:05:44,133
that they received before they were born.
98
00:05:44,134 --> 00:05:45,937
Take a look at each other.
99
00:05:45,938 --> 00:05:48,445
Some of you have improved hearing,
100
00:05:48,446 --> 00:05:49,974
others can run faster,
101
00:05:49,975 --> 00:05:51,514
some have improved vision
102
00:05:51,515 --> 00:05:53,615
or highly evolved smell and taste.
103
00:05:53,616 --> 00:05:56,915
And some of us may even sing like an angel,
104
00:05:56,916 --> 00:05:58,686
like Mira,
105
00:05:58,687 --> 00:06:01,018
recipient of one of the Institute's most
106
00:06:01,019 --> 00:06:03,394
advanced vocal improvements.
107
00:06:07,093 --> 00:06:08,795
Oh, my God, that's Mira!
108
00:06:08,796 --> 00:06:09,994
For all these improvements,
109
00:06:09,995 --> 00:06:12,437
we have Dr. Liam Smith to thank.
110
00:06:13,033 --> 00:06:14,768
Shame he didn't find a cure for the freaks!
111
00:06:14,769 --> 00:06:15,869
Yes.
112
00:06:15,870 --> 00:06:18,002
Bobby! You know we don't call them freaks.
113
00:06:18,003 --> 00:06:19,740
We call them Specials.
114
00:06:19,741 --> 00:06:21,610
Because not everyone is as lucky as us.
115
00:06:21,611 --> 00:06:24,580
Ten percent of humans suffer from an immune deficiency
116
00:06:24,581 --> 00:06:26,175
that prohibits genetic improvement.
117
00:06:26,176 --> 00:06:27,309
It's not their fault,
118
00:06:27,310 --> 00:06:29,849
and they can still live meaningful lives
119
00:06:29,850 --> 00:06:32,148
and be of great use to society doing
120
00:06:32,149 --> 00:06:34,920
maintenance, cleanup, and other less demanding tasks.
121
00:06:34,921 --> 00:06:38,055
But without someone taking care of these tasks...
122
00:06:38,056 --> 00:06:39,662
Oh, Chloe.
123
00:06:40,192 --> 00:06:41,564
Chloe.
124
00:06:41,565 --> 00:06:42,929
The code's incorrect.
125
00:06:44,504 --> 00:06:46,030
You... you need to get the code.
126
00:06:46,031 --> 00:06:47,702
Give me the right code, now.
127
00:06:47,703 --> 00:06:48,469
Okay.
128
00:06:48,470 --> 00:06:50,507
For that, we call them "Specials."
129
00:06:50,508 --> 00:06:52,443
There's nothing special about them.
130
00:06:52,444 --> 00:06:53,544
They're just a bunch of freaks.
131
00:06:53,545 --> 00:06:56,513
Yeah. My dad says we should put them down like dogs.
132
00:06:56,514 --> 00:06:57,811
- You sick bastard! Shut up! - Hey! Hey, what are you?
133
00:06:57,812 --> 00:06:59,112
A freak lover?
134
00:06:59,113 --> 00:07:02,487
- Fight! Fight! Fight! - Help, I'm being bullied! Help!
135
00:07:03,116 --> 00:07:05,016
- Help! Shut up! - Hey, hey, hey! Stop!
136
00:07:05,017 --> 00:07:07,657
Knock it off, I said, everybody! Calm down!
137
00:07:08,253 --> 00:07:09,493
Mister! Mister, help!
138
00:07:09,494 --> 00:07:10,792
- They're being mean! - Get off!
139
00:07:12,763 --> 00:07:14,058
What the hell is going on here?
140
00:07:14,059 --> 00:07:15,929
Everything's fine. I'll take care of it.
141
00:07:17,031 --> 00:07:18,161
Okay, Leon.
142
00:07:18,162 --> 00:07:23,706
Now, please try 1304-2029. Okay?
143
00:07:29,175 --> 00:07:30,778
Rock and roll.
144
00:07:30,779 --> 00:07:31,813
We're in.
145
00:07:34,114 --> 00:07:36,685
Now, children, we still have a class to finish.
146
00:07:36,686 --> 00:07:38,148
I don't want to contact your parents.
147
00:07:38,149 --> 00:07:39,490
I don't care.
148
00:07:39,491 --> 00:07:40,492
Snap it.
149
00:07:41,220 --> 00:07:42,824
Follow me to the next exhibit.
150
00:07:47,600 --> 00:07:49,225
The institute was established
151
00:07:49,226 --> 00:07:51,634
to house the Genesis Tree
152
00:07:51,635 --> 00:07:53,966
at the heart of our city, harness its power...
153
00:07:53,967 --> 00:07:56,001
Okay. Sleep tight.
154
00:07:56,002 --> 00:07:59,609
...to study its remarkable biological properties.
155
00:07:59,610 --> 00:08:02,975
Teams of dedicated scientists work tirelessly
156
00:08:02,976 --> 00:08:04,548
to unlock the mysteries
157
00:08:04,549 --> 00:08:06,209
- of the Genesis Tree. - We're all equal.
158
00:08:06,210 --> 00:08:07,552
Sure thing, Mom.
159
00:08:08,984 --> 00:08:10,081
Okay, Chloe.
160
00:08:10,082 --> 00:08:11,952
Three minutes. Get ready.
161
00:08:41,652 --> 00:08:43,819
- What was that? - Nothing. It's nothing.
162
00:09:03,775 --> 00:09:06,104
The Genesis Tree absorbs nuclear material
163
00:09:06,105 --> 00:09:08,007
from the contaminated atmosphere
164
00:09:08,008 --> 00:09:10,306
and transforms it into pure energy,
165
00:09:10,307 --> 00:09:12,341
which it stores in its blossoms,
166
00:09:12,342 --> 00:09:13,914
the Genesis flowers.
167
00:09:13,915 --> 00:09:17,247
These flowers, our most valuable resource,
168
00:09:17,248 --> 00:09:19,282
are safeguarded within Genesis Institutes
169
00:09:19,283 --> 00:09:20,483
across the globe.
170
00:09:20,484 --> 00:09:23,957
Each tree functions as a self-sustaining "reactor,"
171
00:09:23,958 --> 00:09:26,355
providing energy to power our cities
172
00:09:26,356 --> 00:09:28,258
and fuel our vehicles,
173
00:09:28,259 --> 00:09:31,228
ensuring the survival and advancement of humanity.
174
00:09:31,229 --> 00:09:33,770
Okay. Come to Daddy.
175
00:09:39,710 --> 00:09:40,941
A breach has been detected
176
00:09:40,942 --> 00:09:42,613
in the containment chamber.
177
00:09:42,614 --> 00:09:44,307
Facility lockdown imminent.
178
00:09:44,308 --> 00:09:46,243
All nonessential personnel,
179
00:09:46,244 --> 00:09:48,081
please vacate the premises immediately.
180
00:09:49,183 --> 00:09:50,786
Okay, that's everything.
181
00:09:52,217 --> 00:09:55,153
Attention, kids! We must leave the building!
182
00:09:55,154 --> 00:09:56,925
Kids, everybody out!
183
00:09:59,160 --> 00:10:01,357
Hello? What do we have here?
184
00:10:01,358 --> 00:10:02,692
Everybody out!
185
00:10:02,693 --> 00:10:05,262
- Please follow me. - A breach has been detected...
186
00:10:05,263 --> 00:10:08,232
- Follow in an orderly manner. - Facility lockdown imminent.
187
00:10:08,233 --> 00:10:10,333
All nonessential personnel,
188
00:10:10,334 --> 00:10:12,842
please vacate the premises immediately.
189
00:10:26,957 --> 00:10:28,417
Hey, you better watch where you're going, huh?
190
00:10:28,418 --> 00:10:29,418
I'm sorry.
191
00:10:29,419 --> 00:10:30,794
Give it back to me!
192
00:10:37,262 --> 00:10:38,329
What's that sound?
193
00:10:40,300 --> 00:10:42,002
Oh. It's...
194
00:10:42,003 --> 00:10:44,137
It's, uh... It's just a watch.
195
00:10:50,079 --> 00:10:52,144
You think we're all equal here, freak?
196
00:10:52,145 --> 00:10:54,685
No, no, no, no, no, not at all.
197
00:10:54,686 --> 00:10:55,719
It was my mom's.
198
00:10:55,720 --> 00:10:59,317
My, uh, parents liquidated the radiation zone.
199
00:11:00,188 --> 00:11:03,419
Mom used to say that, uh, we all get sick at some point.
200
00:11:03,420 --> 00:11:04,420
Rich, poor,
201
00:11:04,421 --> 00:11:06,225
we're all in this together.
202
00:11:08,196 --> 00:11:09,733
Get out of here.
203
00:11:14,334 --> 00:11:16,399
I'm Senator Frank Kessler,
204
00:11:16,400 --> 00:11:18,038
and I'm a firm advocate
205
00:11:18,039 --> 00:11:21,174
for a Brilliant Genetic Future accessible to all!
206
00:11:21,847 --> 00:11:25,078
Join me in proclaiming a resounding "Yes"
207
00:11:25,079 --> 00:11:26,849
- on Proposition 42... - It's 25.
208
00:11:26,850 --> 00:11:28,983
- Okay. - ... a groundbreaking stride
209
00:11:28,984 --> 00:11:31,216
toward enabling human treatments
210
00:11:31,217 --> 00:11:33,153
in Post-Natal Enhancement Therapy.
211
00:11:35,157 --> 00:11:37,156
I'm Mira Jones.
212
00:11:37,157 --> 00:11:39,092
In support of Prop 42,
213
00:11:39,093 --> 00:11:41,424
I'm starting a Special District tour
214
00:11:41,425 --> 00:11:42,965
from January 7th!
215
00:11:43,495 --> 00:11:45,868
Tickets are free, so come party with me,
216
00:11:45,869 --> 00:11:48,872
and let's celebrate Genetic Unity for all!
217
00:11:49,809 --> 00:11:50,874
Oh, my God.
218
00:11:55,408 --> 00:11:57,408
- What took you so long? - Shut up!
219
00:11:58,477 --> 00:12:01,180
Just because I'm on wheels doesn't mean I'm a racing car.
220
00:12:01,181 --> 00:12:02,182
Whatever, old man.
221
00:12:03,790 --> 00:12:04,854
Did you see that?
222
00:12:04,855 --> 00:12:05,922
See what?
223
00:12:08,993 --> 00:12:11,795
She's coming to our district. We have to go!
224
00:12:11,796 --> 00:12:13,522
Oh, oh.
225
00:12:13,523 --> 00:12:14,865
It's a hard no.
226
00:12:15,461 --> 00:12:17,901
Come on, now! Don't be such a relic.
227
00:12:21,808 --> 00:12:22,971
What's going on?
228
00:12:24,270 --> 00:12:25,537
- No more school. - I mean,
229
00:12:25,538 --> 00:12:29,077
since when have we ever had a concert in our district, huh?
230
00:12:29,816 --> 00:12:31,507
She's just another elitist Genetic
231
00:12:31,508 --> 00:12:33,916
pretending to care about us Specials, Chloe.
232
00:12:33,917 --> 00:12:35,787
At least she's trying to help.
233
00:12:36,284 --> 00:12:37,986
All you do is bitch, bitch, bitch.
234
00:12:37,987 --> 00:12:39,251
Can't you see?
235
00:12:39,252 --> 00:12:40,923
If Prop 42 passes,
236
00:12:40,924 --> 00:12:42,794
it's gonna make our lives so much better.
237
00:12:43,588 --> 00:12:46,390
Don't believe everything you see on the TV.
238
00:12:46,391 --> 00:12:49,459
Especially if it's coming from a slick politician like Kessler.
239
00:12:49,460 --> 00:12:51,131
You're so cynical, you know that?
240
00:12:51,132 --> 00:12:53,133
Yeah, well, you're so naive!
241
00:12:53,134 --> 00:12:54,366
Oh, I'm naive?
242
00:12:55,237 --> 00:12:56,005
Yeah?
243
00:12:56,568 --> 00:12:57,874
- Oh, Chloe! - Oh!
244
00:12:57,875 --> 00:12:59,943
Oh, Chloe. Just stop it!
245
00:13:00,605 --> 00:13:03,342
Get out of here, you freak!
246
00:13:04,213 --> 00:13:06,377
You see? Off limits.
247
00:13:11,020 --> 00:13:13,054
Bunch of jerks.
248
00:13:13,055 --> 00:13:15,860
Mom, who drew that picture?
249
00:13:16,357 --> 00:13:17,289
The bad guys did.
250
00:13:17,290 --> 00:13:18,522
But why?
251
00:13:19,360 --> 00:13:20,897
Because they want to hurt us.
252
00:13:20,898 --> 00:13:22,360
But you don't have to worry about them.
253
00:13:22,361 --> 00:13:23,835
Me and your dad will keep you safe.
254
00:14:05,142 --> 00:14:06,405
- Carol? - Mira.
255
00:14:07,606 --> 00:14:10,177
The Special District is unsafe.
256
00:14:10,178 --> 00:14:12,377
The concert is a big enough risk as is.
257
00:14:12,378 --> 00:14:15,116
I simply can't allow you to do an autograph session.
258
00:14:15,117 --> 00:14:17,349
The whole point of the Echoes Tour
259
00:14:17,350 --> 00:14:18,889
is to include the Specials
260
00:14:18,890 --> 00:14:20,583
and meet them in their own backyard.
261
00:14:20,584 --> 00:14:23,323
Prop 42 is about uniting people, right?
262
00:14:24,095 --> 00:14:27,029
"Genetic unity for all." Isn't that what we're selling?
263
00:14:27,030 --> 00:14:28,624
And how am I supposed to do that
264
00:14:28,625 --> 00:14:31,297
behind a huge security detail and bulletproof windows?
265
00:14:31,298 --> 00:14:32,463
It makes no sense.
266
00:14:32,464 --> 00:14:33,662
Stop being so dramatic!
267
00:14:33,663 --> 00:14:35,301
I'm not being dramatic!
268
00:14:35,302 --> 00:14:37,435
They still love you even if they can't touch you.
269
00:14:37,436 --> 00:14:38,667
I'm just being cautious.
270
00:14:38,668 --> 00:14:41,176
I'm done arguing about this.
271
00:14:42,410 --> 00:14:45,278
Pick up the phone and uncancel what you've just canceled
272
00:14:45,279 --> 00:14:47,149
because I'm going to meet the Specials.
273
00:15:11,305 --> 00:15:13,505
Halt. Identifications.
274
00:15:22,054 --> 00:15:24,053
It's my niece's birthday.
275
00:15:24,054 --> 00:15:26,122
We went to Greenwood to buy her a present.
276
00:15:32,361 --> 00:15:33,932
- Thank you. - Thank you.
277
00:15:34,396 --> 00:15:35,493
Come on, Chloe.
278
00:15:35,494 --> 00:15:36,627
Let's go home.
279
00:15:38,136 --> 00:15:40,597
And these freaks complain about being poor.
280
00:15:40,598 --> 00:15:43,172
Bunch of scam artists, if you ask me.
281
00:15:43,702 --> 00:15:45,338
Step right up, step right up.
282
00:15:45,339 --> 00:15:46,172
Hey, buddy.
283
00:15:46,173 --> 00:15:48,011
- What's up, T? - Hey. What's up?
284
00:15:48,012 --> 00:15:50,244
Is that the, uh... THX 1138?
285
00:15:50,245 --> 00:15:51,612
- Eh, yo, this one? - Yeah.
286
00:15:51,613 --> 00:15:55,447
Senator Kessler, if the Proposition 42 passes...
287
00:15:55,448 --> 00:15:56,648
When it passes.
288
00:15:56,649 --> 00:15:59,616
Yes, well... many are wondering,
289
00:15:59,617 --> 00:16:02,322
how will you be able to hold on to your promises?
290
00:16:02,323 --> 00:16:04,720
Uniting the Genetics and Specials...
291
00:16:04,721 --> 00:16:07,163
the idea is not without its detractors.
292
00:16:07,726 --> 00:16:10,330
The answer lies in science, Laura.
293
00:16:10,331 --> 00:16:11,364
For many years now,
294
00:16:11,365 --> 00:16:12,761
I've been leading a research team
295
00:16:12,762 --> 00:16:14,433
in the development of a drug
296
00:16:14,434 --> 00:16:16,369
that enables genetic enhancements
297
00:16:16,370 --> 00:16:18,471
to take place not only before birth,
298
00:16:19,342 --> 00:16:20,637
but also during adulthood.
299
00:16:20,638 --> 00:16:22,607
For everyone, including Specials.
300
00:16:23,709 --> 00:16:25,048
That's why I'm campaigning
301
00:16:25,049 --> 00:16:26,413
for Proposition 42,
302
00:16:27,119 --> 00:16:28,084
which allows for treatments
303
00:16:28,085 --> 00:16:30,020
in Post-Natal Enhancement Therapy
304
00:16:30,021 --> 00:16:31,054
to move forward.
305
00:16:31,055 --> 00:16:32,255
Your campaign is heating up
306
00:16:32,256 --> 00:16:34,717
as the Senate hearings are coming to a close,
307
00:16:34,718 --> 00:16:38,193
while many artists, such as pop singer Mira,
308
00:16:38,194 --> 00:16:40,030
- have become vocal proponents. -
309
00:16:40,031 --> 00:16:41,196
Chloe.
310
00:16:41,197 --> 00:16:42,231
- Chloe! - Huh?
311
00:16:43,069 --> 00:16:44,002
Come on.
312
00:16:45,071 --> 00:16:46,103
What do you think?
313
00:16:46,765 --> 00:16:47,596
Will he succeed?
314
00:16:47,597 --> 00:16:49,567
I think we've got a lot of work to do.
315
00:16:49,568 --> 00:16:50,437
Come on.
316
00:16:51,704 --> 00:16:52,604
Okay.
317
00:16:53,506 --> 00:16:55,211
Laura, can I just add...
318
00:16:56,082 --> 00:16:57,674
Scram! What have I told you about playing...
319
00:16:57,675 --> 00:16:58,508
Hey, screw you, buddy!
320
00:16:58,509 --> 00:17:01,381
Hey, calm down! They're just kids.
321
00:17:01,382 --> 00:17:02,646
All right.
322
00:17:02,647 --> 00:17:04,813
They're not doing anything that serious.
323
00:17:04,814 --> 00:17:08,718
All right, all right.
324
00:17:08,719 --> 00:17:10,654
Home, sweet home.
325
00:17:10,655 --> 00:17:12,062
Come in there.
326
00:17:15,563 --> 00:17:17,068
I'm gonna check on my plants.
327
00:17:33,251 --> 00:17:34,745
Hi, Mom. Hi, Dad.
328
00:17:49,432 --> 00:17:50,497
Here you go.
329
00:17:53,403 --> 00:17:55,205
Hope it was worth almost getting caught.
330
00:17:55,669 --> 00:17:57,108
Of course, it was.
331
00:17:59,145 --> 00:17:59,911
Kidding me?
332
00:18:01,180 --> 00:18:03,543
Now we can make some serious cash.
333
00:18:08,154 --> 00:18:09,186
Wait.
334
00:18:11,520 --> 00:18:13,454
You used all of my acid fruits, didn't you?
335
00:18:15,260 --> 00:18:18,128
Do you have any idea how hard it is to grow them?
336
00:18:18,129 --> 00:18:19,393
Screw your fruits.
337
00:18:19,394 --> 00:18:20,263
Check it out.
338
00:18:22,498 --> 00:18:24,794
- This is... - Genesis flower extract.
339
00:18:24,795 --> 00:18:26,829
Use it wisely, "Doctor."
340
00:18:26,830 --> 00:18:28,304
This is hard to find.
341
00:18:28,867 --> 00:18:30,701
This is... awesome!
342
00:18:30,702 --> 00:18:31,867
Now I can experiment on--
343
00:18:31,868 --> 00:18:33,440
Why don't you start by experimenting
344
00:18:33,441 --> 00:18:34,639
on those dishes? Huh?
345
00:18:34,640 --> 00:18:36,344
They're growing their own ecosystem.
346
00:18:36,345 --> 00:18:38,214
Why is it always my job?
347
00:18:39,381 --> 00:18:40,909
Because when your parents were taken,
348
00:18:40,910 --> 00:18:43,318
I promised them that you could make it
349
00:18:43,319 --> 00:18:46,190
in this big, scary world, all on your own.
350
00:18:46,588 --> 00:18:47,419
Yep.
351
00:18:47,420 --> 00:18:48,320
That's why I have to do the dishes.
352
00:18:48,321 --> 00:18:50,226
That's why you have to go do the dishes.
353
00:18:50,227 --> 00:18:52,328
- Great. Thank you. Thank you. - Go on, scram!
354
00:19:09,642 --> 00:19:11,874
Easy does it.
355
00:19:55,525 --> 00:19:57,756
All right, young lady, time to earn your keep!
356
00:19:58,561 --> 00:19:59,659
Let's make some money!
357
00:20:05,436 --> 00:20:06,600
You again.
358
00:20:07,570 --> 00:20:08,932
Let's see what's up this time.
359
00:20:10,969 --> 00:20:13,507
I'm gonna start my new greenhouse project tomorrow.
360
00:20:13,508 --> 00:20:14,608
Mm.
361
00:20:14,609 --> 00:20:18,710
Well, if I find any prickly bindweed on my wires,
362
00:20:18,711 --> 00:20:20,250
your green friends will be out on the street.
363
00:20:20,251 --> 00:20:21,384
Just try it.
364
00:20:21,385 --> 00:20:24,980
Need I remind you, this basement belonged to my parents?
365
00:20:24,981 --> 00:20:26,917
You are just a tenant.
366
00:20:27,689 --> 00:20:29,820
Without me, your business is done.
367
00:20:33,530 --> 00:20:34,693
Ah.
368
00:20:34,694 --> 00:20:36,696
That's not gonna be enough, buddy.
369
00:20:38,469 --> 00:20:39,501
Thanks.
370
00:20:43,067 --> 00:20:43,966
Next!
371
00:20:46,345 --> 00:20:47,938
- New device detected. - There.
372
00:20:48,974 --> 00:20:50,005
Pretty nifty, huh?
373
00:20:50,006 --> 00:20:51,645
And it records video too.
374
00:20:53,418 --> 00:20:54,582
Next one!
375
00:21:03,692 --> 00:21:04,592
All right.
376
00:21:27,487 --> 00:21:28,718
- Leon's Wares, yes? - Guys, it's an emergency.
377
00:21:28,719 --> 00:21:31,519
- You need to come here now! - No, we're done for today.
378
00:21:31,520 --> 00:21:32,817
You gotta call us again tomorrow.
379
00:21:32,818 --> 00:21:34,456
No, no, no. Hold on. Don't hang up.
380
00:21:34,457 --> 00:21:35,919
You need to come and fix this suit now!
381
00:21:35,920 --> 00:21:38,956
No, we don't do on-site repairs. You'll have to come to us.
382
00:21:39,992 --> 00:21:41,760
I've got the money. Just come over!
383
00:21:41,761 --> 00:21:42,992
It doesn't matter how much you pay.
384
00:21:42,993 --> 00:21:44,092
I'm in the Genetic District.
385
00:21:44,093 --> 00:21:45,864
Especially not in the Genetic District.
386
00:21:46,405 --> 00:21:47,603
Hello.
387
00:21:47,604 --> 00:21:49,471
- How can I help you, sir? - Hey, you gotta solve this.
388
00:21:49,472 --> 00:21:50,605
- Get your ass here now... - Money matters.
389
00:21:50,606 --> 00:21:52,100
...and fix my suit. I'll pay you triple.
390
00:21:52,101 --> 00:21:53,268
Triple fee? Deal.
391
00:21:53,269 --> 00:21:54,905
I'm at the Saint Devonshire restaurant.
392
00:21:54,906 --> 00:21:55,739
At the Genetic District...
393
00:21:55,740 --> 00:21:57,074
Yeah, yeah, I know where that is.
394
00:21:57,075 --> 00:21:59,349
- Please make it quick. - Uh... Yep. We're on the way.
395
00:21:59,350 --> 00:22:00,680
We're on the way.
396
00:22:00,681 --> 00:22:01,813
Are you nuts?
397
00:22:01,814 --> 00:22:03,485
Triple fee!
398
00:22:03,486 --> 00:22:04,849
Money is survival, Chloe.
399
00:22:04,850 --> 00:22:06,587
You'll learn that eventually.
400
00:22:06,588 --> 00:22:09,656
Just in case you forgot, what we do is illegal.
401
00:22:09,657 --> 00:22:11,054
So, we have rules, Leon!
402
00:22:11,793 --> 00:22:13,990
We don't go to the customers. The customers come to us.
403
00:22:13,991 --> 00:22:15,728
It'll be in, out, boom!
404
00:22:15,729 --> 00:22:17,631
Triple fee. Look, we need the money.
405
00:22:17,632 --> 00:22:20,436
How are we gonna get there without being captured?
406
00:22:20,437 --> 00:22:22,571
You'll end up in jail, and I'll go to an orphanage.
407
00:22:23,409 --> 00:22:24,869
Is it worth an extra couple of hundred?
408
00:22:24,870 --> 00:22:26,904
I know a shortcut around the checkpoint.
409
00:22:26,905 --> 00:22:28,642
Everything will be fine!
410
00:22:28,643 --> 00:22:29,677
Just trust me.
411
00:22:31,047 --> 00:22:34,010
The main thing is not to get caught by the patrol.
412
00:22:34,011 --> 00:22:37,145
First, you go through the old fence at 62nd Street,
413
00:22:37,146 --> 00:22:39,455
then cross the border wall through an opening
414
00:22:39,456 --> 00:22:40,723
on Classon Avenue.
415
00:22:40,724 --> 00:22:43,657
And finally, you take the old underground tunnel
416
00:22:43,658 --> 00:22:44,592
at Brighton.
417
00:22:44,593 --> 00:22:45,560
And voila!
418
00:22:45,561 --> 00:22:47,397
You're safely on the other side.
419
00:22:47,398 --> 00:22:49,091
I hate you, Leon.
420
00:23:09,851 --> 00:23:11,850
One of the things I love about this wine
421
00:23:11,851 --> 00:23:14,655
is that its bouquet is so fragrant.
422
00:23:14,656 --> 00:23:17,460
You can smell the roses and cherries.
423
00:23:17,461 --> 00:23:19,023
And it's delicate.
424
00:23:20,631 --> 00:23:21,663
Isn't it lovely?
425
00:23:26,129 --> 00:23:27,195
That's right.
426
00:23:27,196 --> 00:23:28,769
Uh, wonderful.
427
00:23:35,008 --> 00:23:36,578
Um-um. No.
428
00:23:36,579 --> 00:23:37,976
No, that's not well done.
429
00:23:42,521 --> 00:23:43,750
Right.
430
00:23:43,751 --> 00:23:45,654
She was going to show me that data, you know?
431
00:23:46,954 --> 00:23:48,052
Ready to order?
432
00:23:49,726 --> 00:23:51,022
Yeah, the customer looked great.
433
00:23:58,603 --> 00:23:59,635
Go!
434
00:23:59,636 --> 00:24:01,164
Let's go, let's go, let's go, let's go.
435
00:24:03,872 --> 00:24:06,102
- Hey! Over here! - Is it just you?
436
00:24:06,103 --> 00:24:08,446
Yes. Hurry up.
437
00:24:17,147 --> 00:24:20,721
All right. Keep those pesky Specials out, huh?
438
00:24:20,722 --> 00:24:22,558
Very funny.
439
00:24:22,559 --> 00:24:24,219
Look at this suit!
440
00:24:24,220 --> 00:24:25,627
Where the hell have you been?
441
00:24:25,628 --> 00:24:26,629
I almost got busted.
442
00:24:27,731 --> 00:24:28,664
Gah...
443
00:24:29,500 --> 00:24:30,963
Look at what you've done to my suit!
444
00:24:32,736 --> 00:24:35,099
I can see the problem right here.
445
00:24:37,576 --> 00:24:38,641
Hurry up.
446
00:24:56,122 --> 00:24:58,529
Oh, my God! It's the Anti-Genetics.
447
00:24:59,928 --> 00:25:01,499
The... the Anti-Genetics!
448
00:25:07,573 --> 00:25:09,199
There. Yes...
449
00:25:11,137 --> 00:25:12,675
There she is.
450
00:25:13,777 --> 00:25:15,875
Hold still.
451
00:25:15,876 --> 00:25:19,143
Testing one, two, three!
452
00:25:23,246 --> 00:25:24,554
Thank you.
453
00:25:24,555 --> 00:25:25,688
Thank me?
454
00:25:25,689 --> 00:25:28,250
Thank me once, thank me twice, thank me three times.
455
00:25:28,251 --> 00:25:29,153
Remember the deal?
456
00:25:31,157 --> 00:25:32,155
Oh.
457
00:25:34,697 --> 00:25:36,666
Smells great.
458
00:25:37,163 --> 00:25:39,767
Hope you all enjoyed your meals.
459
00:25:39,768 --> 00:25:41,263
'Cause they're your last.
460
00:25:45,939 --> 00:25:48,271
What?
461
00:25:49,307 --> 00:25:50,844
- What is going on? - What?
462
00:25:50,845 --> 00:25:52,010
- Stay here. - What?
463
00:25:52,011 --> 00:25:53,308
- I'll go have a look. - What?
464
00:25:53,309 --> 00:25:55,079
Give me the cash! Give me the money!
465
00:25:55,080 --> 00:25:57,819
- What? - Just stay calm.
466
00:25:58,822 --> 00:26:00,788
Let's deal with the money first.
467
00:26:00,789 --> 00:26:03,021
Let's get out of here. Please, now!
468
00:26:03,022 --> 00:26:04,121
It was triple-priced, Chloe.
469
00:26:04,122 --> 00:26:06,927
Leon, let's get out of here, now!
470
00:26:37,663 --> 00:26:39,222
It's the Anti-Genetics.
471
00:26:39,223 --> 00:26:41,192
They're killing everyone...
472
00:26:43,735 --> 00:26:45,064
We gotta get out of here, Chloe.
473
00:26:45,737 --> 00:26:48,066
What's going on, Leon? What are we gonna do?
474
00:26:48,067 --> 00:26:50,806
Chloe? Chloe, come and help!
475
00:26:51,336 --> 00:26:52,775
Pull this as hard as you can.
476
00:27:03,183 --> 00:27:04,918
Leon, we wouldn't get far anyway,
477
00:27:04,919 --> 00:27:06,382
not with you in that wheelchair.
478
00:27:10,223 --> 00:27:11,123
Wait.
479
00:27:12,092 --> 00:27:14,290
Chloe, Chloe, I need your help right now.
480
00:27:14,291 --> 00:27:15,963
Help me put this thing on.
481
00:27:23,302 --> 00:27:26,006
- What do you think? - It's a frigging masterpiece.
482
00:27:42,090 --> 00:27:43,221
Shh!
483
00:27:48,063 --> 00:27:49,832
Seems like that's the last of 'em.
484
00:27:51,396 --> 00:27:53,704
Man, I was just getting started.
485
00:27:54,300 --> 00:27:55,705
Consider this a rehearsal.
486
00:27:55,706 --> 00:27:57,069
So save your energy.
487
00:27:57,070 --> 00:28:00,171
Tomorrow, the gig, and the day after that,
488
00:28:00,172 --> 00:28:01,239
the big thing.
489
00:28:02,542 --> 00:28:04,747
Oh, I'm full of energy. I can keep on hacking these--
490
00:28:04,748 --> 00:28:06,782
Tomorrow, we do everything like I said.
491
00:28:06,783 --> 00:28:08,751
No diverting from the plan.
492
00:28:08,752 --> 00:28:10,786
- That clear? - Yes, boss.
493
00:28:10,787 --> 00:28:12,051
I can't hear you.
494
00:28:12,052 --> 00:28:13,184
Yes, boss!
495
00:28:16,124 --> 00:28:17,760
Here. Tag this wall.
496
00:28:17,761 --> 00:28:18,861
Okay, boss.
497
00:28:28,840 --> 00:28:29,970
Cops are on the way.
498
00:28:29,971 --> 00:28:30,840
Let's go.
499
00:28:31,709 --> 00:28:32,467
Let's get out of here.
500
00:28:32,468 --> 00:28:35,041
Oh, no!
501
00:28:35,042 --> 00:28:36,141
Shit!
502
00:28:37,506 --> 00:28:38,880
No survivors.
503
00:28:38,881 --> 00:28:40,278
I told you. Get him!
504
00:28:55,801 --> 00:28:57,163
Ah, it burns!
505
00:29:01,939 --> 00:29:03,806
Come on! Chloe, come on! Run!
506
00:29:03,807 --> 00:29:06,237
Leave them! We have to go. Now!
507
00:29:06,238 --> 00:29:08,845
Go, go, go!
508
00:29:38,270 --> 00:29:39,336
Hey, hey.
509
00:29:39,337 --> 00:29:40,568
Are you all right? Can you...
510
00:29:40,569 --> 00:29:42,340
Can you walk in that thing at all?
511
00:29:44,649 --> 00:29:45,547
- Come on. - Okay...
512
00:29:45,548 --> 00:29:46,509
- Come on, come on. - Okay.
513
00:29:47,886 --> 00:29:49,181
- Be careful! - I got it.
514
00:29:50,986 --> 00:29:53,251
Today's attack at Saint Devonshire restaurant
515
00:29:53,252 --> 00:29:55,319
by the extremist Anti-Genetic Squad
516
00:29:55,320 --> 00:29:57,189
is the cruelest and bloodiest so far.
517
00:29:57,190 --> 00:29:59,389
The police have reported dozens of victims
518
00:29:59,390 --> 00:30:00,623
and no survivors.
519
00:30:00,624 --> 00:30:02,590
A sketch of the perpetrators has been released,
520
00:30:02,591 --> 00:30:04,064
based on eyewitnesses.
521
00:30:04,065 --> 00:30:06,132
The police are on the lookout for a tall man,
522
00:30:06,133 --> 00:30:08,365
possibly wearing some kind of mechanical armor,
523
00:30:08,366 --> 00:30:09,872
and a girl.
524
00:30:09,873 --> 00:30:11,335
If you encounter these individuals,
525
00:30:11,336 --> 00:30:13,238
you are advised to immediately call the police,
526
00:30:13,239 --> 00:30:15,438
as they are armed and extremely dangerous.
527
00:30:15,439 --> 00:30:17,209
Dangerous? We didn't do anything!
528
00:30:17,210 --> 00:30:18,110
Just hold on. I'm thinking.
529
00:30:18,111 --> 00:30:20,377
They're lying. We didn't do any of it!
530
00:30:20,378 --> 00:30:22,116
Go tell that to the police. Be my guest.
531
00:30:23,647 --> 00:30:26,857
Captain Hughes!
532
00:30:28,388 --> 00:30:30,288
Would you care to comment on the upcoming raid
533
00:30:30,289 --> 00:30:31,454
in the Special District?
534
00:30:31,455 --> 00:30:33,357
Special District is an ulcer
535
00:30:33,358 --> 00:30:34,556
on the body of the city.
536
00:30:34,557 --> 00:30:35,865
- Look. - It's time to clean up...
537
00:30:35,866 --> 00:30:36,965
What do you think I'm doing?
538
00:30:36,966 --> 00:30:38,098
Wait, no.
539
00:30:38,099 --> 00:30:39,528
It's the maniac with the machete!
540
00:30:39,529 --> 00:30:42,366
It breeds freak gangs like this one.
541
00:30:42,367 --> 00:30:43,401
Hughes?
542
00:30:44,404 --> 00:30:46,271
Isn't he, like, the head of the Special Forces?
543
00:30:46,272 --> 00:30:47,305
That scar!
544
00:30:47,306 --> 00:30:48,373
You saw it, Chloe.
545
00:30:51,345 --> 00:30:52,376
Freaks!
546
00:30:52,377 --> 00:30:54,917
Remember, we are coming for you!
547
00:30:54,918 --> 00:30:56,248
It is him.
548
00:30:58,319 --> 00:31:00,187
Well, that explains why they've never been caught.
549
00:31:04,963 --> 00:31:06,588
Why would the Genetics attack their own kind?
550
00:31:06,589 --> 00:31:07,996
It doesn't make any sense.
551
00:31:07,997 --> 00:31:09,130
I have no idea.
552
00:31:15,435 --> 00:31:17,105
What? What is it?
553
00:31:18,141 --> 00:31:19,403
One of them dropped it.
554
00:31:19,404 --> 00:31:20,668
Mira?
555
00:31:20,669 --> 00:31:22,637
I can't see these guys being a fan of her.
556
00:31:22,638 --> 00:31:24,475
I heard them say they're planning more attacks.
557
00:31:25,544 --> 00:31:26,642
There's some sort of a diagram here.
558
00:31:28,052 --> 00:31:28,886
Wait.
559
00:31:29,482 --> 00:31:30,381
The concert is tomorrow.
560
00:31:31,517 --> 00:31:33,088
The concert I was supposed to be going to.
561
00:31:33,959 --> 00:31:35,387
Mira is their next target.
562
00:31:37,490 --> 00:31:38,357
Of course.
563
00:31:39,259 --> 00:31:41,030
A star that big in the Special District?
564
00:31:41,725 --> 00:31:43,691
If the AGS wanna frame the Specials,
565
00:31:43,692 --> 00:31:45,232
then they're not gonna miss a chance like this.
566
00:31:46,268 --> 00:31:48,004
But what are they trying to achieve?
567
00:31:48,534 --> 00:31:49,664
I don't know.
568
00:31:49,665 --> 00:31:51,600
This man wants to paint the Specials
569
00:31:51,601 --> 00:31:53,471
to be criminals and murderers.
570
00:31:54,144 --> 00:31:56,638
Probably to push us back even further on the pretext
571
00:31:56,639 --> 00:31:58,509
of fighting crime. This guy is a psycho!
572
00:31:59,578 --> 00:32:01,215
Well, we gotta do something, then.
573
00:32:03,318 --> 00:32:04,284
Yeah, we do.
574
00:32:06,321 --> 00:32:07,353
Leave town?
575
00:32:08,589 --> 00:32:10,322
But what about Mira and all of the people at the concert?
576
00:32:10,323 --> 00:32:11,961
- We have to save them. - Crazy?
577
00:32:11,962 --> 00:32:13,391
Save them? How?
578
00:32:13,392 --> 00:32:16,493
You're a 12-year-old girl, and I'm a paraplegic.
579
00:32:16,494 --> 00:32:17,725
It's not like we can go to the cops.
580
00:32:17,726 --> 00:32:18,595
We're wanted for murder!
581
00:32:19,367 --> 00:32:20,299
But if this happens,
582
00:32:20,300 --> 00:32:22,566
all Specials will be considered criminals!
583
00:32:24,306 --> 00:32:26,734
Don't you understand? It's not just about us anymore!
584
00:32:26,735 --> 00:32:29,143
It'll be bad for everyone. Why don't you care?
585
00:32:29,144 --> 00:32:32,014
I care about us and saving our asses.
586
00:32:32,015 --> 00:32:32,948
How?
587
00:32:32,949 --> 00:32:35,182
If we run, we'll lose my parents' workshop,
588
00:32:35,183 --> 00:32:36,678
and then we'll be out on the street.
589
00:32:36,679 --> 00:32:39,087
They're looking for us all over the country!
590
00:32:39,088 --> 00:32:41,419
It's not like we have a choice here, Chloe.
591
00:32:41,420 --> 00:32:44,159
We have to at least warn people and warn Mira.
592
00:32:44,689 --> 00:32:46,721
Then we'll definitely get caught and thrown in jail
593
00:32:46,722 --> 00:32:48,459
for the rest of our lives.
594
00:32:48,460 --> 00:32:51,133
So stop talking nonsense and get packing!
595
00:32:57,207 --> 00:32:58,503
I'm not going with you.
596
00:33:01,178 --> 00:33:02,309
Chloe, stop.
597
00:33:03,741 --> 00:33:07,644
Mira and the people didn't take care of you.
598
00:33:08,647 --> 00:33:09,613
I did.
599
00:33:10,749 --> 00:33:12,549
If it wasn't for me, you know, they would've put you
600
00:33:12,550 --> 00:33:14,155
in a home years ago.
601
00:33:14,156 --> 00:33:15,288
You're my responsibility.
602
00:33:15,289 --> 00:33:16,994
And you will do what I tell you!
603
00:33:18,195 --> 00:33:20,096
So, get packing.
604
00:33:23,827 --> 00:33:24,661
Screw you.
605
00:33:27,567 --> 00:33:28,763
Excuse me?
606
00:33:28,764 --> 00:33:29,732
Screw you.
607
00:33:31,703 --> 00:33:34,143
I've always thought of you as my older brother.
608
00:33:34,706 --> 00:33:37,739
As the only decent person in this crappy town!
609
00:33:37,740 --> 00:33:39,642
But you're just out for yourself,
610
00:33:39,643 --> 00:33:41,116
and screw everybody else!
611
00:33:41,117 --> 00:33:42,117
You're nothing
612
00:33:42,118 --> 00:33:44,120
but a piece of shit on wheels!
613
00:33:59,467 --> 00:34:00,301
Chloe!
614
00:34:02,635 --> 00:34:03,535
Chlo...
615
00:34:22,854 --> 00:34:24,721
It's not just about us anymore!
616
00:34:25,658 --> 00:34:27,393
It'll be bad for everyone.
617
00:34:27,394 --> 00:34:28,691
Why don't you care?
618
00:34:28,692 --> 00:34:30,166
"Equal," my ass.
619
00:34:32,269 --> 00:34:34,367
I've always thought of you as my older brother.
620
00:34:34,368 --> 00:34:36,205
Just "a piece of shit on wheels."
621
00:35:15,444 --> 00:35:16,706
You're a 12-year-old girl,
622
00:35:16,707 --> 00:35:17,874
and I'm a paraplegic.
623
00:35:17,875 --> 00:35:20,246
All you do is bitch, bitch, bitch.
624
00:35:24,321 --> 00:35:26,222
Maybe I can level the playing field.
625
00:35:47,410 --> 00:35:48,343
What the...
626
00:35:52,677 --> 00:35:53,645
Leon?
627
00:35:55,682 --> 00:35:56,681
What is this?
628
00:35:57,750 --> 00:35:59,486
Oh, Chloe, good timing.
629
00:36:00,324 --> 00:36:01,389
Can you give me a hand?
630
00:36:02,458 --> 00:36:03,786
What are you doing?
631
00:36:03,787 --> 00:36:07,361
Well, giving it a new paint job, tweaked a few things,
632
00:36:07,362 --> 00:36:09,594
and... I think I got an idea.
633
00:36:09,595 --> 00:36:12,202
I thought you were leaving the town.
634
00:36:13,304 --> 00:36:15,270
Yeah, well, I changed my mind.
635
00:36:15,271 --> 00:36:17,206
You gonna help me get in this thing or what?
636
00:36:35,458 --> 00:36:36,622
Mm.
637
00:36:37,361 --> 00:36:38,689
Careful, careful.
638
00:36:38,690 --> 00:36:39,888
- Slow down. Okay? - Yeah.
639
00:36:39,889 --> 00:36:40,955
- Slow down. - Yeah, I got it.
640
00:36:40,956 --> 00:36:42,858
- Slow. You got this? - Yeah.
641
00:36:45,499 --> 00:36:47,237
I'm gonna take Hughes down,
642
00:36:47,833 --> 00:36:50,503
make him confess, and throw him to the police.
643
00:36:50,504 --> 00:36:51,835
Hell, yeah!
644
00:36:52,871 --> 00:36:54,606
What are you gonna fight him with?
645
00:36:54,607 --> 00:36:55,541
Uh...
646
00:36:55,542 --> 00:36:56,542
Give me that.
647
00:36:56,543 --> 00:36:57,840
Oh, yeah. Sure.
648
00:36:57,841 --> 00:36:59,710
- Here. - All right, stand back.
649
00:36:59,711 --> 00:37:01,416
- Yes. - Sure.
650
00:37:02,386 --> 00:37:05,320
Oh, careful, careful! Are you all right?
651
00:37:05,321 --> 00:37:07,553
You really gotta be careful with that, okay?
652
00:37:07,554 --> 00:37:08,917
Not that, not that. Give me that.
653
00:37:08,918 --> 00:37:09,919
Just slow down.
654
00:37:13,331 --> 00:37:14,791
No.
655
00:37:14,792 --> 00:37:16,023
Wait.
656
00:37:16,024 --> 00:37:18,531
Wait... wait. Wait!
657
00:37:18,532 --> 00:37:19,994
You've got these bio-wires.
658
00:37:19,995 --> 00:37:22,601
I can make reagents that'll allow you to...
659
00:37:22,602 --> 00:37:24,604
- Arm the suit. - Exactly.
660
00:37:25,409 --> 00:37:26,441
That's genius.
661
00:37:27,576 --> 00:37:29,971
You'll be able to release pollen!
662
00:37:29,972 --> 00:37:31,038
Shoot thorns!
663
00:37:31,039 --> 00:37:32,039
Grow roots!
664
00:37:32,040 --> 00:37:34,514
Roots? Roots? Why roots?
665
00:37:34,515 --> 00:37:36,483
Well, I don't know.
666
00:37:36,484 --> 00:37:37,946
Just because you can. Why not?
667
00:38:21,958 --> 00:38:23,663
Get back, get back!
668
00:38:25,095 --> 00:38:27,304
Get down from the fence! Step down, right now!
669
00:38:33,378 --> 00:38:34,740
Move back, everyone, move back!
670
00:38:35,446 --> 00:38:37,446
Move back!
671
00:38:40,748 --> 00:38:42,748
So what's our plan?
672
00:38:43,949 --> 00:38:46,719
Well, we know Mira is the target.
673
00:38:47,524 --> 00:38:48,819
So, we guard her
674
00:38:48,820 --> 00:38:50,656
and wait for the AGS to attack.
675
00:38:50,657 --> 00:38:52,394
I'll stop them and hold them.
676
00:38:52,395 --> 00:38:53,527
You call the police.
677
00:38:53,528 --> 00:38:54,991
But what if something happens to you?
678
00:38:55,763 --> 00:38:57,499
We need to make sure that doesn't happen.
679
00:39:00,669 --> 00:39:01,965
I'm gonna need a lot of ammunition.
680
00:39:02,671 --> 00:39:03,703
Got it.
681
00:39:12,010 --> 00:39:13,613
Stop, stop! Help!
682
00:39:13,614 --> 00:39:16,011
No! No! Leave me alone!
683
00:39:16,012 --> 00:39:18,013
Get away! Help!
684
00:39:18,014 --> 00:39:19,685
Let me go!
685
00:39:19,686 --> 00:39:22,424
No! Carol!
686
00:39:23,624 --> 00:39:24,493
Carol!
687
00:39:27,861 --> 00:39:29,728
If you ever wanna sing again, princess,
688
00:39:29,729 --> 00:39:32,434
I suggest you behave.
689
00:39:32,435 --> 00:39:33,733
Let her go!
690
00:39:41,444 --> 00:39:43,907
What the hell are you?
691
00:39:43,908 --> 00:39:45,877
Who is this clown?
692
00:39:46,649 --> 00:39:48,583
So what's the deal, Flower Man?
693
00:39:49,454 --> 00:39:50,618
Mira, get in the car!
694
00:39:52,919 --> 00:39:54,721
Mira! Mira, over here!
695
00:40:08,803 --> 00:40:10,132
Don't let them get away!
696
00:40:37,733 --> 00:40:38,863
Shh!
697
00:40:38,864 --> 00:40:40,063
You were the target!
698
00:40:42,804 --> 00:40:43,569
- Get in the truck! - Yes, sir.
699
00:40:43,570 --> 00:40:45,574
Come on. Get in the car!
700
00:40:47,512 --> 00:40:48,643
Who were those guys?
701
00:40:49,206 --> 00:40:51,172
That's the Anti-Genetic Squad.
702
00:40:51,173 --> 00:40:52,679
They're trying to kidnap you.
703
00:40:52,680 --> 00:40:53,546
But don't worry,
704
00:40:53,547 --> 00:40:55,111
we're gonna take you somewhere safe.
705
00:41:29,312 --> 00:41:31,080
Is... is this some kind of a kidnapping?
706
00:41:31,081 --> 00:41:33,247
- What's going on? - It's quite the opposite.
707
00:41:33,248 --> 00:41:34,248
- You're... - What?
708
00:41:34,249 --> 00:41:35,492
You're safe here, I promise you.
709
00:41:36,088 --> 00:41:38,054
I'm Chloe. He's Leon.
710
00:41:38,055 --> 00:41:40,221
...and occupy the lowest tier of society.
711
00:41:40,222 --> 00:41:42,091
Everything's all right. You're safe here.
712
00:41:42,092 --> 00:41:44,258
Gosh, Mira, you're...
713
00:41:44,259 --> 00:41:45,963
you're really here, this is...
714
00:41:45,964 --> 00:41:48,570
Okay, can someone just tell me what's going on?
715
00:41:48,571 --> 00:41:50,638
- I'm like, I'm really confused. - Wait! I'll be right back.
716
00:41:50,639 --> 00:41:51,936
- Where am I? - Just a second. Just a second.
717
00:41:51,937 --> 00:41:53,201
I'll be right back. Just wait a second!
718
00:41:54,610 --> 00:41:56,072
It's... it's quite...
719
00:41:56,073 --> 00:41:57,843
...launched a brazen attack...
720
00:41:58,912 --> 00:42:00,274
I know this isn't the right time and place, but--
721
00:42:00,275 --> 00:42:01,542
Chloe!
722
00:42:01,543 --> 00:42:03,915
- Go to your room. Now! - In a shocking turn of events,
723
00:42:03,916 --> 00:42:05,147
- the criminals attempted... - Shut up.
724
00:42:05,148 --> 00:42:06,515
...to abduct the singer.
725
00:42:06,516 --> 00:42:10,185
Fortunately, Mira managed to evade capture and escape
726
00:42:10,186 --> 00:42:12,726
with the help of an unknown entity,
727
00:42:12,727 --> 00:42:14,992
and her current whereabouts remain unknown.
728
00:42:14,993 --> 00:42:16,994
- Wait, you... So... - During the incident,
729
00:42:16,995 --> 00:42:18,765
Mira's manager sustained injuries
730
00:42:18,766 --> 00:42:20,196
- and is currently... - You saved me?
731
00:42:21,936 --> 00:42:23,235
Just... it's nothing.
732
00:42:23,236 --> 00:42:25,871
Special forces led by Captain Hughes...
733
00:42:25,872 --> 00:42:27,104
Are you wounded?
734
00:42:27,975 --> 00:42:29,238
I'm fine.
735
00:42:30,813 --> 00:42:32,307
Let me have a look.
736
00:42:33,178 --> 00:42:35,079
Now, let me see. Let me see.
737
00:42:36,016 --> 00:42:38,049
...the search for Mira continues.
738
00:42:38,722 --> 00:42:40,589
Okay, we're gonna need that-- we need to get that patched up.
739
00:42:41,824 --> 00:42:43,317
...miraculously managed to escape
740
00:42:43,318 --> 00:42:45,286
the clutches of assailants.
741
00:42:45,287 --> 00:42:47,354
As of now, her current whereabouts remain unknown...
742
00:42:47,355 --> 00:42:49,697
Okay. It'll burn.
743
00:42:50,732 --> 00:42:52,766
I want to assure everyone
744
00:42:52,767 --> 00:42:54,736
that discrimination will not be...
745
00:42:58,709 --> 00:43:00,708
You seem pretty good at this for a singer.
746
00:43:00,709 --> 00:43:01,710
Yeah...
747
00:43:02,713 --> 00:43:04,680
Actually, I've always wanted to be a doctor.
748
00:43:06,717 --> 00:43:08,045
- Really? - Yeah.
749
00:43:08,046 --> 00:43:09,178
Help others.
750
00:43:11,082 --> 00:43:14,954
Can you just help me a little more gently, please?
751
00:43:15,858 --> 00:43:16,857
Sorry.
752
00:43:21,323 --> 00:43:24,127
Okay, this should hold, but no sudden movements,
753
00:43:24,128 --> 00:43:26,129
or you're gonna need much more than that, okay?
754
00:43:26,130 --> 00:43:27,065
Thanks.
755
00:43:33,975 --> 00:43:35,073
Aw.
756
00:43:36,241 --> 00:43:38,175
Flower power, huh?
757
00:43:39,112 --> 00:43:41,144
- You? - Yeah. Very cute.
758
00:43:41,145 --> 00:43:43,378
I suggest we focus on something more important.
759
00:43:45,723 --> 00:43:47,656
- Really nice. - Thank you.
760
00:43:51,256 --> 00:43:53,123
The police are looking for us.
761
00:43:53,124 --> 00:43:54,355
And the Anti-Genetics are planning
762
00:43:54,356 --> 00:43:55,730
for their next attack.
763
00:43:55,731 --> 00:43:56,797
But why?
764
00:43:56,798 --> 00:43:58,029
All they're doing is making everyone
765
00:43:58,030 --> 00:43:59,261
hate Specials even more.
766
00:43:59,262 --> 00:44:00,933
Well, that's the point.
767
00:44:00,934 --> 00:44:03,067
The AGS is a gang of Genetics.
768
00:44:03,068 --> 00:44:04,806
They're trying to frame the Specials.
769
00:44:05,303 --> 00:44:06,807
- Hughes is their leader. - Wait.
770
00:44:06,808 --> 00:44:09,007
Hughes, as in Special Forces Hughes?
771
00:44:09,008 --> 00:44:10,437
- Yeah. - No. That's ridiculous.
772
00:44:10,438 --> 00:44:13,012
Well, they obviously wanna stop Prop 42.
773
00:44:13,850 --> 00:44:16,179
The main question now is,
774
00:44:16,180 --> 00:44:17,147
where's the next attack gonna be?
775
00:44:17,148 --> 00:44:18,215
No, no. No, no, no.
776
00:44:18,216 --> 00:44:21,284
The main question now is, how do I get back home?
777
00:44:21,957 --> 00:44:24,957
I've got a big event tomorrow at the Family Planning Center.
778
00:44:24,958 --> 00:44:27,355
Kessler's expecting me, all the media is gonna be there.
779
00:44:27,356 --> 00:44:28,323
I need to be there.
780
00:44:28,324 --> 00:44:29,666
Wait, that's it.
781
00:44:30,295 --> 00:44:31,227
That's where the next attack is gonna be.
782
00:44:31,228 --> 00:44:32,261
Wait, what?
783
00:44:32,262 --> 00:44:34,428
The Family Planning Center is the next target?
784
00:44:34,429 --> 00:44:35,902
Yes, that makes perfect sense!
785
00:44:35,903 --> 00:44:37,398
They were talking about it at the restaurant.
786
00:44:37,399 --> 00:44:39,301
- Exactly. - What are you going on about?
787
00:44:39,302 --> 00:44:41,842
- It doesn't make any sense! - Don't worry about it. Trust me.
788
00:44:41,843 --> 00:44:43,338
It all makes perfect sense.
789
00:44:43,339 --> 00:44:45,142
Today, they tried to get you.
790
00:44:45,143 --> 00:44:46,715
Tomorrow, Kessler.
791
00:44:46,716 --> 00:44:47,916
- Kessler? - Yeah.
792
00:44:47,917 --> 00:44:49,884
Do you remember what they did to his poster at the club?
793
00:44:53,723 --> 00:44:54,724
Remember?
794
00:44:57,091 --> 00:44:58,288
- Oh, my God. - Yeah.
795
00:44:59,093 --> 00:45:00,289
Oh, my God. Maybe...
796
00:45:00,290 --> 00:45:02,291
Maybe he is the next target.
797
00:45:02,292 --> 00:45:04,029
Okay. We have to warn the cops.
798
00:45:04,030 --> 00:45:05,932
No, no, no, you're not calling anyone.
799
00:45:05,933 --> 00:45:07,835
Hughes himself works for the police.
800
00:45:07,836 --> 00:45:09,904
We do not know who else is involved.
801
00:45:11,534 --> 00:45:13,368
If we're gonna stop him,
802
00:45:13,369 --> 00:45:15,205
it has to be a surprise.
803
00:45:15,206 --> 00:45:18,814
I'm, like, your biggest fan, but he is totally right.
804
00:45:21,445 --> 00:45:24,016
Okay. This is absolutely crazy.
805
00:45:24,017 --> 00:45:25,182
- I'm getting out of here! - No, you're not going anywhere.
806
00:45:25,183 --> 00:45:26,513
- Hey, let me out! - No!
807
00:45:26,514 --> 00:45:28,482
- Okay, so you did kidnap me! - No!
808
00:45:28,483 --> 00:45:30,254
- No? - Not originally.
809
00:45:31,796 --> 00:45:32,728
- Plans change. - Guys.
810
00:45:32,729 --> 00:45:35,863
- Guys, please... - This is outrageous.
811
00:45:35,864 --> 00:45:37,228
It's outrageous!
812
00:45:37,967 --> 00:45:41,132
Didn't she say she wanted to be close to the Specials?
813
00:45:41,133 --> 00:45:43,498
Well, look, here you are. Enjoy it.
814
00:45:45,238 --> 00:45:47,435
I'm gonna make some changes to the suit.
815
00:45:47,436 --> 00:45:51,076
You're in on this too now, so just sit tight.
816
00:45:51,077 --> 00:45:52,044
Chloe, look after her.
817
00:45:52,045 --> 00:45:54,310
I'm Senator Frank Kessler...
818
00:45:54,311 --> 00:45:55,278
Meaning what?
819
00:45:55,279 --> 00:45:57,478
...for a Brilliant Genetic Future
820
00:45:57,479 --> 00:45:59,183
accessible to all!
821
00:45:59,184 --> 00:46:02,318
Join me in proclaiming a resounding "Yes"
822
00:46:02,319 --> 00:46:04,287
on Proposition 42.
823
00:46:04,288 --> 00:46:06,861
Senator Kessler will appear tomorrow
824
00:46:06,862 --> 00:46:08,797
at the Family Planning Center.
825
00:46:08,798 --> 00:46:10,425
Family Planning Center.
826
00:46:10,426 --> 00:46:13,197
Your babies. Our future.
827
00:46:13,198 --> 00:46:14,561
Where we, the Genetics, walk...
828
00:46:14,562 --> 00:46:15,937
I have a plan.
829
00:46:16,973 --> 00:46:18,070
And you're gonna help me.
830
00:46:18,071 --> 00:46:20,908
Yeah, I'm gonna help you?
831
00:46:20,909 --> 00:46:22,008
We're gonna have a baby.
832
00:46:23,505 --> 00:46:25,078
What?
833
00:46:27,478 --> 00:46:29,180
The trick is to get inside
834
00:46:29,181 --> 00:46:30,918
the Family Planning Center.
835
00:46:30,919 --> 00:46:33,019
We pretend we're having a baby.
836
00:46:33,020 --> 00:46:35,318
I'll disguise myself, and we get in,
837
00:46:35,319 --> 00:46:36,619
get everybody to safety,
838
00:46:36,620 --> 00:46:39,454
and prevent the gang from killing all those people.
839
00:46:39,455 --> 00:46:41,324
Then wait for the cops to arrive.
840
00:46:41,325 --> 00:46:42,831
That'll clear our name.
841
00:46:42,832 --> 00:46:44,064
And Hughes gets locked up.
842
00:46:45,233 --> 00:46:47,066
Chloe, you'll stay outside on the lookout,
843
00:46:47,067 --> 00:46:48,034
and give me a signal
844
00:46:48,035 --> 00:46:49,299
when you see them arrive, okay?
845
00:46:56,210 --> 00:46:57,946
Mira? Is that you?
846
00:46:58,608 --> 00:47:01,344
Yes, hi. Um...
847
00:47:01,345 --> 00:47:03,214
Miss, you're quite early.
848
00:47:03,215 --> 00:47:04,512
- The event isn't about to-- - Yes.
849
00:47:04,513 --> 00:47:08,186
I've got an appointment with the head doctor.
850
00:47:08,187 --> 00:47:09,517
- Mm-hm. - Okay, sure.
851
00:47:09,518 --> 00:47:10,892
I mean, of course, yes.
852
00:47:10,893 --> 00:47:12,124
- One moment, Mira. - Thank you.
853
00:47:12,125 --> 00:47:14,489
And who may I tell them you're with?
854
00:47:14,490 --> 00:47:16,898
Me? I'm, I'm...
855
00:47:16,899 --> 00:47:19,230
Uh... Doctor...
856
00:47:19,231 --> 00:47:22,564
uh, Doctor Plan-ing Guy.
857
00:47:24,106 --> 00:47:25,468
Doc... Doctor Planning Guy?
858
00:47:26,471 --> 00:47:28,437
Doctor Guy Planning.
859
00:47:28,438 --> 00:47:29,570
It's my stage name.
860
00:47:29,571 --> 00:47:32,474
You... you probably recognize me.
861
00:47:32,475 --> 00:47:35,148
I'm afraid I don't, Doctor Guy.
862
00:47:35,920 --> 00:47:37,612
I'm... I'm... I'm very famous.
863
00:47:38,285 --> 00:47:40,317
Oh, I'm sure. Let me just check the schedule.
864
00:47:40,318 --> 00:47:42,287
Uh, no, you won't find my name there.
865
00:47:43,290 --> 00:47:45,058
My office called in today,
866
00:47:45,059 --> 00:47:46,521
and they just told us to stop by.
867
00:47:46,522 --> 00:47:47,489
- Yeah. - Yeah.
868
00:47:47,490 --> 00:47:48,323
Please, could you hurry?
869
00:47:48,324 --> 00:47:49,291
We don't like to be kept waiting.
870
00:47:49,292 --> 00:47:51,263
- Of course, sure. - Thank you.
871
00:47:52,596 --> 00:47:55,035
"Doctor Guy Planning"?
872
00:47:55,036 --> 00:47:58,401
- What is wrong with you? - Would you cut me some slack?
873
00:47:58,402 --> 00:48:00,370
I'm a mechanic, not an actor.
874
00:48:00,371 --> 00:48:01,668
But it's a stupid name.
875
00:48:01,669 --> 00:48:02,637
Mira!
876
00:48:03,948 --> 00:48:05,980
Oh. What a nice surprise.
877
00:48:05,981 --> 00:48:07,410
I'm terribly sorry,
878
00:48:07,411 --> 00:48:09,313
I wasn't made aware of your appointment.
879
00:48:09,314 --> 00:48:10,512
And you're not alone.
880
00:48:10,513 --> 00:48:12,415
- No, this is... - Oh, Doctor Guy...
881
00:48:12,416 --> 00:48:14,351
Planning. I'm famous.
882
00:48:14,352 --> 00:48:15,319
Very famous.
883
00:48:15,320 --> 00:48:16,651
You look familiar.
884
00:48:17,324 --> 00:48:19,686
And now, what can I do for you?
885
00:48:19,687 --> 00:48:20,930
Um...
886
00:48:22,296 --> 00:48:24,560
I hope this can stay between us.
887
00:48:25,398 --> 00:48:28,629
I'd like to avoid all the media attention.
888
00:48:28,630 --> 00:48:31,203
You understand what I mean? We're not...
889
00:48:31,204 --> 00:48:33,370
- Oh. - ...going public with it yet.
890
00:48:33,371 --> 00:48:34,470
- I see. - So...
891
00:48:34,471 --> 00:48:36,571
Good thinking, Ms. Mira.
892
00:48:36,572 --> 00:48:39,476
You can trust my discretion. Strictly confidential.
893
00:48:40,215 --> 00:48:43,215
Have you already decided which improvement you would like
894
00:48:43,216 --> 00:48:44,481
for your future child?
895
00:48:45,418 --> 00:48:46,153
I'm sorry?
896
00:48:46,749 --> 00:48:47,989
We have many options.
897
00:48:47,990 --> 00:48:49,584
Uh, increased physical strength.
898
00:48:49,585 --> 00:48:52,422
Or allow me to say, your beauty?
899
00:48:52,423 --> 00:48:54,226
Or maybe your incomparable voice?
900
00:48:54,227 --> 00:48:56,657
All of this is possible. You just need to choose.
901
00:48:56,658 --> 00:49:00,100
Listen, Doc, can I... can I call you Doc?
902
00:49:00,101 --> 00:49:02,663
Since we're both doctors.
903
00:49:02,664 --> 00:49:04,203
Seriously, though, Doc.
904
00:49:04,204 --> 00:49:06,502
Uh, before committing, I wanna make sure
905
00:49:06,503 --> 00:49:09,010
that my girl, my princess,
906
00:49:09,011 --> 00:49:10,672
gets the best treatment available.
907
00:49:12,016 --> 00:49:13,542
Can we have a look around your hospital?
908
00:49:13,543 --> 00:49:14,543
Oh, hey...
909
00:49:14,544 --> 00:49:16,710
Our clinic is the very best, I can assure you.
910
00:49:16,711 --> 00:49:17,811
We're the only ones in this country
911
00:49:17,812 --> 00:49:20,957
providing the most advanced prenatal improvements.
912
00:49:22,191 --> 00:49:23,486
Unfortunately, uh...
913
00:49:23,487 --> 00:49:26,027
- The Senator Kessler's visit-- - Oh, yeah.
914
00:49:26,028 --> 00:49:27,622
No, mad respect for that, mad respect.
915
00:49:27,623 --> 00:49:29,966
But I really need to see what I'm buying.
916
00:49:31,596 --> 00:49:32,562
Certainly.
917
00:49:33,697 --> 00:49:36,137
Okay. Uh, follow me, then.
918
00:49:44,741 --> 00:49:47,147
The Family Planning Center will celebrate its
919
00:49:47,148 --> 00:49:49,248
thirtieth birthday next year.
920
00:49:49,249 --> 00:49:51,184
We've provided impeccable improvements
921
00:49:51,185 --> 00:49:54,550
to celebrities such as Felicity Pugh, Bob Jenkins,
922
00:49:54,551 --> 00:49:56,189
and, well, now you.
923
00:49:56,190 --> 00:49:59,226
Your wonderful voice was one of our designs.
924
00:50:02,031 --> 00:50:02,724
Sorry.
925
00:50:03,727 --> 00:50:06,563
- Doctor... - Leon. They're here.
926
00:50:08,336 --> 00:50:11,072
Yo, Doc, thank you so much!
927
00:50:11,073 --> 00:50:12,469
We are so grateful
928
00:50:12,470 --> 00:50:14,438
and impressed with your facility.
929
00:50:14,439 --> 00:50:16,144
We have a little surprise for you.
930
00:50:16,608 --> 00:50:20,180
Mira is gonna perform a special private gig
931
00:50:20,181 --> 00:50:22,512
just for you and your staff right now.
932
00:50:22,513 --> 00:50:25,119
- No, it's not really necessary-- - No. We insist, we insist.
933
00:50:25,120 --> 00:50:26,120
Guys, everyone!
934
00:50:26,121 --> 00:50:27,451
Ladies and gentlemen!
935
00:50:27,452 --> 00:50:31,257
Mira herself is gonna perform just for you.
936
00:50:31,258 --> 00:50:33,061
One-time private gig!
937
00:50:33,062 --> 00:50:34,458
- It's gonna be cool! - Hi, everyone. Thank you.
938
00:50:34,459 --> 00:50:36,526
Yes, I have a couple of new songs,
939
00:50:36,527 --> 00:50:38,726
if you wanna follow me.
940
00:50:38,727 --> 00:50:40,398
Yeah. Follow me, everyone!
941
00:50:40,399 --> 00:50:42,334
That's right. Come on in. Come on.
942
00:50:57,814 --> 00:50:59,220
Hey, boneheads!
943
00:51:00,454 --> 00:51:02,354
You again, Flower Man?
944
00:51:02,355 --> 00:51:03,718
You got lucky last time.
945
00:51:03,719 --> 00:51:06,491
Come on. Don't worry, I won't bite.
946
00:51:08,495 --> 00:51:10,857
Ugh. Let's get this freakshow over with.
947
00:51:10,858 --> 00:51:13,069
Grab him by his petals, boys.
948
00:51:14,171 --> 00:51:15,203
Come on.
949
00:51:22,375 --> 00:51:23,870
I made a few improvements.
950
00:51:23,871 --> 00:51:25,245
It won't mean a thing.
951
00:51:25,246 --> 00:51:26,214
Get him!
952
00:51:53,342 --> 00:51:55,506
You'll pay for that, you freak.
953
00:52:24,967 --> 00:52:26,505
- Let's get out of here. - Let's go!
954
00:52:27,772 --> 00:52:28,770
Stay right there! Don't move!
955
00:52:28,771 --> 00:52:29,904
Hold your fire.
956
00:52:36,583 --> 00:52:38,715
Dad?
957
00:52:41,555 --> 00:52:42,653
What?
958
00:52:43,821 --> 00:52:44,753
Mira?
959
00:52:44,754 --> 00:52:46,458
Mira.
960
00:52:46,459 --> 00:52:47,658
Leon?
961
00:52:49,662 --> 00:52:50,924
I'm sorry.
962
00:52:50,925 --> 00:52:52,695
I warned him about this.
963
00:52:52,696 --> 00:52:54,896
He told me everything. He's here to help.
964
00:52:58,968 --> 00:52:59,868
I don't understand.
965
00:53:00,607 --> 00:53:01,870
Why did you just let him go?
966
00:53:02,642 --> 00:53:04,642
'Cause you're all that matters to me, son.
967
00:53:05,777 --> 00:53:06,776
That's why.
968
00:53:07,515 --> 00:53:08,679
Son?
969
00:53:11,354 --> 00:53:12,419
He's your dad?
970
00:53:15,358 --> 00:53:17,820
- Why didn't you tell me? - Look, Chloe.
971
00:53:20,297 --> 00:53:20,955
I'm sorry.
972
00:53:22,761 --> 00:53:23,859
So, you're...
973
00:53:24,895 --> 00:53:27,631
- You're one of them. - No.
974
00:53:27,632 --> 00:53:30,601
No. Chloe. Chloe!
975
00:53:30,602 --> 00:53:32,604
It's all right, son. You did good.
976
00:53:33,937 --> 00:53:34,969
I'm proud of you.
977
00:53:36,280 --> 00:53:37,476
- You're safe. - Mira!
978
00:53:37,477 --> 00:53:38,445
Mira! Why are you here?
979
00:53:41,582 --> 00:53:43,647
My son is proof that the disparity
980
00:53:43,648 --> 00:53:46,552
between Genetics and Specials has gone too far.
981
00:53:47,984 --> 00:53:50,522
Tomorrow, we vote for Proposition 42,
982
00:53:50,523 --> 00:53:52,459
and then the healing can begin.
983
00:53:53,693 --> 00:53:55,825
Genetic unity for all!
984
00:53:57,059 --> 00:53:59,235
Senator. Se... Senator?
985
00:54:02,700 --> 00:54:03,701
Senator, over here!
986
00:54:04,374 --> 00:54:05,604
Just a moment of your time.
987
00:54:07,542 --> 00:54:10,740
Today, the Senate voted in favor of Proposition 42,
988
00:54:10,741 --> 00:54:14,040
which will enable postnatal improvements for all citizens.
989
00:54:14,041 --> 00:54:16,977
After last week's attack on the Family Planning Center,
990
00:54:16,978 --> 00:54:18,484
the Proposition 42,
991
00:54:18,485 --> 00:54:20,585
locally backed by Senator Kessler,
992
00:54:20,586 --> 00:54:22,983
was met with near-unanimous approval.
993
00:54:22,984 --> 00:54:25,755
Earlier, Senator Kessler and his security team
994
00:54:25,756 --> 00:54:28,494
appeared at the scene in the Family Planning Center.
995
00:54:28,495 --> 00:54:31,629
There, they managed to stop an Anti-Genetic Squad attack,
996
00:54:31,630 --> 00:54:32,828
saving many lives.
997
00:54:32,829 --> 00:54:34,027
Preparations for the new
998
00:54:34,028 --> 00:54:35,831
genetic treatments are underway.
999
00:54:35,832 --> 00:54:37,899
Starting today, Special citizens
1000
00:54:37,900 --> 00:54:40,066
will be transported to a new medical camp
1001
00:54:40,067 --> 00:54:41,738
established outside the city.
1002
00:54:41,739 --> 00:54:42,939
After the new treatments,
1003
00:54:42,940 --> 00:54:45,313
the Special District borders will be opened,
1004
00:54:45,314 --> 00:54:46,743
and the newly improved citizens
1005
00:54:46,744 --> 00:54:49,482
will be allowed to join the Genetic population,
1006
00:54:49,483 --> 00:54:51,715
creating, according to Senator Kessler,
1007
00:54:51,716 --> 00:54:54,048
a new, more unified future for all.
1008
00:55:08,031 --> 00:55:09,634
Special citizens, you are required
1009
00:55:09,635 --> 00:55:10,635
to follow directions to the designated
1010
00:55:10,636 --> 00:55:11,966
unloading zones.
1011
00:55:11,967 --> 00:55:14,035
Please remain calm and proceed in an orderly fashion.
1012
00:55:42,769 --> 00:55:44,504
You'll be staying here until we complete
1013
00:55:44,505 --> 00:55:45,704
the procedure, then you're...
1014
00:55:46,839 --> 00:55:48,509
free to do as you wish.
1015
00:55:49,039 --> 00:55:49,906
Chloe...
1016
00:55:52,878 --> 00:55:54,074
What happened to Chloe?
1017
00:55:54,075 --> 00:55:55,417
The girl I was with.
1018
00:55:56,046 --> 00:55:57,044
Where'd she go?
1019
00:55:57,045 --> 00:55:58,354
She ran away.
1020
00:55:59,115 --> 00:56:00,280
But we're looking for her.
1021
00:56:00,281 --> 00:56:03,084
And I promise I'll let you know as soon as we find her.
1022
00:56:04,461 --> 00:56:05,460
And Hughes?
1023
00:56:07,596 --> 00:56:09,860
You know he's the leader of the Anti-Genetics.
1024
00:56:11,864 --> 00:56:13,159
Why has he not been arrested?
1025
00:56:13,160 --> 00:56:16,097
Right now, you need to focus on yourself, son.
1026
00:56:20,169 --> 00:56:21,641
I let everybody down.
1027
00:56:23,205 --> 00:56:24,445
I want my suit back.
1028
00:56:24,446 --> 00:56:25,875
I... I need my suit back.
1029
00:56:25,876 --> 00:56:26,811
Where is it?
1030
00:56:27,880 --> 00:56:29,715
You don't need that suit anymore.
1031
00:56:30,916 --> 00:56:33,389
Now that I've found you, I am gonna cure you.
1032
00:56:38,088 --> 00:56:39,527
Just like you cured Mom?
1033
00:56:48,637 --> 00:56:49,603
Leonard.
1034
00:56:53,004 --> 00:56:55,004
I did what I thought was best...
1035
00:56:56,810 --> 00:56:58,073
to try and fix you.
1036
00:57:00,517 --> 00:57:01,516
I was wrong.
1037
00:57:03,014 --> 00:57:05,146
I shouldn't have listened to those idiot doctors.
1038
00:57:06,589 --> 00:57:08,753
Well, you were the one that
1039
00:57:08,754 --> 00:57:10,184
let them experiment.
1040
00:57:22,836 --> 00:57:23,901
I loved your mother.
1041
00:57:26,807 --> 00:57:27,905
So much.
1042
00:57:30,173 --> 00:57:31,447
So much.
1043
00:57:33,847 --> 00:57:34,879
And...
1044
00:57:38,016 --> 00:57:40,456
I made a terrible mistake.
1045
00:57:46,992 --> 00:57:47,925
She left you a letter.
1046
00:57:50,160 --> 00:57:53,733
And I was so afraid of what you would do...
1047
00:57:55,132 --> 00:57:56,670
that I never gave it to you.
1048
00:57:59,675 --> 00:58:00,872
And then you disappeared.
1049
00:58:22,291 --> 00:58:24,698
Dear Leon, this is your mother.
1050
00:58:25,261 --> 00:58:28,163
I'm happy to have a chance to see you and hold you.
1051
00:58:28,968 --> 00:58:31,166
Unfortunately, we have to part soon.
1052
00:58:31,938 --> 00:58:35,841
I believe you'll become a kind person, free and open.
1053
00:58:36,778 --> 00:58:39,778
The only thing I'm afraid of is that you'll hate your father
1054
00:58:39,779 --> 00:58:41,715
and your heart will become hardened.
1055
00:58:42,751 --> 00:58:44,717
Life can be cruel, son.
1056
00:58:44,718 --> 00:58:46,653
We have to learn to forgive,
1057
00:58:46,654 --> 00:58:48,788
no matter how difficult it might be.
1058
00:58:49,758 --> 00:58:53,055
After all, no matter what happens to us,
1059
00:58:53,056 --> 00:58:54,892
despite all of the mistakes,
1060
00:58:54,893 --> 00:58:56,961
family stays with you until the end.
1061
00:58:57,766 --> 00:58:59,567
We are all the same.
1062
00:58:59,568 --> 00:59:00,998
We are all equal.
1063
00:59:01,869 --> 00:59:02,901
I love you.
1064
00:59:10,614 --> 00:59:12,075
She wanted you to forgive me.
1065
00:59:27,158 --> 00:59:28,663
I'm gonna take care of him.
1066
00:59:30,700 --> 00:59:32,062
They won't stay here long.
1067
00:59:33,331 --> 00:59:36,099
Your father said they'd be given treatment as soon as possible.
1068
00:59:37,234 --> 00:59:39,134
Does anybody have some water?
1069
00:59:39,135 --> 00:59:42,809
And you will walk home on your own.
1070
00:59:46,749 --> 00:59:47,583
Chloe?
1071
00:59:53,118 --> 00:59:53,952
Chloe!
1072
00:59:55,824 --> 00:59:56,691
Chloe!
1073
01:00:01,960 --> 01:00:03,324
They told me you ran away.
1074
01:00:09,673 --> 01:00:13,806
Believe it or not, I missed you so much.
1075
01:00:19,980 --> 01:00:20,946
Me too.
1076
01:00:22,752 --> 01:00:23,651
Almost.
1077
01:00:25,049 --> 01:00:26,721
Come on.
1078
01:00:27,284 --> 01:00:28,755
Okay, you all right?
1079
01:00:28,756 --> 01:00:30,724
You know I'm all right. Why didn't you tell me?
1080
01:00:30,725 --> 01:00:32,693
Are you now one of them?
1081
01:00:32,694 --> 01:00:33,793
I don't know. I...
1082
01:00:36,359 --> 01:00:37,698
I'm one of you.
1083
01:00:42,266 --> 01:00:43,199
Mira.
1084
01:00:45,775 --> 01:00:47,103
Why did you warn my dad?
1085
01:00:48,072 --> 01:00:49,875
You could have been killed.
1086
01:00:49,876 --> 01:00:51,339
I had to do something.
1087
01:00:52,078 --> 01:00:53,209
Don't you see that...
1088
01:00:55,081 --> 01:00:56,850
he's the one behind all of this?
1089
01:00:57,314 --> 01:00:59,314
The gang, the attack on the Genetics.
1090
01:01:00,053 --> 01:01:03,021
Why would Kessler be behind all this?
1091
01:01:03,859 --> 01:01:06,255
Who stands to benefit the most from all of this?
1092
01:01:07,093 --> 01:01:07,927
Him.
1093
01:01:09,425 --> 01:01:11,930
His project is now supported by the Senate.
1094
01:01:11,931 --> 01:01:16,132
Yes, but his project is meant to save Specials' lives.
1095
01:01:16,133 --> 01:01:18,134
I mean, he found the cure.
1096
01:01:18,135 --> 01:01:19,872
Why would he support the gang
1097
01:01:19,873 --> 01:01:21,841
- that wants to kill the... - I don't know. I don't know.
1098
01:01:21,842 --> 01:01:22,743
I don't know.
1099
01:01:22,744 --> 01:01:23,844
Hey, Leon.
1100
01:01:24,308 --> 01:01:25,845
If Kessler's plan is real,
1101
01:01:25,846 --> 01:01:27,913
I won't be needing your service anymore.
1102
01:01:29,278 --> 01:01:31,016
I wouldn't be so sure, buddy.
1103
01:01:31,854 --> 01:01:33,249
There's something about this...
1104
01:01:33,988 --> 01:01:35,822
...that stinks like a dead rat.
1105
01:01:35,823 --> 01:01:39,122
You're gonna need more than a dead rat to prove it.
1106
01:01:39,123 --> 01:01:41,191
The lab, the lab.
1107
01:01:41,897 --> 01:01:42,795
The laboratory.
1108
01:01:42,796 --> 01:01:45,359
If... if I'm right about my dad,
1109
01:01:45,360 --> 01:01:48,362
then, uh, the answer is in the lab.
1110
01:01:48,363 --> 01:01:49,263
We just...
1111
01:01:49,264 --> 01:01:51,168
We need to find a way to get the proof.
1112
01:01:52,204 --> 01:01:53,236
The cam.
1113
01:01:56,813 --> 01:01:58,714
- What? - The cam.
1114
01:02:00,212 --> 01:02:03,916
Maybe you're not just a... an annoying little squirrel.
1115
01:02:03,917 --> 01:02:05,852
Shut up, old man.
1116
01:02:05,853 --> 01:02:06,686
Shh.
1117
01:02:06,687 --> 01:02:08,218
- Just leave it to me. - Okay, okay.
1118
01:02:08,957 --> 01:02:09,988
Buddy?
1119
01:02:09,989 --> 01:02:10,823
Yeah?
1120
01:02:11,960 --> 01:02:14,257
How's that camera working out for you?
1121
01:02:31,947 --> 01:02:33,276
You, come with us.
1122
01:02:35,148 --> 01:02:35,982
This one?
1123
01:02:36,578 --> 01:02:37,951
Yes. That one.
1124
01:02:38,987 --> 01:02:39,920
Move it!
1125
01:02:55,531 --> 01:02:57,002
Please lift your arm.
1126
01:02:57,003 --> 01:02:59,203
This will sting a little.
1127
01:03:14,286 --> 01:03:15,989
- You did good. - Thank you.
1128
01:03:17,058 --> 01:03:18,453
I knew it.
1129
01:03:19,390 --> 01:03:21,962
So that's what it's all about.
1130
01:03:24,461 --> 01:03:25,727
And how does it all work?
1131
01:03:27,266 --> 01:03:31,465
Honestly, I don't fully understand your plan, Frank.
1132
01:03:31,466 --> 01:03:32,467
I'll show you.
1133
01:03:33,877 --> 01:03:36,569
First, we extract the necessary biomaterial
1134
01:03:36,570 --> 01:03:38,043
from the donor's brain.
1135
01:03:38,044 --> 01:03:39,242
He won't feel a thing.
1136
01:03:39,243 --> 01:03:40,475
It's completely painless.
1137
01:03:47,649 --> 01:03:48,549
Almost.
1138
01:03:58,165 --> 01:03:58,999
Then...
1139
01:04:01,135 --> 01:04:02,870
We mix the biomaterial
1140
01:04:02,871 --> 01:04:05,500
with the variant of the gene modification.
1141
01:04:12,179 --> 01:04:14,508
The donor's untouched genome
1142
01:04:14,509 --> 01:04:18,985
binds with the genetic enhancement
1143
01:04:18,986 --> 01:04:19,921
and...
1144
01:04:22,024 --> 01:04:23,155
Voila!
1145
01:04:24,620 --> 01:04:26,323
We have the essence.
1146
01:04:27,458 --> 01:04:28,995
Which allows us to instill
1147
01:04:28,996 --> 01:04:30,997
any enhancement into any Genetic,
1148
01:04:30,998 --> 01:04:33,297
regardless of age, and without limit.
1149
01:04:34,597 --> 01:04:37,300
It's a goddamn miracle.
1150
01:04:37,301 --> 01:04:40,271
We've cracked the enigma of human evolution.
1151
01:04:43,077 --> 01:04:46,244
You promised the Senate you'd treat the Specials.
1152
01:04:46,708 --> 01:04:49,917
I hope we're not going to waste your miracle
1153
01:04:49,918 --> 01:04:51,381
on some human garbage.
1154
01:04:52,153 --> 01:04:54,648
Curing my son is all that matters to me.
1155
01:04:57,686 --> 01:05:00,522
As for the rest of them, there's nothing we can do.
1156
01:05:03,527 --> 01:05:07,264
Their genetic disposition prevents their evolution.
1157
01:05:07,265 --> 01:05:11,137
Harvesting them is the only humane solution.
1158
01:05:12,734 --> 01:05:13,909
It's the...
1159
01:05:15,308 --> 01:05:16,571
loving thing to do.
1160
01:05:19,147 --> 01:05:20,278
Great!
1161
01:05:21,578 --> 01:05:24,347
Because I've been waiting for some new additions
1162
01:05:24,348 --> 01:05:25,954
for quite a while.
1163
01:05:26,715 --> 01:05:28,418
Get this garbage out of here.
1164
01:05:53,014 --> 01:05:56,215
The necessary biomaterial from the donor's brain.
1165
01:05:57,086 --> 01:05:59,482
He won't feel a thing. It's completely painless.
1166
01:06:09,360 --> 01:06:11,625
- I'm sorry. - No, it's okay.
1167
01:06:11,626 --> 01:06:14,331
I'm so sorry. I didn't know. I had no idea.
1168
01:06:14,332 --> 01:06:15,564
Hey, hey.
1169
01:06:16,468 --> 01:06:19,271
I'm sorry.
1170
01:06:20,406 --> 01:06:21,304
- It's okay. - I'm sorry.
1171
01:06:21,305 --> 01:06:23,175
Mira, no, this is not your fault.
1172
01:06:23,176 --> 01:06:24,045
It's not your fault.
1173
01:06:29,514 --> 01:06:30,447
Listen.
1174
01:06:31,747 --> 01:06:33,318
The question is,
1175
01:06:34,816 --> 01:06:36,453
what are we gonna do about it?
1176
01:06:41,526 --> 01:06:43,625
So, what are we gonna do?
1177
01:06:50,337 --> 01:06:51,237
We fight!
1178
01:06:53,208 --> 01:06:54,437
- Fight? - With what?
1179
01:06:55,769 --> 01:06:57,671
With... with...
1180
01:06:57,672 --> 01:06:59,014
with anything we've got!
1181
01:06:59,709 --> 01:07:01,675
All we have to do is just...
1182
01:07:01,676 --> 01:07:04,249
just... just hold them off until the police come.
1183
01:07:04,250 --> 01:07:05,482
That's all we have to do.
1184
01:07:06,419 --> 01:07:07,813
It'll be a slaughter.
1185
01:07:07,814 --> 01:07:09,552
No, no.
1186
01:07:12,491 --> 01:07:14,227
That's what they want you to think.
1187
01:07:14,757 --> 01:07:15,690
All right?
1188
01:07:16,858 --> 01:07:18,527
That you're useless
1189
01:07:18,528 --> 01:07:20,266
and you're worthless.
1190
01:07:20,730 --> 01:07:22,136
It's not true!
1191
01:07:23,502 --> 01:07:24,402
It's that we're...
1192
01:07:27,803 --> 01:07:29,209
We're all one.
1193
01:07:30,872 --> 01:07:33,114
We're all equal.
1194
01:07:37,417 --> 01:07:40,384
I just need my damn suit.
1195
01:07:40,385 --> 01:07:41,551
I know where they keep it.
1196
01:07:42,719 --> 01:07:43,751
The storeroom.
1197
01:07:49,165 --> 01:07:50,494
- We're gonna fight. - We fight!
1198
01:07:51,266 --> 01:07:52,628
- Yeah. - We fight!
1199
01:07:53,763 --> 01:07:54,662
We fight!
1200
01:08:05,313 --> 01:08:06,840
Today is the day, Leonard.
1201
01:08:07,909 --> 01:08:09,776
First, I'm gonna cure you,
1202
01:08:09,777 --> 01:08:11,647
then the rest of the world.
1203
01:08:12,716 --> 01:08:15,519
- Ow! - Don't call me that.
1204
01:08:16,225 --> 01:08:17,652
Tell me, Dad.
1205
01:08:17,653 --> 01:08:21,261
Tell me, where exactly did you get this essence from, huh?
1206
01:08:22,429 --> 01:08:23,692
I know everything.
1207
01:08:25,300 --> 01:08:27,498
Your dealings with Hughes, the gang.
1208
01:08:28,402 --> 01:08:29,598
Killing all those innocent people
1209
01:08:29,599 --> 01:08:31,534
for your own pathetic ego!
1210
01:08:31,535 --> 01:08:33,404
Oh, it's so much more than that.
1211
01:08:33,405 --> 01:08:35,407
It's evolution, and you can't stop it.
1212
01:08:40,513 --> 01:08:41,842
I gotta ask you one question.
1213
01:08:42,515 --> 01:08:43,380
Why?
1214
01:08:43,381 --> 01:08:45,780
You were supposed to be born a Genetic!
1215
01:08:46,552 --> 01:08:48,254
You're not a Special.
1216
01:08:48,255 --> 01:08:49,751
You were always one of us.
1217
01:08:51,821 --> 01:08:53,755
With the Specials' untouched genome,
1218
01:08:54,593 --> 01:08:56,691
I can cure every illness,
1219
01:08:56,692 --> 01:08:58,165
every disability,
1220
01:08:58,166 --> 01:08:59,760
and we'll ascend to the next level
1221
01:08:59,761 --> 01:09:01,729
on the evolutionary ladder!
1222
01:09:01,730 --> 01:09:04,898
And it all starts with you, Leonard!
1223
01:09:06,341 --> 01:09:07,307
My only son.
1224
01:09:08,277 --> 01:09:10,805
You did all of this to help me?
1225
01:09:12,215 --> 01:09:13,313
To cure me?
1226
01:09:15,548 --> 01:09:16,745
There's only one thing, Dad.
1227
01:09:18,254 --> 01:09:19,517
I'm not the one who's sick.
1228
01:09:20,388 --> 01:09:21,321
You are.
1229
01:09:22,951 --> 01:09:23,917
Leonard...
1230
01:09:25,921 --> 01:09:27,260
Leonard!
1231
01:09:28,195 --> 01:09:30,329
Chloe, tell me you've got some more ammo!
1232
01:09:30,330 --> 01:09:32,200
Why? Did you use all of them up again?
1233
01:09:32,961 --> 01:09:34,367
You wouldn't get far without me.
1234
01:09:35,337 --> 01:09:37,270
- Okay, so I've got... - What you got?
1235
01:09:37,271 --> 01:09:39,734
- Two wings, here. - Okay.
1236
01:09:39,735 --> 01:09:42,209
Two wings, one spikes, two pollen, one roots.
1237
01:09:42,210 --> 01:09:43,309
Uh-huh.
1238
01:09:43,310 --> 01:09:45,279
I guess that's all. No, wait!
1239
01:09:48,614 --> 01:09:50,581
- One acid fruit. - One?
1240
01:09:51,353 --> 01:09:52,384
That's the last one.
1241
01:09:53,518 --> 01:09:55,619
Please use it wisely, Flower Man.
1242
01:09:56,688 --> 01:09:58,522
Time to show them some flower power.
1243
01:09:58,523 --> 01:09:59,392
Good luck.
1244
01:09:59,988 --> 01:10:01,724
Sector is clear.
1245
01:10:02,760 --> 01:10:03,891
Who are you?
1246
01:10:16,840 --> 01:10:19,741
Chloe, Hughes will be here any minute.
1247
01:10:19,742 --> 01:10:22,447
We gotta get this video to the cops as soon as possible.
1248
01:10:22,448 --> 01:10:23,382
- Okay. - Okay?
1249
01:10:25,651 --> 01:10:27,222
- Hurry, hurry, hurry! - Yeah, yeah, yeah...
1250
01:10:29,721 --> 01:10:31,522
Security breach detected.
1251
01:10:31,523 --> 01:10:33,393
Initiate full lockdown.
1252
01:10:34,055 --> 01:10:35,494
- Hurry up! - Got it!
1253
01:10:38,532 --> 01:10:39,530
Security breach detected.
1254
01:10:39,531 --> 01:10:41,829
No, I still need some time for the connection.
1255
01:10:41,830 --> 01:10:43,568
- How long do you need? - Five minutes.
1256
01:10:44,604 --> 01:10:45,502
Make it four.
1257
01:10:45,503 --> 01:10:46,236
Police dispatch.
1258
01:10:46,237 --> 01:10:47,934
Please upload your video.
1259
01:10:47,935 --> 01:10:48,870
Wait, Leon!
1260
01:10:51,380 --> 01:10:52,346
You'll need this.
1261
01:10:53,811 --> 01:10:54,645
Yeah.
1262
01:10:55,879 --> 01:10:57,647
- Security breach detected. - Okay.
1263
01:10:57,648 --> 01:10:59,418
Lock this door. Whatever happens,
1264
01:10:59,419 --> 01:11:00,617
do not unlock it.
1265
01:11:00,618 --> 01:11:01,882
Oh, Leon.
1266
01:11:01,883 --> 01:11:03,687
- What? - Be careful.
1267
01:11:05,757 --> 01:11:07,987
Oh, come on now. Get a room, you two.
1268
01:11:07,988 --> 01:11:08,956
Ew, gross!
1269
01:11:16,372 --> 01:11:17,898
Attention all residents.
1270
01:11:17,899 --> 01:11:21,066
For your safety, please remain in your assigned living areas.
1271
01:11:21,067 --> 01:11:23,574
A search will be conducted as we seek to locate
1272
01:11:23,575 --> 01:11:24,675
a dangerous individual.
1273
01:11:24,676 --> 01:11:26,676
Please be advised that providing shelter
1274
01:11:26,677 --> 01:11:28,447
or assistance to this individual
1275
01:11:28,448 --> 01:11:31,010
is a serious offense with severe consequences.
1276
01:11:31,011 --> 01:11:32,946
Your cooperation is mandatory.
1277
01:11:32,947 --> 01:11:33,882
Thank you.
1278
01:11:42,662 --> 01:11:43,694
Flower Man.
1279
01:11:44,663 --> 01:11:47,060
You're like a goddamn weed, you know that?
1280
01:11:47,799 --> 01:11:48,765
But don't worry.
1281
01:11:49,801 --> 01:11:52,801
I've got just the right tools to deal with you.
1282
01:11:52,802 --> 01:11:55,507
And I won't drag it out this time.
1283
01:11:55,508 --> 01:11:58,313
Oh, so you're gonna surrender right away, then?
1284
01:12:01,780 --> 01:12:03,911
Why don't I bury you right here?
1285
01:12:03,912 --> 01:12:04,814
Bring it.
1286
01:12:29,608 --> 01:12:32,005
This is team Alpha One requesting immediate support!
1287
01:12:32,006 --> 01:12:33,842
Situation not under control.
1288
01:12:33,843 --> 01:12:36,076
I repeat, situation not under control!
1289
01:13:20,925 --> 01:13:22,826
So, how are you feeling now?
1290
01:13:29,197 --> 01:13:30,405
Get it out!
1291
01:13:47,017 --> 01:13:49,952
Let's finish this, Flower Boy.
1292
01:13:53,562 --> 01:13:55,056
Where do you think you're going?
1293
01:13:58,796 --> 01:14:00,864
What's going on here?
1294
01:14:05,574 --> 01:14:06,771
Let her go.
1295
01:14:11,745 --> 01:14:13,778
Are you tired yet, creepy freak?
1296
01:14:30,463 --> 01:14:31,597
Are you okay, miss?
1297
01:14:31,598 --> 01:14:33,929
- Yeah, I'm fine. I'm fine. - Mira! Mira, Mira.
1298
01:14:33,930 --> 01:14:35,502
I'm fine. Tell her, tell her, tell her.
1299
01:14:35,503 --> 01:14:36,503
Confirm receipt. Checking.
1300
01:14:36,504 --> 01:14:37,370
Tell her.
1301
01:14:37,371 --> 01:14:38,868
We need you to come here now! Fast!
1302
01:14:38,869 --> 01:14:39,869
Stand by.
1303
01:14:39,870 --> 01:14:41,200
We're sending units to the premises.
1304
01:14:41,201 --> 01:14:42,036
Help us!
1305
01:14:55,283 --> 01:14:56,182
Missed!
1306
01:14:56,183 --> 01:14:57,590
Whoa!
1307
01:15:18,205 --> 01:15:20,746
What's that?
1308
01:15:21,243 --> 01:15:22,583
I can't hear you.
1309
01:15:23,146 --> 01:15:24,948
That's flower power.
1310
01:15:39,195 --> 01:15:40,634
It's flower power.
1311
01:15:53,781 --> 01:15:55,681
Attention, this is the police!
1312
01:15:55,682 --> 01:15:57,914
You are ordered to lower your weapons immediately
1313
01:15:57,915 --> 01:15:58,915
and stand down.
1314
01:15:58,916 --> 01:16:01,281
Any resistance will not be tolerated.
1315
01:16:02,284 --> 01:16:04,052
Okay, okay! Don't shoot!
1316
01:16:04,053 --> 01:16:05,286
Don't move! Stay back!
1317
01:16:05,287 --> 01:16:07,594
- We're not resisting. - Hey! Hands above your head!
1318
01:16:07,595 --> 01:16:09,321
Prepare to be taken into custody.
1319
01:16:09,322 --> 01:16:11,664
This camp is now under police control.
1320
01:16:11,665 --> 01:16:12,598
Okay, okay.
1321
01:16:12,599 --> 01:16:14,634
All units, green light!
1322
01:16:14,635 --> 01:16:16,163
Engage and secure the targets.
1323
01:16:16,164 --> 01:16:17,231
Let's end this.
1324
01:16:20,104 --> 01:16:21,740
Securing the room!
1325
01:16:21,741 --> 01:16:22,941
All clear.
1326
01:16:22,942 --> 01:16:25,778
Two casualties. No hostile activity detected.
1327
01:16:29,014 --> 01:16:31,113
What is this?
1328
01:16:45,393 --> 01:16:46,798
You're alive!
1329
01:16:46,799 --> 01:16:48,834
You... you did it! You're alive!
1330
01:16:50,101 --> 01:16:51,100
We did it.
1331
01:16:52,004 --> 01:16:54,906
Hey. Hey, hey. You okay?
1332
01:17:06,414 --> 01:17:08,017
You're gonna traumatize me,
1333
01:17:08,018 --> 01:17:09,118
you know that, huh?
1334
01:17:10,354 --> 01:17:12,219
Shocking new details have emerged
1335
01:17:12,220 --> 01:17:14,419
about last week's raid on a secret medical facility
1336
01:17:14,420 --> 01:17:15,687
outside the city,
1337
01:17:15,688 --> 01:17:18,357
where Senator Kessler orchestrated a gruesome plot
1338
01:17:18,358 --> 01:17:20,392
to harvest brain matter from Specials.
1339
01:17:20,393 --> 01:17:22,735
But at the center of this dramatic rescue was
1340
01:17:22,736 --> 01:17:25,705
an unnamed masked vigilante clad in mechanical armor,
1341
01:17:25,706 --> 01:17:27,432
who intervened to save lives.
1342
01:17:27,433 --> 01:17:29,236
Some have claimed that he may be
1343
01:17:29,237 --> 01:17:31,436
the estranged son of Senator Kessler,
1344
01:17:31,437 --> 01:17:33,978
but officials have denied these rumors.
1345
01:17:36,046 --> 01:17:37,684
This mysterious figure,
1346
01:17:37,685 --> 01:17:38,916
along with a group of Specials,
1347
01:17:38,917 --> 01:17:40,217
infiltrated the facility,
1348
01:17:40,218 --> 01:17:43,954
dismantling the operation and halting planned executions.
1349
01:17:43,955 --> 01:17:46,319
Their actions exposed Kessler's conspiracy
1350
01:17:46,320 --> 01:17:48,057
just as police arrived,
1351
01:17:48,058 --> 01:17:49,993
though the senator escaped capture.
1352
01:17:49,994 --> 01:17:53,161
In response, the government has repealed Proposition 42,
1353
01:17:53,162 --> 01:17:54,262
ending segregation policies...
1354
01:17:54,263 --> 01:17:56,802
You know, I used to make a great soup out of that.
1355
01:17:56,803 --> 01:17:57,736
- What, really? - Yeah, yeah, yeah.
1356
01:17:57,737 --> 01:17:58,870
- Can you teach me that? - Yeah, one day.
1357
01:17:58,871 --> 01:18:00,071
- Mira! - Hey!
1358
01:18:00,072 --> 01:18:02,005
- ...the search for Kessler... - Mira, hey!
1359
01:18:02,006 --> 01:18:04,469
...and the identity of the heroic masked vigilante
1360
01:18:04,470 --> 01:18:05,670
- remains unconfirmed. - How are you feeling?
1361
01:18:05,671 --> 01:18:08,045
- Stay with us for updates. - Hey, come here.
1362
01:18:08,850 --> 01:18:09,915
You're a...
1363
01:18:13,382 --> 01:18:15,117
- You know what? - What?
1364
01:18:17,351 --> 01:18:20,188
Oh, it's just... how I like to roll.
1365
01:18:20,189 --> 01:18:21,795
Guys, are you done there yet?
1366
01:18:22,391 --> 01:18:23,225
No!
1367
01:18:25,097 --> 01:18:26,194
You know what, I'm sorry,
1368
01:18:26,195 --> 01:18:28,229
- but we're going shopping. - No, Chloe.
1369
01:18:28,230 --> 01:18:30,231
- Let's go! - Chloe.
1370
01:18:30,232 --> 01:18:31,499
The circumstances around
1371
01:18:31,500 --> 01:18:34,466
Police Commander Hughes' demise are yet to be disclosed,
1372
01:18:34,467 --> 01:18:36,303
leaving many questions unanswered.
1373
01:18:36,304 --> 01:18:38,338
As the city is slowly recovering
1374
01:18:38,339 --> 01:18:40,406
after these shocking revelations,
1375
01:18:40,407 --> 01:18:42,947
the search for Senator Kessler intensifies.
1376
01:18:42,948 --> 01:18:44,784
We'll continue bringing you updates
1377
01:18:44,785 --> 01:18:45,885
on this developing story
1378
01:18:45,886 --> 01:18:48,414
as more information becomes available.
1379
01:18:48,415 --> 01:18:49,383
Stay tuned.
96727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.