All language subtitles for [SubtitleTools.com] 88.Minutes.2007.720p.BluRay.x264-DTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:12,400 88 minutes Sm00th3st@tehparadox.com 2 00:00:49,900 --> 00:00:53,400 I'm going to bed. You drink one glass of wine and you fall asleep. 3 00:00:53,700 --> 00:00:55,700 It was two... and I got my organic final tomorrow. 4 00:00:57,900 --> 00:01:00,900 You'll get your Master Ms. straight A student. 5 00:01:17,400 --> 00:01:21,400 Do you think it's an accident? Who would want to kill Princess Di? 6 00:01:21,700 --> 00:01:23,700 She's so young and so beautiful. 7 00:01:27,400 --> 00:01:29,400 I'm going to sleep. 8 00:01:45,900 --> 00:01:47,900 Joanie... Don't forget to feed kitty. 9 00:01:51,900 --> 00:01:55,400 Kitty kitty! Dinner time! 10 00:02:26,900 --> 00:02:28,900 Turn the music down! 11 00:02:39,400 --> 00:02:42,400 Kitty kitty! Dinner's ready. 12 00:08:48,981 --> 00:08:51,692 Oh, I've seen that outfit before. 13 00:08:52,109 --> 00:08:54,069 I can't remember when. 14 00:08:54,236 --> 00:08:56,864 - Last night. - Last night! 15 00:08:58,157 --> 00:08:59,783 These things do return. 16 00:08:59,867 --> 00:09:03,746 God, my head is still pounding like a drum. 17 00:09:03,871 --> 00:09:05,372 You party hard. 18 00:09:06,040 --> 00:09:08,792 Yeah, well, you don't look worse than I am. 19 00:09:09,043 --> 00:09:10,835 I didn't drink as much as you. 20 00:09:11,045 --> 00:09:12,796 History of my life, Sara. 21 00:09:13,380 --> 00:09:16,508 Psychiatrist by day, party animal by night. 22 00:09:16,717 --> 00:09:19,136 I thought you told me you weren't a lawyer. 23 00:09:19,344 --> 00:09:21,013 I'm not, yet. 24 00:09:23,933 --> 00:09:25,267 Excuse me. 25 00:09:26,517 --> 00:09:29,021 - Yeah. - Hey, Jack. It's Shelly. 26 00:09:29,354 --> 00:09:32,358 - I've been calling all morning. You OK? - I'm Ok. What's up? 27 00:09:32,440 --> 00:09:33,359 I was worried. 28 00:09:33,609 --> 00:09:36,111 You worry too much, Shelly. What's going on? 29 00:09:36,445 --> 00:09:38,781 Frank Parks is been calling. He needs to speak with you immediately. 30 00:09:38,989 --> 00:09:40,532 Pass him through. 31 00:09:42,993 --> 00:09:45,996 I had fun last night, Miss. Pollard. 32 00:09:46,372 --> 00:09:47,539 Me too. 33 00:09:47,831 --> 00:09:50,334 Thanks for the wine tasting, Dr. Gramm. 34 00:09:50,960 --> 00:09:51,919 Jack. 35 00:09:53,629 --> 00:09:56,298 Hey, Jack, I've got Frank Parks. Go ahead. 36 00:09:56,465 --> 00:09:58,383 - Hey, Frank. - Jack. 37 00:09:59,593 --> 00:10:00,969 We got another one. 38 00:10:01,219 --> 00:10:03,055 Oh, no. The same? 39 00:10:03,305 --> 00:10:04,181 Every detail. 40 00:10:04,974 --> 00:10:06,684 Right down to the lateral laceration. 41 00:10:10,312 --> 00:10:12,606 It's the Seattle slayer again. 42 00:10:12,898 --> 00:10:14,816 - Where are you now? - Look, Jack. 43 00:10:15,401 --> 00:10:16,819 There's a tape. 44 00:10:17,361 --> 00:10:18,821 You're gonna wanna see it. 45 00:10:20,489 --> 00:10:22,575 Jack, are you still there? 46 00:10:24,243 --> 00:10:25,494 Yeah. 47 00:10:30,583 --> 00:10:32,418 Meet me at my office, okay? 48 00:10:32,585 --> 00:10:34,085 Sure, Jack. 49 00:10:56,650 --> 00:10:57,693 Where to? 50 00:10:57,902 --> 00:11:00,321 114 Western, please. Quickly. 51 00:11:07,578 --> 00:11:09,246 Welcome back, Seattle. 52 00:11:09,330 --> 00:11:12,333 We're continuing our interview with John Forster... 53 00:11:12,541 --> 00:11:15,920 who was convicted for the death of Janie Kay, nine years ago... 54 00:11:16,085 --> 00:11:20,257 based on the eyewitness testimony of her twin sister, Janie Kay. 55 00:11:20,549 --> 00:11:23,677 John Forster was dated to die at midnight, at Walla Walla Penitentiary. 56 00:11:23,719 --> 00:11:25,429 - Do you mind changing it? - John Forster. 57 00:11:25,512 --> 00:11:27,222 What's your reaction to the State... 58 00:11:30,142 --> 00:11:31,142 Thank you. 59 00:11:54,400 --> 00:11:55,735 Congratulations! 60 00:11:57,320 --> 00:11:58,695 For what? 61 00:11:58,863 --> 00:12:02,116 I was referring to the hottie that you left with the party last night. 62 00:12:02,200 --> 00:12:03,618 She was a quite piece of ass. 63 00:12:03,659 --> 00:12:06,412 - Remember her name? - Yes, I do. 64 00:12:06,621 --> 00:12:07,955 Sara Pollard. 65 00:12:08,247 --> 00:12:11,416 Is that a cut on your nose? You didn't have that before I left. 66 00:12:11,666 --> 00:12:14,170 I fell out of the bed. FBI get here yet? 67 00:12:14,253 --> 00:12:17,214 - Yeah, 2 minutes in the conference room. - Okay. 68 00:12:17,421 --> 00:12:19,091 Any calls? 69 00:12:19,300 --> 00:12:21,344 New York Times, Wall St. Journal Times, Newsweek. 70 00:12:21,427 --> 00:12:24,764 They all wanna know if you have a quote about Forster's pending execution. 71 00:12:24,847 --> 00:12:27,767 - What else is new? - Kim Cummings called twice. 72 00:12:27,850 --> 00:12:30,436 - She was worried about you too. - Kim knows the scores. 73 00:12:30,686 --> 00:12:33,147 Apparently not. She's in your office. 74 00:12:33,772 --> 00:12:35,775 Jack Gramm Associates. 75 00:12:35,940 --> 00:12:38,902 I put those case reports you wanna me to grade at on your desk. 76 00:12:38,986 --> 00:12:42,824 I thought Lauren and Leeza showed real insight and ability. 77 00:12:43,032 --> 00:12:44,909 The others were pretty much working the math. 78 00:12:45,076 --> 00:12:46,118 Yeah. 79 00:12:49,789 --> 00:12:52,750 Don't you have Federal Agents waiting for you? 80 00:12:54,836 --> 00:12:55,670 Yeah. 81 00:12:55,711 --> 00:12:57,630 I'll see you in class. 82 00:12:57,796 --> 00:13:00,508 I'll take them trough today's work if you run late. 83 00:13:00,758 --> 00:13:02,009 Thanks. 84 00:13:02,218 --> 00:13:04,094 - Thank you, Kim. - Bye. 85 00:13:07,223 --> 00:13:10,267 Janie Keith came by to give you a present. 86 00:13:10,685 --> 00:13:12,019 Dr. Gramm. 87 00:13:12,061 --> 00:13:14,313 I'm sorry. I don't know if this is appropriate... 88 00:13:14,397 --> 00:13:15,815 I just wanted to... 89 00:13:16,232 --> 00:13:18,651 I just wanted to mark the day. 90 00:13:18,901 --> 00:13:20,027 Thank you, Janie. 91 00:13:20,236 --> 00:13:24,365 I'm glad that my sister Janie hasn't been forgotten. Thank you. 92 00:13:24,782 --> 00:13:27,743 For everything. You went out of your way. 93 00:13:28,743 --> 00:13:31,581 You are busy, so I'm just... I'm gonna get out of here. 94 00:13:31,664 --> 00:13:35,418 We did good, Janie. We did good. 95 00:13:35,543 --> 00:13:36,752 All right. 96 00:13:37,003 --> 00:13:38,212 Thanks. 97 00:13:42,592 --> 00:13:43,885 Can I help you? 98 00:13:44,177 --> 00:13:45,678 You are one of my students? 99 00:13:45,928 --> 00:13:47,180 Hi. 100 00:13:47,972 --> 00:13:49,223 - Jack. - Yeah. 101 00:13:49,432 --> 00:13:53,144 I'd like to introduce you to Jeremy Goober, with attorney general office. 102 00:13:53,603 --> 00:13:56,397 Jeremy is in charge of the Seattle slayer task force. 103 00:13:56,481 --> 00:14:00,401 Dr. Gramm, it's so good to meet you. This is a really big honor for me. 104 00:14:00,443 --> 00:14:01,736 Sorry about the... 105 00:14:01,944 --> 00:14:03,820 Oh, this is such a beautiful conference room too. 106 00:14:04,070 --> 00:14:06,532 And this special agent MacTire from the FBI. 107 00:14:06,741 --> 00:14:07,825 Dr. Gramm. 108 00:14:08,117 --> 00:14:10,036 Pleasure. Have a seat. 109 00:14:12,121 --> 00:14:13,498 Hey, big fellow? 110 00:14:13,748 --> 00:14:14,748 Yes. 111 00:14:16,416 --> 00:14:17,585 Jeremy. 112 00:14:19,170 --> 00:14:22,423 Seattle slayer task force. 113 00:14:22,464 --> 00:14:26,761 Well, okay. I'm sure you have a lot of questions. 114 00:14:27,469 --> 00:14:31,474 I'll do the best I can to answer them, but first I... 115 00:14:32,391 --> 00:14:36,687 No. First I think we should all have a cookie. 116 00:14:36,854 --> 00:14:41,901 These are from Janie Kay, whose sister, Janie was murdered by John Forster. 117 00:14:42,401 --> 00:14:44,820 - Jeremy? - Sure, thank you. 118 00:14:46,155 --> 00:14:49,367 - Frank? - No, thanks, Jack. 119 00:14:49,659 --> 00:14:50,868 No? 120 00:14:51,368 --> 00:14:52,829 Mr. MacTire? 121 00:14:54,664 --> 00:14:56,415 You are a good sport, Jeremy. 122 00:14:56,916 --> 00:14:59,377 A little milk maybe, what do you think? 123 00:15:03,339 --> 00:15:06,968 Shelley, we got milk, don't we? Bring in three glasses. 124 00:15:07,343 --> 00:15:08,844 Nothing for me, Jack. 125 00:15:09,512 --> 00:15:10,763 All right, make that two. 126 00:15:10,847 --> 00:15:12,348 No, make it three. 127 00:15:13,182 --> 00:15:15,017 Maybe you have a change of heart. 128 00:15:16,352 --> 00:15:18,104 So, let's see... 129 00:15:19,605 --> 00:15:21,022 I can assume... 130 00:15:21,524 --> 00:15:24,318 that last night crime scene... 131 00:15:24,360 --> 00:15:27,697 was very much like Forster's previous crime scene, right? 132 00:15:27,780 --> 00:15:30,074 - They totally match, yeah. - What totally matches? 133 00:15:31,868 --> 00:15:33,743 I have in here... 134 00:15:39,876 --> 00:15:42,503 - Halothane on the breath. - Subdued by Halothane. 135 00:15:42,712 --> 00:15:44,255 - Rape. - Yeah. 136 00:15:44,589 --> 00:15:46,632 The body was hung up side down. 137 00:15:46,716 --> 00:15:47,633 Yes. 138 00:15:47,800 --> 00:15:48,885 And... 139 00:15:51,721 --> 00:15:53,222 slit throat. 140 00:15:55,141 --> 00:15:57,727 - And where this takes us? - Looks like a copy cat. 141 00:15:58,853 --> 00:16:00,938 - It could be. Maybe - Could be? Maybe? 142 00:16:01,564 --> 00:16:04,275 - Maybe. - It's a stage scene. Maybe what? 143 00:16:04,484 --> 00:16:06,944 Maybe, and this might be far-fetched... 144 00:16:07,153 --> 00:16:10,072 but what if the perp worked with Forster... 145 00:16:10,281 --> 00:16:14,493 and these stage scenes were intended to throw some doubts on his guilty verdict? 146 00:16:14,827 --> 00:16:16,996 - Go with it. - Possibly providing him... 147 00:16:17,079 --> 00:16:20,541 with a stay of execution or even a new trial. 148 00:16:21,166 --> 00:16:24,378 Gold star, Jeremy. Big gold star. 149 00:16:24,587 --> 00:16:27,131 I mean, that's exactly what I think is happening here. 150 00:16:28,174 --> 00:16:30,551 No, I'm sticking with copy cat. 151 00:16:30,760 --> 00:16:33,221 Of course there is another possibility. 152 00:16:33,429 --> 00:16:35,348 - Yeah? - Forster is innocent. 153 00:16:35,598 --> 00:16:37,058 - Wrongly convicted. - No! 154 00:16:37,266 --> 00:16:38,892 The task force is aware... 155 00:16:39,101 --> 00:16:42,104 that your expert opinion was critical in convicting Forster. 156 00:16:42,313 --> 00:16:44,105 But then why he walked his first trial? 157 00:16:44,190 --> 00:16:45,483 Procedural error. 158 00:16:45,650 --> 00:16:48,692 Why is he never been tried in any of the other five pending murderers... 159 00:16:48,777 --> 00:16:50,738 that you've attributed to him? 160 00:16:51,779 --> 00:16:55,076 You realize that it is the dude of my office to ensure that an innocent man... 161 00:16:55,117 --> 00:16:58,121 is not executed tonight. You do understand that? 162 00:16:58,371 --> 00:17:02,666 Look, Jack. If you have any reconsideration of testimony... 163 00:17:02,916 --> 00:17:05,253 or anything new you wanna lay on the table... 164 00:17:05,460 --> 00:17:06,838 now it would be the time. 165 00:17:06,963 --> 00:17:08,546 Would you say it was fair to characterize... 166 00:17:08,631 --> 00:17:09,966 your attitude towards John Forster... 167 00:17:10,047 --> 00:17:14,303 - as a personal vendetta? - No we're being fair, yeah, sure. 168 00:17:14,594 --> 00:17:17,890 It's a personal vendetta. I have a personal vendetta against Ted Bundy... 169 00:17:18,141 --> 00:17:21,727 and Gacy and about 10 or 15 other serial murders... 170 00:17:21,936 --> 00:17:24,021 - that are on the streets right now. - Jack, please. 171 00:17:24,313 --> 00:17:25,354 That's helpful. 172 00:17:26,274 --> 00:17:28,692 There is one other issue that we need to address. 173 00:17:29,026 --> 00:17:30,403 Milk maid. 174 00:17:47,044 --> 00:17:48,546 What's going on here? 175 00:17:48,838 --> 00:17:51,716 Do you know a woman named Dale Morris? 176 00:17:52,133 --> 00:17:53,342 Yes. 177 00:17:53,800 --> 00:17:55,052 How? 178 00:17:55,553 --> 00:17:58,514 - She's a student of mine. - She's just a student of yours? 179 00:17:59,515 --> 00:18:02,768 Dr. Gramm, we're federal agency here. You don't wanna be lying here. 180 00:18:03,019 --> 00:18:06,481 - We had a relationship. - You've been very cryptic right now? 181 00:18:06,814 --> 00:18:10,860 He had a professional relationship, not a sexual relationship. 182 00:18:11,527 --> 00:18:14,614 About a year ago her father died. She was very troubled. 183 00:18:14,864 --> 00:18:17,825 I treated her as psychiatrist. 184 00:18:18,117 --> 00:18:20,870 I don't sleep with my students, Mr. Goober. 185 00:18:21,120 --> 00:18:23,331 Neither I sleep with my patients. 186 00:18:24,415 --> 00:18:28,628 Now what does this have to do with anything? Anyway. 187 00:18:28,711 --> 00:18:30,379 Jack. 188 00:18:30,797 --> 00:18:33,216 Dale Morris was murdered last night. 189 00:18:33,466 --> 00:18:35,510 She's the third and latest victim. 190 00:18:38,887 --> 00:18:41,097 When was the last time you saw Dale? 191 00:18:42,391 --> 00:18:43,643 Oh... 192 00:18:44,308 --> 00:18:45,603 I saw... 193 00:18:50,191 --> 00:18:51,567 I saw her last night. 194 00:18:53,152 --> 00:18:56,572 To our impossibly difficult professor. 195 00:18:57,115 --> 00:18:59,283 We say thank you... 196 00:19:00,409 --> 00:19:02,703 for making our lives miserable. 197 00:19:03,454 --> 00:19:05,164 The pleasure is all mine. 198 00:19:16,923 --> 00:19:18,049 We're celebrating. 199 00:19:18,091 --> 00:19:20,260 You're celebrating Forster's pending execution? 200 00:19:21,260 --> 00:19:26,975 No, we're celebrating his conviction, not his execution. 201 00:19:27,558 --> 00:19:31,479 It was an overturn so we're happy about that. We worked hard on this case. 202 00:19:31,729 --> 00:19:34,606 We have a tape that was left on the crime scene. 203 00:19:36,342 --> 00:19:38,260 We're gonna play it for you now. 204 00:19:39,988 --> 00:19:43,283 This message is for Dr. Jack Gramm. 205 00:19:46,035 --> 00:19:48,204 You got the wrong man. 206 00:19:48,454 --> 00:19:49,831 Forster is innocent. 207 00:19:49,914 --> 00:19:52,291 Please, don't hurt me anymore. 208 00:19:52,500 --> 00:19:54,711 Don't hurt me anymore. 209 00:19:56,004 --> 00:19:58,088 You gonna let me go, right? 210 00:20:00,091 --> 00:20:03,344 You said you'd let me go. I've read what you wanted me to read and... 211 00:20:14,230 --> 00:20:17,775 Jack, it goes like that for about an hour, before she dies. 212 00:20:17,983 --> 00:20:21,112 Why do you think she was reading you that message, Dr. Gramm? 213 00:20:27,869 --> 00:20:29,078 Dr. Gramm? 214 00:20:29,496 --> 00:20:30,872 Dr. Gramm? 215 00:20:31,164 --> 00:20:32,791 In Dr. Gramm own words... 216 00:20:32,874 --> 00:20:35,126 he analyzes a mental puzzle. 217 00:20:35,376 --> 00:20:38,171 So they're no actual tangible pieces per se. 218 00:20:38,880 --> 00:20:40,882 He made a guess based on what happened to Kate. 219 00:20:40,965 --> 00:20:44,635 A guess based on his intuition, a personal bias, ego. 220 00:20:44,844 --> 00:20:48,389 And he sold that fiction lock, stock and barrel to the jury. 221 00:20:51,058 --> 00:20:52,644 What is it? 222 00:20:59,150 --> 00:21:01,653 The girl that was killed last night... 223 00:21:02,153 --> 00:21:04,654 - was Dale Morris. - Dale? 224 00:21:06,991 --> 00:21:08,117 Oh, my God. 225 00:21:09,661 --> 00:21:12,122 Okay, let's see... 226 00:21:12,454 --> 00:21:15,500 We have our investigators coordinated with the FBI... 227 00:21:15,708 --> 00:21:20,963 I wanna know everything Dale Morris did on the last 24 hours. 228 00:21:21,172 --> 00:21:23,341 I wanna know where she went, who she talked to. 229 00:21:23,550 --> 00:21:26,219 Can you please have Dr. Gramm's car ready, please. Thank you. 230 00:21:28,555 --> 00:21:30,223 Thank you, Shelley. 231 00:21:30,557 --> 00:21:31,766 For what? 232 00:21:33,226 --> 00:21:36,271 - I don't know. For everything. - I hate when you do this, Jack. 233 00:21:36,479 --> 00:21:39,023 Every time you o this, I think you gonna end up dead. 234 00:21:41,568 --> 00:21:43,862 Just don't ask me to marry you again. 235 00:21:43,987 --> 00:21:45,738 Why not? We're perfect for each other. 236 00:21:45,822 --> 00:21:49,826 Yeah, yeah. Except that I'm gay and you're commitment phobe. 237 00:21:50,034 --> 00:21:52,036 That's why we're perfect. 238 00:21:53,955 --> 00:21:55,623 Thanks, baby. 239 00:21:58,126 --> 00:22:01,463 Dr. Gramm is a world known expert in forensic psychiatry. 240 00:22:01,754 --> 00:22:04,382 What is forensic psychiatry? 241 00:22:05,341 --> 00:22:07,885 I mean, is not the same profession that destroyed MacMorton's life... 242 00:22:07,969 --> 00:22:10,805 by conjuring up images of child molestation? 243 00:22:11,014 --> 00:22:14,308 None of the charges were ever proved. And the accused, though innocent... 244 00:22:14,517 --> 00:22:15,643 was public crucified. 245 00:22:40,794 --> 00:22:42,962 Jack, look. Look at the kite. 246 00:22:45,965 --> 00:22:47,467 Jack, look at me. 247 00:23:53,643 --> 00:23:54,811 Yeah? 248 00:23:55,687 --> 00:23:57,188 Hello? 249 00:23:59,691 --> 00:24:01,359 Hello? 250 00:24:01,442 --> 00:24:03,862 You have 88 minutes to live. 251 00:24:03,903 --> 00:24:04,779 What? 252 00:24:04,863 --> 00:24:07,240 You know how long 88 minutes can be, don't you? 253 00:24:07,323 --> 00:24:09,659 - That's 11:45 am. - Who is this? 254 00:24:09,868 --> 00:24:11,661 - Tic-tac. - Who the hell is this? 255 00:24:11,870 --> 00:24:13,288 Tic-tac. 256 00:24:14,372 --> 00:24:15,874 What were you saying? 257 00:24:31,347 --> 00:24:33,600 - Jack Gramm Associates. - Shelley? 258 00:24:33,766 --> 00:24:36,060 I want you to set a trap and and a trace on my cell. 259 00:24:36,227 --> 00:24:36,978 What's going on? 260 00:24:37,061 --> 00:24:40,190 I want you to contact a wireless carrier... 261 00:24:40,273 --> 00:24:42,775 and have them find out who made that last phone call to me. 262 00:24:42,942 --> 00:24:44,819 - Jack, I could be more helpful if... - Just do it. 263 00:24:45,278 --> 00:24:46,404 Just do it. I need it, all right? 264 00:24:46,488 --> 00:24:48,490 And call me when you get it. 265 00:24:49,574 --> 00:24:54,412 John Forster was an Eagle Scout, which counts for his facility with ropes. 266 00:24:54,621 --> 00:24:56,831 He also worked in a veterinary office... 267 00:24:57,040 --> 00:25:00,210 where he had experience using the animal tranquilizer Halothane... 268 00:25:00,418 --> 00:25:01,961 witch he's used to subdue his victims. 269 00:25:02,045 --> 00:25:06,716 Halothane. Sorry, I'm late again. Thank you, Kim. 270 00:25:07,467 --> 00:25:11,554 I see that the size of our class is dwindling once again. 271 00:25:11,638 --> 00:25:13,848 It could be because you keep booting everyone. 272 00:25:14,098 --> 00:25:16,976 My favorite student, Mike Stempt. 273 00:25:19,103 --> 00:25:24,484 Okay. The legal distinction between sanity and insanity rests upon what? 274 00:25:24,734 --> 00:25:27,821 - Free will. - The concept of the free will. 275 00:25:28,113 --> 00:25:31,074 And what is the most important thing... 276 00:25:31,241 --> 00:25:33,576 one should remember when entering a court-room? 277 00:25:33,827 --> 00:25:37,789 That insanity it's a legal concept. It's not a medical or psychiatric term. 278 00:25:37,872 --> 00:25:40,041 But despite the fact that insanity is a legal concept... 279 00:25:40,125 --> 00:25:41,751 it doesn't mean that someone is not sick. 280 00:25:41,793 --> 00:25:42,794 Yes, Lauren. 281 00:25:43,253 --> 00:25:46,131 Of all the serial killers that I've interviewed and studied... 282 00:25:46,214 --> 00:25:50,260 witch include our boy Bundy, Dahmer, Gacy... 283 00:25:50,301 --> 00:25:52,762 none of them was legally insane. 284 00:25:53,138 --> 00:25:54,889 This is not saying that they were normal. 285 00:25:55,098 --> 00:25:56,808 I could argue that they couldn't help themselves... 286 00:25:56,891 --> 00:25:58,433 precisely because of their mental disorder. 287 00:25:58,476 --> 00:26:00,770 Well, if you wanna argue, Mike... 288 00:26:00,979 --> 00:26:02,772 school of law is across campus. 289 00:26:02,856 --> 00:26:04,399 Come on, Dr. Gramm. 290 00:26:04,606 --> 00:26:07,777 It's ingenuous to pretend that our presentations are not arguments. 291 00:26:08,069 --> 00:26:10,154 We create a narrative of the crime and the criminal. 292 00:26:10,238 --> 00:26:12,991 Narrative is based on facts. Based on logic. 293 00:26:13,241 --> 00:26:16,369 We don't walk into a court-room and advocate set scenes, do we? 294 00:26:16,828 --> 00:26:20,790 We don't take sides. We check our views at the door. 295 00:26:21,166 --> 00:26:23,334 You mean you want us to pretend we don't have an opinion? 296 00:26:23,418 --> 00:26:26,129 We have opinions, Lauren, but we just keep them to ourselves. 297 00:26:26,337 --> 00:26:28,506 Share them with your dog, if you have to. 298 00:26:28,715 --> 00:26:31,009 Not with your parrot, because it talks back. 299 00:26:31,843 --> 00:26:35,013 It is that kind of logic that's gonna get you in a law school across campus. 300 00:26:35,096 --> 00:26:36,389 I've been there. I've done that. 301 00:26:36,639 --> 00:26:38,600 Well, my condolences. 302 00:26:39,933 --> 00:26:41,853 So, where is... 303 00:26:42,103 --> 00:26:45,190 Dale Morris? She's absent. I don't see her. 304 00:26:47,984 --> 00:26:49,611 That's her first. 305 00:26:53,573 --> 00:26:55,033 I didn't take her for a quitter. 306 00:26:56,785 --> 00:27:00,955 Anyone who has her phone number, please, contact me after class. 307 00:27:04,918 --> 00:27:06,461 Okay. 308 00:27:07,378 --> 00:27:08,713 Excuse me. 309 00:27:11,549 --> 00:27:12,300 Shelley. 310 00:27:12,383 --> 00:27:16,638 Tick-Tack, doc. You have 83 minutes to live, Dr. Gramm. 311 00:27:18,056 --> 00:27:19,682 Tick-Tack, doc. 312 00:27:31,069 --> 00:27:32,987 So where was I? 313 00:27:33,196 --> 00:27:35,031 Bundy versus Forster. 314 00:27:35,240 --> 00:27:37,450 - What? - Bundy versus Forster. 315 00:27:38,618 --> 00:27:39,828 Thank you, Lauren. 316 00:27:43,206 --> 00:27:44,165 You're welcome. 317 00:27:46,918 --> 00:27:51,548 What we're gonna explore today is the similarities and dissimilarities... 318 00:27:51,756 --> 00:27:56,970 say, from Ted Bundy's motives, let's compared them to John Forster's. 319 00:28:02,851 --> 00:28:04,894 Dr. Gramm, your phone is ringing. 320 00:28:12,277 --> 00:28:14,737 - Jack, are you there? - Shelley. What's going on? 321 00:28:14,779 --> 00:28:16,531 The call was made from a cell phone. 322 00:28:16,614 --> 00:28:18,700 One of those you buy and pay minutes for it. 323 00:28:18,992 --> 00:28:19,909 Registered to whom? 324 00:28:20,201 --> 00:28:23,037 - Look, I know you're in class, but... - Yes, who is registered to it? 325 00:28:25,457 --> 00:28:26,332 A Kate Gramm. 326 00:28:30,795 --> 00:28:33,673 Jack, it's a common name. It doesn't have to be your sister. 327 00:28:33,756 --> 00:28:34,716 It's just a coincidence. 328 00:28:36,885 --> 00:28:38,052 It's not a coincidence. 329 00:28:41,139 --> 00:28:44,017 - It's not a coincidence. - Jack, I'm loosing you. 330 00:28:44,267 --> 00:28:45,894 Shelley? Goddamn it! 331 00:28:46,519 --> 00:28:47,395 Shelley? 332 00:28:47,479 --> 00:28:50,356 Have you found out who my phone is registered to by now? 333 00:28:50,648 --> 00:28:54,110 Poor Kate. If it was Kate, you'd like to call her? 334 00:28:54,319 --> 00:28:56,738 I'm gonna find you, you here that, you son-of-a-bitch? 335 00:28:56,988 --> 00:28:59,449 You're barking up the wrong tree on this one. 336 00:28:59,657 --> 00:29:01,034 I'm gonna find you. 337 00:29:01,242 --> 00:29:03,369 She suffered for such a long time. 338 00:29:04,245 --> 00:29:06,122 You remember how long, don't you? 339 00:29:06,790 --> 00:29:08,625 You still feel guilty about her? 340 00:29:09,334 --> 00:29:12,337 You feel guilty about falsifying the evidence? 341 00:29:12,378 --> 00:29:14,589 For lying under oath? 342 00:29:14,798 --> 00:29:18,384 Tic-tac, doc. You have 79 minutes to live. 343 00:29:49,541 --> 00:29:51,543 Do you find this funny, Albert? 344 00:29:51,709 --> 00:29:53,545 Who were you calling on your phone? 345 00:29:55,046 --> 00:29:56,506 Let me see your phone. 346 00:29:56,881 --> 00:29:58,216 I was just... 347 00:29:58,466 --> 00:29:59,843 Let me see that goddamn it phone. 348 00:29:59,884 --> 00:30:01,344 I was just checking the Mariners score. 349 00:30:01,385 --> 00:30:03,513 - You were what? - I was checking the Mariners score. 350 00:30:03,763 --> 00:30:05,431 Okay, what is the score? 351 00:30:07,016 --> 00:30:08,017 The score. 352 00:30:08,308 --> 00:30:09,978 What's the damn score? 353 00:30:11,980 --> 00:30:14,481 It's 3 x 1 Mariners. B1. 354 00:30:48,433 --> 00:30:51,186 - Oh, my God, I can't believe it. - What does it mean? What's the problem? 355 00:30:51,269 --> 00:30:52,604 Look. 356 00:30:52,687 --> 00:30:53,563 What? 357 00:30:54,397 --> 00:30:55,481 What's going on here? 358 00:30:55,565 --> 00:30:58,443 It says that Dale Morris was murdered last night. 359 00:30:59,027 --> 00:31:01,738 - Is that true, Dr. Gramm? - Yeah. 360 00:31:02,029 --> 00:31:05,074 You knew it? You knew it and you didn't tell us? 361 00:31:05,283 --> 00:31:08,328 - You knew and asked for Dale's number? - Is it the slayer? 362 00:31:08,578 --> 00:31:10,455 - It could be. - It could be? 363 00:31:10,705 --> 00:31:12,832 Well, the police haven't released any information yet. 364 00:31:13,082 --> 00:31:15,460 - Are we all in danger? - I can't believe you didn't tell us. 365 00:31:15,668 --> 00:31:18,129 - Dr. Gramm? - Lynn Johnson. 366 00:31:18,296 --> 00:31:19,923 Someone just called a bomb threat. 367 00:31:20,131 --> 00:31:23,259 Everyone is to evacuate the building immediately. Thank you. 368 00:31:23,343 --> 00:31:25,512 Come on. Grab your stuff. 369 00:31:25,720 --> 00:31:28,348 I'll get your papers of presentation, Tom. 370 00:31:28,556 --> 00:31:30,266 I got the slides, Kim. 371 00:31:33,937 --> 00:31:38,358 All students, faculty and staff must evacuate the building. 372 00:31:38,441 --> 00:31:41,653 I repeat. Everyone must evacuate the building. 373 00:31:50,578 --> 00:31:54,916 All students, faculty and staff must evacuate the building. 374 00:31:55,166 --> 00:31:58,336 I repeat. Everyone must evacuate the building. 375 00:32:01,798 --> 00:32:04,676 Please, remain calm e do not run. 376 00:32:04,759 --> 00:32:07,679 Proceed to the door to the end of the campus. 377 00:32:08,179 --> 00:32:11,349 I repeat. We must evacuate the building. 378 00:32:12,475 --> 00:32:15,311 Jack? What are you doing? Get going. 379 00:32:16,855 --> 00:32:21,860 All students, faculty and staff must evacuate the building. 380 00:32:22,735 --> 00:32:24,779 What was that on the screen? 381 00:32:25,363 --> 00:32:29,200 Some student playing a joke or something. 382 00:32:29,701 --> 00:32:32,996 You of all people know that it breaks school laws to proceed by a threat... 383 00:32:33,037 --> 00:32:36,166 you need to report this to the campus security immediately. 384 00:32:36,332 --> 00:32:40,211 Carol. I get threat like this, three or four times a year. 385 00:32:40,295 --> 00:32:43,256 Your incredible arrogance will slap the shit of you, Jack. 386 00:32:43,423 --> 00:32:45,842 I wish you'd disclosure your true feelings about me... 387 00:32:45,884 --> 00:32:47,260 before we became such good friends. 388 00:32:47,469 --> 00:32:50,013 Maybe you should stop hiding behind your assessments about other people... 389 00:32:50,096 --> 00:32:51,139 and start assessing yourself... 390 00:32:51,222 --> 00:32:53,183 cause you need to get over your past and go on with your life... 391 00:32:53,224 --> 00:32:55,143 cause what you're living isn't one. 392 00:32:55,310 --> 00:32:57,437 It is not what you tell your patients? 393 00:32:58,646 --> 00:33:00,565 - Gum? - Thank you. 394 00:33:00,899 --> 00:33:03,234 I'll call campus security and let them know you're on your way. 395 00:33:03,318 --> 00:33:05,737 Where did you go last night? When you left the bar. 396 00:33:08,323 --> 00:33:09,365 Home. 397 00:33:09,783 --> 00:33:11,493 Were you alone? 398 00:33:12,285 --> 00:33:14,204 Screw you. 399 00:33:32,722 --> 00:33:34,265 Roger. We're on it. 400 00:33:45,068 --> 00:33:45,652 Yeah. 401 00:33:45,902 --> 00:33:48,363 The press got a hold of Dale's name. It's all over the news. 402 00:33:48,904 --> 00:33:50,448 Yeah, I know that. 403 00:33:51,699 --> 00:33:55,203 And Forster's attorney is going to the court and try a stay. 404 00:33:55,620 --> 00:33:57,664 A stay? On what grounds? 405 00:33:57,956 --> 00:33:59,290 They're claiming that these... 406 00:33:59,374 --> 00:34:01,918 murders prove that the real killer have never been brought to justice. 407 00:34:02,168 --> 00:34:05,213 Nonsense. They're just trying to buy time. They're desperate. 408 00:34:05,463 --> 00:34:08,967 They're also claiming that you falsify testimony and concealed evidences. 409 00:34:09,175 --> 00:34:11,594 Well, that's old news. Goddamn it. 410 00:34:12,427 --> 00:34:14,389 Who is that guy? 411 00:34:17,516 --> 00:34:20,936 What about Dale Morris? Did we find anymore of her? 412 00:34:21,104 --> 00:34:24,481 She was murdered in her apartment... 413 00:34:24,565 --> 00:34:26,442 between the hours of two and six am. 414 00:34:26,650 --> 00:34:28,153 - Any sign of force entry? - No. 415 00:34:28,485 --> 00:34:32,114 Does Forester still have that legion of group visiting him on prison? 416 00:34:32,739 --> 00:34:35,159 He's like a goddamn rock star. Website and all. 417 00:34:35,409 --> 00:34:38,288 I want you to pull a background check on all my students... 418 00:34:38,496 --> 00:34:40,038 and get back to me. 419 00:34:41,875 --> 00:34:42,625 Damn. 420 00:34:46,378 --> 00:34:47,380 Oh, no. 421 00:35:30,547 --> 00:35:31,882 Okay. 422 00:36:30,065 --> 00:36:32,402 Kim? What are you doing here? 423 00:36:32,485 --> 00:36:34,237 I'm getting my car, it's parked here... 424 00:36:34,320 --> 00:36:36,531 like it's every day I come to the campus. 425 00:36:37,614 --> 00:36:41,744 That was really horrible. Just horrible what you did in class... 426 00:36:41,828 --> 00:36:44,080 - it's was little low for you. - I was looking for potential suspects. 427 00:36:44,288 --> 00:36:47,417 That's what I was doing. What did you do after you left the party last night? 428 00:36:47,625 --> 00:36:50,545 I didn't end up drunk in bed with an stranger like you. 429 00:36:50,795 --> 00:36:54,632 You left the party with Dale Morris, the girl that was murdered, didn't you? 430 00:36:55,632 --> 00:36:58,678 - Yes, I did. - So what did you do? Where did you go? 431 00:36:59,554 --> 00:37:02,098 You're not seriously considering... 432 00:37:03,433 --> 00:37:04,391 Where did you go? 433 00:37:04,641 --> 00:37:07,228 We went to the Hickory Stick. We had a drink, two drinks. 434 00:37:07,770 --> 00:37:10,230 - And then? - And then I went home alone. 435 00:37:11,107 --> 00:37:14,569 - You have anyone that can verify that? - No. No-one can verify it. 436 00:37:14,736 --> 00:37:16,196 Come on. I've been your teaching assistant for two years. 437 00:37:16,279 --> 00:37:19,239 I'm your friend. I'm here to help you, if you let me. 438 00:37:19,324 --> 00:37:20,784 Follow me. 439 00:37:22,370 --> 00:37:24,080 Follow me. 440 00:37:27,875 --> 00:37:29,335 Who did that? 441 00:37:30,628 --> 00:37:32,005 What does it mean? 442 00:37:32,088 --> 00:37:34,090 According to a anonymous phone call... 443 00:37:34,172 --> 00:37:37,218 that means I have 72 minutes left to live. 444 00:37:37,427 --> 00:37:39,595 Can I borrow your cell phone? 445 00:37:39,804 --> 00:37:41,264 I've broke mine. 446 00:37:42,390 --> 00:37:43,474 These are my car keys. 447 00:37:43,558 --> 00:37:46,019 Can you take that around front and meet me there in ten minutes? 448 00:37:46,102 --> 00:37:49,272 - I have to go to the campus security. - Okay. 449 00:37:49,355 --> 00:37:51,149 Call me on my Blackberry if you run late. 450 00:37:51,690 --> 00:37:52,608 Okay. 451 00:37:54,360 --> 00:37:57,822 Shelley. You gonna have to reach me on Kim's cell phone. 452 00:37:58,031 --> 00:37:58,864 What happened to yours? 453 00:37:58,948 --> 00:38:00,742 - I broke it. - What? 454 00:38:00,908 --> 00:38:02,159 You have her number, don't you? 455 00:38:02,534 --> 00:38:03,286 Yeah, I do. 456 00:38:03,369 --> 00:38:08,291 Listen, just forward all the calls, okay, to Kim's cell. 457 00:38:09,208 --> 00:38:10,501 Please, thanks. 458 00:38:10,793 --> 00:38:12,253 Dr. Gramm. 459 00:38:12,837 --> 00:38:13,671 Hey, Mike. 460 00:38:15,715 --> 00:38:18,343 Everyone is pretty upset about Dale. 461 00:38:18,509 --> 00:38:22,388 Yeah, well, that's understandable. Considering the circumstances. 462 00:38:22,846 --> 00:38:24,681 I have a question about John Forster. 463 00:38:24,974 --> 00:38:26,684 Yeah? What? 464 00:38:27,352 --> 00:38:31,064 Well, I've been going through the trial transcripts in Kate's history... 465 00:38:31,272 --> 00:38:32,732 Why would you do that? 466 00:38:32,815 --> 00:38:36,611 To understand your process better. How you come to your conclusions. 467 00:38:37,695 --> 00:38:38,654 And? 468 00:38:39,404 --> 00:38:40,657 What? 469 00:38:41,908 --> 00:38:44,577 Is it possible that Forster is innocent? 470 00:38:44,661 --> 00:38:45,578 No. 471 00:38:45,995 --> 00:38:47,997 You won't even consider the possibility? 472 00:38:48,081 --> 00:38:49,040 Nope. 473 00:38:49,248 --> 00:38:53,002 You're completely convinced the scenario you put together is the only one? 474 00:38:53,169 --> 00:38:55,755 First of all, I didn't put together a scenario. 475 00:38:56,214 --> 00:38:58,549 I recreated the crime scene. Second... 476 00:38:58,758 --> 00:39:00,927 I didn't convict Forster. A jury did. 477 00:39:01,010 --> 00:39:02,595 But the evidence was circumstantial. 478 00:39:02,679 --> 00:39:04,472 No DNA, no murder weapon. 479 00:39:04,639 --> 00:39:08,142 Nothing directly linking Forster to the crime, except your narrative... 480 00:39:08,309 --> 00:39:10,895 - and Janie Kay's testimony. - What's your point? 481 00:39:11,521 --> 00:39:13,481 Just that your testimony was very convincing. 482 00:39:13,773 --> 00:39:15,400 That's my job. 483 00:39:15,441 --> 00:39:17,151 To be convincing. 484 00:39:19,445 --> 00:39:21,447 I thought it was to be right. 485 00:39:34,210 --> 00:39:35,753 Help! 486 00:39:37,380 --> 00:39:39,382 Somebody, please! 487 00:39:43,469 --> 00:39:44,595 Help! 488 00:39:44,846 --> 00:39:46,139 Help! 489 00:39:50,518 --> 00:39:51,602 - Lauren. - Dr. Gramm. 490 00:39:51,644 --> 00:39:52,603 What happened to you? 491 00:39:52,645 --> 00:39:54,439 He's wearing a leather jacket. He's out there. 492 00:39:54,647 --> 00:39:57,650 I bit his hand, it's bleeding. If his hand is bloody, you can get him. 493 00:39:57,734 --> 00:40:00,987 - You're okay? - Go get him now! I'm fine! 494 00:40:33,019 --> 00:40:35,313 - Watch my car! - It's a police action! 495 00:40:35,563 --> 00:40:36,481 There's been an assault. 496 00:40:36,522 --> 00:40:38,149 - I wanna see your hands. - Back off! 497 00:40:38,358 --> 00:40:39,901 - Roll the window down. - No! 498 00:40:40,068 --> 00:40:43,321 I'm a forensic psychiatric with the FBI. Here. 499 00:40:43,571 --> 00:40:45,114 Okay? Open the window now. 500 00:40:45,406 --> 00:40:47,784 - Yeah. - See? Well, roll down the window... 501 00:40:47,992 --> 00:40:50,787 and let me see your hands. Let me see your hands. 502 00:40:50,995 --> 00:40:53,331 If you have nothing to hide, you can show me. 503 00:40:53,373 --> 00:40:55,416 Look, I'm trying to go home. What? 504 00:40:56,542 --> 00:40:58,211 Okay, sorry. 505 00:41:04,801 --> 00:41:05,969 Excuse me. 506 00:41:06,052 --> 00:41:08,513 There's been an assault. I wanna see your hand. 507 00:41:15,770 --> 00:41:17,647 Okay. Be cool now! 508 00:41:18,982 --> 00:41:20,984 There's been an assault. I gotta check your hands. 509 00:41:21,234 --> 00:41:24,070 I'm a forensic psychiatric with the FBI. 510 00:41:40,461 --> 00:41:41,879 Sorry. 511 00:41:51,097 --> 00:41:52,098 I couldn't find him. 512 00:41:52,890 --> 00:41:54,058 Here. 513 00:41:55,143 --> 00:41:56,894 This is stupid. 514 00:41:57,687 --> 00:41:58,771 I'm so stupid. 515 00:41:58,855 --> 00:42:02,066 - How I could be so weak? Such a wimp. - It's not your fault. Come on. 516 00:42:02,150 --> 00:42:05,069 I can't believe I let him get away like that. I should've fought back more. 517 00:42:05,153 --> 00:42:07,405 Stop beating yourself up? What exactly happened? 518 00:42:07,614 --> 00:42:10,908 He came from behind. He put this rag over my mouth and I bit his hand. 519 00:42:10,992 --> 00:42:13,786 - The rag had an odor? - Something sweet... 520 00:42:14,954 --> 00:42:16,247 It's Halothane, right? 521 00:42:16,831 --> 00:42:18,583 - Yeah. - He's the one. 522 00:42:19,250 --> 00:42:20,209 Probably. 523 00:42:20,501 --> 00:42:22,045 I let Dale's murderer get away. 524 00:42:22,128 --> 00:42:24,547 Stop beating yourself up and tell me something. 525 00:42:24,631 --> 00:42:27,383 Tell me something. Could you identify him if you saw him again? 526 00:42:27,842 --> 00:42:30,261 He came from behind, I didn't see him. 527 00:42:33,139 --> 00:42:35,558 Let's go to the campus security, you'll tell the everything. 528 00:42:43,900 --> 00:42:45,109 Hello. 529 00:42:45,443 --> 00:42:47,403 This woman has just been attacked. 530 00:42:47,654 --> 00:42:49,155 Are you okay? 531 00:42:49,364 --> 00:42:50,490 I think so. 532 00:42:50,698 --> 00:42:52,033 What's your name? 533 00:42:53,201 --> 00:42:54,744 Lauren Douglas. 534 00:42:55,286 --> 00:42:56,454 And who are you? 535 00:42:56,663 --> 00:42:57,997 Jack Gramm. 536 00:42:58,539 --> 00:43:00,500 The famous Dr. Jack Gramm? 537 00:43:00,792 --> 00:43:02,502 Dean Johnson phoned and said you'd be coming in. 538 00:43:02,585 --> 00:43:05,713 Is there someone to interview Miss Douglas now, please? 539 00:43:06,506 --> 00:43:07,590 - Jimmy? - Yeah. 540 00:43:07,674 --> 00:43:09,884 - You wanna check out this girl? - Wait a minute. 541 00:43:10,301 --> 00:43:11,552 Right this way. 542 00:43:17,350 --> 00:43:18,977 What's going on here? 543 00:43:19,310 --> 00:43:21,562 The person who attacked her may still be on the campus. 544 00:43:21,646 --> 00:43:22,605 What the hell you guys doing? 545 00:43:22,689 --> 00:43:25,274 We got all these guys out on the bomb squad. 546 00:43:25,441 --> 00:43:27,902 Excuse me for one moment. It's a little crazy around here. 547 00:43:28,069 --> 00:43:30,697 Jimmy, get off the phone and interview Miss. Douglas, please. 548 00:43:30,947 --> 00:43:32,240 I'll be right there. 549 00:43:35,368 --> 00:43:36,619 Why won't you seat here? 550 00:43:40,039 --> 00:43:41,916 Okay, you okay? 551 00:43:44,877 --> 00:43:47,005 - Jack Gramm Associates. - Shelley? Get Frank... 552 00:43:47,046 --> 00:43:48,840 - and pass him through when you get him. - Okay. 553 00:43:48,881 --> 00:43:49,841 Okay, thank you. 554 00:43:50,883 --> 00:43:54,429 I don't want you going back to your apartment until the locks are changed. 555 00:43:55,054 --> 00:43:56,556 I don't have anywhere else to go. 556 00:43:58,558 --> 00:44:00,852 After you talk to the officer here... 557 00:44:01,311 --> 00:44:04,522 go back to my office. Shelley will find a place to stay. 558 00:44:04,564 --> 00:44:05,398 Okay. 559 00:44:05,606 --> 00:44:09,110 - Come on. It's gonna be all right. - Sorry for all the troubles I caused. 560 00:44:12,905 --> 00:44:14,699 Miss. Douglas. Right this way. 561 00:44:15,742 --> 00:44:17,909 - Right in here. - I'm sorry. 562 00:44:19,746 --> 00:44:22,498 - Yeah? - I left a word for Frank. 563 00:44:22,707 --> 00:44:25,126 Okay. There's been another incident. 564 00:44:25,376 --> 00:44:27,670 The Forster's case that's your thing, right? 565 00:44:27,920 --> 00:44:29,339 Wrong, it's not my thing. 566 00:44:29,797 --> 00:44:32,383 I saw your testimony on Court TV. 567 00:44:32,425 --> 00:44:33,468 is that right? 568 00:44:34,093 --> 00:44:35,053 Fill those out. 569 00:44:36,888 --> 00:44:39,724 Yeah, I follow the big crime cases. 570 00:44:39,932 --> 00:44:41,017 They fascinate me. 571 00:44:41,476 --> 00:44:44,187 When Dr. Jack Gramm takes the stand. 572 00:44:45,188 --> 00:44:46,856 You come up with things I didn't think off. 573 00:44:50,276 --> 00:44:54,238 - This here, this is just a job until... - till you pass the police entrance exam. 574 00:44:54,489 --> 00:44:56,407 See? How did you know that? 575 00:44:56,741 --> 00:44:57,909 Just a guess. 576 00:44:58,117 --> 00:44:59,409 That's the thing about you. 577 00:44:59,661 --> 00:45:01,704 You know how to put two plus two and you make it four. 578 00:45:02,288 --> 00:45:03,206 Or five. 579 00:45:03,790 --> 00:45:05,583 Third time's a charm though. 580 00:45:05,792 --> 00:45:09,087 I'm not gonna be a campus cop to a bunch of snot nose rich kids. 581 00:45:09,295 --> 00:45:10,421 Especially these rich bitches... 582 00:45:10,505 --> 00:45:14,592 My car has been vandalized. The window was smashed. 583 00:45:14,926 --> 00:45:17,762 Did a number on the body. Look into it. 584 00:45:18,388 --> 00:45:19,681 Dr. Gramm? You got... 585 00:45:23,017 --> 00:45:24,519 Dr. Gramm? 586 00:45:28,815 --> 00:45:31,234 This is Johnny D'Franco, from campus security. 587 00:45:31,401 --> 00:45:33,569 Can you get me Dean Johnson? 588 00:45:34,153 --> 00:45:36,197 - Jack Gramm Associates. - Shelley? 589 00:45:36,322 --> 00:45:39,117 - Did you find Frank? - No, not yet. What the hell is going on? 590 00:45:39,367 --> 00:45:44,289 Well, I received a threaten phone call saying I have 88 minutes to live. 591 00:45:44,914 --> 00:45:47,417 11:45h this morning, and my time is up. 592 00:45:47,709 --> 00:45:49,836 Pull out my risk assessment file. 593 00:45:50,044 --> 00:45:52,255 Anybody rating "8" and above... 594 00:45:52,422 --> 00:45:54,799 I want you to cross reference against Forster. 595 00:45:55,550 --> 00:45:57,176 And when you find Frank... 596 00:45:57,385 --> 00:46:01,764 ask him if Sara Pollard or any of my students ever visited Forster in prison. 597 00:46:02,140 --> 00:46:03,933 Sara Pollard? 598 00:46:04,142 --> 00:46:06,894 She's the girl I met at the party last night. 599 00:46:08,271 --> 00:46:09,605 Call Warden Lee... 600 00:46:09,689 --> 00:46:12,066 and have him make a list of all the phone numbers... 601 00:46:12,358 --> 00:46:14,110 Forster called on the last 72 hours. 602 00:46:14,444 --> 00:46:15,820 Where should I fax the list? 603 00:46:16,738 --> 00:46:17,655 My apartment. 604 00:46:17,864 --> 00:46:19,991 And run a check on Kim. 605 00:46:21,826 --> 00:46:22,327 Kim? 606 00:46:23,661 --> 00:46:26,205 Yeah, just do it, okay? Hello. 607 00:46:26,873 --> 00:46:27,415 Jack. 608 00:46:28,458 --> 00:46:30,501 - Damn it. - The car is out front. 609 00:46:30,585 --> 00:46:32,337 - Drive Straight. - Good. 610 00:46:32,545 --> 00:46:33,963 You're okay? You look a little freaked out. 611 00:46:34,047 --> 00:46:34,964 Yeah. You have... 612 00:46:35,173 --> 00:46:37,008 - a battery for your phone? - Yeah, I do. 613 00:46:41,220 --> 00:46:43,014 - What the hell is this? - What are you doing? 614 00:46:43,222 --> 00:46:45,391 Goddamn it, what is this? 615 00:46:45,642 --> 00:46:46,851 What are you doing with a gun in your purse? 616 00:46:46,934 --> 00:46:48,561 Jesus, why don't you just announce to the world? 617 00:46:48,770 --> 00:46:50,813 I don't think they've heard you in English Department. 618 00:46:51,022 --> 00:46:52,774 - Why the gun, Kim? - For protection. 619 00:46:53,399 --> 00:46:56,027 - Where did you get it? - I have a permit. My dad is a cop. 620 00:46:56,569 --> 00:46:59,447 - Why you need a gun? - I don't. My dad thinks I do. 621 00:46:59,614 --> 00:47:00,823 Why? 622 00:47:00,907 --> 00:47:03,201 I have a crazy ex boyfriend, okay, Jack? 623 00:47:03,284 --> 00:47:04,577 Oh. Jesus. God. 624 00:47:04,827 --> 00:47:07,538 Yeah, I really know how to pick one or what? 625 00:47:07,580 --> 00:47:09,832 The judge said if he threats anyone he goes back to jail. 626 00:47:09,916 --> 00:47:12,251 Back to jail? What jail? 627 00:47:12,502 --> 00:47:15,254 Prison, actually. Walla Walla. 628 00:47:17,966 --> 00:47:19,717 That's where Forster is. 629 00:47:22,053 --> 00:47:22,971 Come on, let's go. 630 00:47:23,763 --> 00:47:25,640 Special Agent Parks. 631 00:47:25,807 --> 00:47:26,933 Frank, it's Jack. 632 00:47:27,058 --> 00:47:30,478 I'm at the university campus. We got a problem here. 633 00:47:30,561 --> 00:47:34,023 Someone attacked one of my students and tried to knock her out with Halothane. 634 00:47:34,273 --> 00:47:37,694 - That's the Seattle slayer. - I know, hold on. 635 00:47:37,944 --> 00:47:39,237 Give me a second. 636 00:47:40,363 --> 00:47:44,867 Yeah. There's a security guard on this campus, his name is D'Franco. 637 00:47:45,076 --> 00:47:47,036 I don't like him. He's suspicious. 638 00:47:47,287 --> 00:47:49,247 I want you to take him in for questioning, okay? 639 00:47:49,455 --> 00:47:52,083 Also get a warrant and search his place. 640 00:47:52,166 --> 00:47:53,251 Jesus Christ, Jack. 641 00:47:53,334 --> 00:47:56,087 You know I can't just get a warrant without sufficient grounds. 642 00:47:56,296 --> 00:47:58,298 Just get a warrant, Frank, come on. 643 00:47:58,381 --> 00:48:00,091 Do you think he is the slayer? 644 00:48:00,591 --> 00:48:03,553 - To link Forster on the outside? - It's possible. 645 00:48:03,803 --> 00:48:07,598 Listen, I checked the names that Shelley, of the students. 646 00:48:07,890 --> 00:48:11,602 And there's no record of Lauren Douglas, Kim Cummings or Sara Pollard... 647 00:48:11,811 --> 00:48:12,729 but you gonna love this. 648 00:48:12,979 --> 00:48:17,608 Mike Stempt visit Forster four times over the last six weeks. 649 00:48:18,109 --> 00:48:19,944 Mike Stempt. What was his reason? 650 00:48:20,361 --> 00:48:22,363 Research. He had written permission. 651 00:48:22,572 --> 00:48:24,616 No, no, no. I didn't give him any permission. 652 00:48:24,866 --> 00:48:26,284 Written or otherwise. 653 00:48:26,534 --> 00:48:29,704 Well, it's your signature, Jack. I got a copy right here. 654 00:48:30,955 --> 00:48:32,498 Hold on. That... Hold on a second. 655 00:48:32,749 --> 00:48:34,834 That ex boyfriend of yours. What is his name? 656 00:48:35,043 --> 00:48:36,461 Guy LaForge. 657 00:48:36,711 --> 00:48:39,380 Run a check on a parole named Guy LaForge. 658 00:48:39,589 --> 00:48:42,383 He served time at Walla Walla with Forster. 659 00:48:42,717 --> 00:48:45,219 And I'll call you back when I get to my apartment. 660 00:48:45,553 --> 00:48:46,971 All right. 661 00:48:48,640 --> 00:48:50,224 Do you think that D'Franco is working with Forster? 662 00:48:50,433 --> 00:48:51,726 Someone is. 663 00:48:51,893 --> 00:48:53,811 - I got Dean Johnson. - Yeah. 664 00:48:54,520 --> 00:48:56,439 They've found a backpack in your lecture hall. 665 00:48:56,814 --> 00:48:58,316 What? With a bomb in it? 666 00:48:58,775 --> 00:49:02,654 No. A photo, dynamite, and a time with a note addressed to you. 667 00:49:02,862 --> 00:49:03,780 What did it say? 668 00:49:03,988 --> 00:49:05,198 Tic-tac. 669 00:49:06,866 --> 00:49:07,909 What does it mean, Jack? 670 00:49:08,201 --> 00:49:09,786 I call you back. 671 00:49:34,686 --> 00:49:36,354 - You are okay? - Yeah. 672 00:49:36,604 --> 00:49:38,356 What the hell was that? 673 00:49:39,899 --> 00:49:42,068 That was someone trying to scare us. 674 00:49:42,235 --> 00:49:44,696 Who do you think would do something like that? huh? 675 00:49:45,655 --> 00:49:48,157 Does your boyfriend drive a motorcycle? 676 00:49:48,408 --> 00:49:49,701 Yeah. 677 00:49:49,909 --> 00:49:52,495 Except he's not my boyfriend anymore. 678 00:49:53,246 --> 00:49:53,997 Yeah. 679 00:49:54,247 --> 00:49:57,083 How does it feel to know you won't live through another night? 680 00:49:57,250 --> 00:49:58,418 56 minutes. 681 00:49:59,168 --> 00:50:00,712 Tic-tac, doc. 682 00:50:02,463 --> 00:50:03,673 Let's go. 683 00:50:51,554 --> 00:50:53,139 Guy LaForge. 684 00:50:53,598 --> 00:50:55,475 He isn't a boyfriend, is he? 685 00:50:57,477 --> 00:51:00,980 The only thing that got me out of Texas was my books marks. 686 00:51:02,106 --> 00:51:05,526 And when I left for college, I had that, but not much else. 687 00:51:05,610 --> 00:51:09,113 So I tried to fit in. I drank too much. 688 00:51:10,823 --> 00:51:12,367 Thought too little. 689 00:51:13,034 --> 00:51:14,786 And I met Guy. 690 00:51:18,331 --> 00:51:20,333 And he was this English... 691 00:51:20,875 --> 00:51:23,461 working class rock star wanna be. 692 00:51:23,544 --> 00:51:25,421 And I fell for him. 693 00:51:26,673 --> 00:51:28,508 And I married him... 694 00:51:28,591 --> 00:51:30,176 when I graduated. 695 00:51:31,678 --> 00:51:35,807 He didn't take to well to my aspirations for higher education. 696 00:51:36,265 --> 00:51:39,894 In fact he didn't really want me to leave the house. And when I disobeyed... 697 00:51:40,103 --> 00:51:43,022 he got filthy drunk and he beat me black and blue. 698 00:51:43,523 --> 00:51:45,858 That's when he got arrested and I divorced him. 699 00:51:46,109 --> 00:51:49,112 I've been trying to make up for lost time ever since. 700 00:51:54,534 --> 00:51:57,662 - You know, Forster is trying to kill me. - Forster is in prison. 701 00:51:57,954 --> 00:52:00,623 Yeah, I know. He's got someone on the outside trying to... 702 00:52:01,582 --> 00:52:03,209 to do the job. 703 00:52:06,337 --> 00:52:07,880 He's gonna kill me. 704 00:52:09,465 --> 00:52:11,384 If I don't get him first. 705 00:52:16,973 --> 00:52:19,517 Whoever is working with Forster must be close to you. 706 00:52:19,684 --> 00:52:23,062 - A friend even. - I don't have many friends. 707 00:52:23,271 --> 00:52:24,355 That's a plus. 708 00:52:24,439 --> 00:52:27,692 It's a real pleasure to look at everyone you know as your would be murderer. 709 00:52:27,900 --> 00:52:30,361 Paranoia is a normal state of mind, huh? 710 00:52:32,030 --> 00:52:33,114 Where is Errol? 711 00:52:33,197 --> 00:52:36,075 I don't know. I'm a temp. The agency sent me. 712 00:52:36,701 --> 00:52:38,202 Dr. Gramm? 713 00:52:38,661 --> 00:52:40,413 There's a package for you. 714 00:52:43,916 --> 00:52:45,418 How did you know my name? 715 00:52:45,585 --> 00:52:48,129 I don't. It was a question. 716 00:52:49,756 --> 00:52:50,923 Yeah. 717 00:52:51,799 --> 00:52:54,218 - There's no returning address on this? - No. 718 00:52:55,803 --> 00:52:57,221 Who delivered it? 719 00:52:57,430 --> 00:53:00,558 A carrier. But there was another person here at the same time... 720 00:53:00,725 --> 00:53:02,894 - Looking for you. - Who? 721 00:53:03,144 --> 00:53:05,396 - What was his name? - No, I didn't get it. 722 00:53:05,563 --> 00:53:07,940 When he walked in I was on the phone with the plumber. 723 00:53:08,024 --> 00:53:13,279 - He said he would be right back. - Okay. 724 00:53:13,363 --> 00:53:14,948 You wanna me pull the surveillance tapes? 725 00:53:15,031 --> 00:53:17,533 That shouldn't take more than an hour to get someone up here with the keys. 726 00:53:19,786 --> 00:53:21,496 - I don't have an hour. - No? 727 00:53:21,746 --> 00:53:26,542 Hey, you know, he was also wearing leathers. He had a motorcycle helmet. 728 00:53:26,751 --> 00:53:28,920 That's Guy. He was here. 729 00:53:30,546 --> 00:53:33,633 If he comes back, don't send him up to my apartment. 730 00:53:34,300 --> 00:53:35,551 Yeah. 731 00:53:36,427 --> 00:53:38,304 - Hi, Dr. Gramm. - Hi, Eva. 732 00:53:47,271 --> 00:53:49,440 How did Guy know we're going to be here? 733 00:53:49,649 --> 00:53:51,442 How does even know where you live? 734 00:53:51,734 --> 00:53:53,611 Oh, Walther P99. 735 00:53:53,820 --> 00:53:55,989 That would blow a hole through theory. 736 00:53:57,699 --> 00:53:59,951 What? I grew up around guns. 737 00:54:00,201 --> 00:54:03,454 Maybe he didn't know I was gonna be here, maybe that's why he showed up. 738 00:54:04,330 --> 00:54:07,417 I better find out where he went after the party last night. 739 00:54:08,668 --> 00:54:11,337 There's a Lauren Douglas to see you. Should I send her up? 740 00:54:12,005 --> 00:54:13,381 Okay, send her up. 741 00:54:16,467 --> 00:54:18,428 He got that right, didn't he? 742 00:54:18,761 --> 00:54:20,221 Hey, what's that? 743 00:54:20,888 --> 00:54:22,140 This? 744 00:54:22,682 --> 00:54:24,434 It's a chemical detector. 745 00:54:25,101 --> 00:54:29,105 It sniffs out vapors. Custom agencies are using it. 746 00:54:29,856 --> 00:54:31,107 And? 747 00:54:36,696 --> 00:54:38,156 It's not a bomb. 748 00:54:38,615 --> 00:54:39,616 That's good. 749 00:54:40,366 --> 00:54:41,492 Yeah. 750 00:54:53,671 --> 00:54:55,173 - Hi. - Hi. 751 00:54:55,256 --> 00:54:58,176 - Are you okay? - Yeah. I'm better, thank you. 752 00:55:00,720 --> 00:55:03,556 - What do you have? - I went to see Shelley like you said. 753 00:55:03,640 --> 00:55:06,601 She tried to fax you over some papers, but the machine was down. 754 00:55:06,976 --> 00:55:10,313 So I said I'd bring the risk assessment profiles over myself. 755 00:55:11,230 --> 00:55:13,775 I didn't know you had company. 756 00:55:14,150 --> 00:55:17,362 Dale told me how good you're with her when her dad died. 757 00:55:18,112 --> 00:55:19,906 She was so grateful. 758 00:55:21,324 --> 00:55:22,909 Dr. Gramm? 759 00:55:23,076 --> 00:55:24,118 Yeah? 760 00:55:24,327 --> 00:55:26,913 If there's anything I can do to help you find Dale's murderer... 761 00:55:26,996 --> 00:55:29,582 - will you let me know? - Of course, yes. 762 00:55:30,708 --> 00:55:31,918 Thank you. 763 00:55:33,086 --> 00:55:35,672 Can I call you a cab or something? 764 00:55:36,089 --> 00:55:38,466 No, Mike is gonna give me a ride. 765 00:55:38,758 --> 00:55:39,968 - Okay. - Thanks for these... 766 00:55:40,301 --> 00:55:41,427 Bye. 767 00:55:45,640 --> 00:55:47,976 All those people have threatened you? 768 00:55:48,142 --> 00:55:50,937 Well, you know, it comes with the territory. 769 00:55:51,562 --> 00:55:53,856 How come you never mention that in class? 770 00:55:55,108 --> 00:55:58,778 How many students wind up going into this field anyway? 771 00:55:59,278 --> 00:56:02,699 Not very many with you booting all of them. 772 00:56:03,783 --> 00:56:04,617 Yeah. 773 00:56:12,293 --> 00:56:14,378 Can I ask you a personal question? 774 00:56:14,586 --> 00:56:15,754 No. 775 00:56:16,964 --> 00:56:18,382 How come you never got married? 776 00:56:18,882 --> 00:56:20,926 I mean, you're a pretty good prospect. 777 00:56:21,719 --> 00:56:23,595 You obviously make a shit load of money. 778 00:56:23,679 --> 00:56:24,763 Why would I get married? 779 00:56:25,014 --> 00:56:27,224 I'm a target for any nut with a grudge. 780 00:56:29,518 --> 00:56:31,770 I can't afford emotional attachments. 781 00:56:32,021 --> 00:56:33,355 Yeah, but don't you want kids? 782 00:56:33,814 --> 00:56:35,316 Don't you want a family? 783 00:56:35,566 --> 00:56:37,151 I'm too old for kids. 784 00:56:40,321 --> 00:56:42,698 You're too young for me, Kim. 785 00:56:45,826 --> 00:56:49,705 If you want me to leave, Jack, all you've got to do is say it and I'm gone. 786 00:56:49,997 --> 00:56:51,915 No, I don't want you to leave. 787 00:56:52,333 --> 00:56:53,792 I need you, Kim. 788 00:56:53,876 --> 00:56:56,003 You are smart and you are important to me. 789 00:56:56,086 --> 00:56:57,921 Really, you are. 790 00:57:00,591 --> 00:57:01,800 Okay. 791 00:57:20,486 --> 00:57:22,488 - Yeah. - Jack, it's Shelley. 792 00:57:22,529 --> 00:57:24,031 What the hell happened to you? Where have you been 793 00:57:24,239 --> 00:57:27,284 Making calls for you, four lines simultaneously. The fax is down. 794 00:57:27,326 --> 00:57:29,703 I know, Lauren Douglas came over and brought some papers with her. 795 00:57:29,787 --> 00:57:31,622 Jack, you better turn on MS-NBC. 796 00:57:31,789 --> 00:57:32,539 Why? 797 00:57:32,623 --> 00:57:35,292 Forster got a judge to grant his request for an interview. 798 00:57:35,459 --> 00:57:36,418 He's on, live. 799 00:57:36,627 --> 00:57:39,171 This is gonna heat things up 800 00:57:38,812 --> 00:57:39,896 When looking for a home... 801 00:57:39,980 --> 00:57:42,357 a real estate agent is really important in you life. You need someone... 802 00:57:44,354 --> 00:57:45,772 Shelley. Listen to me. 803 00:57:45,981 --> 00:57:49,276 I want you to send some of the boys to my apartment, all right? 804 00:57:49,484 --> 00:57:53,029 There may be someone down at my lobby in biker leathers when they get there. 805 00:57:53,113 --> 00:57:54,072 Okay? 806 00:57:54,739 --> 00:57:57,534 - You got a name? - Yes, his name is Guy LaForge. 807 00:57:57,909 --> 00:58:02,289 Put a photo on the FBI wire, okay? 808 00:58:02,539 --> 00:58:04,666 If you are not granted another stay of the execution... 809 00:58:04,916 --> 00:58:06,251 are you prepared to die? 810 00:58:06,501 --> 00:58:07,460 You want me to call the police? 811 00:58:07,544 --> 00:58:10,463 No, no, let Frank handle it. He'll know what to do. 812 00:58:10,547 --> 00:58:12,716 As prepared as any man can be to pay for something he didn't do. 813 00:58:12,799 --> 00:58:13,884 Listen. 814 00:58:14,092 --> 00:58:17,679 You didn't message over a package to my apartment, did you? 815 00:58:17,929 --> 00:58:18,555 No. 816 00:58:18,805 --> 00:58:21,224 There is a lot of people out there that believe in your innocence. 817 00:58:21,433 --> 00:58:22,225 And I'm grateful. 818 00:58:22,434 --> 00:58:23,727 You know anyone that might have? 819 00:58:23,935 --> 00:58:25,729 - No. - I'm thankful for their prayers. 820 00:58:25,937 --> 00:58:28,148 - Everything goes to your office. - And support. 821 00:58:28,231 --> 00:58:30,108 What about Sara Pollard. Did you find anything on her? 822 00:58:30,942 --> 00:58:32,486 You didn't actually paid her, did you, Jack? 823 00:58:32,694 --> 00:58:35,363 - Pay her, what do you mean? - She works for a escort service. 824 00:58:35,572 --> 00:58:37,032 Escort service? 825 00:58:37,324 --> 00:58:39,034 You didn't know? 826 00:58:39,451 --> 00:58:40,702 No, I didn't know. 827 00:58:43,121 --> 00:58:46,750 What? She told me she was a lawyer. A student lawyer. 828 00:58:47,250 --> 00:58:49,252 What are your thoughts this time? 829 00:58:49,336 --> 00:58:51,880 Well, Stephanie, that's one thing I don't have a lot of... 830 00:58:52,214 --> 00:58:54,090 You got a number for her? 831 00:58:55,425 --> 00:58:56,760 Yeah, a phone number and the address. 832 00:58:56,927 --> 00:58:58,303 I know the address. 833 00:58:59,054 --> 00:59:00,055 Let me have the number. 834 00:59:00,263 --> 00:59:02,390 If Dr. Gramm was with us right now, what would you say to him? 835 00:59:02,474 --> 00:59:05,268 555-1352. 836 00:59:05,477 --> 00:59:07,270 He knows that I didn't do this. 837 00:59:07,979 --> 00:59:08,939 - There's only one... - Thanks. 838 00:59:09,022 --> 00:59:13,109 Other person in this world who knows I've been framed. 839 00:59:13,360 --> 00:59:17,489 That it was a set up. That I'm totally innocent. 840 00:59:18,156 --> 00:59:22,284 And that would be the forensic psychiatric Dr. Jack Gramm. 841 00:59:23,161 --> 00:59:26,331 I guess what I'd say to Jack Gramm... I'd say, "Why me"? 842 00:59:28,208 --> 00:59:31,253 I understand that you've suffered a great loss with your sister. 843 00:59:31,711 --> 00:59:34,172 I feel your pain, Dr. Gramm. 844 00:59:34,631 --> 00:59:36,424 - Pick it up, damn it. - But that doesn't exonerate you... 845 00:59:36,508 --> 00:59:40,971 from falsely accusing me of things that you know I did not, could not have done. 846 00:59:41,054 --> 00:59:42,264 Pick up, Sara. 847 00:59:43,014 --> 00:59:45,559 If I can be convicted of this voodoo forensic science... 848 00:59:45,642 --> 00:59:47,144 think about it... Who is safe? 849 00:59:50,397 --> 00:59:51,565 Shelley? 850 00:59:51,815 --> 00:59:54,067 Shelley? I want you to get MS-NBC. 851 00:59:54,151 --> 00:59:57,070 - I want to talk to that son-of-bitch. - I would be the last. 852 00:59:57,320 --> 00:59:58,822 Jack, I really don't think that's a good idea. 853 00:59:59,114 --> 01:00:02,242 It's a good idea. Just get them and when you get them call me back, OK? 854 01:00:02,826 --> 01:00:05,996 But I find hard to believe that Dr. Jack Gramm can be out there... 855 01:00:06,329 --> 01:00:09,916 psycho battling innocent people into the death chamber. 856 01:00:10,417 --> 01:00:12,294 Who is the murder now, Jack? 857 01:00:13,170 --> 01:00:14,004 Yeah? 858 01:00:14,588 --> 01:00:16,006 Who is the murder now? 859 01:00:16,381 --> 01:00:17,841 Jack? 860 01:00:18,133 --> 01:00:20,468 We got D'Franco in custody. 861 01:00:20,719 --> 01:00:22,220 I got the warrant. 862 01:00:22,429 --> 01:00:24,556 The guys are on the way over to his place. 863 01:00:24,639 --> 01:00:26,391 Did he say anything about Forster? 864 01:00:26,600 --> 01:00:28,560 A quite bit, but nothing useful. 865 01:00:29,060 --> 01:00:30,312 What about Guy LaForge? 866 01:00:30,604 --> 01:00:33,857 He hasn't checked in with his parole office in six weeks. 867 01:00:34,107 --> 01:00:37,235 Well, he was at my apartment building less than an hour ago. 868 01:00:37,444 --> 01:00:39,112 And he said he's coming back. 869 01:00:40,113 --> 01:00:41,865 Listen, Frank. 870 01:00:42,073 --> 01:00:44,201 I got a call a little while ago... 871 01:00:44,409 --> 01:00:46,286 saying I have 88 minutes to live. 872 01:00:46,578 --> 01:00:49,289 Jesus, Jack. Why 88 minutes? 873 01:00:54,544 --> 01:00:56,129 I don't know. 874 01:00:57,422 --> 01:00:59,549 You have any idea who this caller is? 875 01:01:02,427 --> 01:01:07,057 You better find Guy LaForge before he gets here, okay? 876 01:01:07,140 --> 01:01:09,100 Listen, let me call you back. 877 01:01:09,267 --> 01:01:10,352 Jack? 878 01:01:11,436 --> 01:01:12,145 Shit. 879 01:01:29,788 --> 01:01:30,914 Mom. 880 01:01:31,164 --> 01:01:32,707 Dad. 881 01:01:32,958 --> 01:01:34,167 Jack. 882 01:01:34,876 --> 01:01:36,294 There's someone in here. 883 01:01:36,461 --> 01:01:38,421 And he wants to talk to you. 884 01:01:39,047 --> 01:01:40,465 Where are you? 885 01:01:40,549 --> 01:01:42,676 Please, come home quickly! 886 01:01:42,926 --> 01:01:44,845 I'm here with a man. 887 01:01:45,220 --> 01:01:47,305 It is not what you want me to say... 888 01:01:48,139 --> 01:01:51,935 Jack, come here now! Help me. Help me. 889 01:02:05,031 --> 01:02:06,616 Jack, what is that? 890 01:02:08,159 --> 01:02:09,578 My sister. 891 01:02:10,328 --> 01:02:11,830 Oh, my God! 892 01:02:13,331 --> 01:02:16,209 That's horrible. Who would send that to you? 893 01:02:18,837 --> 01:02:21,464 There's only two copies of this tape in the world. 894 01:02:21,548 --> 01:02:22,924 One is... 895 01:02:23,341 --> 01:02:26,136 Locked up in custody of NYPD. 896 01:02:26,178 --> 01:02:27,554 And the other... 897 01:02:29,931 --> 01:02:32,976 is in a restricted access room... 898 01:02:33,143 --> 01:02:35,228 in my office file cabinet... 899 01:02:36,938 --> 01:02:39,483 with the highest security measures. 900 01:02:39,524 --> 01:02:41,359 So you're thinking it was stolen. 901 01:02:41,776 --> 01:02:43,737 Of course it was stolen. 902 01:02:50,869 --> 01:02:52,245 You think I stole it? 903 01:02:53,997 --> 01:02:55,707 You think I stole it? 904 01:02:55,916 --> 01:02:57,792 You left the bar yesterday night with Dale. 905 01:02:57,876 --> 01:03:01,129 One of the last people to see her alive. Maybe the last. 906 01:03:01,338 --> 01:03:05,592 Jack, you think I stole the tape and killed Dale? 907 01:03:05,759 --> 01:03:07,135 Have you lost your mind? 908 01:03:07,385 --> 01:03:10,222 I don't have clearance to your restricted access room. 909 01:03:10,305 --> 01:03:12,307 Why Guy LaForge was at the bar last night? 910 01:03:14,434 --> 01:03:16,436 He was trying to protect me. 911 01:03:16,812 --> 01:03:18,063 From what? 912 01:03:19,523 --> 01:03:22,150 - From you. - From me? He knows about me? 913 01:03:22,317 --> 01:03:23,819 - Yes. - What does he know about me? 914 01:03:24,069 --> 01:03:27,197 He knows I have a silly girlish crush on you. 915 01:03:28,281 --> 01:03:29,866 Jack. Hold on a second. 916 01:03:29,991 --> 01:03:32,828 I just got an email from Mike Stempt, okay? 917 01:03:33,078 --> 01:03:35,872 He saw Guy at Darby's Club last night. 918 01:03:36,081 --> 01:03:38,542 When Mike left at 3 am, Guy was still sitting there... 919 01:03:38,583 --> 01:03:40,627 and they've bouncer booted him at 6 am. 920 01:03:41,086 --> 01:03:44,172 So there's no way that Guy could have killed Dale Morris. 921 01:03:52,722 --> 01:03:55,559 - Yeah? - Did you listen to the tape, Dr. Gramm? 922 01:03:55,725 --> 01:03:58,145 Why did you leave the little Katie all alone? 923 01:03:58,311 --> 01:03:59,771 Why, Dr. Gramm? 924 01:03:59,938 --> 01:04:04,234 She'd still be alive today if you hadn't left her all alone to die. 925 01:04:05,235 --> 01:04:09,072 Now it's your turn. In a blaze of glory! 926 01:04:09,406 --> 01:04:10,866 Tic-tac, doc. 927 01:04:11,074 --> 01:04:12,325 37 minutes. 928 01:04:25,755 --> 01:04:26,423 Yeah? 929 01:04:26,631 --> 01:04:29,718 Hey, Jack, I got MS-NBC on the line. I'll patch you through the prison. 930 01:04:29,968 --> 01:04:32,762 - You're sure you wanna do this? - Shelley. 931 01:04:33,680 --> 01:04:37,976 There's been a breach in my place, in my most secure area. 932 01:04:38,435 --> 01:04:42,230 Did you ever give anyone clearance to go into my secure files? 933 01:04:42,314 --> 01:04:43,440 Jack, what are you saying? 934 01:04:43,648 --> 01:04:47,110 Did you ever let an unauthorized person... 935 01:04:47,194 --> 01:04:49,154 into my secure files area? 936 01:04:49,404 --> 01:04:52,115 No, never. To anyone. 937 01:04:52,324 --> 01:04:53,074 Ever. 938 01:04:53,325 --> 01:04:54,493 Okay. 939 01:04:55,494 --> 01:04:58,079 Now put me through the MS-NBC. 940 01:05:03,668 --> 01:05:04,961 Frank? 941 01:05:05,003 --> 01:05:08,340 - Yeah. - Yeah, turn on the MSN-BC. 942 01:05:08,548 --> 01:05:11,801 They've granted Forster a live interview. 943 01:05:12,010 --> 01:05:13,637 I can't, Jack, I'm in the car. 944 01:05:13,845 --> 01:05:18,141 It's all right. They also will cast. You just turn on 750 AM. 945 01:05:18,391 --> 01:05:19,643 I'm phoning in. 946 01:05:20,101 --> 01:05:23,188 Wait a second. You think is such a good idea? With all the court actions? 947 01:05:23,271 --> 01:05:26,608 I think he's behind everything. I think he's behind the phone calls, threats... 948 01:05:26,691 --> 01:05:29,528 I'm gonna try to get inside his head. Make him crack. 949 01:05:29,736 --> 01:05:31,571 Okay? You wanna stay on the line, please? 950 01:05:32,864 --> 01:05:34,491 - Dr. Gramm? - Yeah. 951 01:05:34,574 --> 01:05:35,158 You're on the air. 952 01:05:35,408 --> 01:05:39,162 I've been told that we have Dr. Gramm joining us by phone. 953 01:05:39,204 --> 01:05:41,540 - Dr. Gramm, are you there? - I'm here. 954 01:05:41,790 --> 01:05:43,333 Have you been watching the interview? 955 01:05:43,416 --> 01:05:45,794 - Is that what you call it? - What would you call it? 956 01:05:46,044 --> 01:05:48,505 I don't know, I don't call it an interview. I call it an entertainment. 957 01:05:48,588 --> 01:05:50,507 I call it a performance, maybe. 958 01:05:50,674 --> 01:05:52,801 You must have got something to say or you wouldn't have called in. 959 01:05:53,009 --> 01:05:56,680 Oh, yeah, I think it's very interesting that Forster talks about forgiveness. 960 01:05:56,888 --> 01:05:59,933 I just want him to know that his victims have not forgiven him. 961 01:06:00,016 --> 01:06:02,185 Look, you've lied under oath, Dr. Gramm, and you know it. 962 01:06:02,227 --> 01:06:05,272 This is not about me. This about the women you've raped... 963 01:06:05,355 --> 01:06:07,023 and tortured and murdered. 964 01:06:07,232 --> 01:06:10,318 - Women like Janie Kay. - I have nothing to do with her death... 965 01:06:10,402 --> 01:06:12,195 - and you know it. - Nothing to do with her death? 966 01:06:12,237 --> 01:06:15,824 There was an eyewitness, a twin sister who identified you. 967 01:06:16,032 --> 01:06:17,826 She was at the scene and identified you. 968 01:06:17,909 --> 01:06:19,619 She was drugged and beaten so badly... 969 01:06:19,703 --> 01:06:21,663 she said that she couldn't be sure, but you... 970 01:06:21,746 --> 01:06:23,540 you bereaved her until she said it was me. 971 01:06:23,748 --> 01:06:25,292 Interesting that you didn't say that you're innocent. 972 01:06:25,375 --> 01:06:28,378 - I had nothing to do with the death... - No, I don't. I know you're convicted. 973 01:06:28,503 --> 01:06:30,255 You're convicted by a jury. 974 01:06:30,338 --> 01:06:32,257 You were trialed and convicted, that's what I know. 975 01:06:32,299 --> 01:06:34,384 Trial? That wasn't a trial, that was an inquisition. 976 01:06:34,467 --> 01:06:35,552 And the jury believed your lies. 977 01:06:35,635 --> 01:06:39,764 You had to cause pain, suffer and death, so you could feel alive. 978 01:06:39,973 --> 01:06:40,682 Wait a second. 979 01:06:40,765 --> 01:06:43,226 Pain and suffer is something that you, forensics, know how to inflict. 980 01:06:43,310 --> 01:06:47,564 Even your idol, Ted Bundy, ultimately, identified his victims. 981 01:06:47,772 --> 01:06:50,400 How about, man, identify your victims? 982 01:06:50,609 --> 01:06:51,234 How about? 983 01:06:51,318 --> 01:06:56,907 The bodies of Terry Hines, Alicia Smith, Samantha Green. Where are they, man? 984 01:06:57,115 --> 01:06:58,074 Come on, where are they? 985 01:06:58,283 --> 01:07:02,078 Give these people's families closure, man! Give them closure. 986 01:07:02,120 --> 01:07:05,373 You're on national television now! Millions of people are watching you. 987 01:07:05,457 --> 01:07:05,999 Come on! 988 01:07:06,082 --> 01:07:08,126 How about your colleague in London, in the Clark case? 989 01:07:09,294 --> 01:07:12,839 Putting in an innocent mother for murdering her baby? Well done! 990 01:07:13,048 --> 01:07:16,510 Well done, doctor. You must be so proud of being part of an elite fortunate. 991 01:07:17,552 --> 01:07:19,596 Fortunately for her, her conviction was overturned... 992 01:07:19,638 --> 01:07:23,058 when the doctor's testimony turned out to be an absurd. 993 01:07:23,266 --> 01:07:24,518 Quack, quack, Dr. Gramm? 994 01:07:24,768 --> 01:07:26,102 You now what? 995 01:07:26,311 --> 01:07:28,605 Why don't you take a good look at your watch? 996 01:07:28,814 --> 01:07:30,190 A good look. 997 01:07:30,899 --> 01:07:35,028 Now imagine what it'd be like to be minutes away from your own death. 998 01:07:35,987 --> 01:07:37,322 To hear the ticking of a clock... 999 01:07:37,531 --> 01:07:40,534 and know that your time on earth is drying to a close. 1000 01:07:42,284 --> 01:07:43,578 Thank you. 1001 01:07:45,247 --> 01:07:48,375 There's another package for you, Dr. Gramm. Should I send it up? 1002 01:07:48,708 --> 01:07:50,460 This has just got in. 1003 01:07:50,710 --> 01:07:54,214 A three judge panel of the Nine Circuit has just granted John Forster... 1004 01:07:54,422 --> 01:07:55,841 a stay of the execution. 1005 01:07:57,759 --> 01:07:58,760 What? 1006 01:08:02,055 --> 01:08:03,223 Are you serious? 1007 01:08:08,562 --> 01:08:09,729 You hear that, Frank? 1008 01:08:10,021 --> 01:08:11,273 Yeah, I heard. 1009 01:08:11,689 --> 01:08:13,149 Forster got the stay. 1010 01:08:13,524 --> 01:08:16,694 I got him going, didn't I? No cigar. 1011 01:08:17,112 --> 01:08:20,031 Why did you send me on a wild goose chase, Jack? 1012 01:08:20,197 --> 01:08:21,323 What do you mean, wild goose chase? 1013 01:08:21,408 --> 01:08:24,243 D'Franco is not a serial killer, he's a serial groupie. 1014 01:08:24,411 --> 01:08:26,662 So he's a groupie so what? What's the big deal? 1015 01:08:26,872 --> 01:08:29,623 I've just got a call from Jeremy Guber from attorney general office. 1016 01:08:29,832 --> 01:08:32,710 You are wanted for questioning on the murder of Dale Morris. 1017 01:08:33,044 --> 01:08:35,129 What? What are you talking about? 1018 01:08:35,379 --> 01:08:39,049 They've found physical evidence at her apartment that implicates you, Jack. 1019 01:08:39,259 --> 01:08:40,176 What evidence? 1020 01:08:40,218 --> 01:08:41,259 Jack... 1021 01:08:41,759 --> 01:08:43,513 you know I can't say. 1022 01:08:43,721 --> 01:08:46,348 What you mean, you can't say? What does that mean? 1023 01:08:46,973 --> 01:08:49,685 - Frank? - There's someone to see you... 1024 01:08:49,728 --> 01:08:51,437 Mister, you can't go up there. 1025 01:08:52,313 --> 01:08:53,938 You told the doorman to don't let anyone up. 1026 01:08:54,024 --> 01:08:56,734 It's all right, don't worry. Don't worry, no-one is getting in. 1027 01:09:04,533 --> 01:09:07,745 The state attorney general has just announced that his appealing... 1028 01:09:07,828 --> 01:09:09,830 is taken to the State Supreme Court immediately. 1029 01:09:10,123 --> 01:09:11,207 Jack. There's smoke. 1030 01:09:11,248 --> 01:09:13,750 We'll keep you informed with further developments. 1031 01:09:16,795 --> 01:09:18,547 There's smoke here too. 1032 01:09:34,980 --> 01:09:36,399 It's your boyfriend. 1033 01:09:36,607 --> 01:09:37,817 Let Kim go. 1034 01:09:38,025 --> 01:09:39,444 Let her go now and no-one will get hurt. 1035 01:09:39,611 --> 01:09:42,614 Guy, I'm fine. There's no problem here. 1036 01:09:42,781 --> 01:09:45,241 The building is on fire. That's a problem. 1037 01:09:45,449 --> 01:09:47,201 - He's got a gun. - Okay. Listen to me. 1038 01:09:47,493 --> 01:09:49,955 I know this man and I know he's not gonna hurt me again. 1039 01:09:50,036 --> 01:09:52,080 You have to trust me, Jack. Please, open the door. 1040 01:09:52,248 --> 01:09:54,625 - Do it quickly. There's smoke up here. - Kim. 1041 01:09:54,835 --> 01:09:58,379 Guy, I'm coming out. We can calm things down, okay? 1042 01:09:59,964 --> 01:10:02,801 Guy, look at me. I'm fine. There's no problem here. 1043 01:10:03,051 --> 01:10:06,596 - What are you doing with him? - I'm okay. There's no problem. 1044 01:10:08,849 --> 01:10:11,518 Guy has been shot. No! 1045 01:10:20,652 --> 01:10:23,155 On the roof there's a fire escape. Okay? 1046 01:10:23,405 --> 01:10:26,324 - When I say "go", follow me. - Okay. 1047 01:10:44,092 --> 01:10:46,135 Do you think he is dead? 1048 01:10:46,344 --> 01:10:49,389 - He doesn't look good. - We should go back up there. 1049 01:10:50,015 --> 01:10:51,933 I gotta go back there and help him. 1050 01:10:52,349 --> 01:10:55,144 No. You can't go up there. Man. 1051 01:10:56,354 --> 01:10:58,189 - Yeah? - Jack, I need to talk to you. 1052 01:10:58,356 --> 01:11:00,358 I need two minutes to clarify something? 1053 01:11:00,525 --> 01:11:01,943 Shelley, I can't talk now. 1054 01:11:02,194 --> 01:11:04,696 I'll talk to you when I get to Sara Pollard apartment. 1055 01:11:08,366 --> 01:11:10,744 Miss. Lewinsky. Are you okay? 1056 01:11:10,911 --> 01:11:12,996 - I'm just a little bit dizzy. - Come. 1057 01:11:16,625 --> 01:11:19,169 Because I didn't see a device with a timer. 1058 01:11:19,376 --> 01:11:21,379 Get the bomb squad, this is the second one. 1059 01:11:21,463 --> 01:11:22,589 Go. 1060 01:11:25,592 --> 01:11:28,094 - Get her some oxygen. - All right. We got her, sir. 1061 01:11:28,220 --> 01:11:30,180 Let's go outside. You gonna be all right. 1062 01:11:38,063 --> 01:11:40,607 Jack, I don't see the shooter, do you? 1063 01:11:41,900 --> 01:11:42,692 Jack. 1064 01:11:42,818 --> 01:11:45,028 - He's got a gun. - Where? 1065 01:11:45,528 --> 01:11:46,988 Where the hell is he? 1066 01:11:47,197 --> 01:11:48,657 - Where? - Jack! 1067 01:11:48,949 --> 01:11:50,408 Get down! 1068 01:11:55,580 --> 01:11:56,873 - Kim! - Keep moving! 1069 01:11:56,956 --> 01:11:58,208 Kim, where are you? 1070 01:12:15,392 --> 01:12:16,726 Go, go, go! 1071 01:12:17,060 --> 01:12:18,562 Move back! 1072 01:12:18,854 --> 01:12:21,939 - Are you okay? - Yeah, I'm gonna live. 1073 01:12:22,649 --> 01:12:24,233 Here, let's go. 1074 01:12:24,568 --> 01:12:25,735 Where are we going? 1075 01:12:26,695 --> 01:12:28,446 To Sara Pollard house. 1076 01:12:28,613 --> 01:12:30,907 She's the girl I was with last night. 1077 01:12:32,284 --> 01:12:34,327 That's funny. It worked in the garage. 1078 01:12:39,833 --> 01:12:41,126 Why did you do that? 1079 01:12:41,334 --> 01:12:43,420 I don't know. I had a feeling... 1080 01:13:01,730 --> 01:13:03,064 Are you okay? 1081 01:13:07,110 --> 01:13:08,570 What next? 1082 01:13:09,654 --> 01:13:10,989 I don't know. 1083 01:13:15,494 --> 01:13:17,287 - Okay, let's get out of here. - Okay. 1084 01:13:24,711 --> 01:13:26,463 - Is that your cab? - Yeah. 1085 01:13:26,671 --> 01:13:28,715 Okay. I give you a hundred bucks... 1086 01:13:28,798 --> 01:13:31,134 you let me drive it. I'm just going across town. 1087 01:13:31,218 --> 01:13:32,385 A hundred bucks? 1088 01:13:32,928 --> 01:13:35,722 A hundred bucks plus tip. How is that? 1089 01:13:35,972 --> 01:13:37,140 All right. 1090 01:13:50,403 --> 01:13:52,489 I can not believe that. 1091 01:13:53,198 --> 01:13:54,491 Guy is dead. 1092 01:13:55,325 --> 01:13:56,493 He is. He is dead. 1093 01:13:58,995 --> 01:14:00,163 Shit. 1094 01:14:05,293 --> 01:14:07,045 You have not to say, huh? 1095 01:14:07,128 --> 01:14:10,257 It's just another day in the life of Jack Gramm. 1096 01:14:45,473 --> 01:14:46,641 Okay. 1097 01:14:48,434 --> 01:14:50,520 Can you wait outside the cab for a minute? 1098 01:14:51,771 --> 01:14:53,314 - You bet. - Thanks. 1099 01:14:58,403 --> 01:15:00,530 You asked me about my kid sister. 1100 01:15:00,697 --> 01:15:02,615 Okay. It was a long time ago. 1101 01:15:02,866 --> 01:15:05,410 She was staying at my apartment in New York City. 1102 01:15:05,618 --> 01:15:08,037 She was 12, I was 28. 1103 01:15:08,246 --> 01:15:11,207 And I was late for a meeting. Very important meeting. 1104 01:15:11,583 --> 01:15:13,543 A meeting that was gonna change my life. 1105 01:15:13,626 --> 01:15:16,421 It was gonna make me into somebody important. 1106 01:15:17,755 --> 01:15:20,091 Make all my dreams come true, so... 1107 01:15:20,300 --> 01:15:22,886 I went to this meeting on my dissertation. 1108 01:15:23,261 --> 01:15:26,222 And I left her there by herself. 1109 01:15:26,764 --> 01:15:30,101 I could have taken her with me. I could have left her with friends. 1110 01:15:30,185 --> 01:15:32,812 I could have postpone the meeting. 1111 01:15:33,271 --> 01:15:36,191 But I chose not to, because I was in a hurry. 1112 01:15:36,399 --> 01:15:38,485 Anyway, I left her there alone. 1113 01:15:38,693 --> 01:15:41,237 At that time I was working in a case... 1114 01:15:41,446 --> 01:15:44,199 and this guy had strangled six women. 1115 01:15:44,449 --> 01:15:46,910 We were very close to nailing him. 1116 01:15:47,952 --> 01:15:50,663 He was upset and he wanted to get back at me. 1117 01:15:50,872 --> 01:15:54,667 So he came to my apartment, only I wasn't there. 1118 01:15:55,001 --> 01:15:58,463 And that time I wasn't as concerned with security. 1119 01:15:59,380 --> 01:16:01,883 I was careless so... 1120 01:16:04,385 --> 01:16:06,304 he broke the door down... 1121 01:16:06,346 --> 01:16:07,931 and he went in. 1122 01:16:09,724 --> 01:16:10,934 And did... 1123 01:16:11,935 --> 01:16:13,269 things... 1124 01:16:13,853 --> 01:16:15,688 to my baby sister. 1125 01:16:16,815 --> 01:16:19,067 Katheryn, was her name. 1126 01:16:19,442 --> 01:16:20,610 Katy. 1127 01:16:21,402 --> 01:16:24,948 He did things that you wouldn't do to an animal... 1128 01:16:25,031 --> 01:16:27,283 that was bred for slaughter. 1129 01:16:31,496 --> 01:16:32,622 Anyway... 1130 01:16:35,959 --> 01:16:37,585 when they caught him... 1131 01:16:38,419 --> 01:16:39,879 he laughed... 1132 01:16:41,339 --> 01:16:42,674 and said... 1133 01:16:44,008 --> 01:16:46,469 it took him 88 minutes... 1134 01:16:59,190 --> 01:17:02,318 it took him 88 minutes to hack my sister bits. 1135 01:17:02,360 --> 01:17:03,611 Jack... 1136 01:17:06,489 --> 01:17:08,449 He is in prison now. 1137 01:17:11,661 --> 01:17:14,372 Coming up for his fifth parole hearing. 1138 01:17:15,582 --> 01:17:17,542 I left New York. 1139 01:17:17,750 --> 01:17:20,962 Left all that behind me and came here, to Seattle. 1140 01:17:21,504 --> 01:17:24,591 You know, it seemed the perfect place. 1141 01:17:25,800 --> 01:17:27,760 It's on the far off corner... 1142 01:17:29,262 --> 01:17:31,222 of the continental of USA. 1143 01:17:31,598 --> 01:17:34,267 To see if I had a second act in me. 1144 01:17:37,729 --> 01:17:39,522 Whoever stole that tape... 1145 01:17:40,356 --> 01:17:42,692 knows the meaning of 88 minutes. 1146 01:17:48,531 --> 01:17:49,866 Is that enough? 1147 01:17:53,620 --> 01:17:54,787 Let's go. 1148 01:18:04,589 --> 01:18:07,175 If Sara is not home, we don't have a search warrant. 1149 01:18:07,258 --> 01:18:09,802 Well, we don't need a search warrant. We're not gonna arrest anybody. 1150 01:18:09,886 --> 01:18:11,679 We're just breaking and entering. 1151 01:18:16,434 --> 01:18:18,228 Not a good sign. 1152 01:18:21,397 --> 01:18:23,358 You can't say I've never give you anything. 1153 01:18:23,608 --> 01:18:26,277 This looks familiar. When did you take it? 1154 01:18:27,362 --> 01:18:29,155 I guess it doesn't matter, does it? 1155 01:18:29,364 --> 01:18:30,782 It just might. 1156 01:18:34,994 --> 01:18:37,080 - Okay, check out that way. - Okay. 1157 01:19:19,455 --> 01:19:20,206 Oh, Jesus. 1158 01:19:24,711 --> 01:19:26,045 What is it? 1159 01:19:27,672 --> 01:19:29,048 Oh, my God. 1160 01:19:29,507 --> 01:19:31,134 Oh, my God! 1161 01:19:32,177 --> 01:19:33,261 Calm, Kim. 1162 01:19:33,344 --> 01:19:36,389 - Calm, Kim. - Oh, my God. She is dead. 1163 01:19:37,098 --> 01:19:38,099 It's okay. 1164 01:19:38,183 --> 01:19:41,561 - Who would do that? Why? - Calm, Kim. 1165 01:19:41,686 --> 01:19:44,439 - Who could torture someone like that? - Just, breathe. 1166 01:19:46,024 --> 01:19:47,734 - Breathe, breathe. - Okay. 1167 01:19:48,443 --> 01:19:50,069 - Breathe. - Oh, God. 1168 01:19:50,153 --> 01:19:52,363 - Control. Take control. - Okay. 1169 01:19:53,364 --> 01:19:54,991 I'm in control. 1170 01:19:55,200 --> 01:19:57,494 - Are you in control? - Yeah. 1171 01:19:57,660 --> 01:19:59,954 - Okay, good. Let me show you something. - Okay. 1172 01:20:01,122 --> 01:20:02,916 That is my signature. 1173 01:20:03,791 --> 01:20:06,794 Forged. Credit card receipt. 1174 01:20:07,253 --> 01:20:09,464 This whole place is filled with my DNA. 1175 01:20:09,797 --> 01:20:11,633 The police is gonna come here. 1176 01:20:11,883 --> 01:20:14,886 They gonna know I was with Sara. They gonna think that I killed her. 1177 01:20:16,763 --> 01:20:17,889 - Your phone. - Yeah. 1178 01:20:17,972 --> 01:20:19,432 Answer, Jack. 1179 01:20:21,893 --> 01:20:23,269 Yeah. 1180 01:20:23,561 --> 01:20:25,355 - Jack? - Carol? 1181 01:20:26,064 --> 01:20:27,065 Carol? 1182 01:20:27,315 --> 01:20:30,276 Did you here the tape with your sister's 88 minutes of suffering? 1183 01:20:30,693 --> 01:20:33,029 I sent it to your apartment. 1184 01:20:33,988 --> 01:20:36,241 What are you saying, Carol? What is this? 1185 01:20:36,574 --> 01:20:38,368 The Porsche was a close call. 1186 01:20:39,786 --> 01:20:42,705 I called Frank and told him you murdered Sara after you killed Dale. 1187 01:20:45,708 --> 01:20:47,377 Think you are so smart... 1188 01:20:47,836 --> 01:20:49,712 invincible and unbeatable. 1189 01:20:50,255 --> 01:20:54,259 John Forster is giving you a death sentence and he is about to be free. 1190 01:20:55,093 --> 01:20:56,386 How ironic. 1191 01:20:57,595 --> 01:20:59,722 You've got 18 minutes left. 1192 01:21:00,265 --> 01:21:02,016 Meet me at your office alone. 1193 01:21:02,267 --> 01:21:03,768 Tic-tac. 1194 01:21:05,979 --> 01:21:07,272 What is it? 1195 01:21:07,355 --> 01:21:08,815 It's Carol. 1196 01:21:10,024 --> 01:21:13,570 She wants to meet me at the university, at my office. 1197 01:21:14,904 --> 01:21:16,030 Let's go. 1198 01:21:16,614 --> 01:21:17,907 - Come on. - Okay. 1199 01:21:36,176 --> 01:21:38,595 Shelley? What the hell are you doing in here? 1200 01:21:39,596 --> 01:21:41,264 I need to talk to you. 1201 01:21:44,184 --> 01:21:47,270 That poor girl. That poor... poor girl. 1202 01:21:49,939 --> 01:21:51,608 - It was me. - Sit, sit. 1203 01:21:51,691 --> 01:21:54,360 - It was me. - Shelley, sit down. 1204 01:21:55,778 --> 01:21:58,823 I broke the security protocol. 1205 01:22:01,659 --> 01:22:02,785 Why? 1206 01:22:05,079 --> 01:22:06,915 Well, about six weeks ago... 1207 01:22:06,998 --> 01:22:11,044 I had a drink in your office with a student of yours. 1208 01:22:11,794 --> 01:22:12,754 A couple of drinks, actually. 1209 01:22:13,254 --> 01:22:17,383 And she made an advance, and... 1210 01:22:18,843 --> 01:22:22,347 It was late, but the office was jammed with people working still. 1211 01:22:24,432 --> 01:22:28,853 And when we woke up she left. She didn't have a briefcase... 1212 01:22:28,937 --> 01:22:31,022 she didn't have anything she could put the tape in, but... 1213 01:22:31,105 --> 01:22:33,066 but somebody else must have. 1214 01:22:33,274 --> 01:22:36,194 Somebody else did, while we're sleeping. 1215 01:22:36,402 --> 01:22:39,280 Who was this girl? What's her name? 1216 01:22:41,324 --> 01:22:42,575 It was Lauren. 1217 01:22:43,743 --> 01:22:45,286 Lauren Douglas. 1218 01:22:48,873 --> 01:22:50,291 And here is the... 1219 01:22:51,417 --> 01:22:52,961 It's a picture from the security cameras. 1220 01:22:53,044 --> 01:22:55,964 This is the person that must have rifle through my files... 1221 01:22:56,047 --> 01:22:58,800 and found the combination to your vault and took the tape. 1222 01:22:58,883 --> 01:23:01,219 That's not a person, Shelly. It's a hat and a coat. 1223 01:23:01,469 --> 01:23:06,891 And this the photo ID of everyone that has visited Forster on the last month. 1224 01:23:08,518 --> 01:23:09,561 Oh... 1225 01:23:11,229 --> 01:23:13,189 Can you ever forgive me? 1226 01:23:16,276 --> 01:23:18,319 If I can't forgive you, Shelley... 1227 01:23:19,195 --> 01:23:20,947 I don't deserve you. 1228 01:23:21,865 --> 01:23:23,116 Understand? 1229 01:23:26,995 --> 01:23:29,372 I want you to call Carol and patch her through to me. 1230 01:23:29,455 --> 01:23:31,166 - Okay? - Okay. 1231 01:23:32,458 --> 01:23:33,626 Kim? 1232 01:23:39,090 --> 01:23:40,341 Kim? 1233 01:23:42,760 --> 01:23:45,555 Hi, can you transfer me to Dean Johnson's office, please? 1234 01:23:48,057 --> 01:23:49,309 Kim? 1235 01:23:51,769 --> 01:23:52,854 Kim? 1236 01:24:09,913 --> 01:24:11,122 Kim? 1237 01:24:16,961 --> 01:24:19,047 Where are you going in such a hurry, Jack? 1238 01:24:19,255 --> 01:24:21,716 Is there something upstairs that you don't want me to see? 1239 01:24:22,425 --> 01:24:25,678 There's a woman named Sara Pollard upstairs very dead. 1240 01:24:25,762 --> 01:24:26,930 You can see her, if you'd like. 1241 01:24:27,222 --> 01:24:29,599 Look, I'm a straight shooter, right, Jack? 1242 01:24:29,724 --> 01:24:31,518 - Yeah. - And you'd never screw me over, right? 1243 01:24:31,643 --> 01:24:32,560 Oh, come on. 1244 01:24:32,644 --> 01:24:35,939 Why are your finger prints all over Dale Morris apartment? 1245 01:24:37,190 --> 01:24:38,608 - They are? - Yeah. 1246 01:24:38,817 --> 01:24:41,820 And you were right about the Halothane on the blood stream. 1247 01:24:42,153 --> 01:24:46,074 What you failed to mention is the fact that your semen is in her vagina cavity. 1248 01:24:46,324 --> 01:24:48,451 Is your semen in Sara Pollard? 1249 01:24:48,493 --> 01:24:50,995 Where the hell are you going with this, Frank? 1250 01:24:51,162 --> 01:24:53,081 Can't you see this is a frame? 1251 01:24:53,289 --> 01:24:56,125 Forster is coordinating this whole thing from prison. 1252 01:24:56,334 --> 01:24:58,002 - Can't you see that? - Yeah, right. 1253 01:24:58,086 --> 01:25:01,339 It is Forster's semen on Sara Pollard it's yours, Jack? 1254 01:25:01,548 --> 01:25:05,677 Somebody hired Sara Pollard to be with me last night... 1255 01:25:05,927 --> 01:25:07,345 then killed her... 1256 01:25:07,720 --> 01:25:11,808 took my semen and deposit into Dale Morris. 1257 01:25:12,016 --> 01:25:13,935 Do you have any idea how absurd that sounds? 1258 01:25:14,018 --> 01:25:14,936 No, it's not absurd. 1259 01:25:15,186 --> 01:25:16,688 I don't have time to explain, Frank. 1260 01:25:17,272 --> 01:25:18,356 Carol isn't answering. 1261 01:25:18,690 --> 01:25:19,774 What? What? 1262 01:25:20,024 --> 01:25:21,234 Carol isn't answering. 1263 01:25:22,318 --> 01:25:25,780 Get the names of all the women lawyers who work for Forster. 1264 01:25:25,989 --> 01:25:27,282 I want their names and ages. 1265 01:25:27,490 --> 01:25:29,826 - Look, I know how you operate, Jack. - What the hell are you doing? 1266 01:25:30,201 --> 01:25:31,911 I know how you use people. 1267 01:25:32,162 --> 01:25:34,998 It's no secret you're a womanizer, you drink too much. 1268 01:25:35,248 --> 01:25:37,876 How do I know that you haven't gone completely over the edge? 1269 01:25:37,959 --> 01:25:39,502 - Oh, man, I can't believe it! - How do I know? 1270 01:25:39,586 --> 01:25:41,337 - I don't know what you do anymore. - What did I do, Frank? 1271 01:25:41,671 --> 01:25:43,631 Did I send myself a tape? 1272 01:25:43,882 --> 01:25:47,010 Did I blow up my car? Did I set my apartment on fire? 1273 01:25:47,218 --> 01:25:49,012 Did I fire bullets at myself? 1274 01:25:49,053 --> 01:25:51,181 For God sakes, Frank, wake up! 1275 01:25:51,389 --> 01:25:54,934 - What the hell... What are you doing? - I have no idea who you're anymore. 1276 01:25:55,393 --> 01:25:56,853 You don't? 1277 01:25:57,061 --> 01:25:59,606 - I got Gramm. I'm bringing him in. - No, you're not gonna do this. 1278 01:25:59,731 --> 01:26:03,026 Frank. Frank. Just give me some time. 1279 01:26:03,151 --> 01:26:05,820 Just give me some time. I can untangle this. Okay? 1280 01:26:06,029 --> 01:26:07,864 Just give me... Here, give me some time. 1281 01:26:08,907 --> 01:26:11,201 Don't move or I'll blow your head off. 1282 01:26:14,120 --> 01:26:16,372 Don't point a gun at me, Frank. 1283 01:26:16,956 --> 01:26:20,043 Don't point a gun at me. Please. 1284 01:26:28,676 --> 01:26:31,387 I wanted to sync up our watches, that's all. 1285 01:26:39,771 --> 01:26:40,939 All right, Jack. 1286 01:26:42,440 --> 01:26:43,858 What do you need? 1287 01:26:44,317 --> 01:26:47,278 I need time. I need ten minutes. Okay? 1288 01:26:47,445 --> 01:26:49,239 Here, let's sync up now. 1289 01:26:51,282 --> 01:26:53,993 At 11:40, meet me at my office at the university. 1290 01:27:08,341 --> 01:27:09,551 Kim? What happened? 1291 01:27:10,093 --> 01:27:13,847 I know you're only trying to help me, but don't go to my office on campus. 1292 01:27:14,055 --> 01:27:17,100 You understand? It's dangerous. Don't be a hero. 1293 01:27:17,392 --> 01:27:20,728 When you get this message, call me back A.S.A.P. 1294 01:27:20,812 --> 01:27:22,188 You understand? It's Jack. 1295 01:27:25,150 --> 01:27:26,442 Yeah. 1296 01:27:26,526 --> 01:27:28,945 There's still no answer at Dean Johnson's office. 1297 01:27:29,028 --> 01:27:31,114 Hold on. Yeah. 1298 01:27:31,364 --> 01:27:32,365 - Jack? - Kim... 1299 01:27:32,448 --> 01:27:35,577 whatever you do, don't go to my office on the campus. Do you understand? 1300 01:27:35,827 --> 01:27:37,328 You have 14 minutes. 1301 01:27:38,454 --> 01:27:39,455 What? 1302 01:27:39,539 --> 01:27:41,624 It was me, Jack. I set you up. 1303 01:27:42,375 --> 01:27:44,502 I had a computer dialing service call you up... 1304 01:27:44,586 --> 01:27:47,213 rearranging times, using electronic altered voice. 1305 01:27:47,672 --> 01:27:49,799 Kim, this is no time to joke. 1306 01:27:50,008 --> 01:27:52,343 Meet me in your office in ten minutes, Jack. 1307 01:27:52,552 --> 01:27:54,512 11:40. Don't be late. 1308 01:27:54,762 --> 01:27:55,763 Kim! 1309 01:27:57,140 --> 01:27:58,141 Kim! 1310 01:28:33,635 --> 01:28:35,011 Oh, shit. 1311 01:28:40,391 --> 01:28:41,518 Man... 1312 01:28:48,733 --> 01:28:49,526 Yeah. 1313 01:28:49,609 --> 01:28:52,529 Hey, Jack, I got the names of the women on Forster's legal team. 1314 01:28:52,737 --> 01:28:54,030 They were three. 1315 01:28:54,155 --> 01:28:58,868 Hannah Baker, 53. Rosane Caputto, 47, and... 1316 01:28:59,077 --> 01:29:00,328 Lydia Doherty, 28. 1317 01:29:00,620 --> 01:29:02,872 And Lydia Doherty, 28. How did you know? 1318 01:29:03,081 --> 01:29:05,124 Cause her name is on the signature sheet you gave me. 1319 01:29:05,416 --> 01:29:07,669 I want you to do a search on Lydia Doherty. 1320 01:29:07,752 --> 01:29:09,921 I want you to get all the information you can. 1321 01:29:10,171 --> 01:29:13,591 Fax it to my office on campus. Okay? Do it now. 1322 01:29:33,736 --> 01:29:35,530 Hey, another hundred bucks and I'll wait. 1323 01:30:17,989 --> 01:30:19,449 What the hell are you doing in here? 1324 01:30:21,242 --> 01:30:23,578 This is Lauren Douglas bag. 1325 01:30:24,704 --> 01:30:27,248 It was stolen today. I found it in your desk. 1326 01:30:29,209 --> 01:30:30,502 Halothane. 1327 01:30:31,336 --> 01:30:32,795 What is it doing here? 1328 01:30:33,129 --> 01:30:34,589 What are you doing in here? 1329 01:30:34,672 --> 01:30:36,508 This is what you used to kill Dale and Sara? 1330 01:30:36,716 --> 01:30:38,718 Or do you have no idea about this too? 1331 01:30:39,636 --> 01:30:40,595 Oh, sure I do. 1332 01:30:40,678 --> 01:30:44,098 I left all this stuff in my desk so you'd come along and find it. 1333 01:30:44,349 --> 01:30:46,059 You convinced the jury that Forster was guilty. 1334 01:30:46,142 --> 01:30:47,685 How do I know you didn't kill these women too? 1335 01:30:47,769 --> 01:30:48,728 Who sent you here? 1336 01:30:50,188 --> 01:30:51,815 Yeah. I'd like to report a suspect... 1337 01:30:51,856 --> 01:30:53,399 - in the Seattle Slayer case. - What the hell... 1338 01:30:53,483 --> 01:30:54,984 - Dr. Jack Gramm. - Put down the goddamn phone! 1339 01:30:55,068 --> 01:30:56,945 What's the matter with you? Who sent you here? 1340 01:30:57,111 --> 01:30:58,822 You think I'm too dumb to figure it out from myself? 1341 01:30:58,863 --> 01:30:59,823 Yes, I do. 1342 01:30:59,906 --> 01:31:04,160 Because whoever sent you here is deeply involved in the Slayer killings. 1343 01:31:04,410 --> 01:31:05,578 Lydia Doherty. 1344 01:31:05,995 --> 01:31:08,289 - Lydia Doherty. - What the hell is that? 1345 01:31:11,709 --> 01:31:12,627 Yeah? 1346 01:31:12,710 --> 01:31:14,128 Come to the Stern Building now. 1347 01:31:14,379 --> 01:31:16,172 Corner office, seventh floor. 1348 01:31:16,714 --> 01:31:17,841 Alone. 1349 01:31:20,385 --> 01:31:21,803 You have five minutes, Jack. 1350 01:31:23,888 --> 01:31:25,890 - What are you doing? - I'm not moving. 1351 01:31:26,850 --> 01:31:29,936 I don't have time to explain this. 1352 01:31:30,145 --> 01:31:31,312 Get away from the door. 1353 01:31:31,396 --> 01:31:32,772 - Come on! - You're gonna shoot me? 1354 01:31:38,069 --> 01:31:39,112 Yeah. 1355 01:31:41,406 --> 01:31:42,907 I'm a bad shot. 1356 01:31:45,785 --> 01:31:48,746 Frank, when you get this message I'm gonna be at the Stern Building... 1357 01:31:48,788 --> 01:31:51,499 on the seventh floor. Get there as soon as you can. 1358 01:33:50,368 --> 01:33:51,661 Oh, God. 1359 01:33:52,954 --> 01:33:54,956 Punctual, Dr. Gramm. 1360 01:33:56,291 --> 01:33:59,377 I'm gonna give you a B+ for effort. 1361 01:33:59,669 --> 01:34:02,964 Lynn Johnson is indisposed, but I'm sure she'd say hello, if she could. 1362 01:34:03,173 --> 01:34:06,509 As for your old friend, Kim, she didn't quite make the grade. 1363 01:34:06,551 --> 01:34:08,136 - Lydia. - You got the name right. 1364 01:34:08,219 --> 01:34:11,181 Lydia Doherty. Copy cat murderer. 1365 01:34:11,389 --> 01:34:13,683 God, I wish Forster could see your face. 1366 01:34:13,766 --> 01:34:15,602 You look so totally clueless. 1367 01:34:19,731 --> 01:34:21,941 I hope that's not a gun you're holding. 1368 01:34:22,901 --> 01:34:25,111 Is that a gun, Dr. Gramm? 1369 01:34:25,737 --> 01:34:26,821 What do you want? 1370 01:34:27,113 --> 01:34:28,531 Is that a gun? 1371 01:34:29,365 --> 01:34:31,826 - I have a gun. - Then do this. 1372 01:34:33,328 --> 01:34:34,871 Put it on the floor... 1373 01:34:35,747 --> 01:34:37,457 and slide it to me. 1374 01:34:38,751 --> 01:34:40,044 To me. 1375 01:34:43,589 --> 01:34:44,673 Okay. 1376 01:34:49,470 --> 01:34:50,513 Okay. 1377 01:34:52,431 --> 01:34:53,807 And slide. 1378 01:35:03,192 --> 01:35:05,444 One more time, slide it to me. 1379 01:35:10,783 --> 01:35:11,867 Slowly. 1380 01:35:13,285 --> 01:35:14,578 And move back. 1381 01:35:21,085 --> 01:35:21,919 Better. 1382 01:35:45,109 --> 01:35:47,319 I'd like to talk to John Forster, please. 1383 01:35:47,403 --> 01:35:49,280 This is his appeal attorney, Lydia Doherty. 1384 01:35:50,156 --> 01:35:52,158 They monitor his calls. 1385 01:35:53,534 --> 01:35:55,870 - You gonna implicate him. - The brilliant Dr. Gramm... 1386 01:35:55,953 --> 01:35:57,913 and his psycho gamble, is that it? 1387 01:36:01,041 --> 01:36:03,002 Sorry for the trouble I caused, Dr. Gram. 1388 01:36:03,836 --> 01:36:06,338 You know that I did, Dr. Gramm, with honors. 1389 01:36:06,589 --> 01:36:09,967 Dale told me how good you're with her when her dad died. 1390 01:36:10,217 --> 01:36:11,594 She was so grateful. 1391 01:36:12,178 --> 01:36:14,471 But despite the fact that insanity is a legal concept... 1392 01:36:14,513 --> 01:36:16,932 it doesn't mean that someone is not sick. 1393 01:36:29,778 --> 01:36:31,197 Have him call me on my cell. 1394 01:36:32,448 --> 01:36:33,991 He knows the number. 1395 01:36:36,035 --> 01:36:39,288 - What do you want? - What about you start with a confession? 1396 01:36:40,039 --> 01:36:42,500 - I confess. - To what? 1397 01:36:42,791 --> 01:36:44,668 To what? To everything. 1398 01:36:45,336 --> 01:36:46,921 I confess. 1399 01:36:54,303 --> 01:36:57,014 I want you to speak clearly and I want the truth. 1400 01:36:57,056 --> 01:36:58,682 Where do I start? 1401 01:36:58,891 --> 01:37:01,060 - Janie Kay. - Janie Kay? 1402 01:37:01,268 --> 01:37:02,728 I coached her. 1403 01:37:03,813 --> 01:37:05,105 Shut it off. 1404 01:37:06,774 --> 01:37:08,984 - Shut it off. - I am. 1405 01:37:11,987 --> 01:37:13,197 Go again. 1406 01:37:13,948 --> 01:37:16,534 I coached Janie Kay. 1407 01:37:16,826 --> 01:37:18,994 - In what trial? - I coached Janie Kay... 1408 01:37:19,078 --> 01:37:23,290 in John Forster's trial. I coached her. She perjured herself. 1409 01:37:23,749 --> 01:37:25,668 I gave false testimony. 1410 01:37:26,752 --> 01:37:29,338 And John Forster was convicted. 1411 01:37:29,547 --> 01:37:31,715 Based on an unlawful testimony. 1412 01:37:31,924 --> 01:37:33,384 Based on an unlawful testimony. 1413 01:37:36,011 --> 01:37:37,972 It's my little present for John. 1414 01:37:38,180 --> 01:37:39,139 Thank you. 1415 01:37:43,769 --> 01:37:44,937 What are you doing? 1416 01:37:45,479 --> 01:37:46,856 Are you assessing me? 1417 01:37:49,108 --> 01:37:51,402 Are you looking for a weakness, Dr. Gramm? 1418 01:37:51,610 --> 01:37:54,655 I'm just wondering what is next. 1419 01:37:57,741 --> 01:37:59,869 Aren't you gonna offer to make me a deal? 1420 01:38:00,619 --> 01:38:02,746 Sacrifice yourself for Kim and Carol? 1421 01:38:04,039 --> 01:38:05,416 Be the hero. 1422 01:38:05,833 --> 01:38:09,378 Well, that wouldn't fly out, would it? I'd offer, but it wouldn't fly. 1423 01:38:09,628 --> 01:38:10,421 Rejected. 1424 01:38:11,380 --> 01:38:13,132 Have any other moves? 1425 01:38:14,675 --> 01:38:17,094 Or you spent so quickly... 1426 01:38:17,261 --> 01:38:22,057 I could move my eyes, like this, e look behind you. 1427 01:38:23,476 --> 01:38:25,853 To see if there is someone there with a gun pointed to your head. 1428 01:38:28,939 --> 01:38:31,400 - How much time I got left? - You have about a minute. 1429 01:38:33,068 --> 01:38:33,944 Jack. 1430 01:38:34,195 --> 01:38:36,906 Enough time for your last words. I'm not gonna deny you those. 1431 01:38:38,407 --> 01:38:40,618 All this torture, all this torment... 1432 01:38:42,077 --> 01:38:43,204 for an infatuation? 1433 01:38:43,329 --> 01:38:45,414 It's not an infatuation, don't demean me. 1434 01:38:46,332 --> 01:38:48,792 Well, if it's not an infatuation what is it? 1435 01:38:51,045 --> 01:38:52,421 Stop, please! 1436 01:39:09,230 --> 01:39:11,899 I went through great lengths to pull this off. 1437 01:39:13,317 --> 01:39:15,778 John really appreciates the quality of my work. 1438 01:39:16,445 --> 01:39:17,530 Timing the phone calls... 1439 01:39:17,905 --> 01:39:20,950 perfecting the ropes and plus implicating everyone close to you. 1440 01:39:21,200 --> 01:39:23,160 Coaching Carol and Kim. 1441 01:39:24,119 --> 01:39:25,830 All the while staying invisible. 1442 01:39:26,038 --> 01:39:27,790 It was me, Jack. I set you up. 1443 01:39:28,040 --> 01:39:29,834 You know what I don't understand? 1444 01:39:30,042 --> 01:39:34,296 How, in God's name, does anybody give up their free will? 1445 01:39:34,713 --> 01:39:36,048 How you do that? 1446 01:39:36,131 --> 01:39:38,300 - 45 seconds. - I saw you. 1447 01:39:38,384 --> 01:39:41,220 You came to my class, I remember you. 1448 01:39:41,470 --> 01:39:44,056 You were intelligent. An individual. 1449 01:39:44,348 --> 01:39:45,599 You challenged things. 1450 01:39:45,683 --> 01:39:48,185 You challenged me. You challenged ideas. 1451 01:39:48,686 --> 01:39:50,312 You're your own person. 1452 01:39:50,563 --> 01:39:55,526 How could you ever allowed yourself to be so manipulated by this guy? 1453 01:39:55,734 --> 01:39:56,735 30 seconds. 1454 01:39:56,777 --> 01:39:58,320 You're gonna take the fall for this guy? 1455 01:39:58,487 --> 01:40:01,031 If that's what he wants, so be it. 1456 01:40:01,532 --> 01:40:03,200 You see, Jacko... 1457 01:40:03,784 --> 01:40:04,994 I'm a true believer. 1458 01:40:05,077 --> 01:40:07,371 You better believe that's an FBI agent... 1459 01:40:07,413 --> 01:40:09,748 with a gun pointed right into your head... 1460 01:40:09,832 --> 01:40:10,875 at this moment. 1461 01:40:11,750 --> 01:40:12,751 Believe it. 1462 01:40:12,960 --> 01:40:15,379 - No more kidding. - Believe it. 1463 01:40:16,797 --> 01:40:18,591 - Believe it. - I believe your time is up... 1464 01:40:18,674 --> 01:40:20,134 Dr. Gramm. 1465 01:40:34,899 --> 01:40:36,233 God. 1466 01:40:37,860 --> 01:40:39,153 Jack! 1467 01:40:41,280 --> 01:40:42,615 Jack! 1468 01:40:42,698 --> 01:40:43,657 No! 1469 01:40:47,328 --> 01:40:48,412 Jack! 1470 01:40:48,704 --> 01:40:49,914 Jack! 1471 01:40:56,504 --> 01:40:57,713 No! 1472 01:40:57,922 --> 01:40:59,006 Jack! 1473 01:40:59,298 --> 01:41:00,382 No! 1474 01:41:00,799 --> 01:41:01,842 Jack! 1475 01:41:02,760 --> 01:41:03,928 No! 1476 01:41:07,431 --> 01:41:08,557 No! 1477 01:41:45,135 --> 01:41:46,220 Again! 1478 01:41:56,355 --> 01:41:58,274 I got you. I got you. 1479 01:41:58,691 --> 01:41:59,775 It's okay. 1480 01:41:59,859 --> 01:42:00,985 It's okay, sweetheart. 1481 01:42:04,280 --> 01:42:06,282 Requesting immediately EMT help. 1482 01:42:06,532 --> 01:42:09,535 At the UNW Campus, Stern Building stat! 1483 01:42:09,994 --> 01:42:11,245 I repeat. 1484 01:42:11,412 --> 01:42:14,373 Immediately emergency medical technician stat! 1485 01:42:14,957 --> 01:42:16,876 Multiple stab wounds. 1486 01:42:20,087 --> 01:42:21,255 There you go. 1487 01:42:22,923 --> 01:42:25,134 That's okay. Don't move. 1488 01:42:42,067 --> 01:42:42,693 Yeah. 1489 01:42:42,776 --> 01:42:45,821 This is officer Finnegan from the State Penitentiary Walla Walla. 1490 01:42:45,988 --> 01:42:48,991 I'm placing a call from John Forster to his attorney Lydia Doherty. 1491 01:42:49,074 --> 01:42:50,367 Put him through. 1492 01:42:51,327 --> 01:42:52,661 Go ahead. 1493 01:42:52,745 --> 01:42:53,871 Lydia. 1494 01:42:55,122 --> 01:42:56,540 Did you finish with Gramm? 1495 01:42:56,749 --> 01:42:59,126 - She's downstairs. - Gramm? 1496 01:43:02,421 --> 01:43:03,714 Put my attorney on the phone, please. 1497 01:43:03,964 --> 01:43:05,007 She's indisposed. 1498 01:43:05,257 --> 01:43:07,176 Look, you're meddling her. You shouldn't be meddling in. 1499 01:43:07,426 --> 01:43:12,097 You seized a naive junior lawyer on your legal staff. 1500 01:43:12,765 --> 01:43:15,559 You realized that she's damaged psychologically and... 1501 01:43:15,601 --> 01:43:16,352 Genius, isn't it? 1502 01:43:16,602 --> 01:43:19,146 Susceptible to your craps. And what you do? 1503 01:43:19,355 --> 01:43:20,898 You get her to kill people for you. 1504 01:43:21,106 --> 01:43:22,525 So you can stay alive. 1505 01:43:22,775 --> 01:43:25,569 That's an innovative legal strategy, if I have ever heard of any. 1506 01:43:25,778 --> 01:43:28,572 Dr. Gramm, I'm flattered me with your vivid imagination. 1507 01:43:29,281 --> 01:43:30,407 But you're grasping in straw. 1508 01:43:30,574 --> 01:43:33,285 She becomes a student of mine, no less... 1509 01:43:33,577 --> 01:43:36,747 you keep her on the appeal process, but she's still your lawyer... 1510 01:43:36,831 --> 01:43:39,250 so she has unlimited access to you... 1511 01:43:39,458 --> 01:43:42,628 so you can plan your copy cat murders together. 1512 01:43:42,962 --> 01:43:45,130 And then you can get a new trial. 1513 01:43:45,214 --> 01:43:47,758 And live happily ever after. Isn't that the case? 1514 01:43:47,925 --> 01:43:51,178 Dr. Gramm, I want you to listen very closely... 1515 01:43:51,971 --> 01:43:54,014 because when I get out of here... 1516 01:43:54,640 --> 01:43:56,600 I'm gonna go out and have a nice hot meal... 1517 01:43:57,268 --> 01:43:58,978 stop by your grave... 1518 01:43:59,812 --> 01:44:01,605 and piss all over it. 1519 01:44:02,982 --> 01:44:05,484 Now, please, put my angelical attorney on the phone. 1520 01:44:05,734 --> 01:44:06,443 She's dead. 1521 01:44:07,695 --> 01:44:09,488 It's over, Forster. 1522 01:44:09,738 --> 01:44:11,615 Except for the clock, that goes tic-tac. 1523 01:44:11,866 --> 01:44:14,577 Tic-tac. You got 12 hours to live. 1524 01:44:35,400 --> 01:44:37,400 I'm glad that my sister Joannie hasn't been forgotten. 115607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.