Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,970 --> 00:00:33,490
(Adapted from webnovel
of the same name by Zhou Munan)
2
00:01:54,210 --> 00:02:01,530
(Great Journey of Teenagers
Chapter of Bloodshed in Tianqi)
3
00:02:03,050 --> 00:02:05,930
(Episode 4)
4
00:02:06,250 --> 00:02:08,030
(Most of my brothers died. For that, I can only sigh.)
5
00:02:08,030 --> 00:02:10,150
(Having no chance to see them again,
I watch pine and cypress trees in affliction.)
6
00:02:10,150 --> 00:02:11,930
(Missing My Siblings by Shen Qianyun from Tang Dynasty)
7
00:02:27,310 --> 00:02:28,030
Mister Xiao.
8
00:02:28,270 --> 00:02:30,800
I feel ashamed of the guards of your Snowfall Villa.
9
00:02:31,520 --> 00:02:34,400
Nobody noticed me though I came here.
10
00:02:37,030 --> 00:02:37,750
Xiao Se.
11
00:02:37,750 --> 00:02:38,550
An assassin intrudes!
12
00:02:40,110 --> 00:02:41,110
Mister Lei, easy.
13
00:02:41,310 --> 00:02:42,110
It's me.
14
00:02:43,630 --> 00:02:45,030
Isn't this Master Jiu?
15
00:02:47,290 --> 00:02:48,310
I asked Master Jiu here
16
00:02:48,550 --> 00:02:49,790
to look for someone.
17
00:02:53,550 --> 00:02:57,110
I have friends in all kinds of classes.
18
00:02:57,550 --> 00:02:58,670
Trust me, Mister Xiao.
19
00:02:59,150 --> 00:03:00,190
I will give you that person
20
00:03:00,510 --> 00:03:01,830
or my head.
21
00:03:07,430 --> 00:03:08,630
Master Jiu's moves...
22
00:03:09,590 --> 00:03:10,510
I taught him.
23
00:03:11,310 --> 00:03:11,810
Come.
24
00:03:12,150 --> 00:03:12,990
Let's go out.
25
00:03:15,150 --> 00:03:15,950
Where to?
26
00:03:25,530 --> 00:03:29,130
(Conversion Temple)
27
00:03:31,670 --> 00:03:32,470
Xiao Se.
28
00:03:32,950 --> 00:03:33,870
Didn't you say
29
00:03:33,870 --> 00:03:36,440
we'd go to Baixiao Hall to look into King Langya's case?
30
00:03:37,830 --> 00:03:40,390
Why did we come here to seek a sign?
31
00:03:47,110 --> 00:03:48,170
(Frost on Withered Flowers in Late Spring)
So ominous.
32
00:03:48,470 --> 00:03:50,050
(The worst stick)
Why is it the worst stick?
33
00:03:51,390 --> 00:03:52,710
The stick doesn't matter.
34
00:03:53,200 --> 00:03:54,510
It's just a key.
35
00:03:55,550 --> 00:03:57,230
A key to Baixiao Hall.
36
00:04:02,190 --> 00:04:02,710
This...
37
00:04:03,630 --> 00:04:06,240
This shabby place is Baixiao Hall?
38
00:04:16,590 --> 00:04:17,390
That place
39
00:04:17,590 --> 00:04:18,910
is Baixiao Hall.
40
00:04:22,970 --> 00:04:25,010
(The worst stick)
41
00:04:37,550 --> 00:04:39,830
Where did Xiao Se
42
00:04:40,000 --> 00:04:41,790
and Lei Wujie go at midnight?
43
00:04:42,070 --> 00:04:43,390
How could they leave without me?
44
00:04:43,710 --> 00:04:45,350
Huang. Search carefully
45
00:04:45,510 --> 00:04:47,310
and see where they went to.
46
00:04:53,790 --> 00:04:55,270
Huang. Where are you going?
47
00:05:03,230 --> 00:05:03,950
Huang?
48
00:05:09,070 --> 00:05:09,870
Who are you?
49
00:05:17,910 --> 00:05:18,710
Huang.
50
00:05:18,750 --> 00:05:19,450
Take hide.
51
00:05:49,370 --> 00:05:52,290
(Crimson)
52
00:06:09,510 --> 00:06:10,590
No sense of pain.
53
00:06:11,230 --> 00:06:12,710
Are they monsters?
54
00:06:43,350 --> 00:06:45,710
It still doesn't work?
55
00:06:47,470 --> 00:06:48,270
Anyway,
56
00:06:48,630 --> 00:06:50,910
(Night Crow)
they are just for the experiment.
57
00:07:03,950 --> 00:07:05,710
Huang. Are you all right?
58
00:07:05,710 --> 00:07:07,650
(Crimson)
59
00:07:08,790 --> 00:07:09,870
It's him again.
60
00:07:51,110 --> 00:07:53,790
The headquarters of Baixiao Hall is so magnificent.
61
00:07:54,270 --> 00:07:55,990
It's even bigger than the Gold Building.
62
00:07:57,390 --> 00:08:00,670
Almost all the intelligence of the world is gathered here.
63
00:08:00,870 --> 00:08:02,630
So it's not a big deal being big.
64
00:08:04,630 --> 00:08:06,590
That is the legendary Ironface?
65
00:08:14,790 --> 00:08:16,110
Greetings, Master Ironface.
66
00:08:16,190 --> 00:08:17,190
I am Lei Wujie
67
00:08:17,310 --> 00:08:19,170
from Pili Hall in the south...
68
00:08:25,310 --> 00:08:26,630
I think you are a living person.
69
00:08:42,830 --> 00:08:44,000
Jixue?
70
00:08:44,310 --> 00:08:45,390
It's you.
71
00:08:46,190 --> 00:08:47,890
Why did you attack us?
72
00:08:48,950 --> 00:08:50,390
She didn't attack us
73
00:08:50,750 --> 00:08:51,630
but you alone.
74
00:08:52,630 --> 00:08:54,550
As the head of Baixiao Hall,
75
00:08:54,790 --> 00:08:56,240
how do I make the Uprising Stars Ranking
76
00:08:56,590 --> 00:08:57,990
without trying your skill?
77
00:08:59,760 --> 00:09:01,760
You came earlier than I expected.
78
00:09:02,120 --> 00:09:02,750
Come with me.
79
00:09:06,310 --> 00:09:08,240
Both of your brothers were involved
80
00:09:08,600 --> 00:09:10,070
in your interception and attempted assassination.
81
00:09:10,790 --> 00:09:13,070
The White Lord just wanted to intercept you,
82
00:09:13,330 --> 00:09:14,190
(Best Informed)
83
00:09:14,190 --> 00:09:16,230
but the Crimson Lord wanted you dead.
84
00:09:18,250 --> 00:09:19,510
I guessed it already.
85
00:09:19,750 --> 00:09:21,230
Tell me something I don't know.
86
00:09:21,630 --> 00:09:22,890
To balance you,
87
00:09:23,170 --> 00:09:25,290
some of them cooperate with the forces abroad.
88
00:09:25,970 --> 00:09:26,870
You mean
89
00:09:27,330 --> 00:09:28,610
Xiao Lingchen?
90
00:09:29,830 --> 00:09:30,550
Yes.
91
00:09:30,800 --> 00:09:32,630
Though the young King Langya is abroad,
92
00:09:33,290 --> 00:09:35,360
as long as there is a pretty strong reason,
93
00:09:35,550 --> 00:09:36,670
he will certainly come back.
94
00:09:38,450 --> 00:09:40,830
It's an important item related to King Langya's case.
95
00:09:41,890 --> 00:09:44,830
It took our Baixiao Hall much effort to find it.
96
00:09:46,670 --> 00:09:47,790
A Dragon-sealed Scroll?
97
00:09:48,470 --> 00:09:49,750
Why is it broken?
98
00:09:51,070 --> 00:09:52,830
The scroll concerns the case
99
00:09:53,130 --> 00:09:55,270
of King Langya's rebellion.
100
00:09:56,130 --> 00:09:57,630
The imperial succession of Beili
101
00:09:57,830 --> 00:10:00,320
is that the Emperor writes down the names
102
00:10:00,320 --> 00:10:02,040
of two candidates on two scrolls.
103
00:10:02,550 --> 00:10:03,560
The rumor has it
104
00:10:03,790 --> 00:10:06,970
that King Langya Xiao Ruofeng
destroyed the scroll kept by the Five Great Directors
105
00:10:07,530 --> 00:10:10,210
and that the scroll
sent to the Astronomy Bureau disappeared.
106
00:10:10,870 --> 00:10:12,870
Then Emperor Mingde Xiao Ruojin took the throne.
107
00:10:13,590 --> 00:10:16,550
But it's said that Xiao Ruofeng's name
108
00:10:16,750 --> 00:10:19,030
was written on the disappeared scroll.
109
00:10:20,150 --> 00:10:22,510
The strange disappearance can only prove one thing.
110
00:10:23,330 --> 00:10:26,370
(Best Informed)
The one who pushed King Langya's case in the dark
111
00:10:27,110 --> 00:10:28,710
took away that scroll.
112
00:10:29,270 --> 00:10:32,230
The one who was powerful enough to take away the scroll
113
00:10:32,690 --> 00:10:34,430
and was able to try to kill you
114
00:10:35,030 --> 00:10:36,190
could only be him.
115
00:10:36,550 --> 00:10:38,670
Zhuo Qing, the studying companion eunuch
116
00:10:39,470 --> 00:10:40,440
of the late Emperor.
117
00:10:41,640 --> 00:10:45,070
Later, I went to see him for the Dragon-sealed Scroll.
118
00:10:51,650 --> 00:10:53,850
(Zhuo Qing)
119
00:11:08,070 --> 00:11:09,070
Hero.
120
00:11:09,310 --> 00:11:10,650
Please spare me.
121
00:11:11,070 --> 00:11:12,730
Give me the Dragon-sealed Scroll.
122
00:11:13,830 --> 00:11:15,670
Please don't hurt me.
123
00:11:15,750 --> 00:11:17,830
I can give you anything you want
124
00:11:18,030 --> 00:11:19,830
if you let me go.
125
00:11:33,710 --> 00:11:34,790
Playing dumb?
126
00:11:36,430 --> 00:11:37,550
You will give me the scroll
127
00:11:37,750 --> 00:11:39,200
one way
128
00:11:39,710 --> 00:11:41,070
or another.
129
00:12:14,110 --> 00:12:15,270
Modesty Technique?
130
00:13:02,590 --> 00:13:03,510
You can't die now.
131
00:13:04,050 --> 00:13:05,410
Give me the scroll.
132
00:13:07,710 --> 00:13:11,350
For a man who lives at this imperial tomb,
133
00:13:11,990 --> 00:13:13,000
death
134
00:13:13,590 --> 00:13:15,790
may not be a bad thing.
135
00:13:20,990 --> 00:13:22,310
It was a bottomless abyss.
136
00:13:22,430 --> 00:13:23,550
I checked it up down there.
137
00:13:23,750 --> 00:13:26,110
There was a virulent barrier a hundred meters below.
138
00:13:26,670 --> 00:13:28,760
So it was impossible for Zhuo Qing to survive.
139
00:13:29,530 --> 00:13:31,070
He just died?
140
00:13:32,310 --> 00:13:33,350
What a mercy for him.
141
00:13:33,350 --> 00:13:34,930
Then I searched all the places
142
00:13:34,930 --> 00:13:37,010
where Zhuo Qing might have hidden the scroll
143
00:13:37,190 --> 00:13:38,510
but in vain.
144
00:13:39,270 --> 00:13:42,390
If Zhuo Qing was really the one behind King Langya's case,
145
00:13:42,750 --> 00:13:43,950
the scroll was supposed to be found
146
00:13:44,870 --> 00:13:46,630
after he died.
147
00:13:47,670 --> 00:13:49,210
But it just disappeared.
148
00:13:50,470 --> 00:13:52,350
That means there is something we don't know.
149
00:13:52,630 --> 00:13:53,710
Namely,
150
00:13:54,470 --> 00:13:56,110
someone else tried to kill you
151
00:13:56,710 --> 00:13:58,850
or Zhuo Qing's death was complicated.
152
00:13:59,390 --> 00:14:02,130
What is behind it?
153
00:14:02,470 --> 00:14:04,350
We've lost the clue about Zhuo Qing.
154
00:14:04,870 --> 00:14:08,080
So we can only look for the scroll.
155
00:14:09,870 --> 00:14:13,430
Well, some people went to King Langya's mansion.
156
00:14:13,430 --> 00:14:15,030
Jin Xuan is Zhuo Qing's disciple
157
00:14:15,590 --> 00:14:17,670
and the leader of the Five Great Directors
158
00:14:17,870 --> 00:14:19,030
who is really powerful.
159
00:14:19,950 --> 00:14:23,050
So it's quite possible that he uses the scroll to profit.
160
00:14:23,290 --> 00:14:24,520
I've sent our men to watch him.
161
00:14:26,230 --> 00:14:27,510
Any news of the Dark River?
162
00:14:27,670 --> 00:14:29,410
Su Changhe, the chief of the Dark River,
163
00:14:29,410 --> 00:14:31,010
and the masters of those houses all arrived.
164
00:14:31,350 --> 00:14:34,750
There are over a hundred active members
of the Dark River in Tianqi.
165
00:14:35,550 --> 00:14:37,150
So many?
166
00:14:37,430 --> 00:14:38,230
Keep a close eye on them
167
00:14:38,430 --> 00:14:39,470
and don't alarm them.
168
00:14:40,590 --> 00:14:42,450
They will not be able to leave.
169
00:14:53,950 --> 00:14:56,110
Tianqi has been uneasy.
170
00:14:56,350 --> 00:14:58,670
Anyone went into the street after curfew
171
00:14:58,750 --> 00:15:00,750
either disappeared or died.
172
00:15:01,270 --> 00:15:02,750
You are not afraid
173
00:15:02,870 --> 00:15:04,270
at the midnight.
174
00:15:04,630 --> 00:15:05,830
Xie.
175
00:15:07,430 --> 00:15:10,190
With your support,
176
00:15:10,430 --> 00:15:11,950
I will be fine.
177
00:15:13,510 --> 00:15:17,890
Did you come to collect the tribute?
178
00:15:18,190 --> 00:15:20,710
I just paid you before.
179
00:15:24,270 --> 00:15:25,870
I came to ask
180
00:15:25,990 --> 00:15:27,710
if you
181
00:15:28,240 --> 00:15:29,670
saw any strange monk.
182
00:15:30,550 --> 00:15:32,070
Monks
183
00:15:32,790 --> 00:15:34,790
values charity.
184
00:15:35,390 --> 00:15:36,790
How could they come
185
00:15:36,990 --> 00:15:41,150
to this place of killing weapons?
186
00:15:49,190 --> 00:15:50,320
Nice sword.
187
00:16:35,230 --> 00:16:36,310
The Xies Sword.
188
00:16:36,750 --> 00:16:37,990
You are a member of the Dark River?
189
00:16:39,710 --> 00:16:42,190
Can't speak smoothly without fighting.
190
00:16:43,160 --> 00:16:46,390
I am Xie Jiucheng, the master
of the Xies from the Dark River.
191
00:16:47,430 --> 00:16:48,630
(Xie Jiucheng)
Being a blacksmith
192
00:16:48,830 --> 00:16:50,030
is just my hobby.
193
00:16:51,070 --> 00:16:54,030
My main business is killing people.
194
00:16:55,710 --> 00:16:57,720
I noticed something wrong with your smithy before.
195
00:16:58,510 --> 00:17:00,270
The rule of our Dark River.
196
00:17:00,830 --> 00:17:02,880
The moment you know who I am,
197
00:17:03,430 --> 00:17:05,110
you are a dead man.
198
00:17:30,930 --> 00:17:31,880
Die.
199
00:17:37,310 --> 00:17:38,390
I have friends
200
00:17:38,750 --> 00:17:39,870
in all kinds
201
00:17:40,270 --> 00:17:42,190
of classes.
202
00:17:49,270 --> 00:17:50,470
That is scary.
203
00:17:50,470 --> 00:17:52,950
Master Jiu was killed in Tianqi.
204
00:17:52,950 --> 00:17:54,110
Who was so daring?
205
00:17:54,310 --> 00:17:57,070
Tianqi will be in chaos for a while.
206
00:18:03,350 --> 00:18:05,030
He didn't just kill Master Jiu
207
00:18:05,710 --> 00:18:08,350
but also insulted his body like that.
208
00:18:08,870 --> 00:18:10,150
What an animal.
209
00:18:12,630 --> 00:18:13,590
After a night,
210
00:18:13,990 --> 00:18:15,550
his body is rigid.
211
00:18:26,910 --> 00:18:27,710
Mister Xiao.
212
00:18:27,870 --> 00:18:29,150
Trust me.
213
00:18:29,310 --> 00:18:32,950
I will do everything to find this monk
214
00:18:32,950 --> 00:18:34,070
and bring him to you.
215
00:18:34,630 --> 00:18:35,670
I have friends
216
00:18:35,750 --> 00:18:36,870
in all kinds
217
00:18:36,990 --> 00:18:38,750
of classes.
14411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.