All language subtitles for the.forsytes.s01e06.1080p.web.h264-insidious[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,920 --> 00:00:45,960 BIRDSONG, CHILDREN LAUGHING 2 00:00:48,520 --> 00:00:52,480 ANN: 'Is the heart capable of boundless love? 3 00:00:58,560 --> 00:01:02,680 'Or as it gives to one, does it take from another? 4 00:01:13,600 --> 00:01:16,640 'Must there always be winners and losers?' 5 00:01:26,560 --> 00:01:28,600 GRUNTING 6 00:01:28,640 --> 00:01:30,560 'Can you still lose... 7 00:01:32,440 --> 00:01:34,720 '..even when you think you've won?' 8 00:01:34,760 --> 00:01:37,080 PANTING 9 00:01:41,760 --> 00:01:48,040 'And is the game of love... ever really over?' 10 00:02:06,400 --> 00:02:07,520 Here. 11 00:02:07,560 --> 00:02:08,920 Let me. 12 00:02:23,680 --> 00:02:25,720 Leave it on. 13 00:02:25,760 --> 00:02:27,240 It suits you. 14 00:02:36,360 --> 00:02:38,760 DOOR OPENS AND CLOSES 15 00:02:45,280 --> 00:02:47,480 For God's sake, stop fiddling! 16 00:02:47,520 --> 00:02:48,680 Here. 17 00:02:48,720 --> 00:02:50,240 Get out! 18 00:02:54,400 --> 00:02:56,080 Stupid girl, she's hopeless. 19 00:02:56,120 --> 00:02:58,040 Here, let me. 20 00:03:05,880 --> 00:03:07,840 Any word from Papa? 21 00:03:09,360 --> 00:03:10,840 I haven't given him much thought. 22 00:03:23,960 --> 00:03:26,040 Do we think Jo will come skulking back in time? 23 00:03:26,080 --> 00:03:27,200 DOG BARKS 24 00:03:27,240 --> 00:03:29,800 I can't fathom what possessed him to leave home at all. 25 00:03:29,840 --> 00:03:32,320 He's still waltzing round the office bold as brass. 26 00:03:32,360 --> 00:03:33,760 LAUGHTER Poor Frances. 27 00:03:33,800 --> 00:03:36,920 She's done her best, but she's never managed to tame him. 28 00:03:36,960 --> 00:03:39,000 Of course, you scarcely know them, but trust me, 29 00:03:39,040 --> 00:03:41,160 Frances will be smarting. 30 00:03:44,280 --> 00:03:45,640 Please continue. 31 00:03:48,560 --> 00:03:50,160 Of what were we speaking? 32 00:03:50,200 --> 00:03:52,120 Ah. 33 00:03:53,240 --> 00:03:54,960 Wha... CLEARS THROAT 34 00:03:55,000 --> 00:03:57,080 Of how no-one knows what goes on inside a marriage... 35 00:03:58,440 --> 00:04:00,040 ..except the two people in it. 36 00:04:01,280 --> 00:04:03,400 I beg to differ. 37 00:04:03,440 --> 00:04:06,560 What you and Soames have is plain for all to see. 38 00:04:06,600 --> 00:04:07,880 Hmm. 39 00:04:07,920 --> 00:04:09,680 We're off to the park. 40 00:04:09,720 --> 00:04:11,320 Would you care to join us? 41 00:04:11,360 --> 00:04:13,800 That's kind, but I'm meeting June. 42 00:04:13,840 --> 00:04:15,720 What fun. 43 00:04:15,760 --> 00:04:19,040 So lovely that June has a companion her own age. 44 00:04:19,080 --> 00:04:20,280 Shall we go? 45 00:04:22,160 --> 00:04:25,520 Your wife has a mind of her own. 46 00:04:30,040 --> 00:04:32,440 But isn't that why you married her? 47 00:04:32,480 --> 00:04:33,840 Of course. 48 00:04:56,920 --> 00:04:58,960 I, erm... I may have got carried away. 49 00:04:59,000 --> 00:05:00,440 Glad I was spared. 50 00:05:00,480 --> 00:05:02,080 THEY LAUGH 51 00:05:04,960 --> 00:05:06,280 Well, I should leave you in peace. 52 00:05:07,320 --> 00:05:08,960 Move into my club. 53 00:05:09,000 --> 00:05:10,320 No, you don't need to do that, 54 00:05:10,360 --> 00:05:14,160 but maybe you should ask Frances to reconsider her terms? 55 00:05:30,840 --> 00:05:33,960 Dear Frances, where have you been? 56 00:05:34,000 --> 00:05:36,800 No-one's seen you or dear Jolyon in weeks. 57 00:05:36,840 --> 00:05:39,400 We've been enjoying the peace and quiet of home. 58 00:05:39,440 --> 00:05:41,560 Then perhaps you've not heard? 59 00:05:41,600 --> 00:05:46,200 Our own dear Horatio, engaged to young Countess Avery. 60 00:05:46,240 --> 00:05:48,280 A fellow moth enthusiast? 61 00:05:48,320 --> 00:05:52,400 Sweet girl who matches him in temperament and rank. 62 00:05:52,440 --> 00:05:53,960 And how is June? 63 00:05:54,000 --> 00:05:55,480 And Soames? 64 00:05:55,520 --> 00:05:58,440 You Forsytes make such bold matrimonial choices. 65 00:05:59,760 --> 00:06:02,560 Shall we see you at the Parker Barringtons? 66 00:06:02,600 --> 00:06:06,640 If you prefer to keep a low profile, I do understand. 67 00:06:06,680 --> 00:06:08,760 SHE CHUCKLES 68 00:06:15,000 --> 00:06:16,800 Pure speculation. 69 00:06:19,120 --> 00:06:20,960 But if people are starting to question? 70 00:06:22,240 --> 00:06:24,120 SHE SIGHS 71 00:06:24,160 --> 00:06:26,240 HORSE WHINNIES 72 00:06:26,280 --> 00:06:28,160 DOG BARKS 73 00:06:28,200 --> 00:06:30,200 HUBBUB OF VOICES 74 00:06:33,840 --> 00:06:35,040 Where are we going? 75 00:06:35,080 --> 00:06:37,840 You must promise not to tell, because Soames would be furious. 76 00:06:37,880 --> 00:06:39,160 Soames? 77 00:06:39,200 --> 00:06:44,480 PIANO PLAYS 78 00:07:00,520 --> 00:07:02,480 Isn't she enchanting? 79 00:07:06,960 --> 00:07:08,240 Extraordinary. 80 00:07:18,680 --> 00:07:20,640 Morning, sir. 81 00:07:20,680 --> 00:07:22,400 Jolyon... 82 00:07:22,440 --> 00:07:26,600 will you be making an appearance at the gala? 83 00:07:26,640 --> 00:07:28,480 He will indeed, cousin. 84 00:07:28,520 --> 00:07:32,280 In fact, he will be giving the opening address. 85 00:07:32,320 --> 00:07:34,680 It is, after all, the 50th anniversary, 86 00:07:34,720 --> 00:07:37,320 and so highly appropriate for the heir apparent, 87 00:07:37,360 --> 00:07:40,080 at this great juncture in our company's history, 88 00:07:40,120 --> 00:07:42,800 to lay out his vision for the future. 89 00:07:45,160 --> 00:07:49,320 As for your marital situation, it is not ideal. 90 00:07:52,720 --> 00:07:53,960 So mend it. 91 00:07:54,000 --> 00:07:56,080 Then return home to your excellent wife, 92 00:07:56,120 --> 00:07:59,560 who has done absolutely nothing to merit your desertion, 93 00:07:59,600 --> 00:08:03,440 and thus allay any doubts about your fitness to lead. 94 00:08:03,480 --> 00:08:06,440 Is this actually something you want? As in? 95 00:08:06,480 --> 00:08:08,600 Did you ever really intend to retire? 96 00:08:08,640 --> 00:08:11,240 Why would you doubt it? Because you're still young, 97 00:08:11,280 --> 00:08:13,280 and the fact that you keep pushing me... 98 00:08:13,320 --> 00:08:15,800 Tells you that I was nowhere near ready to take a back seat? 99 00:08:15,840 --> 00:08:17,600 Well, perhaps you're right. 100 00:08:17,640 --> 00:08:21,720 But having seen you make the right call, 101 00:08:21,760 --> 00:08:24,240 when I so spectacularly failed to do so... 102 00:08:25,960 --> 00:08:28,200 ..I am content with my decision. 103 00:08:40,080 --> 00:08:42,800 SOFT PIANO MUSIC 104 00:08:42,840 --> 00:08:44,800 It's been a struggle. 105 00:08:44,840 --> 00:08:46,400 But trust me, I have a plan. 106 00:08:46,440 --> 00:08:48,000 Ah, my dear. 107 00:08:48,040 --> 00:08:51,200 You and I understand each other. Always have. 108 00:08:51,240 --> 00:08:52,560 Knew from the moment we met 109 00:08:52,600 --> 00:08:55,160 that you would be the jewel in our crown. Hmm. 110 00:08:55,200 --> 00:08:59,240 Our task now is to bring the boy home in time for the gala. 111 00:08:59,280 --> 00:09:00,760 Leave that to me. 112 00:09:00,800 --> 00:09:02,840 IRENE: I'll show you Paris one day, where I grew up. 113 00:09:02,880 --> 00:09:05,520 The city of romance, ballet and... and scandal. 114 00:09:05,560 --> 00:09:07,000 JUNE: You must. 115 00:09:07,040 --> 00:09:08,040 THEY LAUGH 116 00:09:10,640 --> 00:09:13,360 I'd like to thank you for allowing us to watch you dance. 117 00:09:14,800 --> 00:09:17,280 IRENE: My pleasure. JUNE: No, ours. 118 00:09:17,320 --> 00:09:19,280 Would you excuse me, Pa? Mm-hm. 119 00:09:19,320 --> 00:09:22,600 JUNE LAUGHS You wouldn't! 120 00:09:22,640 --> 00:09:24,560 Oh, I would. My dear? 121 00:09:24,600 --> 00:09:26,000 Shall we go? 122 00:09:27,080 --> 00:09:28,440 Must we? 123 00:09:28,480 --> 00:09:30,160 Mm. 124 00:09:49,520 --> 00:09:52,040 You used to say you never wanted children. 125 00:09:52,080 --> 00:09:55,240 I also said I wanted to live in a hut in Tahiti and paint sunsets. 126 00:09:55,280 --> 00:09:56,920 What happened to that plan, eh? 127 00:09:59,480 --> 00:10:01,320 At least I'll get to watch your child grow up. 128 00:10:01,360 --> 00:10:04,040 And have some influence in their life. 129 00:10:05,560 --> 00:10:08,640 Try not to set a... bad example. 130 00:10:08,680 --> 00:10:10,720 And to your own children? 131 00:10:11,960 --> 00:10:14,280 I think we both know you still have much to give. 132 00:10:34,680 --> 00:10:36,320 You seem a little out of sorts. 133 00:10:38,720 --> 00:10:40,680 Perhaps I'm still mourning. 134 00:10:40,720 --> 00:10:42,040 Your father? 135 00:10:42,080 --> 00:10:44,240 My life. 136 00:10:44,280 --> 00:10:46,200 Or rather the one I was promised. 137 00:10:46,240 --> 00:10:49,840 My dear, need we revisit this? 138 00:10:49,880 --> 00:10:51,120 Paris was a beautiful dream. 139 00:10:51,160 --> 00:10:52,720 Which you led me to believe you shared. 140 00:10:52,760 --> 00:10:54,640 But for reasons beyond our control... 141 00:10:54,680 --> 00:10:55,680 We are here. 142 00:10:57,840 --> 00:10:59,600 And there is much to be grateful for. 143 00:10:59,640 --> 00:11:00,960 There is. 144 00:11:02,160 --> 00:11:04,160 But I cannot pretend it's what I would have chosen. 145 00:11:10,680 --> 00:11:13,520 HUBBUB OF VOICES 146 00:11:21,280 --> 00:11:23,280 APPROACHING FOOTSTEPS 147 00:11:36,680 --> 00:11:38,040 CHUCKLES QUIETLY 148 00:11:44,880 --> 00:11:47,000 SOAMES CLEARS THROAT 149 00:11:47,040 --> 00:11:49,400 I take it you don't expect visitors. 150 00:11:52,480 --> 00:11:54,880 No, not as a rule. 151 00:11:54,920 --> 00:11:57,040 I have a question. Yes? 152 00:11:58,240 --> 00:12:02,400 Why would a gentleman trust the architect of such... squalor... 153 00:12:03,880 --> 00:12:06,240 ..with the design and build of a country house? 154 00:12:06,280 --> 00:12:08,800 Well, if you're at all familiar with the creative process... 155 00:12:08,840 --> 00:12:11,320 I'm familiar with the works of great artists. 156 00:12:11,360 --> 00:12:15,600 Then you'll appreciate that chaos can be the mother of inspiration. 157 00:12:15,640 --> 00:12:16,960 Hmm. 158 00:12:17,000 --> 00:12:22,000 And in your... inspired opinion... 159 00:12:23,520 --> 00:12:25,000 ..were a gentleman to contemplate 160 00:12:25,040 --> 00:12:27,480 the commissioning of a country house, 161 00:12:27,520 --> 00:12:29,440 where would he begin? 162 00:12:33,560 --> 00:12:35,800 ISAAC: You have a visitor. 163 00:12:35,840 --> 00:12:37,360 Waiting in the boardroom. 164 00:12:50,480 --> 00:12:51,920 Harry Falconer. 165 00:12:54,160 --> 00:12:55,440 Yes? 166 00:12:55,480 --> 00:12:59,200 Your father and uncle refuse to offer compensation, 167 00:12:59,240 --> 00:13:03,160 so you will cover his losses from funds that I'll provide. 168 00:13:03,200 --> 00:13:04,640 Why would you provide? 169 00:13:04,680 --> 00:13:07,000 Call it a moral obligation. 170 00:13:08,920 --> 00:13:11,280 Your late grandfather and I, we... 171 00:13:12,320 --> 00:13:13,760 ..we knew his mother. 172 00:13:13,800 --> 00:13:15,200 Who was she? 173 00:13:15,240 --> 00:13:16,960 After she fell on hard times, 174 00:13:17,000 --> 00:13:21,680 your grandfather provided a home, a family, a trust for the child, 175 00:13:21,720 --> 00:13:23,480 which has recently matured, 176 00:13:23,520 --> 00:13:26,640 and was squandered on your uncle's advice 177 00:13:26,680 --> 00:13:28,120 in the gold mine debacle. 178 00:13:28,160 --> 00:13:29,800 And the child's father? 179 00:13:31,000 --> 00:13:32,600 I couldn't tell you. 180 00:13:33,760 --> 00:13:35,640 Couldn't or won't? 181 00:13:40,360 --> 00:13:42,520 Kindly make the necessary arrangements. 182 00:13:43,880 --> 00:13:46,080 And while you're at it... Yes? 183 00:13:46,120 --> 00:13:48,120 Your own affairs. 184 00:13:48,160 --> 00:13:50,200 Get a grip on them, dear. 185 00:13:51,400 --> 00:13:53,240 It'll be the making of you. 186 00:14:01,840 --> 00:14:04,880 HE SIGHS 187 00:14:04,920 --> 00:14:07,400 CHATTERING VOICES 188 00:14:30,680 --> 00:14:33,160 SHE SIGHS 189 00:14:57,040 --> 00:14:58,440 What a flattering gown. 190 00:14:58,480 --> 00:15:01,400 Miss Louisa? Alas, no. 191 00:15:01,440 --> 00:15:04,720 I was obliged to discontinue our arrangement. 192 00:15:04,760 --> 00:15:07,720 The service was... disappointing. 193 00:15:07,760 --> 00:15:11,080 Oh, you surprise me. I find her excellent. 194 00:15:11,120 --> 00:15:12,480 Ah. 195 00:15:12,520 --> 00:15:15,360 Although tediously she's now moved to the back of beyond. 196 00:15:15,400 --> 00:15:17,200 Can't imagine why. 197 00:15:17,240 --> 00:15:20,560 Perhaps she feared condemnation after her brave confession. 198 00:15:20,600 --> 00:15:23,760 So courageous. Indeed. 199 00:15:23,800 --> 00:15:26,920 The cause of fallen women. Such a complex one. 200 00:15:26,960 --> 00:15:28,440 Is it not? 201 00:15:37,400 --> 00:15:38,880 SOAMES: What is this place? 202 00:15:38,920 --> 00:15:41,040 PHILIP: I believe it's called Robin Hill. 203 00:15:45,800 --> 00:15:47,520 Your experience is limited. 204 00:15:48,800 --> 00:15:50,360 I graduated top of my year. 205 00:15:52,920 --> 00:15:55,640 Youthful enthusiasm is no substitute for skill. 206 00:15:55,680 --> 00:15:58,720 One certainly wouldn't wish to pay a premium for it. 207 00:15:58,760 --> 00:16:03,800 Indeed, one would expect that any fee, however small, 208 00:16:03,840 --> 00:16:05,680 would be gratefully seized upon. 209 00:16:05,720 --> 00:16:07,240 Then one would be mistaken. 210 00:16:07,280 --> 00:16:11,320 I do not underestimate my worth, however others may choose to. 211 00:16:12,440 --> 00:16:13,760 HE CHUCKLES 212 00:16:20,480 --> 00:16:24,680 So, an uncritical presumption of need, 213 00:16:24,720 --> 00:16:28,200 a commitment to provide unconditional support, 214 00:16:28,240 --> 00:16:31,280 so that these women can begin to help themselves... 215 00:16:32,800 --> 00:16:35,280 ..as dear Louisa has demonstrated. 216 00:16:35,320 --> 00:16:37,920 MURMURS OF AGREEMENT 217 00:16:37,960 --> 00:16:42,320 And yet, might some of these women benefit more 218 00:16:42,360 --> 00:16:44,520 from an atonement-based model? 219 00:16:44,560 --> 00:16:46,040 LADY CARTERET: Atonement? 220 00:16:47,040 --> 00:16:48,360 Interesting word. 221 00:16:48,400 --> 00:16:50,200 As you know, 222 00:16:50,240 --> 00:16:53,520 our aim is never to judge, but to support. 223 00:16:54,640 --> 00:16:56,120 Whether or not they deserve it? 224 00:16:57,600 --> 00:16:59,680 Well, I know I speak for many, when I say 225 00:16:59,720 --> 00:17:03,560 that to ignore some of the damage done by these women 226 00:17:03,600 --> 00:17:05,800 to decent, upstanding families 227 00:17:05,840 --> 00:17:08,840 is an obstacle to many who might wish to contribute. 228 00:17:10,280 --> 00:17:12,600 Perhaps you should form your own charity - 229 00:17:12,640 --> 00:17:15,480 one that prizes correction and penance 230 00:17:15,520 --> 00:17:17,760 above indiscriminate hand-outs. 231 00:17:18,840 --> 00:17:20,120 I wish you luck. 232 00:17:20,160 --> 00:17:22,240 MURMURS 233 00:17:24,120 --> 00:17:26,520 WOMAN: Really, this is very uncouth. 234 00:17:26,560 --> 00:17:28,760 I sense you have your reasons. 235 00:17:31,720 --> 00:17:33,720 You must do what you think best. 236 00:18:10,960 --> 00:18:12,720 When could you commence? 237 00:18:12,760 --> 00:18:15,160 I'm sorry? You wish to...? 238 00:18:15,200 --> 00:18:18,280 Commission some preliminary drawings, 239 00:18:18,320 --> 00:18:20,360 so that I may assess your suitability. 240 00:18:20,400 --> 00:18:22,080 At once, if you wish. 241 00:18:25,360 --> 00:18:28,760 You will, however, refrain from discussing our arrangement, 242 00:18:28,800 --> 00:18:31,040 with anyone. 243 00:18:31,080 --> 00:18:32,680 Particularly my wife. 244 00:18:32,720 --> 00:18:35,160 You understand that this is to be a surprise. 245 00:18:37,200 --> 00:18:38,560 Of course. 246 00:19:04,960 --> 00:19:06,480 What is it? Tell me. 247 00:19:07,680 --> 00:19:09,280 I was ordered not to say. 248 00:19:11,320 --> 00:19:12,480 By whom? 249 00:19:13,560 --> 00:19:15,280 Soames Forsyte. 250 00:19:15,320 --> 00:19:17,200 What on earth could he have to say? 251 00:19:45,920 --> 00:19:47,640 Hey. 252 00:19:47,680 --> 00:19:49,200 May I speak with your mama? 253 00:19:49,240 --> 00:19:50,760 Mama went out. 254 00:19:52,000 --> 00:19:53,440 Oh. Will you come in? 255 00:19:53,480 --> 00:19:55,000 I'll ask Hannah to make some tea. 256 00:19:58,160 --> 00:20:00,640 Yes. But only for a moment. SHE GIGGLES 257 00:20:09,600 --> 00:20:11,600 You like painting? I do. 258 00:20:11,640 --> 00:20:13,680 But Mama says I must practise more. 259 00:20:18,360 --> 00:20:19,720 Well, these are excellent. 260 00:20:20,800 --> 00:20:23,240 You've really captured the birds' feathers. 261 00:20:23,280 --> 00:20:25,680 Mama said you're good at drawing. 262 00:20:25,720 --> 00:20:27,480 Will you draw us? 263 00:20:27,520 --> 00:20:29,200 BOY GASPS 264 00:20:34,040 --> 00:20:35,560 I could. 265 00:20:37,760 --> 00:20:41,160 No, no, no. You... You go on painting. 266 00:20:47,600 --> 00:20:48,760 May I? 267 00:20:48,800 --> 00:20:50,320 Yeah. Yes. 268 00:21:04,000 --> 00:21:05,840 HOLLY: Much better than Jos. 269 00:21:07,080 --> 00:21:09,480 May we keep it? Mama will love it. 270 00:21:10,760 --> 00:21:12,200 I know something she'd like. 271 00:21:31,840 --> 00:21:34,160 APPROACHING FOOTSTEPS 272 00:21:35,480 --> 00:21:37,080 SHE LAUGHS 273 00:21:37,120 --> 00:21:39,120 Are you not bursting with joy? 274 00:21:39,160 --> 00:21:41,960 Oh, I know it's meant to be a secret, but of course you know. 275 00:21:42,000 --> 00:21:45,200 Phil's commission, to build a house for you and Soames? 276 00:21:45,240 --> 00:21:47,320 They agreed yesterday. 277 00:21:47,360 --> 00:21:48,680 Sorry, what? 278 00:21:48,720 --> 00:21:50,320 Did Soames not mention...? 279 00:21:52,360 --> 00:21:54,760 Oh, my God, I'm so sorry. 280 00:21:54,800 --> 00:21:57,360 Phil said it was a secret, but I never thought from you! 281 00:21:58,880 --> 00:22:01,440 You have to pretend when Soames tells you. 282 00:22:01,480 --> 00:22:03,520 Look surprised, or he'll be furious with me. 283 00:22:03,560 --> 00:22:06,640 But isn't it just the best of news? 284 00:22:06,680 --> 00:22:09,520 I can get married, you get a beautiful new house... 285 00:22:09,560 --> 00:22:11,800 HER VOICE FADES 286 00:22:18,600 --> 00:22:20,120 KNOCK AT DOOR 287 00:22:28,320 --> 00:22:30,440 Mrs Forsyte? 288 00:22:30,480 --> 00:22:32,840 Is your husband...? No. 289 00:22:33,960 --> 00:22:35,240 Won't you come in? 290 00:22:40,600 --> 00:22:42,760 Is this about the commission? No. 291 00:22:42,800 --> 00:22:46,160 Er, yes. I... hardly know. 292 00:22:46,200 --> 00:22:48,080 Do you have questions? 293 00:22:48,120 --> 00:22:49,600 Many. About the design? 294 00:22:49,640 --> 00:22:51,280 About the site. 295 00:22:51,320 --> 00:22:53,560 And the... purpose. 296 00:22:53,600 --> 00:22:55,040 The site I can answer for. 297 00:22:55,080 --> 00:22:56,920 Thirty miles from London, spectacular views, 298 00:22:56,960 --> 00:22:58,440 no other dwelling for miles around. 299 00:23:01,760 --> 00:23:03,080 As for the purpose... 300 00:23:05,360 --> 00:23:06,960 Is that not obvious? 301 00:23:09,680 --> 00:23:13,240 I shouldn't have come. I should be congratulating you and June. 302 00:23:13,280 --> 00:23:15,600 Your wedding can be sooner. Yes. 303 00:23:15,640 --> 00:23:18,640 I'm glad. It means the world to her. 304 00:23:21,840 --> 00:23:23,360 I'm sorry to have disturbed you. 305 00:23:34,200 --> 00:23:35,360 Mrs Forsyte! 306 00:23:39,280 --> 00:23:41,200 Mrs Forsyte! Forgive me. 307 00:23:43,760 --> 00:23:45,800 I could pretend to misunderstand your distress, 308 00:23:45,840 --> 00:23:48,800 but who would that serve? It was wrong of me to involve you. 309 00:23:48,840 --> 00:23:50,040 But how can I proceed, 310 00:23:50,080 --> 00:23:52,320 knowing that what I've been commissioned to build 311 00:23:52,360 --> 00:23:53,960 will effectively be your prison? 312 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 That's not the word I used. 313 00:23:58,120 --> 00:23:59,400 It was implied. 314 00:24:04,040 --> 00:24:07,240 And is not... inaccurate. 315 00:24:07,280 --> 00:24:09,960 SHE SIGHS 316 00:24:11,720 --> 00:24:14,120 Then all that remains is to find a way to make a graceful exit. 317 00:24:15,960 --> 00:24:18,880 What... What do you mean? But I can't be the one. 318 00:24:18,920 --> 00:24:22,680 That will alert your husband and devastate June. 319 00:24:24,200 --> 00:24:26,440 I must make him withdraw of his own accord. 320 00:24:26,480 --> 00:24:28,360 But June will be distraught. 321 00:24:28,400 --> 00:24:30,880 And you, it's your first commission. 322 00:24:32,360 --> 00:24:35,160 I'm arrogant enough to believe there'll soon be another. 323 00:24:35,200 --> 00:24:36,680 SHE LAUGHS 324 00:24:42,640 --> 00:24:44,240 I really don't know what to say. 325 00:24:45,680 --> 00:24:46,920 Say absolutely nothing. 326 00:25:07,400 --> 00:25:08,640 Mama! 327 00:25:08,680 --> 00:25:10,880 GIGGLING 328 00:25:12,280 --> 00:25:14,400 We have a surprise for you. Close your eyes. 329 00:25:14,440 --> 00:25:15,760 Oh! 330 00:25:15,800 --> 00:25:17,320 SHE LAUGHS 331 00:25:27,560 --> 00:25:28,800 Open your eyes. 332 00:25:31,120 --> 00:25:32,560 Do you like it, Mama? 333 00:25:41,320 --> 00:25:43,120 Er, go and play outside. 334 00:25:43,160 --> 00:25:45,200 Do we have to? Yes, please. 335 00:26:03,160 --> 00:26:06,800 WAVES LAPPING, LAUGHTER ECHOES 336 00:26:13,680 --> 00:26:16,720 CLOCK BELLS CHIME 337 00:26:22,760 --> 00:26:24,160 Yes? 338 00:26:25,320 --> 00:26:27,120 I've brought some preliminary designs. 339 00:26:27,160 --> 00:26:28,360 With costings. 340 00:26:29,960 --> 00:26:31,440 Your efficiency bodes well. 341 00:26:40,800 --> 00:26:42,920 Some mistake, surely? 342 00:26:44,120 --> 00:26:46,480 As in "several noughts too many"? 343 00:26:46,520 --> 00:26:49,000 To design a property befitting the status 344 00:26:49,040 --> 00:26:51,200 and the magnitude of a gentleman such as yourself... 345 00:26:51,240 --> 00:26:54,040 I asked you to build me a house, not the Palace of Westminster! 346 00:26:54,080 --> 00:26:55,880 I cannot in all conscience reduce the scale, 347 00:26:55,920 --> 00:26:57,640 and thus the cost, by a single penny. 348 00:26:57,680 --> 00:27:00,080 Then you have done yourself out of a commission, sir. 349 00:27:00,120 --> 00:27:02,560 Mr Bosinney. Was just leaving. 350 00:27:02,600 --> 00:27:03,800 Good day to you both. 351 00:27:08,360 --> 00:27:09,920 Why was he here? 352 00:27:09,960 --> 00:27:11,720 I had thoughts of commissioning a house. 353 00:27:11,760 --> 00:27:14,000 We have a house. Of our own. 354 00:27:14,040 --> 00:27:16,400 Away from these prying, gossiping... 355 00:27:16,440 --> 00:27:17,600 Who do you mean? 356 00:27:17,640 --> 00:27:19,240 Your family has been nothing but kind. 357 00:27:19,280 --> 00:27:22,560 My thought was to remove ourselves from the city altogether, 358 00:27:22,600 --> 00:27:25,480 to the countryside, where we might have room to breathe. 359 00:27:27,080 --> 00:27:29,360 And Mr Bosinney has been unable to deliver that vision? 360 00:27:29,400 --> 00:27:30,640 Unfortunately, yes. 361 00:27:30,680 --> 00:27:34,200 The arrogant young pup has just priced himself out of the market. 362 00:27:34,240 --> 00:27:35,800 SHE SIGHS 363 00:27:35,840 --> 00:27:38,160 DOOR OPENS AND CLOSES 364 00:27:53,320 --> 00:27:54,880 KNOCK AT DOOR 365 00:28:02,560 --> 00:28:04,320 You asked to see me? 366 00:28:05,560 --> 00:28:06,840 Ah, yes. 367 00:28:09,160 --> 00:28:11,720 To see if you've come to your senses. 368 00:28:13,080 --> 00:28:17,640 Or are you still minded to favour your mistress over your wife? 369 00:28:17,680 --> 00:28:18,720 She's not my mistress. 370 00:28:18,760 --> 00:28:21,280 People make assumptions. 371 00:28:21,320 --> 00:28:23,720 No-one knows of our previous attachment, 372 00:28:23,760 --> 00:28:25,640 and now that our connection is platonic... 373 00:28:25,680 --> 00:28:27,840 Despite the fact that you left our home? 374 00:28:29,760 --> 00:28:32,080 You know why I left our home. 375 00:28:32,120 --> 00:28:35,560 Because I couldn't agree to cease contact with my children. 376 00:28:39,240 --> 00:28:40,920 Well... 377 00:28:42,200 --> 00:28:43,480 ..as to that... 378 00:28:47,960 --> 00:28:50,440 ..I might be willing to reconsider. 379 00:29:05,600 --> 00:29:07,640 Reconsider how? 380 00:29:11,040 --> 00:29:12,600 I give a little. 381 00:29:13,760 --> 00:29:15,240 You give a little. 382 00:29:16,360 --> 00:29:18,720 We both want the same thing. 383 00:29:18,760 --> 00:29:20,200 You... 384 00:29:21,640 --> 00:29:22,880 ..home... 385 00:29:25,320 --> 00:29:27,040 ..in time for the gala. 386 00:29:34,200 --> 00:29:35,560 DOOR OPENS 387 00:29:37,920 --> 00:29:39,600 Harry Falconer. 388 00:29:40,640 --> 00:29:41,640 Yes? 389 00:29:41,680 --> 00:29:44,680 Writing to thank us for reimbursing his losses. 390 00:29:44,720 --> 00:29:46,440 What? 391 00:29:46,480 --> 00:29:48,640 Did you have something to do with this? 392 00:29:48,680 --> 00:29:50,000 Hardly! Did you? 393 00:29:50,040 --> 00:29:52,320 Absolutely not. 394 00:29:52,360 --> 00:29:54,960 Then who? And why? 395 00:29:57,960 --> 00:29:59,120 Quite the mystery. 396 00:30:01,200 --> 00:30:02,520 Yes. 397 00:30:04,160 --> 00:30:06,280 BELL CHIMES 398 00:30:08,120 --> 00:30:11,200 GIGGLING, WHISPERING 399 00:30:12,600 --> 00:30:14,280 SHE LAUGHS 400 00:30:15,960 --> 00:30:18,360 WHISPERING 401 00:30:18,400 --> 00:30:19,800 SHE LAUGHS 402 00:30:24,880 --> 00:30:27,280 THEY LAUGH 403 00:30:35,480 --> 00:30:37,200 I was thinking about that day we met. 404 00:30:38,360 --> 00:30:39,880 Seems an age ago. 405 00:30:42,160 --> 00:30:45,360 And still we... barely know each other. 406 00:30:45,400 --> 00:30:46,720 I disagree. 407 00:30:51,880 --> 00:30:55,400 Perhaps it's that we... just want such different things. 408 00:30:57,200 --> 00:30:58,320 Is this about Paris? 409 00:30:58,360 --> 00:31:00,240 Paris is when I first realised. 410 00:31:00,280 --> 00:31:01,600 What? 411 00:31:01,640 --> 00:31:02,840 How... 412 00:31:04,800 --> 00:31:06,080 ..unalike we are. 413 00:31:16,040 --> 00:31:17,400 Hmm. 414 00:31:23,240 --> 00:31:25,520 I look forward to seeing what you've chosen for the gala. 415 00:31:27,560 --> 00:31:29,560 It's important to make an impact. 416 00:31:32,720 --> 00:31:34,480 You should wear your new necklace. 417 00:31:48,520 --> 00:31:51,520 MURMUR OF VOICES 418 00:31:52,720 --> 00:31:54,000 Morning, sir. 419 00:31:57,320 --> 00:31:58,920 Slightly alarming. 420 00:31:58,960 --> 00:32:00,800 Talk of Jo returning home. 421 00:32:01,920 --> 00:32:05,040 If we can't play the "tarnishing the company reputation" card... 422 00:32:05,080 --> 00:32:06,560 Thought I should mention - 423 00:32:06,600 --> 00:32:08,840 planning to make a splash at the grand event, 424 00:32:08,880 --> 00:32:10,440 so if you'd like me to give the address? 425 00:32:11,680 --> 00:32:16,280 Next generation rising like salmon to scale the rapids of opportunity? 426 00:32:16,320 --> 00:32:18,240 Yes. Thank you, I'll bear that in mind. 427 00:32:18,280 --> 00:32:19,680 What's this I hear? 428 00:32:19,720 --> 00:32:23,280 You, treating us to your "vision for the future" at our gala? 429 00:32:23,320 --> 00:32:24,360 I can hardly wait. 430 00:32:24,400 --> 00:32:26,440 Care to give us a taster? 431 00:32:27,680 --> 00:32:29,960 Not especially. Well, let me guess. 432 00:32:30,000 --> 00:32:32,920 "Profit is the devil, caution is king, 433 00:32:32,960 --> 00:32:35,880 "and if our clients lose money, it's up to us to bail them out"? 434 00:32:35,920 --> 00:32:38,040 If it's due to us giving poor advice, then, yes. 435 00:32:38,080 --> 00:32:40,640 Nothing to do with their own greed or wilful ignorance? 436 00:32:40,680 --> 00:32:42,480 Everything to do with our obligation 437 00:32:42,520 --> 00:32:44,320 to urge them not to put their eggs in one basket 438 00:32:44,360 --> 00:32:46,600 no matter how "guaranteed" the returns 439 00:32:46,640 --> 00:32:48,760 or by how much commission we stand to make. 440 00:32:48,800 --> 00:32:50,920 And to say otherwise is just... 441 00:32:50,960 --> 00:32:53,080 Yes? What is it? 442 00:32:55,320 --> 00:32:56,920 Morally bankrupt. 443 00:32:56,960 --> 00:32:59,000 Oh, that... 444 00:32:59,040 --> 00:33:00,720 that's priceless! 445 00:33:00,760 --> 00:33:01,880 Our would-be chair, 446 00:33:01,920 --> 00:33:04,120 the most degenerate member of the firm 447 00:33:04,160 --> 00:33:06,880 presumes to preach morality to the rest of us. 448 00:33:06,920 --> 00:33:09,960 To the man who knowingly capsized the Durham Mining Company, 449 00:33:10,000 --> 00:33:11,840 thereby ruining their investors, 450 00:33:11,880 --> 00:33:14,320 including his own future father-in-law, 451 00:33:14,360 --> 00:33:15,880 making his wife-to-be destitute. 452 00:33:15,920 --> 00:33:17,400 SHOCKED MURMURS 453 00:33:19,840 --> 00:33:21,000 She doesn't know, does she? 454 00:33:23,640 --> 00:33:27,680 And this from the man who's conveniently jilted his wife 455 00:33:27,720 --> 00:33:32,280 so he can debauch his mistress and fawn over his brats? 456 00:33:41,920 --> 00:33:43,760 Is this the type of leadership you're after? 457 00:33:57,880 --> 00:34:00,160 MURMUR OF CONVERSATION 458 00:34:05,360 --> 00:34:08,280 CLOCK TICKING 459 00:34:27,400 --> 00:34:29,280 TICKING 460 00:34:29,320 --> 00:34:30,960 Jolyon is late. 461 00:34:34,480 --> 00:34:36,600 No, my love, I really think you would be happier 462 00:34:36,640 --> 00:34:38,240 if we moved to the country house. 463 00:34:38,280 --> 00:34:39,840 LAUGHTER 464 00:34:39,880 --> 00:34:42,360 ALICIA: How was the garden party? I heard it was exquisite. 465 00:34:42,400 --> 00:34:44,280 Yes, it was. Champagne, madam? 466 00:34:44,320 --> 00:34:47,240 LAUGHTER, CHATTER 467 00:34:52,320 --> 00:34:54,360 What a scrumptious distraction you are. 468 00:34:54,400 --> 00:34:55,600 Thank you. 469 00:35:01,200 --> 00:35:03,120 Has anyone seen Jolyon? 470 00:35:08,120 --> 00:35:10,560 HE SIGHS 471 00:35:19,680 --> 00:35:22,440 Is Jolyon proposing to make some sort of grand entrance? 472 00:35:22,480 --> 00:35:25,120 He'll be here, rest assured. Exciting. 473 00:35:28,200 --> 00:35:29,960 Where's Jo? Did he not leave with you? 474 00:35:30,000 --> 00:35:31,480 He left ahead of me. 475 00:35:31,520 --> 00:35:34,240 I thought he'd be here. 476 00:35:34,280 --> 00:35:35,280 Right. 477 00:35:37,000 --> 00:35:40,040 It's so exciting. I can't quite believe it. 478 00:35:40,080 --> 00:35:41,280 We're getting married! 479 00:35:41,320 --> 00:35:43,560 Phil, aren't you just thrilled beyond words? 480 00:35:43,600 --> 00:35:45,600 I know Mama has plenty of plans already. 481 00:35:45,640 --> 00:35:47,800 Do excuse me. 482 00:35:57,360 --> 00:35:58,760 From Soames? 483 00:35:58,800 --> 00:36:00,760 You guessed. 484 00:36:02,400 --> 00:36:05,320 Reminds me of one my late husband gave me. 485 00:36:06,360 --> 00:36:07,880 Haven't worn it in years. 486 00:36:07,920 --> 00:36:11,360 WOMAN: We had a splendid time today. Ah. 487 00:36:11,400 --> 00:36:13,440 You're in luck, Mrs Forsyte... 488 00:36:23,720 --> 00:36:27,960 Well, Soames has reconsidered the commission. 489 00:36:29,280 --> 00:36:32,560 Reconsidered? Does he not like the design? 490 00:36:32,600 --> 00:36:36,040 He dislikes the price. Reduce it. 491 00:36:36,080 --> 00:36:38,160 Cannot be done. Not without detriment to the plans. 492 00:36:38,200 --> 00:36:41,200 Well, what about our plans? There are other considerations. 493 00:36:41,240 --> 00:36:44,680 Think of Irene. How will she feel? I am thinking of Irene. 494 00:36:46,720 --> 00:36:50,440 I suspect she may not be as keen on the idea as Soames. 495 00:36:54,280 --> 00:36:55,640 Oh. 496 00:36:55,680 --> 00:36:59,040 Well, it is true, we'd... we'd hardly ever see each other. 497 00:36:59,080 --> 00:37:01,040 And it would be just the two of them. 498 00:37:02,200 --> 00:37:04,840 But our wedding, I can't bear the thought of having to wait. 499 00:37:04,880 --> 00:37:07,480 Nor I, but... Mr Bosinney. 500 00:37:07,520 --> 00:37:10,360 On further consideration, I believe the site will suit me well. 501 00:37:10,400 --> 00:37:12,920 Let us proceed. I'm sorry? 502 00:37:12,960 --> 00:37:15,640 You will build me a house at Robin Hill. 503 00:37:38,760 --> 00:37:42,480 SHE SIGHS I knew you'd come. 504 00:37:42,520 --> 00:37:44,880 Well, your father was right. 505 00:37:44,920 --> 00:37:46,280 We shouldn't have doubted you. 506 00:37:47,720 --> 00:37:49,240 And I've been at fault. 507 00:37:49,280 --> 00:37:52,640 Issuing ultimatums, forcing you to make a choice 508 00:37:52,680 --> 00:37:54,840 when you'd have come to your senses of your own accord. 509 00:37:54,880 --> 00:37:57,040 Frances... We can salvage this. 510 00:37:57,080 --> 00:37:59,960 Our marriage, your ascension. 511 00:38:00,000 --> 00:38:01,520 This is our moment. 512 00:38:01,560 --> 00:38:02,920 Frances, I'm sorry. 513 00:38:08,120 --> 00:38:10,640 For everything you've worked for, everything you've done... 514 00:38:13,080 --> 00:38:14,760 ..you deserve a better return. 515 00:38:17,840 --> 00:38:19,240 I do. 516 00:38:20,480 --> 00:38:22,240 And I cannot give it. 517 00:38:24,080 --> 00:38:25,920 Yesterday, it struck me. 518 00:38:28,000 --> 00:38:31,320 Battling with Soames, fighting to impose my will on the company, 519 00:38:31,360 --> 00:38:32,760 my heart's not in it. 520 00:38:35,480 --> 00:38:36,840 It never was. 521 00:38:39,280 --> 00:38:42,440 I don't understand. What are you saying? 522 00:38:47,360 --> 00:38:49,640 That I'll never cease to love you... 523 00:38:50,960 --> 00:38:53,760 ..respect, admire, and provide for you. 524 00:38:56,320 --> 00:38:58,200 But I'll never return to the firm. 525 00:39:01,520 --> 00:39:03,080 Or this house. 526 00:39:21,120 --> 00:39:23,720 SHE BREATHES HEAVILY 527 00:39:41,680 --> 00:39:43,120 I'm sorry. 528 00:39:44,360 --> 00:39:46,120 I tried. 529 00:39:51,320 --> 00:39:54,480 You're very kind. Not kind. 530 00:39:57,040 --> 00:39:58,200 It's just... 531 00:40:00,920 --> 00:40:03,240 ..the thought of you being with... 532 00:40:06,640 --> 00:40:07,880 I won't give up. 533 00:40:09,760 --> 00:40:11,320 I swear it. 534 00:40:12,680 --> 00:40:13,960 I can't. 535 00:40:37,520 --> 00:40:39,600 There will be no divorce. 536 00:40:44,040 --> 00:40:46,760 Your children will not be legitimised. 537 00:40:49,360 --> 00:40:52,520 You will suffer rejection from the family... 538 00:40:53,760 --> 00:40:55,160 ..the firm... 539 00:40:57,880 --> 00:40:59,600 ..from all of London. 540 00:41:05,200 --> 00:41:06,840 I accept that. 541 00:41:18,840 --> 00:41:20,240 I thought I'd moulded you 542 00:41:20,280 --> 00:41:22,960 into something resembling a rational being. 543 00:41:26,080 --> 00:41:27,800 I was mistaken. 544 00:41:29,960 --> 00:41:31,240 So go. 545 00:41:32,560 --> 00:41:35,480 You were once interesting to me. 546 00:41:39,360 --> 00:41:41,040 Now you bore me. 547 00:41:49,960 --> 00:41:51,480 Goodbye, Frances. 548 00:42:00,600 --> 00:42:02,760 SHE CRIES 549 00:42:28,960 --> 00:42:31,800 LAUGHTER, CHATTER 550 00:42:51,640 --> 00:42:53,960 Where is he? Is he coming? 551 00:42:54,000 --> 00:42:56,000 I've been looking all over for the man of the hour. 552 00:42:56,040 --> 00:42:57,480 Where is dear Jolyon? 553 00:42:57,520 --> 00:43:00,160 I'm afraid he's just been called away. 554 00:43:01,920 --> 00:43:04,280 On such an auspicious day? 555 00:43:05,360 --> 00:43:07,360 How disappointing for you all. 556 00:43:07,400 --> 00:43:09,760 A small inconvenience. 557 00:43:09,800 --> 00:43:11,640 I trust we're more than capable 558 00:43:11,680 --> 00:43:14,120 of enjoying the festivities in his absence. 559 00:43:14,160 --> 00:43:15,360 Mr Cole. 560 00:43:16,520 --> 00:43:20,160 I wonder if I might call upon you to transact some business for me. 561 00:43:20,200 --> 00:43:21,560 Er, yes, of course. 562 00:43:21,600 --> 00:43:24,160 My late father left a property in Camden 563 00:43:24,200 --> 00:43:26,280 which has lain empty for many years. 564 00:43:26,320 --> 00:43:29,520 I propose to donate it to the charity. 565 00:43:29,560 --> 00:43:31,280 Well, that's most generous. 566 00:43:31,320 --> 00:43:35,760 For conversion into suitable accommodation for needy women. 567 00:43:37,840 --> 00:43:39,160 Of course I'm no expert, 568 00:43:39,200 --> 00:43:42,800 but perhaps you could advise me on matters legal and beyond? 569 00:43:42,840 --> 00:43:46,360 It would be a pleasure. Impressive performance. 570 00:43:46,400 --> 00:43:49,400 Isn't that how the higher species evolve? 571 00:43:49,440 --> 00:43:51,120 By their ability to adapt? 572 00:43:54,160 --> 00:43:59,240 I suspect you and I will work very well together. 573 00:44:08,440 --> 00:44:12,320 So, Jo's bolted. Shall I step in, say a few words? 574 00:44:12,360 --> 00:44:16,920 Hand over to Soames? Passing of the torch, all that? 575 00:44:16,960 --> 00:44:18,720 I think, on balance... 576 00:44:19,760 --> 00:44:21,280 ..no. 577 00:44:21,320 --> 00:44:23,000 No? 578 00:44:23,040 --> 00:44:25,480 I prefer to do the honours myself. 579 00:44:40,800 --> 00:44:44,120 Pray, silence for her Illustrious Highness, 580 00:44:44,160 --> 00:44:48,520 Mrs Ann Euphemia Isadora Forsyte. 581 00:44:57,840 --> 00:44:59,360 Dear friends, 582 00:44:59,400 --> 00:45:02,520 no doubt you were expecting an address 583 00:45:02,560 --> 00:45:04,520 from one of the male members of this firm? 584 00:45:05,880 --> 00:45:08,680 Instead, you have me. 585 00:45:08,720 --> 00:45:10,920 Perfectly placed 586 00:45:10,960 --> 00:45:15,800 to judge the merits and the demerits of this formidable clan. 587 00:45:15,840 --> 00:45:17,200 Since my arrival, 588 00:45:17,240 --> 00:45:21,120 there have been many newcomers to the Forsyte ranks. 589 00:45:21,160 --> 00:45:22,920 All of you will have wondered 590 00:45:22,960 --> 00:45:25,960 what you were letting yourself in for. 591 00:45:26,000 --> 00:45:30,040 Before becoming Forsytes in your own right. 592 00:45:31,080 --> 00:45:32,160 So... 593 00:45:34,080 --> 00:45:36,720 ..what defines this family? 594 00:45:36,760 --> 00:45:39,280 What is a Forsyte? 595 00:45:41,240 --> 00:45:46,360 A Forsyte is someone who knows the value of loyalty. 596 00:45:49,120 --> 00:45:50,560 And family. 597 00:45:51,760 --> 00:45:54,240 And repute. 598 00:45:55,600 --> 00:45:57,640 We are tenacious. 599 00:45:57,680 --> 00:45:59,520 We are survivors. 600 00:46:00,640 --> 00:46:02,560 And we should never, ever... 601 00:46:04,040 --> 00:46:06,560 ..be underestimated. 602 00:46:09,680 --> 00:46:11,240 APPLAUSE 603 00:46:27,960 --> 00:46:30,760 Only a fool would underestimate you. 604 00:46:33,160 --> 00:46:34,880 Or you, my love. 605 00:46:47,560 --> 00:46:49,440 Seems a shame to let a prime seat go to waste. 606 00:46:49,480 --> 00:46:50,720 Oh, Monty, you wouldn't dare. 607 00:46:50,760 --> 00:46:52,200 I think I know my own worth, Freddie. 608 00:46:52,240 --> 00:46:54,440 Wiggins, remove the chair. 609 00:47:11,800 --> 00:47:13,400 This should have been his moment. 610 00:47:14,960 --> 00:47:16,320 You mean your moment? 611 00:47:19,360 --> 00:47:23,400 Eyes on the camera, please. Holding it still now. 612 00:47:33,920 --> 00:47:35,120 Right. 613 00:47:44,320 --> 00:47:46,920 Mama. Harry Falconer... 614 00:47:49,000 --> 00:47:50,640 Yes? 615 00:47:50,680 --> 00:47:52,280 It was you who paid him off. 616 00:47:55,000 --> 00:47:56,000 Why would you do that? 617 00:47:56,040 --> 00:47:57,960 My dear boy... 618 00:47:59,280 --> 00:48:01,840 ..let's enjoy the day. 619 00:48:01,880 --> 00:48:04,160 We can speak of these things some other time. 620 00:48:04,200 --> 00:48:05,920 But, Mama, who is he? 621 00:48:13,800 --> 00:48:15,360 He's my grandson. 622 00:48:29,840 --> 00:48:31,640 LAUGHTER, CHATTER 623 00:48:52,200 --> 00:48:54,600 Do you remember the day you proposed? 624 00:48:54,640 --> 00:48:55,840 Vividly. 625 00:48:57,000 --> 00:48:58,280 You said to me... 626 00:48:59,560 --> 00:49:02,400 ..if we were unable to make a success of our marriage... 627 00:49:03,920 --> 00:49:05,320 ..then you would release me. 628 00:49:09,200 --> 00:49:12,160 I cannot imagine saying any such thing. 629 00:49:19,480 --> 00:49:21,760 SHE GASPS 630 00:49:55,880 --> 00:49:57,400 I came to finish the painting. 631 00:49:57,440 --> 00:49:59,600 There is no urgency. 632 00:50:00,720 --> 00:50:01,880 I believe there is. 633 00:50:03,160 --> 00:50:04,720 I wish to resume my work as an artist. 634 00:50:06,080 --> 00:50:09,440 An ambition I gave up ten years ago 635 00:50:09,480 --> 00:50:13,080 as incompatible with the aims of my father and my wife. 636 00:50:15,920 --> 00:50:17,560 Oh, don't mistake me, I've been blessed. 637 00:50:17,600 --> 00:50:19,640 I've had wealth, status, 638 00:50:19,680 --> 00:50:22,240 a beautiful wife, an adorable stepdaughter. 639 00:50:25,760 --> 00:50:29,400 And I could have gone on living a comfortable, privileged half-life 640 00:50:29,440 --> 00:50:32,480 if you hadn't walked into that room on June's 18th birthday. 641 00:50:35,120 --> 00:50:36,200 And now? 642 00:50:36,240 --> 00:50:37,480 It's done. 643 00:50:39,040 --> 00:50:40,200 I've resigned. 644 00:50:40,240 --> 00:50:43,200 From the firm. From my family. 645 00:50:43,240 --> 00:50:44,560 From my marriage. 646 00:50:44,600 --> 00:50:48,000 You... You can't. What are... What are you thinking? 647 00:50:48,040 --> 00:50:49,640 Thinking I can no longer lie to her. 648 00:50:49,680 --> 00:50:51,200 Or to myself. 649 00:50:52,800 --> 00:50:54,200 Or to you. 650 00:50:56,640 --> 00:50:58,120 I want to paint. 651 00:50:59,600 --> 00:51:01,920 I want to be a father to our children. 652 00:51:01,960 --> 00:51:03,960 I want to live with you. 653 00:51:06,360 --> 00:51:08,680 We'll be outcasts. We'll be poor. 654 00:51:10,160 --> 00:51:11,520 I cannot give you my name. 655 00:51:13,960 --> 00:51:15,360 But I can give you my love. 656 00:51:17,040 --> 00:51:18,400 If you'll have me. 657 00:51:31,760 --> 00:51:33,560 Do you even need to ask? 42960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.