Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:07,410
Se tu lo vuoi, tu lo sarai, una di noi.
Win, la tua mano nella mia,
2
00:00:07,710 --> 00:00:14,390
più forza ci darà, uno sguardo e
vinceremo insieme. Win, nuove fate
3
00:00:14,390 --> 00:00:16,510
siamo noi, è un 'amica...
4
00:00:42,670 --> 00:00:43,529
Io sono Bloom.
5
00:00:43,530 --> 00:00:47,250
Ero una ragazza qualunque in una scuola
come tante in cerca di un posto nel
6
00:00:47,250 --> 00:00:52,250
mondo. Ma il giorno del mio sedicesimo
compleanno è accaduto qualcosa di
7
00:00:54,990 --> 00:00:55,990
Bloom!
8
00:00:57,650 --> 00:01:00,970
Allora, come sta la mia bambina? Va
tutto bene?
9
00:01:01,430 --> 00:01:03,630
Certo! Va tutto alla grande.
10
00:01:05,330 --> 00:01:06,670
Di nuovo le fate?
11
00:01:07,440 --> 00:01:11,960
E se passassi il giorno del tuo
sedicesimo compleanno in modo diverso,
12
00:01:11,960 --> 00:01:13,520
scarabocchiare sul tuo diario?
13
00:01:14,440 --> 00:01:15,440
Andiamo.
14
00:01:23,300 --> 00:01:25,120
Buon compleanno, tesoro.
15
00:01:25,840 --> 00:01:27,300
Questa è per me.
16
00:01:27,800 --> 00:01:32,240
Deve esservi costata una fortuna. Non
potete, voglio dire, è troppo.
17
00:01:32,440 --> 00:01:35,580
Io... Niente sarà mai troppo per la
nostra scimmietta.
18
00:01:41,979 --> 00:01:47,560
Grazie, davvero, grazie Andiamo, adesso
Effie va a fare una passeggiata
19
00:01:47,560 --> 00:01:54,240
Quello che non sapevo è che le stranezze
erano appena
20
00:01:54,240 --> 00:01:54,800
iniziate
21
00:01:54,800 --> 00:02:01,660
Com
22
00:02:01,660 --> 00:02:06,880
'è quello ?
23
00:02:28,040 --> 00:02:29,300
siete dei gran maleducati
24
00:03:18,000 --> 00:03:19,440
fin qui per il tuo anello, Stella.
25
00:03:19,760 --> 00:03:25,220
Sono Flora, molto piacere. Siamo allievi
della scuola per fate di Alfea. I tuoi
26
00:03:25,220 --> 00:03:29,100
capelli sono bellissimi. Devi venire con
noi. Venire con voi.
27
00:03:33,460 --> 00:03:36,060
Delle fate, insomma e ossa.
28
00:03:36,340 --> 00:03:39,700
Ok, insomma, non riuscivo a crederci.
29
00:03:40,620 --> 00:03:42,720
Era una situazione assurda.
30
00:03:42,940 --> 00:03:45,540
Alla fine, avevo ragione.
31
00:03:46,320 --> 00:03:50,780
Ho davvero dei poteri, ma non avevo la
minima idea di come usarli.
32
00:03:54,160 --> 00:03:58,440
E così, dopo aver detto ai miei genitori
che ero stata messa in un collegio
33
00:03:58,440 --> 00:04:01,420
molto speciale, sono partita per Magix.
34
00:04:03,380 --> 00:04:05,880
La nostra bambina ormai è cresciuta.
35
00:04:06,380 --> 00:04:08,100
Siamo così fieri di te.
36
00:04:09,240 --> 00:04:12,820
Fino a quando seguirai il tuo cuore, noi
saremo felici.
37
00:04:15,470 --> 00:04:22,350
Non vorrai lasciare qui Kiko ? Invece
sì, ho sedici anni, non
38
00:04:22,350 --> 00:04:27,270
ho bisogno di Kiko Lo tengo io, ci
mancherai tantissimo
39
00:04:27,270 --> 00:04:30,030
Anche voi
40
00:04:30,030 --> 00:04:34,790
Ciao
41
00:04:34,790 --> 00:04:41,550
mamma, ciao papà Vedrai Bloom,
42
00:04:41,810 --> 00:04:44,230
sono sicura che ci divertiremo ad Alfea
43
00:05:17,100 --> 00:05:21,440
Ed eccomi qui, alla scuola per fate di
Alfea, mentre cerco di trovare il mio
44
00:05:21,440 --> 00:05:26,100
posto in questo mondo fantastico.
Insomma, la magia esiste e sono qui per
45
00:05:26,100 --> 00:05:27,660
impararla. Siamo qui, Bloom!
46
00:05:28,300 --> 00:05:29,540
Stella! Flora!
47
00:05:30,660 --> 00:05:35,660
Cosa fanno quelle ragazze? Loro sono
streghe e in fatto di moda hanno uno
48
00:05:35,660 --> 00:05:36,960
unico. Streghe?
49
00:05:37,600 --> 00:05:40,560
Come? Pensavo che Alfea fosse una scuola
per fate.
50
00:05:41,020 --> 00:05:45,760
Beh, per fate e anche per streghe adesso
cerco sempre di non pensarci.
51
00:06:05,710 --> 00:06:10,230
Sono la fata del sole e della luna. Io
invece la fata della natura. Tranquilla,
52
00:06:10,230 --> 00:06:12,050
ti insegneremo tutto quello che
sappiamo.
53
00:06:14,390 --> 00:06:18,370
Per fortuna condivido la stanza con
delle coinquiline fantastiche.
54
00:06:18,730 --> 00:06:24,930
Ciao, sono Blum e sono davvero felice di
conoscervi. Aisha, fata dei fluidi.
55
00:06:24,950 --> 00:06:27,130
Sulle mie cose in frigorifero c 'è l
'etichetta.
56
00:06:28,770 --> 00:06:30,850
Musa, fata della musica.
57
00:06:31,150 --> 00:06:32,970
Che bello questo pezzo!
58
00:06:40,240 --> 00:06:47,080
Tu vieni dalla Terra, sono Tecna, fata
della tecnologia Ciao Stella, Flora,
59
00:06:47,120 --> 00:06:50,540
Bloom, Faragonda è tornata, vi vuole
subito nel suo ufficio
60
00:06:50,540 --> 00:06:56,880
E lei chi era?
61
00:06:57,180 --> 00:07:02,320
Lei si chiama Robin, è l 'assistente di
Faragonda E chi sarebbe Faragonda?
62
00:07:04,260 --> 00:07:08,640
Ragazzi, avete almeno la minima idea di
quante regole avete infranto oggi con
63
00:07:08,640 --> 00:07:09,539
questa fuga?
64
00:07:09,540 --> 00:07:14,980
Andare sulla Terra senza il mio
consenso. Usare la vostra magia in un
65
00:07:14,980 --> 00:07:20,340
magico. Direttrice Faragonda, lo prego,
non dia la colpa a Flora. Forse potrei
66
00:07:20,340 --> 00:07:24,740
averle detto che avevamo il permesso di
andare. Ho sentito lei e la direttrice
67
00:07:24,740 --> 00:07:28,880
Griffin parlare di una potenziale
allieva sulla Terra e di quanto fosse
68
00:07:28,880 --> 00:07:32,340
importante portarla ad Alfea. Cercavo
soltanto di dar...
69
00:07:32,750 --> 00:07:37,310
E di farvi dimenticare quell 'esplosione
nel laboratorio di pozioni durante gli
70
00:07:37,310 --> 00:07:43,750
esami La vostra direttrice ha deciso di
occuparsi
71
00:07:43,750 --> 00:07:50,010
personalmente della punizione di oggi
Direttrice Griffin Io vi avrei espulso
72
00:07:50,010 --> 00:07:56,630
entrambe Mi accontenterò di mettervi in
riga facendovi fare le pulizie Per ora
73
00:08:21,390 --> 00:08:22,390
Guarda dove vai.
74
00:08:22,610 --> 00:08:24,470
Scusami tanto, mi dispiace.
75
00:08:26,130 --> 00:08:28,150
La ragazza nuova.
76
00:08:28,350 --> 00:08:30,210
Credo sia una fata del fuoco.
77
00:08:30,450 --> 00:08:32,669
L 'ho capito quando ci siamo scontrate.
78
00:08:32,890 --> 00:08:34,809
Sei la solita esagerata, Aizi.
79
00:08:35,250 --> 00:08:36,409
Dormi ha ragione.
80
00:08:36,929 --> 00:08:39,350
È solamente una fata del fuoco.
81
00:08:39,590 --> 00:08:41,250
Ce ne sono già molte in giro.
82
00:08:44,430 --> 00:08:47,990
Le matricole finiscono sempre per dare
fuoco a quel cespuglio.
83
00:08:53,270 --> 00:08:58,090
Chiunque sia davvero sarà un problema
per noi, vi avverto Dobbiamo trovare il
84
00:08:58,090 --> 00:08:59,730
modo di liberarcene subito
85
00:08:59,730 --> 00:09:07,730
Sul
86
00:09:07,730 --> 00:09:12,470
serio? Stai facendo la manicura a una
statua? Avevi visto le tue unghie?
87
00:09:24,880 --> 00:09:27,180
Devi aiutarci. È la nostra punizione.
88
00:09:27,520 --> 00:09:31,560
Pulire senza la magia. Ma siete finite
nei guai a causa mia.
89
00:09:31,760 --> 00:09:37,100
Mi sento in colpa. Beh, a me va
benissimo se Bloom vuole darci una mano.
90
00:09:42,860 --> 00:09:46,260
Quelle tre sono davvero inquietanti.
Come si chiamano?
91
00:09:46,480 --> 00:09:47,520
Sono le Trix.
92
00:09:47,760 --> 00:09:53,120
Icy, Stormy e Darcy. Se fossi in te,
starei molto alla larga da quelle
93
00:09:53,520 --> 00:09:58,080
La loro... La scuola Torrenuvola è stata
distrutta durante la battaglia di 16
94
00:09:58,080 --> 00:10:02,480
anni fa, quando le forze della luce e
dell 'oscurità erano in guerra. È stata
95
00:10:02,480 --> 00:10:03,339
una guerra.
96
00:10:03,340 --> 00:10:06,460
La luce ha vinto e da allora le streghe
studiano qui.
97
00:10:06,980 --> 00:10:10,680
Paragonda e Griffin vogliono che
collaboriamo e andiamo d 'accordo.
98
00:10:11,000 --> 00:10:15,700
Serve per garantirci un futuro pacifico.
Ma c 'è sempre qualche problema perché
99
00:10:15,700 --> 00:10:20,180
le fate sono gentili e attratte dalla
luce e le streghe sono antipatiche e
100
00:10:20,180 --> 00:10:21,620
attratte dall 'oscurità.
101
00:10:23,080 --> 00:10:27,460
Stella voleva dire che non tutte le
streghe sono cattive e non tutte le fate
102
00:10:27,460 --> 00:10:28,460
sono perfette.
103
00:10:28,700 --> 00:10:31,060
Questo vestito è troppo carino!
104
00:10:38,880 --> 00:10:43,520
Questa è l 'occasione giusta per
cacciare via quella fata d 'Alfea e
105
00:10:43,520 --> 00:10:44,520
nel suo mondo.
106
00:11:09,580 --> 00:11:13,980
Hai usato distruggere una delle ultime
statue provenienti da Torrenuvola?
107
00:11:14,760 --> 00:11:21,040
Non è colpa mia, è caduta da sola.
Paragonda è troppo indulgente con te.
108
00:11:21,040 --> 00:11:25,300
posso espellerti e rimandarti sulla
terra, ma renderò la vostra punizione
109
00:11:25,300 --> 00:11:26,400
più sbiacevole.
110
00:11:29,240 --> 00:11:33,500
Andate alle scuderie delle creature
magiche, dovete ripulire tutte le
111
00:11:37,200 --> 00:11:38,600
Darcy, stormi?
112
00:11:38,890 --> 00:11:43,110
La terrestre è sull 'orlo del baratro.
Una spinta e cadrà nel vuoto.
113
00:11:47,730 --> 00:11:50,450
Servono entrambe le mani per usare la
pala, Stella.
114
00:11:50,790 --> 00:11:52,010
Ma puzza troppo!
115
00:11:52,210 --> 00:11:53,570
Flora, mi dispiace.
116
00:11:54,830 --> 00:11:56,350
Che ci fate voi qui?
117
00:11:57,350 --> 00:12:00,270
Tu sei Damien. Ho sentito parlare di te.
118
00:12:01,870 --> 00:12:06,170
Griffin ci ha mandati qui per ripulire
le stalle. Non ho bisogno di aiuto.
119
00:12:06,470 --> 00:12:07,470
Andatevene.
120
00:12:12,810 --> 00:12:16,870
Per favore, Damien, lasciaci pulire. Ci
faresti davvero un gran favore.
121
00:12:17,070 --> 00:12:20,110
Promettiamo di non darti fattidio. Va
bene.
122
00:12:20,630 --> 00:12:26,030
Ma una sola condizione. Le creature sono
una mia responsabilità. State lontane
123
00:12:26,030 --> 00:12:27,170
da loro, è chiaro?
124
00:12:30,010 --> 00:12:33,290
Che antipatico, Bloom. Che succede?
125
00:12:33,710 --> 00:12:38,230
Niente, forse. Non lo so, ho la
sensazione di averlo già visto.
126
00:13:11,380 --> 00:13:16,640
Questo collare sembra scomodo. Perché è
così stretto? Mi chiedevo la stessa
127
00:13:16,640 --> 00:13:17,640
cosa.
128
00:13:18,900 --> 00:13:20,940
Sono bellissime, non è vero?
129
00:13:23,920 --> 00:13:28,300
Volevo scusarmi per prima. Io e le mie
sorelle non siamo abituate a essere
130
00:13:28,300 --> 00:13:30,200
trattate con gentilezza dalle fate.
131
00:13:30,540 --> 00:13:31,760
Io sono Aisi.
132
00:13:33,960 --> 00:13:34,939
Io mi chiamo Bloom.
133
00:13:34,940 --> 00:13:39,180
È difficile essere strega, Adalfea. Le
fate non si fidano di noi.
134
00:13:39,560 --> 00:13:44,380
Pensano che siamo cattive, ma noi
vogliamo soltanto essere accettate.
135
00:13:45,260 --> 00:13:49,200
Oh, già, neanch 'io mi sentivo accettata
a Gardenia.
136
00:13:50,480 --> 00:13:52,960
Ehi, ho visto quel ragazzo usare questo.
137
00:13:54,260 --> 00:13:56,780
Penso che il tasso verde allenti il
collare.
138
00:13:57,360 --> 00:13:59,440
Davvero? Beh, allora proviamo.
139
00:14:09,230 --> 00:14:14,890
mi sono spremuto troppo forte che cosa
hai fatto ?
140
00:14:14,890 --> 00:14:18,830
i collari erano stretti, allora...
141
00:14:18,830 --> 00:14:25,810
sono del muta forma i collari
142
00:14:25,810 --> 00:14:27,530
li mantengono nella loro forma docile
143
00:14:57,000 --> 00:15:02,720
con lei è appena arrivata a me non
importa è solo colpa sua doveva stargli
144
00:15:02,720 --> 00:15:09,620
larga e guarda cos 'è successo hai fatto
abbastanza danni per
145
00:15:09,620 --> 00:15:15,180
oggi ah, Peter è antipatico dobbiamo
ai...
146
00:15:33,740 --> 00:15:34,679
Che cosa abbiamo?
147
00:15:34,680 --> 00:15:38,380
Quattro collari disattivati, che
significa quattro mutaforma in libertà.
148
00:15:39,040 --> 00:15:44,120
Ah, che sorpresa. C 'è un allarme
livello uno e per puro caso è coinvolta
149
00:15:44,120 --> 00:15:48,100
principessa di Solaria. Brandon, vedo
che hai dimenticato di nuovo come si
150
00:15:48,100 --> 00:15:49,820
le buone maniere. Bella la tuta da
lavoro.
151
00:15:54,360 --> 00:15:57,280
Stiamo sprecando tempo, andiamo.
Calmati, Riven.
152
00:16:02,990 --> 00:16:04,910
Sono stata io a premere il pulsante.
153
00:16:05,170 --> 00:16:06,450
Scusa. Sono Sky.
154
00:16:07,110 --> 00:16:11,070
Credo che dovrei... prendere questo.
155
00:16:11,430 --> 00:16:15,910
Siamo specialisti e come primi
soccorritori è nostro dovere intervenire
156
00:16:15,910 --> 00:16:16,769
queste situazioni.
157
00:16:16,770 --> 00:16:17,770
Oh, è forte!
158
00:16:18,050 --> 00:16:19,610
In muta forma sono molto veloci.
159
00:16:19,990 --> 00:16:22,150
Dobbiamo prenderli prima che raggiungano
Alfea.
160
00:16:23,230 --> 00:16:25,970
Timmy, resta a bordo e segui le tracce
termiche.
161
00:16:26,390 --> 00:16:28,370
Tutti gli altri, diamoci una mossa.
162
00:16:31,080 --> 00:16:35,420
In muta forma possono essere aggressivi
Fermiamoli prima che qualcuno si faccia
163
00:16:35,420 --> 00:16:40,680
male o peggio Sei qui da tre giorni e
hai già scatenato quella che potrebbe
164
00:16:40,680 --> 00:16:46,000
essere una catastrofe Sono impressionato
Vuol dire che finirò nei guai? No, se
165
00:16:46,000 --> 00:16:47,240
riuscirò ad evitarlo
166
00:17:02,670 --> 00:17:03,670
Rischi di farti male!
167
00:17:04,650 --> 00:17:06,109
So quello che faccio!
168
00:18:19,470 --> 00:18:24,370
È stato facile Per te che hai passato
metà della battaglia a terra Dove sono
169
00:18:24,370 --> 00:18:27,130
altre due ? E dov 'è Bloom ?
170
00:18:27,130 --> 00:18:36,810
Le
171
00:18:36,810 --> 00:18:41,150
ho trovate È la mia occasione Un attimo,
che sta succedendo ?
172
00:18:43,660 --> 00:18:46,200
Apriamo un portale per il pianeta di
Bloom!
173
00:18:46,960 --> 00:18:48,920
Portalis Gardenia Invoco!
174
00:19:37,290 --> 00:19:41,510
Il portale si sta chiudendo. Non
possiamo lasciarla sola. Andiamo a
175
00:19:41,550 --> 00:19:44,030
Hai la grinta di cui abbiamo bisogno.
Coraggio!
176
00:19:49,270 --> 00:19:50,270
Ma che cosa?
177
00:19:50,650 --> 00:19:52,450
I miei pantaloni griffati?
178
00:19:53,190 --> 00:19:54,730
Me li hai sporcati, Bloom.
179
00:19:56,710 --> 00:19:57,990
Usami, Missy. Bloom?
180
00:20:24,910 --> 00:20:25,910
Nessuno sui social.
181
00:20:37,130 --> 00:20:40,690
E adesso mi hai anche chiusa nel bagno.
182
00:20:40,890 --> 00:20:44,210
Tranquilla, mi sentiamo al sicuro qui.
Almeno credo.
183
00:20:46,370 --> 00:20:49,470
Follaccelli fuori. Sei davvero finita
nei guai, Bloom.
184
00:20:51,660 --> 00:20:54,480
Le lezioni sono appena terminate!
185
00:21:52,270 --> 00:21:57,470
Ci sarà qualcosa che possiamo fare Ho
sentito Aesi, Stormi e Darcy fare l
186
00:21:57,470 --> 00:22:02,610
'incantesimo per aprire il portale Se li
hanno spediti qui, noi li faremo
187
00:22:02,610 --> 00:22:04,430
tornare a casa Portali!
188
00:23:10,990 --> 00:23:13,850
Grazie dell 'aiuto, Skye. Ci pensiamo
noi.
189
00:23:14,570 --> 00:23:19,730
Grazie di tutto, ragazze. Ho causato
soltanto problemi da quando sono qui.
190
00:23:19,970 --> 00:23:24,870
Non preoccuparti, imparerai a cavartela.
Presto, ti aiuteremo noi.
191
00:23:28,950 --> 00:23:31,630
È riuscita a spuntarla alla fine.
192
00:23:32,310 --> 00:23:33,950
Quanto la detetto!
193
00:23:34,230 --> 00:23:37,550
Rilassatevi, sorelle. Abbiamo appena
cominciato.
194
00:25:55,850 --> 00:25:59,470
Se tu lo vuoi, tu lo sarai, una di noi.
195
00:25:59,990 --> 00:26:06,830
Wings, la tua mano nella mia, più forza
ci darà, uno sguardo e vinceremo
196
00:26:06,830 --> 00:26:13,250
indietro. Wings, nuove spazze siamo noi,
e un 'amica tu sarai, sono un
197
00:26:13,250 --> 00:26:14,250
giastevole.
198
00:26:48,490 --> 00:26:52,310
Mi rincuora che nessuna si sia fatta
male, ma ragazze dovete prestare più
199
00:26:52,310 --> 00:26:53,310
attenzione.
200
00:26:54,070 --> 00:26:56,270
Stella, Flora, potete andare.
201
00:27:03,450 --> 00:27:08,230
Direttrice Faragon, non se la prenda con
loro. L 'incidente con i mutaforma è
202
00:27:08,230 --> 00:27:09,230
solo colpa mia.
203
00:27:10,450 --> 00:27:14,990
Il problema non è quello che hai fatto,
Bloom, ma se l 'hai fatto per le giuste
204
00:27:14,990 --> 00:27:17,850
ragioni. Io non lo so.
205
00:27:18,330 --> 00:27:19,470
Non ne sono sicura.
206
00:27:19,770 --> 00:27:23,410
Ci sarà una cerimonia per i nuovi
studenti ad Alfea.
207
00:27:23,650 --> 00:27:27,190
Potremo scoprire se sei una strega
oppure una fata.
208
00:27:27,450 --> 00:27:29,830
C 'è la possibilità che io sia una
strega?
209
00:27:31,170 --> 00:27:36,810
La magia racchiusa nel tuo cuore ti
guiderà verso l 'oscurità o la luce. Sta
210
00:27:36,810 --> 00:27:41,210
te scoprire la tua vera natura e temo
che non sia rimasto molto tempo.
211
00:27:47,050 --> 00:27:51,870
qualcosa che non va sto bene ma sembra
che ci sia la possibilità che io sia una
212
00:27:51,870 --> 00:27:57,890
strega non hai nulla di cui preoccuparti
esatto flora riconosco una fata al
213
00:27:57,890 --> 00:28:04,430
primo sguardo andiamo è ora della tua
prima lezione quindi la
214
00:28:04,430 --> 00:28:09,470
novellina ha paura di essere una strega
interessante non avevi detto che era una
215
00:28:09,470 --> 00:28:12,430
fata non capite niente come al solito
216
00:28:13,580 --> 00:28:18,800
È di lei che parlava il nostro
misterioso amico, ne sono sicura Vuole
217
00:28:18,800 --> 00:28:23,820
rubiamo tutti i poteri magici E questa
crisi d 'identità sembra proprio faccia
218
00:28:23,820 --> 00:28:24,820
al caso nostro
219
00:28:43,180 --> 00:28:50,080
Il posto libero, Bloom Vieni qui, Bloom
L 'ho tenuto per te
220
00:28:50,080 --> 00:28:54,620
Grazie, Flora
221
00:28:54,620 --> 00:29:01,460
Buongiorno a tutte, fate e streghe
Buongiorno,
222
00:29:01,460 --> 00:29:08,180
professor Wiggis E tu chi saresti,
scusa?
223
00:29:13,200 --> 00:29:17,100
Buongiorno, signor Widget. Sono Bloom,
la nuova studentessa.
224
00:29:19,980 --> 00:29:23,680
Oggi eseguiremo tutti insieme una
semplice magia.
225
00:29:23,880 --> 00:29:29,500
Trasformeremo questo cane in un gatto.
226
00:29:29,940 --> 00:29:32,360
Fortus, Peligrus, sicuro!
227
00:29:44,430 --> 00:29:46,730
Sì, vi ringrazio. Ci sono volontarie?
228
00:29:47,570 --> 00:29:50,170
Vorrei provare, mi sono esercitata
molto.
229
00:29:50,890 --> 00:29:52,270
Coraggio, Musa.
230
00:29:52,670 --> 00:29:54,570
Portus Pelinus Figuro.
231
00:29:55,890 --> 00:30:02,530
C 'è qualcuno che vuole correggerla?
232
00:30:03,830 --> 00:30:05,770
Portus Pelinus Figuro.
233
00:30:09,330 --> 00:30:11,230
Ottimo lavoro, Tecna.
234
00:30:11,760 --> 00:30:14,140
Bloom, vuoi provare anche tu l
'incantesimo?
235
00:30:16,600 --> 00:30:20,220
Direi che è il momento di mostrarle di
che cosa è capace una strega.
236
00:30:51,090 --> 00:30:54,230
Andiamo. Io il primo giorno ho fatto di
pezzo.
237
00:30:55,030 --> 00:30:56,030
Decisamente.
238
00:30:58,490 --> 00:31:00,710
Mi dispiace, signor Widget.
239
00:31:01,270 --> 00:31:02,990
Professor Widget.
240
00:31:03,290 --> 00:31:06,110
Professor Widget, ho sbagliato.
241
00:31:22,600 --> 00:31:24,120
Anche tu studi in questa scuola?
242
00:31:24,320 --> 00:31:29,560
Seguiamo solo qualche lezione, ma niente
magia Solo materie come storia di Magix
243
00:31:29,560 --> 00:31:35,440
Comunque, com 'è andato il primo giorno?
Spero che il secondo vada meglio Ne
244
00:31:35,440 --> 00:31:39,940
sono convinto Questo
245
00:31:39,940 --> 00:31:48,400
lo
246
00:31:48,400 --> 00:31:50,620
terrà impegnato Piacere
247
00:31:52,940 --> 00:31:53,940
Sono di astro.
248
00:31:54,060 --> 00:31:55,060
Io sono Bloom.
249
00:31:55,360 --> 00:31:59,460
Quella è la gemma più bella che abbia
mai visto. Non che ne abbia viste molte.
250
00:31:59,700 --> 00:32:02,700
Capisco. Sky, come mai tu conosci Bloom?
251
00:32:03,040 --> 00:32:04,040
Si chiama Bloom.
252
00:32:04,220 --> 00:32:05,580
Ci siamo incontrati ieri.
253
00:32:06,000 --> 00:32:09,140
Sky mi ha praticamente salvato la vita.
Grazie ancora.
254
00:32:10,920 --> 00:32:15,980
Sì, è il migliore. E sai che è anche il
principe di Heraklion? Oh, il mio dolce
255
00:32:15,980 --> 00:32:17,160
principe azzurro.
256
00:32:17,400 --> 00:32:20,640
Così dolce che mi accompagnerà a bere un
bubble? Sì, è vero.
257
00:32:23,520 --> 00:32:26,280
Certo. Festeggiamo sette mesi e mezzo di
fidanzamento.
258
00:32:27,620 --> 00:32:29,880
Congratulazioni. Sei gentile.
259
00:32:30,140 --> 00:32:31,140
Coraggio, Kai.
260
00:32:31,300 --> 00:32:33,240
Andiamo. Ciao, Bloom.
261
00:32:33,860 --> 00:32:34,860
Ciao, Bloom.
262
00:32:38,820 --> 00:32:39,840
Guardate chi c 'è.
263
00:32:40,780 --> 00:32:44,720
Non mi è piaciuto per niente lo scherzo
che mi hai fatto ieri. Un simpatico
264
00:32:44,720 --> 00:32:49,460
scherzetto tra sorelle. È una tradizione
da streghe. Ma io non sono una strega.
265
00:32:50,330 --> 00:32:56,610
certo sei preoccupata per la tua
assegnazione? no forse solo un po'
266
00:32:56,610 --> 00:33:01,570
un trucco che può aiutarti nella torre
ovest c 'è la stanza dei riflessi ha la
267
00:33:01,570 --> 00:33:05,450
stessa magia che gli insegnanti usano
per l 'assegnazione puoi dargli un
268
00:33:05,450 --> 00:33:10,830
'occhiata Bloom grazie ma no grazie
269
00:33:27,240 --> 00:33:30,720
Stella, puoi spostare quel mucchio di
scatole, non c 'è spazio nel mio angolo
270
00:33:30,720 --> 00:33:34,760
Quella è la mia collezione di scarpe,
non puoi spostare il tuo tapirulano Le
271
00:33:34,760 --> 00:33:39,720
discussioni mi mettono a disagio
Ragazzi, ho avuto un 'idea
272
00:33:39,720 --> 00:33:46,360
Musa, puoi spostare il tuo
273
00:33:46,360 --> 00:33:53,040
amplificatore? Stella, prima sposta le
tue cose Fatto? Sei
274
00:33:53,040 --> 00:33:56,520
insopportabile E tu sei
insopportabilissima
275
00:33:57,650 --> 00:34:02,650
Ehi, visto che ormai siamo coinquiline,
stiamo insieme stasera? Così possiamo
276
00:34:02,650 --> 00:34:08,350
conoscerci A me sembra una bella idea
Non so se è una cosa che fa per me
277
00:34:08,350 --> 00:34:15,290
Ed è per questo che non sono più la
benvenuta in
278
00:34:15,290 --> 00:34:21,690
biblioteca Non riesco a respirare,
datemi un minuto Perché non organizziamo
279
00:34:21,690 --> 00:34:22,468
vera festa?
280
00:34:22,469 --> 00:34:24,350
Snack, bibite, musica!
281
00:34:24,750 --> 00:34:27,250
Io penso alla musica. Io invece alle
luci.
282
00:34:28,929 --> 00:34:31,210
Vibite, sono quasi pronte. Succo?
283
00:34:31,909 --> 00:34:35,530
Io amo il succo di mirtillo, ma non
riesco a trovarlo ad Alfea.
284
00:34:36,670 --> 00:34:39,250
Che buono! Ma come fate a berlo?
285
00:34:42,090 --> 00:34:44,449
Ho sempre voluto provare a fare i
popcorn.
286
00:34:45,429 --> 00:34:47,210
Devo alzare la fiamma?
287
00:35:02,280 --> 00:35:03,820
Possiamo farla finita ora?
288
00:35:04,060 --> 00:35:07,100
Sì, ci siamo divertiti abbastanza per
stasera
289
00:35:07,100 --> 00:35:20,860
Ma
290
00:35:20,860 --> 00:35:23,700
chi prendo in giro? Devo scoprirlo
subito
291
00:35:35,950 --> 00:35:38,950
Sono sicura che Aise abbia parlato della
Torre Ovest.
292
00:35:49,590 --> 00:35:56,310
È tutto
293
00:35:56,310 --> 00:35:58,770
qua? Ce ne hai messo di tempo.
294
00:35:59,630 --> 00:36:04,770
La stanza dei riflessi. Molto tempo fa
si vedeva qui per scoprire se si fosse
295
00:36:04,770 --> 00:36:08,790
strega o fata, prima della sfarzosa
cerimonia di Faragonda.
296
00:36:09,110 --> 00:36:14,270
D 'accordo, ma non ho capito... Come
funziona?
297
00:36:16,410 --> 00:36:18,330
Questa è la mia vera natura.
298
00:36:49,960 --> 00:36:52,140
Quando te la sentirai, vieni da me.
299
00:36:54,720 --> 00:36:56,380
Ti aiuterò io.
300
00:37:01,980 --> 00:37:04,120
Avevi proprio ragione, Icy.
301
00:37:04,320 --> 00:37:05,320
Già.
302
00:37:05,840 --> 00:37:07,700
Alla fine ha creduto a tutto.
303
00:37:18,380 --> 00:37:23,840
Tornare indietro e poi ripercorrere via
per sentirmi a casa.
304
00:37:24,660 --> 00:37:31,180
Sentito fermo solo per un momento,
chiudendo gli occhi sono lei.
305
00:37:31,240 --> 00:37:33,840
Proprio quando iniziavo ad avere delle
amiche.
306
00:37:51,470 --> 00:37:55,530
Ho sentito che hai dato fuoco alla
sostanza. Sì, anch 'io. Questo significa
307
00:37:55,530 --> 00:37:56,530
è una strega.
308
00:37:58,470 --> 00:37:59,850
Oh, eccola qua.
309
00:38:01,650 --> 00:38:03,810
Allora, hai fatto la tua scelta, Bloom.
310
00:38:04,210 --> 00:38:08,870
So che puoi aprire un portale per
Gardenia. Ti ho vista farlo. Beh, se è
311
00:38:08,870 --> 00:38:09,709
che vuoi.
312
00:38:09,710 --> 00:38:13,710
Dal momento che diventerò una strega e
sarò un pericolo per tutti, preferisco
313
00:38:13,710 --> 00:38:18,130
andare via. Non credo che qualcuno
sentirà la mia mancanza. Se ora torni a
314
00:38:18,230 --> 00:38:20,890
non dovrai più temere di fare del male
alle tue amiche.
315
00:38:21,260 --> 00:38:24,800
Almeno lì non sarai più una minaccia. Lo
spero per te.
316
00:38:27,460 --> 00:38:29,300
Portali, Sardegna in foto!
317
00:38:44,140 --> 00:38:45,140
Esatto!
318
00:38:46,040 --> 00:38:48,040
Riconosco una pata al primo sguardo.
319
00:39:00,520 --> 00:39:03,700
Plum adesso è in un posto dove le sue
amiche non possono proteggerla.
320
00:39:15,660 --> 00:39:16,660
Oh,
321
00:39:21,820 --> 00:39:26,300
guarda chi si rivede. Pensavi davvero di
cavartela dopo avermi chiusa in bagno?
322
00:39:26,500 --> 00:39:28,460
Mi sei mancata anche tu, Mizzi.
323
00:39:35,690 --> 00:39:38,470
Ma dire ai miei che sono tornata non lo
farà affatto.
324
00:39:42,330 --> 00:39:43,950
Chimica in aula 219.
325
00:39:45,070 --> 00:39:46,070
Fantastico.
326
00:40:03,880 --> 00:40:08,640
Che cosa volete ancora? Ci stiamo solo
assicurando che tu sia sola e in difesa.
327
00:40:11,280 --> 00:40:15,540
Senza la nostra runa la tua magia sarà
decisamente più gestibile. Ci siamo
328
00:40:15,540 --> 00:40:16,980
divertite abbastanza?
329
00:40:17,420 --> 00:40:19,720
Quindi mi avete sabotato. Perché?
330
00:40:20,460 --> 00:40:21,480
Niente di grave.
331
00:40:21,800 --> 00:40:24,300
Vogliamo solo rubare il tuo potere.
332
00:40:59,630 --> 00:41:03,030
una specialista non te lo aspettavi da
una ragazza
333
00:41:03,030 --> 00:41:09,510
ora basta
334
00:41:09,510 --> 00:41:16,470
chiacchiere guarda,
335
00:41:16,470 --> 00:41:22,690
ce l 'ho fatta ma che bel regalo e ora
dammela subito magica potente Capturium
336
00:41:58,440 --> 00:41:59,440
Largo, gente!
337
00:42:05,100 --> 00:42:06,840
Cosa? Bloom?
338
00:42:14,760 --> 00:42:15,760
Papà!
339
00:42:18,400 --> 00:42:19,820
Dobbiamo parlare.
340
00:42:26,830 --> 00:42:30,150
La verità è che Bloom non sta
frequentando una scuola come le altre.
341
00:42:30,410 --> 00:42:33,750
Ad Alfea gli studenti imparano a usare i
loro poteri magici.
342
00:42:34,690 --> 00:42:39,090
Non mi sembrate sorpresi. Abbiamo sempre
saputo che hai dei poteri, Bloom.
343
00:42:39,330 --> 00:42:41,690
Siamo i tuoi genitori, ti conosciamo
bene.
344
00:42:41,950 --> 00:42:46,710
E poi, quando abbiamo firmato tutti i
moduli per Alfea, si sono trasformati in
345
00:42:46,710 --> 00:42:51,210
farfalle che sono volate a... In un
portale? Oh, ecco che cos 'era!
346
00:42:51,690 --> 00:42:53,590
Comunque, Bloom, che ti succede?
347
00:42:54,860 --> 00:42:58,420
Le lezioni sono dure, più per me che per
chiunque altro.
348
00:42:58,720 --> 00:43:03,620
Le fate sono gentili, ma non hanno
bisogno di me e finisco sempre per
349
00:43:03,620 --> 00:43:10,080
problemi. Blu... E ora, ora ho anche
paura di ferire i miei amici. Io non
350
00:43:10,080 --> 00:43:14,620
fargli del male. Non so neanche se sono
una fata o una strega. Voglio solo
351
00:43:14,620 --> 00:43:16,380
tornare a essere una ragazza normale.
352
00:43:17,240 --> 00:43:20,720
Ti capiamo, ma tu sei tutto tranne che
una ragazza normale.
353
00:43:21,180 --> 00:43:24,160
So che sembra impossibile, ma so che ce
la farai.
354
00:43:24,600 --> 00:43:28,420
Quando volevi raggiungere un obiettivo,
hai sempre ottenuto ciò per cui hai
355
00:43:28,420 --> 00:43:31,380
lottato. Anche Alfea finirà sulla lista
un giorno.
356
00:43:31,840 --> 00:43:34,140
Voi lo pensate davvero?
357
00:43:36,780 --> 00:43:38,500
Noi ne diamo più cure.
358
00:43:39,340 --> 00:43:41,220
Ragazzi, che cosa ci fate qui?
359
00:43:42,380 --> 00:43:46,580
Bloom, scusaci per non averti aiutato
dopo l 'incidente col fuoco.
360
00:43:48,080 --> 00:43:51,620
D 'ora in poi puoi dirci quando qualcosa
ti turba.
361
00:43:52,520 --> 00:43:55,540
Usa e me lo dice sempre quando qualcosa
non va. È vero.
362
00:43:56,160 --> 00:44:01,240
Ho già causato così tanti problemi. Sei
stata con noi pochi giorni. Ma sentiamo
363
00:44:01,240 --> 00:44:02,340
la tua mancanza, Bloom.
364
00:44:08,660 --> 00:44:10,000
Allora, quando si parte?
365
00:44:12,940 --> 00:44:14,320
Molto bene, ragazze.
366
00:44:14,720 --> 00:44:15,720
Portali!
367
00:44:20,300 --> 00:44:21,900
Siamo così fieri di te.
368
00:44:25,000 --> 00:44:26,020
Grazie, mamma.
369
00:44:28,180 --> 00:44:32,360
Chiamaci. Certo, papà. Andiamo, siamo
ancora in tempo per la cerimonia.
370
00:44:51,720 --> 00:44:56,120
Damien, a proposito di ieri, volevo
scusarmi per aver... Non importa.
371
00:44:57,880 --> 00:45:01,700
Mi chiamo Bloom, comunque... poteva
andare meglio.
372
00:45:08,520 --> 00:45:11,220
Cari studenti, benvenuti ad Alfea.
373
00:45:11,420 --> 00:45:16,160
Come tutti sapete, c 'è bisogno di
mantenere un buon equilibrio tra le fate
374
00:45:16,160 --> 00:45:18,820
streghe per evitare che imperversi il
caos.
375
00:45:20,320 --> 00:45:21,400
E ora?
376
00:45:21,640 --> 00:45:26,920
È il momento di trovare quell
'equilibrio Nuovi studenti, formate la
377
00:45:26,920 --> 00:45:28,280
io fossi una strega?
378
00:45:28,580 --> 00:45:30,860
Questa è una cosa impossibile
379
00:46:16,189 --> 00:46:18,990
fate prega
380
00:46:18,990 --> 00:46:28,550
buona
381
00:46:28,550 --> 00:46:30,150
fortuna altrettanto
382
00:46:36,680 --> 00:46:40,400
È impressionante davvero. Ho grande
potere.
383
00:46:52,900 --> 00:46:55,860
Bloom, tu sei una fata.
384
00:46:59,640 --> 00:47:02,760
È stato bello finché è durato.
385
00:47:07,690 --> 00:47:11,410
Anche tu, Damien, sei pronto per
frequentare le lezioni?
386
00:47:20,110 --> 00:47:26,570
C 'è dell 'oscurità in questo ragazzo
Sì, ma anche il potenziale della luce
387
00:47:26,570 --> 00:47:32,930
Ma poiché la minima traccia di oscurità
fa pendere la bilancia a tuo favore Sei
388
00:47:32,930 --> 00:47:33,930
uno stregone
389
00:47:36,300 --> 00:47:40,460
Avvisami se hai difficoltà a prenderti
cura delle creature magiche e a svolgere
390
00:47:40,460 --> 00:47:46,600
i tuoi doveri scolastici Quel
391
00:47:46,600 --> 00:47:53,500
ragazzo è così serio e cupo Ma c 'è
qualcosa nei suoi
392
00:47:53,500 --> 00:48:00,360
occhi Qualcosa di... di buono Sì, volevo
dire che ha lo sguardo serio e cupo
393
00:48:13,130 --> 00:48:17,010
Sembra che poco fa sia stata attaccata
di nuovo una fata sulla terra.
394
00:48:18,170 --> 00:48:20,690
Voi non sapete niente di questa storia?
395
00:48:21,430 --> 00:48:26,490
Ci saranno forti ripercussioni se i
colpevoli infrangeranno ancora le
396
00:48:33,950 --> 00:48:36,430
Noi infrangeremo ancora le regole?
397
00:48:36,930 --> 00:48:39,610
Ancora e ancora e ancora.
398
00:50:56,110 --> 00:51:02,490
Se tu lo vuoi, tu lo sarai, una di noi.
Win, la tua mano nella mia,
399
00:51:02,770 --> 00:51:09,490
più forza ci darà. Uno sguardo e
vinceremo insieme. Win, nuove fate
400
00:51:09,490 --> 00:51:10,490
stiamo noi.
401
00:52:11,190 --> 00:52:12,190
Ok,
402
00:52:12,490 --> 00:52:16,370
Bloom, ora che sei ufficialmente una
fata, sei pronta a fare le cose in
403
00:52:16,570 --> 00:52:19,390
Bloom, è il momento della tua prima
trasformazione.
404
00:52:20,270 --> 00:52:25,190
In realtà non credo di essere pronta,
ragazze. Ancora non sono in grado di
405
00:52:25,190 --> 00:52:26,430
gestire i miei poteri.
406
00:52:26,960 --> 00:52:31,300
Come potrei trasformarmi? E se usassimo
il mio anello di solaria? Sai, potenzia
407
00:52:31,300 --> 00:52:33,180
la magia, può esserti utile.
408
00:52:33,580 --> 00:52:38,380
Direi che è improbabile. No, non può
funzionare. Vale la pena tentare, non
409
00:52:38,380 --> 00:52:39,640
credete? Ma certo!
410
00:53:02,920 --> 00:53:07,060
L 'anello di Solaria potenzieremo il
nostro incantesimo e rubare la fiamma di
411
00:53:07,060 --> 00:53:08,660
Bloom sarà un gioco da ragazzi.
412
00:53:09,220 --> 00:53:10,520
Dammelo, voglio provarlo.
413
00:53:11,400 --> 00:53:13,620
Ovviamente dopo di te, sorella.
414
00:53:29,480 --> 00:53:33,240
Ha un incanterimo di protezione,
funziona solo se lo indossa a stella.
415
00:53:33,840 --> 00:53:35,680
Grazie, Stormy, era ovvio.
416
00:53:37,260 --> 00:53:40,340
Dimentichiamoci dell 'anello, useremo un
approccio più diretto.
417
00:53:57,770 --> 00:53:59,850
Per adesso solo tanta polvere, Stella.
418
00:54:00,070 --> 00:54:01,730
L 'avranno rubato le Trix.
419
00:54:02,630 --> 00:54:04,230
Riescono sempre a farla franca.
420
00:54:04,770 --> 00:54:05,910
Beh, non oggi.
421
00:54:06,850 --> 00:54:07,850
Guardate.
422
00:54:12,170 --> 00:54:16,450
Queste sono sicuramente le orme di un
mostro inquietante. Sembra davvero
423
00:54:16,810 --> 00:54:21,970
E anche con i piedi sporchi. Mi chiedo
da dove si è arrivato. E dove si è
424
00:54:21,970 --> 00:54:22,970
con l 'anello di Stella.
425
00:54:24,650 --> 00:54:27,730
Non c 'è solo sporcizia, è pieno di
cenere ovunque.
426
00:54:30,310 --> 00:54:34,830
La cenere che hai trovato proviene da
Torrenuvola. E visto che le Trix sono le
427
00:54:34,830 --> 00:54:38,770
uniche ad aggirarsi ancora per quei
ruderi, è ovvio che il mostro lavori per
428
00:54:38,770 --> 00:54:42,890
loro. Peccato che Torrenuvola sia
inavvicinabile, è troppo pericolosa.
429
00:54:43,150 --> 00:54:46,990
Faragonda si arrabbierebbe molto se lo
sapesse e stiamo già sul filo del rasoio
430
00:54:46,990 --> 00:54:47,990
con lei.
431
00:54:48,030 --> 00:54:51,830
Ma se cerchiamo di non perdere troppo
tempo, forse non se ne accorgerà Se
432
00:54:51,830 --> 00:54:58,150
soltanto avessimo la mappa di tutti quei
tunnel La campanella, andiamo, faremo
433
00:54:58,150 --> 00:54:59,150
tardi
434
00:55:19,720 --> 00:55:23,000
Civiltà e storia di Torrenuvola,
curiosità...
435
00:55:23,000 --> 00:55:31,620
Mappe
436
00:55:31,620 --> 00:55:32,620
di Torrenuvola
437
00:56:07,370 --> 00:56:08,670
dove ti nascondi ?
438
00:56:08,670 --> 00:56:27,190
la
439
00:56:27,190 --> 00:56:33,310
storia di domino il mondo del
leggendario drago che
440
00:56:33,310 --> 00:56:35,850
cosa ci fai qui ?
441
00:56:36,060 --> 00:56:41,880
L 'accesso in questa sezione è proibito
Io non lo sapevo, mi scusi signora
442
00:56:41,880 --> 00:56:47,320
Griselda, professoressa Griselda Sono la
vice direttrice di Alfea Vorrei che tu
443
00:56:47,320 --> 00:56:51,420
sapessi che ci sono molti candidati
validi Che rispettano tutte le regole
444
00:56:51,420 --> 00:56:55,300
scuola Usano i loro poteri e sono in
grado di trasformarsi
445
00:57:05,200 --> 00:57:10,820
La metamorfosimbiosi, altrimenti nota
come trasfigurazione, è l 'arte di saper
446
00:57:10,820 --> 00:57:13,080
mutare da una forma all 'altra.
447
00:57:14,820 --> 00:57:16,520
Vediamo che cosa abbiamo qui.
448
00:57:21,780 --> 00:57:22,780
Così in ritardo.
449
00:57:23,080 --> 00:57:24,500
Che bella casetta.
450
00:57:26,080 --> 00:57:29,780
Grazie, l 'ho dipinta ieri sera mentre
aspettavo che si cuocesse la cena.
451
00:57:30,020 --> 00:57:33,980
Come vedete... La porticina è chiusa con
una catena.
452
00:57:35,160 --> 00:57:37,820
Pensate di essere rimaste intrappolate
in casa.
453
00:57:38,140 --> 00:57:39,580
Cosa fareste per uscire?
454
00:57:40,520 --> 00:57:41,780
Spezzerei le catene.
455
00:57:42,100 --> 00:57:48,080
Nel tuo mondo, sì. Ma qui, grazie al
potere della metamorfosimbiosi,
456
00:57:48,080 --> 00:57:52,220
trasformiamo quella catena. Non si avevo
pensato. Perché non provi a farlo
457
00:57:52,220 --> 00:57:55,540
allora? E noi sappiamo già come andrà a
finire.
458
00:57:57,120 --> 00:57:58,220
Fuori il libro.
459
00:57:58,520 --> 00:57:59,860
Gli incantesimi, giusto?
460
00:58:30,570 --> 00:58:31,570
Ottimo lavoro, Stella.
461
00:58:31,950 --> 00:58:36,970
Ora rimettila al suo posto. Ma guardi,
si abbinano le mie scarpe.
462
00:58:45,490 --> 00:58:49,670
Ecco perché ho fatto tardi. Mi sono
intrufolata in biblioteca e ho
463
00:58:49,670 --> 00:58:54,830
tunnel di Torrenuvola. Non sarai molto
brava con le trasformazioni, ma di certo
464
00:58:54,830 --> 00:58:59,010
hai coraggio da vendere. Così potremo
trovare l 'anello e i miei genitori
465
00:58:59,070 --> 00:59:03,510
Se arrabbieranno, andremo stanotte dopo
il coprifuoco. C 'è un 'altra volontaria
466
00:59:03,510 --> 00:59:04,468
tra voi?
467
00:59:04,470 --> 00:59:05,670
Stormi, professore.
468
00:59:06,650 --> 00:59:08,330
No, io non voglio farlo.
469
00:59:08,910 --> 00:59:11,530
Volevo dire, lo faccio con piacere.
470
00:59:12,070 --> 00:59:14,630
Sigillus mutatio figuro.
471
00:59:17,570 --> 00:59:19,590
È proprio nel mio stile.
472
00:59:19,810 --> 00:59:21,970
Questa sì che è una vera collana.
473
00:59:22,610 --> 00:59:24,670
Le tricks non si battono.
474
00:59:25,830 --> 00:59:27,530
La lezione è finita.
475
00:59:34,000 --> 00:59:35,000
Succede, Bloom?
476
00:59:35,220 --> 00:59:39,740
Sono l 'unica che non riesce a eseguire
un banale incantesimo mutaforma. Ma sei
477
00:59:39,740 --> 00:59:43,400
anche l 'unica tra di noi che ha trovato
la mappa per recuperare l 'anello di
478
00:59:43,400 --> 00:59:45,020
Solaria. Sì, Bloom.
479
00:59:52,700 --> 00:59:54,900
Buonanotte, ragazze. A domani.
480
00:59:55,380 --> 00:59:57,160
Buonanotte, direttrice di Coragonda.
481
01:00:19,649 --> 01:00:23,310
Pronte? Dobbiamo girare a sinistra e poi
andare dritto.
482
01:00:27,990 --> 01:00:33,470
Poi dritto ancora e... Oh, batteria
scarica! Che facciamo adesso?
483
01:00:33,890 --> 01:00:34,890
Che pensa Tecna?
484
01:00:45,260 --> 01:00:49,180
Mi hanno insegnato a rispondere grazie
ai complimenti, quindi grazie.
485
01:01:10,340 --> 01:01:12,600
Forse abbiamo trovato quello che
cerchiamo.
486
01:01:27,150 --> 01:01:28,490
Questo mi dà i brividi.
487
01:01:31,850 --> 01:01:36,150
Ma guardate tutti questi libri. Come
evocare spiriti maligni che vi
488
01:01:36,150 --> 01:01:40,930
perseguiteranno per il resto dell
'eternità e anche oltre l 'infinito. No,
489
01:01:41,030 --> 01:01:42,030
grazie.
490
01:01:43,450 --> 01:01:44,450
Eccolo qui.
491
01:02:03,000 --> 01:02:07,520
Andarcene? Direi proprio di sì. Abbiamo
quello che cercavamo. Possiamo tornare a
492
01:02:07,520 --> 01:02:08,520
casa.
493
01:02:11,400 --> 01:02:12,400
Andiamo, Stella.
494
01:02:12,680 --> 01:02:14,360
Le Trix non devono scoprirci.
495
01:02:14,740 --> 01:02:20,780
Non lo sentite anche voi? Qualcuno sta
piangendo. E credo sia laggiù.
496
01:02:24,180 --> 01:02:25,180
Poverino.
497
01:02:28,020 --> 01:02:30,940
Sembra sia ferito. Ha bisogno del nostro
aiuto.
498
01:02:32,400 --> 01:02:34,440
Dobbiamo assolutamente aprire la gabbia.
499
01:02:34,680 --> 01:02:36,520
Hai ragione.
500
01:02:36,800 --> 01:02:43,080
Qualcuno ti ricorda l 'incantesimo di
stamattina? Credo sia sigillus mutato
501
01:02:43,080 --> 01:02:49,280
figuro. O forse era sigillus mutatus
figuro. Ho la registrazione della
502
01:02:50,300 --> 01:02:54,480
Ci provo io. Sigillus mutatio figuro.
503
01:02:54,720 --> 01:02:55,720
Ok.
504
01:02:56,900 --> 01:02:59,480
Sigillus mutatio figuro.
505
01:04:03,920 --> 01:04:08,200
Cosa ci fate nel nostro nascondiglio ?
Quello che faceva il vostro mostro nella
506
01:04:08,200 --> 01:04:13,540
mia camera Mi riprendo il mio anello E
ora che l 'ho preso, ce ne andiamo da
507
01:04:13,540 --> 01:04:16,220
Voi non andate proprio da nessuna parte
508
01:05:19,880 --> 01:05:21,200
che abbiate un maglione.
509
01:05:27,100 --> 01:05:28,380
Razio sonaro!
510
01:05:29,260 --> 01:05:36,200
Non funzionano! Non possiamo scappare!
La loro magia è
511
01:05:36,200 --> 01:05:37,200
troppo potente!
512
01:05:38,280 --> 01:05:40,360
Fa così freddo!
513
01:05:40,600 --> 01:05:45,520
Direi che state gelando e le cose
peggioreranno con il passare del tempo.
514
01:05:45,680 --> 01:05:47,140
Liberate subito le mie amiche!
515
01:05:52,750 --> 01:05:53,649
Evole, Bloom.
516
01:05:53,650 --> 01:05:57,790
Comunque è proprio te che stavamo
cercando. Perché non sciogli tutto il
517
01:05:57,790 --> 01:05:58,790
con la tua fiamma?
518
01:05:59,230 --> 01:06:01,170
Prova a evocare il tuo potere.
519
01:06:03,490 --> 01:06:08,070
In caso te lo stessi chiedendo, è così
che funziona un vero potente.
520
01:06:12,390 --> 01:06:14,150
Mi si sta mettendo male.
521
01:06:15,590 --> 01:06:16,590
Idronaggio!
522
01:06:19,570 --> 01:06:21,510
Ti stai arrabbiando, Bloom.
523
01:06:21,880 --> 01:06:24,880
No Tu
524
01:06:24,880 --> 01:06:31,780
non
525
01:06:31,780 --> 01:06:36,940
farci aspettare Smettetela, lasciateli
andare Lo sai che è da maleducate
526
01:06:36,940 --> 01:06:37,940
durante un film?
527
01:07:28,680 --> 01:07:31,840
Alla fine si è trasformata. Se ne ha
messo di tempo.
528
01:07:33,720 --> 01:07:34,920
Notizia Flash, Bloom.
529
01:07:35,300 --> 01:07:36,480
Voliamo anche noi.
530
01:07:39,420 --> 01:07:41,620
Ti gira la testa, Fatina?
531
01:07:42,420 --> 01:07:44,560
E adesso che cosa farai?
532
01:08:04,230 --> 01:08:09,530
Guardate, sei riuscita a trasformarti.
Lo so, è davvero incredibile, ma ne
533
01:08:09,530 --> 01:08:11,710
parliamo dopo. Andiamo, prima che si
sveglino.
534
01:08:29,910 --> 01:08:30,910
Signorine.
535
01:08:32,970 --> 01:08:37,149
La nostra difesa può notare che stavamo
rientrando. Faragonda vi vuole subito
536
01:08:37,149 --> 01:08:39,830
nel suo ufficio. Nel cuore della notte.
537
01:08:40,250 --> 01:08:42,529
Nel cuore della notte è il momento
migliore.
538
01:08:43,290 --> 01:08:47,290
È colpa delle Trix. Il loro mostro aveva
rubato il mio anello.
539
01:08:47,529 --> 01:08:49,710
Dovevamo aiutare Stella a ritrovarlo.
540
01:08:49,930 --> 01:08:52,410
E come mai non siete venute da me?
541
01:08:52,630 --> 01:08:55,210
Questa è un 'ottima domanda.
542
01:08:55,590 --> 01:08:57,609
Faragonda, Bloom si è trasformata.
543
01:08:58,109 --> 01:08:59,609
Per la prima volta.
544
01:08:59,970 --> 01:09:01,630
Ho fatto anche esplodere il tunnel.
545
01:09:02,510 --> 01:09:06,910
Per voi le regole esistono solo per
essere infrante, ma considerando le
546
01:09:06,910 --> 01:09:09,350
circostanze, per ora siete congedate.
547
01:09:10,210 --> 01:09:11,630
Bloom, tu resta qui.
548
01:09:13,830 --> 01:09:16,729
Allora, parlami della tua
trasformazione.
549
01:09:17,210 --> 01:09:22,450
È stata la sensazione più bella che
abbia mai provato nella mia vita. Sono
550
01:09:22,450 --> 01:09:25,490
avvolta dalle fiamme, ma non ho avuto
paura.
551
01:09:28,450 --> 01:09:29,450
Interessante.
552
01:09:29,870 --> 01:09:35,370
Continua a concentrarti sui tuoi studi
Sì, lo farò La ringrazio
553
01:09:35,370 --> 01:09:42,350
Sorpresa!
554
01:09:42,930 --> 01:09:44,069
Cosa? Perché?
555
01:09:44,370 --> 01:09:49,390
Oggi non è il mio compleanno È molto
meglio Ti sei trasformata, Bloom Stasera
556
01:09:49,390 --> 01:09:54,750
dobbiamo festeggiare con un bel party
Ecco, ragazze, stavo pensando che
557
01:09:54,750 --> 01:09:58,010
creare un club E che nome dovremmo dare
al nostro club?
558
01:10:00,370 --> 01:10:02,830
Magari fate per sempre.
559
01:10:03,810 --> 01:10:09,070
Oppure, visto che esistono le tricks,
noi potremmo essere le Winx.
560
01:10:09,350 --> 01:10:10,550
Meglio della mia idea.
561
01:10:10,870 --> 01:10:14,310
Se i fate si conoscono per caso ad Alfea
e condividono uno e tanto.
562
01:10:16,310 --> 01:10:18,230
E credite di questo logo?
563
01:10:23,690 --> 01:10:24,750
Carino, vero?
564
01:10:26,230 --> 01:10:28,910
Ma cosa significa Winx? Tutto.
565
01:10:29,260 --> 01:10:30,440
È la magia di Wings.
566
01:10:33,120 --> 01:10:34,360
Io approvo, Bloom.
567
01:10:34,660 --> 01:10:37,000
Anch 'io. Anch 'io. E viva.
568
01:10:39,520 --> 01:10:40,640
Tocca a te, Musa.
569
01:10:45,780 --> 01:10:47,500
È una festa meravigliosa.
570
01:10:51,200 --> 01:10:54,480
Era gridetta. No, a meno che non
consegni le pizze.
571
01:11:00,810 --> 01:11:02,230
La mia pizza preferita.
572
01:11:03,970 --> 01:11:06,130
È tutto ok, vero, Bloom?
573
01:11:06,490 --> 01:11:08,710
Tutto bene, ho solo tanta fame.
574
01:11:13,750 --> 01:11:15,630
Bloom si è trasformata.
575
01:11:16,710 --> 01:11:21,550
Finalmente. La sua fiamma era talmente
potente che ha accidentalmente distrutto
576
01:11:21,550 --> 01:11:24,810
uno dei tunnel sotterranei di Torre
Nuvola. Oh, davvero?
577
01:11:25,030 --> 01:11:28,710
Credi che sia la fiamma del drago? È
soltanto una speranza.
578
01:11:29,250 --> 01:11:30,250
Signore?
579
01:11:32,430 --> 01:11:39,270
fata che leggeva questo libro in
biblioteca la storia di domino secondo
580
01:11:39,270 --> 01:11:45,010
esserci un collegamento non ne ho idea
ma domino è legato alla fiamma del drago
581
01:11:45,010 --> 01:11:50,070
è una fata con un enorme potenziale
potrebbe finire nelle mani delle forze
582
01:11:50,070 --> 01:11:54,110
oscure questo è il motivo per cui io e
faragonda abbiamo unito le forze dopo la
583
01:11:54,110 --> 01:11:59,050
caduta di torrenuvola d 'accordo d 'ora
in poi dovremo tenere d 'occhio bloom
584
01:12:03,280 --> 01:12:06,080
Ma per stasera lasciamole divertire.
585
01:12:15,720 --> 01:12:16,780
Povere Trix.
586
01:12:17,680 --> 01:12:19,700
Siete state di nuovo sconfitte.
587
01:12:20,940 --> 01:12:25,140
Portatemi il potere di Bloom e vi darò
quello che desiderate, come concordato.
588
01:12:27,300 --> 01:12:30,840
Vectius, sono sicura che il suo piano è
ingannarsi.
589
01:12:31,100 --> 01:12:33,820
Non ci riuscirà a te, lo inganneremo
prima noi.
590
01:14:50,280 --> 01:14:53,860
Se tu lo vuoi, tu lo sarai, una di noi.
591
01:14:54,360 --> 01:15:01,220
Wings, la tua mano nella mia, più forza
ci darà, uno sguardo e vinceremo
592
01:15:01,220 --> 01:15:05,880
insieme. Wings, nuove fate siamo noi, è
un 'amica...
593
01:15:30,990 --> 01:15:35,970
Everybody they know, they know how much
your power flows. Everybody bow low, bow
594
01:15:35,970 --> 01:15:37,670
low, cause you're so powerful.
595
01:15:38,110 --> 01:15:42,630
Hey, hey, hey, I can make the day feel
like night, we're gonna shoot for the
596
01:15:42,630 --> 01:15:43,930
sky. Are you ready?
597
01:15:59,180 --> 01:16:03,840
Maisi, perché hai spento? E tu perché
stai perdendo tempo a fantasticare sul
598
01:16:03,840 --> 01:16:06,980
divano come una ragazzina? Hai una
cotta, vero?
599
01:16:07,480 --> 01:16:10,880
Dimmi che escai, così Bloom andrà fuori
di testa.
600
01:16:11,840 --> 01:16:16,420
No, no, no, no, non mi interessa neanche
un po', mister principino perfettino.
601
01:16:17,020 --> 01:16:22,940
Un ragazzo che mi piace c 'è. È un
segreto, ma vi do un indizio. È un vero
602
01:16:22,940 --> 01:16:27,040
ragazzaccio. Beh, te lo do io un
indizio, non è un segreto.
603
01:16:29,120 --> 01:16:31,340
Darcy e Riven per sempre?
604
01:16:32,920 --> 01:16:35,480
Io direi mai e poi ma.
605
01:16:45,320 --> 01:16:47,280
Addio, mia adorabile canaglia.
606
01:16:47,860 --> 01:16:48,900
E ora?
607
01:16:52,460 --> 01:16:54,240
Vecchio, che cosa ci fai qui?
608
01:16:54,500 --> 01:16:58,460
Sono venuto a chiedervi perché non avete
ancora preso la fiamma di Bloom.
609
01:16:58,780 --> 01:17:04,260
Beh, anch 'io ho una domanda. Perché
dovremmo eseguire i tuoi ordini? Sì, non
610
01:17:04,260 --> 01:17:06,020
sei certo il nostro capo.
611
01:17:10,560 --> 01:17:12,580
Allora, chi è che comanda qui?
612
01:17:12,920 --> 01:17:13,920
Tu, Vecchio.
613
01:17:17,540 --> 01:17:20,060
Ma puoi dirci come hai fatto?
614
01:17:20,360 --> 01:17:23,480
Per molti anni sono stato il braccio
destro di re Oritel.
615
01:17:23,820 --> 01:17:27,720
Ho vissuto nella sua ombra mentre
regnava a Domino.
616
01:17:28,080 --> 01:17:34,240
E mi sono abituato all 'oscurità Fino al
punto di imparare a manipolarla a mio
617
01:17:34,240 --> 01:17:39,920
piacimento Tornate al lavoro e portatemi
la fiamma O potrete anche dimenticarvi
618
01:17:39,920 --> 01:17:44,980
di questo È davvero un bel bastone? Un
po' troppo vicino al mio naso per
619
01:17:44,980 --> 01:17:51,500
ammirarlo Questo bastone è la chiave per
aprire la dimensione Omega Fa parte
620
01:17:51,500 --> 01:17:57,680
dell 'accordo, giusto Trix? Il bastone
per la fiamma E visto che ne avete
621
01:17:57,680 --> 01:18:00,800
bisogno, io ho qualcuno che può darvi
una mano.
622
01:18:02,860 --> 01:18:09,420
Lui è Damien, una spia che ho arruolato
ad Alfea per farmi da
623
01:18:09,420 --> 01:18:10,880
occhi e da orecchie.
624
01:18:11,320 --> 01:18:14,260
Adesso, ragazzi, divertitevi.
625
01:18:17,860 --> 01:18:20,780
Allora, che cosa sei capace di fare?
626
01:18:21,620 --> 01:18:25,400
Beh, i miei poteri sono...
627
01:18:25,930 --> 01:18:31,070
Come immaginavo, è un rammollito Sta
lontano, ragazzino
628
01:18:31,070 --> 01:18:37,510
Lavoriamo da sole Quando avremo il
bastone,
629
01:18:37,530 --> 01:18:42,030
apriremo la dimensione Omega E
raduneremo l 'esercito che ci serve per
630
01:18:42,030 --> 01:18:43,710
conquistare il mondo magico
631
01:18:56,379 --> 01:18:58,860
Forza, Bloom, fai lavorare quelle ali.
632
01:18:59,080 --> 01:19:03,280
Non mollare, andrai alla grande all
'esame di addestramento magico di
633
01:19:03,580 --> 01:19:06,800
Lo spero. A dire il vero, sono un po'
nervosa.
634
01:19:10,000 --> 01:19:11,000
Andiamo!
635
01:19:26,090 --> 01:19:27,490
Ciao!
636
01:20:23,720 --> 01:20:24,720
È un desiderio.
637
01:20:25,160 --> 01:20:27,720
È una specie di rituale terrestre, non è
vero?
638
01:20:28,620 --> 01:20:33,600
Ok, al mio tre, stoppiamo sui fiori e
esprimiamo un desiderio. Una, due,
639
01:20:34,660 --> 01:20:35,660
tre.
640
01:20:59,750 --> 01:21:04,450
Beh, credo di sapere che cosa ha
desiderato Bloom. Una cena super
641
01:21:04,450 --> 01:21:07,470
insieme a Skye. Ho indovinato! Cosa? No!
642
01:21:08,450 --> 01:21:14,250
Io vorrei superare l 'esame di Griselda.
Anche se ho imparato a volare solo da
643
01:21:14,250 --> 01:21:17,950
pochi giorni. Io ho desiderato che le
ali non mi facciano male. Faremo solo
644
01:21:17,950 --> 01:21:19,550
qualche altro esercizio, Stella.
645
01:21:36,980 --> 01:21:38,320
Dovremmo parlare con lui.
646
01:21:38,520 --> 01:21:39,520
Ci penso io.
647
01:21:39,640 --> 01:21:43,840
Forse è soltanto in imbarazzo e capisco
come ci si sente in questi casi.
648
01:21:44,980 --> 01:21:47,680
È vero, intanto andrò a salutare in
mutta forma.
649
01:21:47,940 --> 01:21:49,780
Sono delle creaturine adorabili.
650
01:21:54,080 --> 01:21:55,920
Ho da fare, Bloom, che vuoi?
651
01:21:56,260 --> 01:21:58,700
Scusa, ho visto che prima ti stavi
allenando.
652
01:21:59,020 --> 01:22:02,740
Anche tu sei preoccupato per l 'esame?
Non c 'è molto da preoccuparsi, non
653
01:22:02,740 --> 01:22:03,820
riesco neanche a volare.
654
01:22:04,020 --> 01:22:05,020
Vorrei solo...
655
01:22:06,220 --> 01:22:07,220
Ormai non importa.
656
01:22:07,420 --> 01:22:11,900
Ti senti di non far parte di questo
mondo, non è vero? No!
657
01:22:13,540 --> 01:22:18,320
Forse, è un 'impressione. Coraggio,
Damien, guarda me. Non sapevo nemmeno
658
01:22:18,320 --> 01:22:22,880
fosse la magia. Adesso sto per
affrontare l 'esame più difficile dell
659
01:22:22,880 --> 01:22:24,760
neanche conosco gli incantesimi di base.
660
01:22:25,080 --> 01:22:30,020
Ieri sera ho combinato un disastro in
bagno usando quel tornado magico di
661
01:22:30,960 --> 01:22:33,460
E hai visto quanto è facile per gli
altri?
662
01:22:33,820 --> 01:22:35,780
A volte penso soltanto...
663
01:22:36,030 --> 01:22:37,030
Che non è giusto.
664
01:22:37,530 --> 01:22:38,530
Oh,
665
01:22:40,970 --> 01:22:46,090
che dolce. Bloom sta facendo amicizia
fuori dal suo gruppo di fatine. Dimmi
666
01:22:46,090 --> 01:22:50,690
pensi quello che penso io, Icy. Vexius
ci ha detto di usare Damien, quindi
667
01:22:50,690 --> 01:22:53,270
usiamolo come un 'esca.
668
01:23:07,919 --> 01:23:09,120
Posso sedermi qui?
669
01:23:09,800 --> 01:23:13,860
Scusa, Bloom, ma è già occupato Non
posso lasciartelo Oh, ok
670
01:23:13,860 --> 01:23:19,560
Sky!
671
01:23:22,880 --> 01:23:24,620
Ehi, ragazze, che succede?
672
01:23:24,840 --> 01:23:30,360
Il forte legame che c 'è tra Sky e
Diaspro sembra mettere a disagio Bloom
673
01:23:30,580 --> 01:23:36,300
abbassa un po' la voce Il forte legame
che c 'è tra Sky e Diaspro Sembra
674
01:23:36,300 --> 01:23:37,300
a disagio Bloom.
675
01:23:37,340 --> 01:23:42,040
Buon pomeriggio, direttrice Faragonda.
Buon pomeriggio a voi.
676
01:23:42,300 --> 01:23:47,680
L 'argomento di oggi sarà la battaglia
tra la Compagnia della Luce e le Forze
677
01:23:47,680 --> 01:23:51,140
dell 'Oscurità, note anche come streghe
ancestrali.
678
01:23:51,360 --> 01:23:53,580
Che avrebbero dovuto vincere?
679
01:23:55,200 --> 01:23:59,340
Circa 16 anni fa questa battaglia
distrusse Torrenuvola.
680
01:23:59,560 --> 01:24:02,860
Qualcuno sa chi era a capo della
Compagnia della Luce?
681
01:24:03,080 --> 01:24:04,080
Re Oritel.
682
01:24:04,180 --> 01:24:10,060
Esatto. Un vero e proprio eroe, capace
di raggiungere tutte le dimensioni,
683
01:24:10,060 --> 01:24:11,620
inclusa l 'Omega.
684
01:24:11,840 --> 01:24:17,860
E noi possiamo andarci? No, perché ad
oggi la dimensione Omega rimane un
685
01:24:17,860 --> 01:24:18,860
per tutti noi.
686
01:24:19,860 --> 01:24:21,900
Parla per te, Faragonda.
687
01:24:24,280 --> 01:24:28,940
Vorrei ricordarvi che domani non ci sarà
lezione. La vice direttrice Griselda
688
01:24:28,940 --> 01:24:33,320
darà inizio agli esami del corso di
addestramento magico. Inutile dire che
689
01:24:33,320 --> 01:24:38,360
aspetto da voi il massimo, ragazzi. Per
garantire la sicurezza degli studenti,
690
01:24:38,360 --> 01:24:41,880
Robin e gli specialisti
supervisioneranno lo svolgimento.
691
01:24:42,100 --> 01:24:44,980
Proprio così. La vostra classe è con la
squadra di Sky.
692
01:24:52,050 --> 01:24:54,190
Tenete sempre d 'occhio le vostre
compagne
693
01:24:54,190 --> 01:24:59,790
Sei
694
01:24:59,790 --> 01:25:05,930
sicuro che stiamo facendo la cosa
giusta, Skye?
695
01:25:06,310 --> 01:25:10,010
Bloom è un po' indietro con la magia Un
po' di allenamento le farà bene
696
01:25:10,010 --> 01:25:16,670
Rilassati, Brandon Ho già chiesto a
Griselda e mi ha detto che per lei va
697
01:25:16,670 --> 01:25:21,210
Ma non possiamo svelare la grande
sorpresa finale Oh, quale grande
698
01:25:21,550 --> 01:25:28,250
presa finale quella di cui purtroppo non
possiamo fare parola come
699
01:25:28,250 --> 01:25:32,890
appena detto andiamo avanti rendiamo le
cose più difficili timmy
700
01:25:32,890 --> 01:25:37,550
troppo divertente
701
01:25:51,310 --> 01:25:52,310
Perdente!
702
01:26:25,390 --> 01:26:29,950
Magnifico, puoi allenarti con noi No,
grazie, meglio di no Coraggio, mi sta
703
01:26:29,950 --> 01:26:34,770
aiutando a concentrarmi per l 'esame E
può aiutare anche te È inutile insistere
704
01:26:34,770 --> 01:26:38,430
Sono uno stregone e tu una fata Non
saremo mai amici
705
01:26:38,430 --> 01:26:45,730
Ci
706
01:26:45,730 --> 01:26:51,950
abbiamo ripensato, Damien Dopotutto
pensiamo che tu possa esserci d 'aiuto
707
01:26:59,280 --> 01:27:02,880
Prendi una boccata d 'aria? Ti senti
bene, vero? Più o meno.
708
01:27:03,120 --> 01:27:04,240
Penso a Damien.
709
01:27:04,660 --> 01:27:09,560
Stamattina ho percepito una potente
connessione tra noi due e adesso, puff,
710
01:27:09,560 --> 01:27:13,940
tutto svanito. Ora dobbiamo riposare.
Domani è un giorno importante e dobbiamo
711
01:27:13,940 --> 01:27:16,000
dare il massimo per superare l 'esame.
712
01:27:19,320 --> 01:27:22,900
Attenzione, studenti. La prima prova è
un percorso a ostacoli.
713
01:27:23,280 --> 01:27:27,720
Sembra un test facile, ma serve a
valutare la concentrazione e il
714
01:27:28,240 --> 01:27:32,920
Come sapete l 'esame è diviso in tre
prove e si concluderà con una sorpresa.
715
01:27:33,340 --> 01:27:38,000
Tutto concorre al punteggio finale,
quindi restate concentrati. Spero
716
01:27:38,000 --> 01:27:42,060
che questa sorpresa di cui parlano sia
una giornata di shopping per tutti e...
717
01:28:07,280 --> 01:28:11,800
Nella seconda prova dovrete arrivare
alla meta senza far cadere la sfera
718
01:28:11,880 --> 01:28:15,040
Se toccate uno degli ostacoli, verrete
eliminati.
719
01:28:15,540 --> 01:28:20,700
È consentita ogni tipo di azione, purché
non si faccia male ai propri compagni.
720
01:28:20,880 --> 01:28:22,820
Beh, questo lo vedremo.
721
01:28:24,180 --> 01:28:29,220
Ok, ragazze, è ora di trasformarsi. È
nostra prima trasformazione insieme, che
722
01:28:29,220 --> 01:28:32,740
emozione! Posso, vero? Ma certo!
723
01:28:33,360 --> 01:28:34,520
Magic Wings!
724
01:30:09,770 --> 01:30:11,470
di voi merita di continuare
725
01:30:40,110 --> 01:30:42,830
con un colore che vi verrà assegnato in
modo casuale.
726
01:30:45,290 --> 01:30:50,670
Durante la caccia al tesoro seguirete
gli indizi del vostro colore fino a un
727
01:30:50,670 --> 01:30:51,750
trofeo nascosto.
728
01:30:52,530 --> 01:30:56,210
Se lo farete nei tempi stabiliti
supererete la prova.
729
01:30:57,030 --> 01:30:58,710
Buona caccia ragazze!
730
01:31:16,040 --> 01:31:18,200
Abbiamo trovato il nostro indizio,
seguiamole
731
01:31:18,200 --> 01:31:23,540
E
732
01:31:23,540 --> 01:31:29,500
adesso ? Non ne ho idea, Bloom
733
01:31:29,500 --> 01:31:33,860
Guarda laggiù Aissa e Musa sono già al
trofeo
734
01:31:54,600 --> 01:31:58,820
Immagino sia quella la sorpresa
Sbrighiamoci o non ce la faremo
735
01:31:58,820 --> 01:32:04,140
Colpiamole con la nostra magia nello
stesso momento
736
01:32:04,140 --> 01:32:11,260
Perché
737
01:32:11,260 --> 01:32:13,360
ci vediamo qui, lontano da tutti?
738
01:32:13,780 --> 01:32:19,940
Qualche problema, Damien Non avrai paura
di noi, spero Tranquillo, non mordiamo
739
01:32:19,940 --> 01:32:22,980
Anzi, ti dobbiamo delle scuse Cosa?
740
01:32:23,820 --> 01:32:28,700
Vexius aveva ragione, c 'è un ruolo per
te nel nostro piano Davvero?
741
01:32:29,220 --> 01:32:34,780
Ma non so controllare la magia, ancora
Non preoccuparti, non ti serviranno i
742
01:32:34,780 --> 01:32:38,680
poteri al momento Sei sicura che
funzionerà?
743
01:32:38,960 --> 01:32:43,360
Fidati, sorellina, Bloom non ha la
minima idea di cosa l 'aspetta
744
01:32:56,300 --> 01:32:59,940
Voglio che tu perda la prova a causa
mia. Non succederà, Bloom.
745
01:33:00,420 --> 01:33:04,200
Guarda la sfera, concentrati sul flusso
e non pensare.
746
01:33:04,760 --> 01:33:11,400
Sfera imputata! È una mappa! Andiamo!
747
01:33:13,140 --> 01:33:17,220
L 'abbiamo trovata. Ora possiamo
prendere il nostro trofeo.
748
01:33:26,690 --> 01:33:32,030
Damien? Sai, io non credo che lui faccia
parte della sorpresa Qui c 'è qualcosa
749
01:33:32,030 --> 01:33:32,930
che non va
750
01:33:32,930 --> 01:33:39,770
Le tricks!
751
01:33:41,410 --> 01:33:45,610
Lo sapevo Hanno scambiato il nostro
trofeo con Damien
752
01:33:45,610 --> 01:33:52,010
Prima di tutto dobbiamo salvarlo Poi ci
occuperemo di loro
753
01:33:52,010 --> 01:33:58,960
Non vedo Bloom e Flora Beh Sarà meglio
per loro che arrivino in tempo o sarò
754
01:33:58,960 --> 01:34:00,080
costretta a bocciarle.
755
01:34:04,340 --> 01:34:07,240
Direi di puntare alle zampe. Rai
immobilizzanti.
756
01:34:15,740 --> 01:34:16,800
Esplosione di fuoco.
757
01:34:18,020 --> 01:34:19,160
Blocchiamo il passaggio.
758
01:34:20,840 --> 01:34:23,400
Riproviamo a colpire insieme. Non vedo l
'ora.
759
01:34:47,470 --> 01:34:48,449
Che avete fatto?
760
01:34:48,450 --> 01:34:53,150
Bloom ti ha salvato, Damien. Le tricks
ti avevano rapito e... Io non ho bisogno
761
01:34:53,150 --> 01:34:56,670
di essere salvato, tantomeno da una
fata. Posso cavarmela da solo.
762
01:34:56,950 --> 01:34:58,110
Oh, Damien!
763
01:35:00,030 --> 01:35:05,250
Bloom, Flora, eravamo così preoccupate.
Cos 'è successo? Bloom!
764
01:35:05,730 --> 01:35:06,730
Le tricks!
765
01:35:07,170 --> 01:35:09,810
Ecco cos 'è successo. Hanno rubato il
nostro...
766
01:35:11,360 --> 01:35:15,440
Andiamo avanti con il piano originale.
Abbiamo troppi occhi puntati addosso.
767
01:35:15,460 --> 01:35:16,960
Direi che è meglio filarsela.
768
01:35:18,300 --> 01:35:24,060
Non posso tenerne conto. Come vi ho già
spiegato, tutto è concesso. Ma il tempo
769
01:35:24,060 --> 01:35:28,380
della vostra prova è scaduto. Quindi,
Bloom e Flora, siete bocciate.
770
01:35:28,760 --> 01:35:35,160
Ma... Ma non è giusto! Se non fosse per
Bloom... Le regole sono molto chiare. Se
771
01:35:35,160 --> 01:35:40,320
non avete il trofeo, non superate la
prova. Mi dispiace. Credo che le ragazze
772
01:35:40,320 --> 01:35:43,320
meritino di superarla. Hanno dimostrato
carattere.
773
01:35:43,680 --> 01:35:47,520
Direttrice a Faragonda. Bloom e Flora
hanno messo al primo posto il loro
774
01:35:47,520 --> 01:35:52,060
compagno. E questa scelta vale molto più
di un trofeo.
775
01:35:53,480 --> 01:35:58,940
Ma le regole? Oh, purtroppo Griselda,
come ormai avrai capito. Per queste
776
01:35:58,940 --> 01:36:01,660
ragazze le regole sono fatte per essere
infrante.
777
01:36:02,980 --> 01:36:07,180
Hai avuto un bel coraggio. Detto da te
conta anche di più, Sky.
778
01:36:11,470 --> 01:36:15,770
Sono così arrabbiata, le Trix l 'hanno
fatta franca ancora una volta Avranno
779
01:36:15,770 --> 01:36:17,830
quello che si meritano Vedrete
780
01:36:17,830 --> 01:36:24,630
Sei solo un buono a
781
01:36:24,630 --> 01:36:26,970
nulla Sono stato chiaro
782
01:36:26,970 --> 01:36:32,890
Ciao,
783
01:36:38,990 --> 01:36:39,990
Damien
784
01:36:41,470 --> 01:36:46,470
Per un saluto, come ti senti oggi ? Non
ho nemmeno completato quell 'esame, come
785
01:36:46,470 --> 01:36:51,810
pensate che mi senta ? E che mi dici di
quell 'uomo con cui stavi parlando ?
786
01:36:51,810 --> 01:36:58,490
Aveva un 'aria davvero inquietante Non è
nessuno Vogliamo assicurarci che tu non
787
01:36:58,490 --> 01:37:03,250
sia nei guai I miei problemi non vi
devono riguardare Aspetta, perché ti
788
01:37:03,250 --> 01:37:08,410
in questo modo ? Lasciatemi solo, andate
via Io sono uno stregone, quindi non
789
01:37:08,410 --> 01:37:09,590
possiamo essere amici
790
01:37:21,450 --> 01:37:24,770
Vengo anch 'io, ma vi avverto che non
affronterò un altro esame
791
01:37:24,770 --> 01:37:31,590
Il tuo ruolo si è ridotto a
792
01:37:31,590 --> 01:37:38,490
quello di Esca per il piano delle tricks
È imbarazzante, perfino per te Dobbiamo
793
01:37:38,490 --> 01:37:43,430
essere molto più agguerriti con loro
Sono stato chiaro, Damien?
794
01:37:43,750 --> 01:37:45,110
Sì, padre
795
01:40:09,450 --> 01:40:15,910
se tu lo vuoi tu lo sarai una di noi qui
la tua mano nella mia
796
01:40:15,910 --> 01:40:22,910
più forza si darà uno sguardo e
vinceremo insieme qui nuove fate
797
01:40:22,910 --> 01:40:23,910
siamo noi
798
01:41:04,940 --> 01:41:11,880
E significa solo una cosa Magizia
Magizia è
799
01:41:11,880 --> 01:41:17,200
la capitale di Magix La sua popolazione
è di circa... Blablabla L 'unico
800
01:41:17,200 --> 01:41:21,660
dettaglio su Magizia che devi conoscere
è che è la città più magica di tutto l
801
01:41:21,660 --> 01:41:25,720
'universo magico Credimi, te ne
innamorerai
802
01:41:36,750 --> 01:41:41,630
Ho paura che Magixia dovrà aspettare.
Nessuno di voi metterà piede fuori ad
803
01:41:41,630 --> 01:41:42,630
Alfea oggi.
804
01:41:42,730 --> 01:41:47,870
Perché? Cosa abbiamo fatto stavolta? E
cosa non avete fatto, la giusta domanda.
805
01:41:47,890 --> 01:41:51,650
Il vostro progetto di magia botanica era
incompleto.
806
01:41:52,010 --> 01:41:56,110
Eppure abbiamo catalogato ogni foglia,
radice e bacca del bosco.
807
01:41:56,350 --> 01:41:59,110
Mancavano le spore e la loro
classificazione.
808
01:41:59,430 --> 01:42:02,090
Non dovevi occuparti tu delle spore,
Stella?
809
01:42:02,370 --> 01:42:07,590
È vero, sì, ma ragazze... Mi ero appena
fatta la manicure e quella muffa era
810
01:42:07,590 --> 01:42:09,370
così, ammuffita.
811
01:42:10,410 --> 01:42:14,350
Lo voglio sulla scrivania lunedì
mattina, quindi datevi da fare.
812
01:42:14,710 --> 01:42:16,690
Magixia non scapperà da nessuna parte.
813
01:42:16,910 --> 01:42:22,170
E neppure voi, ragazze. Robin è qui
proprio per tenervi d 'occhio. Buon
814
01:42:22,450 --> 01:42:23,450
signorine.
815
01:42:58,540 --> 01:43:03,060
Sono andati tutti a divertirsi tranne
noi Griselda è stata troppo severa
816
01:43:03,060 --> 01:43:08,600
Lamentarsi non servirà a molto, Bloom Dì
la verità, Tecna Tu non stavi morendo
817
01:43:08,600 --> 01:43:15,220
dalla voglia di andare a Magizia, vero?
Forse Troppe persone, non fa per me Le
818
01:43:15,220 --> 01:43:20,380
persone non sono così male E va bene,
non abbiamo finito i compiti che ci
819
01:43:20,380 --> 01:43:26,130
assegnato Ma ci siamo impegnate E sono
solo tre inutili spore Tre oppure
820
01:43:26,130 --> 01:43:28,970
tremila. Per Griselda è una questione di
principio.
821
01:43:29,310 --> 01:43:31,190
Una fata prende gli studi sul serio.
822
01:43:31,490 --> 01:43:35,210
Dovete completare il progetto e
dimostrare di essere responsabili.
823
01:43:35,450 --> 01:43:37,630
Abbiamo avuto una settimana dura, Robin.
824
01:43:37,910 --> 01:43:40,750
Sarebbe carino se Griselda facesse un
'eccezione.
825
01:43:41,070 --> 01:43:47,050
Non devi sperarci. Griselda non fa mai
eccezioni. Ma sapete che io non mi
826
01:43:47,050 --> 01:43:48,150
Griselda? Cosa?
827
01:43:48,510 --> 01:43:53,270
Andate bene prima che ci ripensi.
Tornate per cena e domani penserete all
828
01:43:53,270 --> 01:43:54,270
'espore, ok?
829
01:44:03,780 --> 01:44:08,340
Robin è stata fantastica. Non me l
'aspettavo, ma l 'ho apprezzato.
830
01:44:09,240 --> 01:44:13,160
Allora, come facciamo ad arrivarci? Con
una scorciatoia, ovviamente.
831
01:44:44,160 --> 01:44:48,500
Conoscete un incantesimo per cancellare
la memoria? Fate fare a me, ci parlo io
832
01:44:48,500 --> 01:44:55,400
Ehi, Damien, ti chiederai che cosa
stiamo combinando? No, a dire il
833
01:44:55,400 --> 01:45:02,280
vero, stai tranquilla, Flora, non ho
visto niente Grazie, sei proprio un
834
01:45:02,280 --> 01:45:09,140
No, è che non mi interessa quello che
fai con loro Oh, beh, buona giornata
835
01:45:15,210 --> 01:45:15,709
Ha detto?
836
01:45:15,710 --> 01:45:17,890
È tutto risolto. È stato comprensivo.
837
01:45:38,790 --> 01:45:40,270
Figliolo! Padre!
838
01:45:41,050 --> 01:45:42,570
Non ti ho sentito arrivare.
839
01:45:45,450 --> 01:45:51,670
Beh, è ovvio, perché non sei mai
concentrato, Damien. E dovresti esserlo.
840
01:45:51,670 --> 01:45:55,710
fata della natura ti sta distraendo,
vero? Cosa? E tu come...
841
01:45:55,710 --> 01:46:02,650
Ricordati che io ho occhi e orecchie
dappertutto, figlio
842
01:46:02,650 --> 01:46:03,650
mio.
843
01:46:03,810 --> 01:46:05,810
E questo dovresti saperlo.
844
01:46:06,070 --> 01:46:10,590
Quando pensavi di raccontarmi di Bloom e
delle sue amiche. Pensavo che...
845
01:46:10,590 --> 01:46:13,370
Pensavi male, Damien, come al solito.
846
01:46:13,820 --> 01:46:18,720
Sono andate a Magixia di nascosto, senza
il permesso di Faragonda Eccellente!
847
01:46:19,080 --> 01:46:24,100
Questa è l 'occasione perfetta per poter
attaccare Bloom e rubarle la fiamma del
848
01:46:24,100 --> 01:46:31,040
drago Ok, come posso esserti utile? Tu
non puoi fare niente, tu Saranno
849
01:46:31,040 --> 01:46:37,640
le Trix a occuparsi di lei Non sei
ancora pronto per questo
850
01:46:37,640 --> 01:46:42,580
E ti prego, smettila di perdere tempo
con quelle fate
851
01:46:43,650 --> 01:46:49,110
Ricorda, è a me che devi la tua lealtà,
chiaro? A me soltanto
852
01:47:29,820 --> 01:47:30,820
Bloom,
853
01:47:33,000 --> 01:47:34,920
allora che ne pensi? Wow!
854
01:47:35,540 --> 01:47:40,240
Magixia è una città meravigliosa! E non
hai ancora visto niente! Abbiamo un
855
01:47:40,240 --> 01:47:44,280
'intera giornata da vivere, ragazze!
Prima tappa centro commerciale per le
856
01:47:44,280 --> 01:47:48,420
scarpe, poi un... Una passeggiatina sul
corso per occhiali e borsette E come
857
01:47:48,420 --> 01:47:55,320
gran finale consiglio la bellissima
boutique che ha appena aperto A
858
01:47:55,320 --> 01:47:59,940
dire il vero io vorrei godermi il
panorama del bel vedere dal parco E io
859
01:47:59,940 --> 01:48:05,020
andare al ponte degli artisti dove c 'è
sempre musica dal vivo E mangiare un
860
01:48:05,020 --> 01:48:10,420
boccone magari Io preferirei qualcosa di
meno caotico E se ci dividessimo ci
861
01:48:10,420 --> 01:48:12,480
ritroviamo qui tra... Quanto tempo?
862
01:48:15,020 --> 01:48:17,140
Facciamo le cose che ci piacciono
insieme.
863
01:48:18,160 --> 01:48:20,000
Tecna, ti dispiacerebbe?
864
01:48:23,080 --> 01:48:26,320
Shopping, parco, cibo, lago, pace.
865
01:48:27,100 --> 01:48:28,660
Calcola percorso migliore.
866
01:48:28,920 --> 01:48:31,180
Se partiamo subito, possiamo farsela.
867
01:48:32,720 --> 01:48:34,180
Ehi, guardate chi c 'è.
868
01:48:36,780 --> 01:48:40,260
Sky, Brandon, Raven, e voi che ci fate
qui?
869
01:48:40,500 --> 01:48:41,920
Siamo in libera uscita.
870
01:48:43,620 --> 01:48:44,620
Facciamo un giro?
871
01:48:44,990 --> 01:48:48,150
Oh, ciao, Musa. Sei riuscita a stare al
passo.
872
01:48:48,530 --> 01:48:51,910
Andiamo un po' di fretta. Io vi
raggiungo dopo, ragazzi.
873
01:48:54,250 --> 01:48:56,150
La tua amica è un po' strana oggi.
874
01:48:57,250 --> 01:49:01,550
Musa è così, Riven. Ma sono più che
sicura che un tipo come te saprà come
875
01:49:01,550 --> 01:49:02,830
avvicinarla, vero?
876
01:49:04,730 --> 01:49:07,150
Non dimenticate il nostro programma.
877
01:49:08,770 --> 01:49:12,010
Sarà meglio lasciarvi ai vostri impegni.
A più tardi.
878
01:49:15,760 --> 01:49:17,840
Andiamo, è tutto così nuovo
879
01:49:17,840 --> 01:49:23,660
Li
880
01:49:23,660 --> 01:49:30,340
ho
881
01:49:30,340 --> 01:49:35,880
trovate, li attacchiamo mentre sono
distratte Sì, sarebbe un 'ottima idea,
882
01:49:35,880 --> 01:49:41,940
Ma il nostro obiettivo è Bloom, le altre
non ci interessano, vogliamo solo il
883
01:49:41,940 --> 01:49:43,800
suo potere Quindi qual è il piano?
884
01:49:45,280 --> 01:49:46,860
Dividere e conquistare.
885
01:49:47,100 --> 01:49:51,760
La allontaneremo dalle altre e si
ritroverà sola come la sua nuca mura.
886
01:49:52,560 --> 01:49:57,780
Non avrà speranza stavolta. Siamo tre
contro una. Cosa potrebbe andare torto?
887
01:50:11,820 --> 01:50:12,820
Pronta, Sally?
888
01:50:16,910 --> 01:50:17,950
Ti ricordi il piano?
889
01:50:24,050 --> 01:50:28,670
Sei una piccola salamandra mangiafuoco.
Vedi la ragazza dai capelli rossi?
890
01:50:29,110 --> 01:50:33,110
Devi avvicinarti abbastanza da
assorbirne la fiamma. Pensi di farcela?
891
01:50:34,650 --> 01:50:37,410
Brava cucciola. Forza, ora datti da
fare.
892
01:50:42,430 --> 01:50:44,810
Mio padre vedrà di cosa sono capace.
893
01:51:13,180 --> 01:51:14,780
Musa! Bloom!
894
01:51:15,160 --> 01:51:18,380
Ragazze! Che bello vedervi! Ascoltate
questo pezzo!
895
01:51:34,000 --> 01:51:40,220
Sally ha individuato la fiamma. Se solo
riuscisse ad assorbirne un po'. Damien,
896
01:51:40,380 --> 01:51:44,960
sono sicura che finirà per rovinare
tutto. Non avere fretta, Stormy.
897
01:51:44,960 --> 01:51:46,520
sfruttarlo a nostro vantaggio.
898
01:51:46,760 --> 01:51:47,760
E come?
899
01:51:47,880 --> 01:51:53,700
Non vorrai chiedere aiuto proprio a lui?
Ma certo che no. Sarà sufficiente un
900
01:51:53,700 --> 01:51:57,200
piccolo incantesimo. En largo anima
obscura.
901
01:52:14,730 --> 01:52:16,190
Ma che succede? Ma che succede?
902
01:52:19,550 --> 01:52:20,750
No, no, no!
903
01:52:21,030 --> 01:52:22,030
Sally!
904
01:52:27,570 --> 01:52:28,790
Dobbiamo scappare!
905
01:52:30,490 --> 01:52:37,490
Ma che succede? Le persone impazziscono
906
01:52:37,490 --> 01:52:40,870
con i saldi. Forse c 'è una sbendita
mostruosa in un negozio.
907
01:53:17,160 --> 01:53:24,040
È la nostra occasione, si va in scena Ma
perché
908
01:53:24,040 --> 01:53:25,760
è sempre tutto così difficile?
909
01:53:26,100 --> 01:53:29,100
Bloom, vieni, laggiù hanno bisogno del
nostro aiuto
910
01:54:15,760 --> 01:54:18,340
Un attimo, prima però rubo il tuo potere
911
01:56:04,840 --> 01:56:07,500
sui punti di corsa, tipo non ci sono i
mostri.
912
01:56:37,930 --> 01:56:40,510
distruggere tutta Magixia. Cerchiamo di
spaventare...
913
01:57:39,340 --> 01:57:43,780
fatto un mostro era una salamandra fino
a un minuto fa non so che cosa le sia
914
01:57:43,780 --> 01:57:47,640
successo ma sappiamo anche cosa
succederà a questa città se non la
915
01:57:47,640 --> 01:57:50,140
inviamo subito il segnale di emergenza
916
01:58:15,050 --> 01:58:19,550
Credevo stessi tenendo d 'occhio le
ragazze. Che sta succedendo?
917
01:58:19,890 --> 01:58:21,750
Io posso spiegarle.
918
01:58:47,660 --> 01:58:51,880
Sono io Damien, no !
919
01:58:51,880 --> 01:59:04,380
Direttrice
920
01:59:04,380 --> 01:59:09,600
Paragonda, preside Griffin Sono
921
01:59:09,600 --> 01:59:16,240
arrivati ospiti indesiderati
922
01:59:16,540 --> 01:59:18,240
La festa è finita, sorella.
923
01:59:32,060 --> 01:59:35,560
È stato incredibile, grazie.
924
01:59:36,620 --> 01:59:38,220
Grazie per il vostro aiuto.
925
01:59:38,700 --> 01:59:42,140
Vi voglio tutte nel mio ufficio, subito.
926
02:00:00,620 --> 02:00:06,360
È tutta colpa mia, direttrice. No,
Robin, non tutta almeno. È grave uscire
927
02:00:06,360 --> 02:00:10,540
permesso. Ma quello che mi ha più deluso
è stata di certo la vostra
928
02:00:10,540 --> 02:00:15,200
inconscienza. Ma volevamo solo dare una
mano. Una fata deve conoscere i suoi
929
02:00:15,200 --> 02:00:18,100
limiti per proteggere gli altri nel
migliore dei modi.
930
02:00:18,420 --> 02:00:22,380
Dovevate immediatamente chiedere il
nostro aiuto. Non potrete uscire dalla
931
02:00:22,380 --> 02:00:27,760
scuola per una settimana, se non per
motivi accademici. E lo stesso vale per
932
02:00:27,800 --> 02:00:31,650
Robin. E vorrei aggiungere un 'ultima
cosa. I
933
02:00:31,650 --> 02:00:37,830
vostri poteri sono sospesi per una
settimana.
934
02:00:38,070 --> 02:00:40,790
Approfittate della pausa per riflettere
sulle mie parole.
935
02:00:41,130 --> 02:00:42,870
Buona serata, ragazze.
936
02:00:55,850 --> 02:01:02,340
Bentornato, come stai? Sei domatore di
mostri Padre, io posso spiegarti Non
937
02:01:02,340 --> 02:01:04,620
una parola Ma che ti viene in mente?
938
02:01:06,780 --> 02:01:12,560
La fiamma del drago è leggendaria E tu
speravi di catturarla semplicemente con
939
02:01:12,560 --> 02:01:18,300
tuoi penosi animaletti Le persone
assomigliano ai loro animali
940
02:01:18,300 --> 02:01:24,570
Sei solo un buono a nulla Questa è l
'ultima volta che
941
02:01:24,570 --> 02:01:28,010
disobbedisci ai miei ordini Sono stato
chiaro?
942
02:01:34,370 --> 02:01:36,870
È stato un piacere, Damien
943
02:01:36,870 --> 02:01:43,590
Guardiamo il lato
944
02:01:43,590 --> 02:01:49,830
positivo della giornata È finita Non è l
'unico lato positivo Hai notato anche
945
02:01:49,830 --> 02:01:51,290
tu come ti guardava a Sky?
946
02:01:52,080 --> 02:01:53,960
Che cosa stai aspettando, Bloom?
947
02:01:54,200 --> 02:01:57,820
È ovvio che è cotto di te. Dovresti
farti avanti con lui.
948
02:01:58,560 --> 02:02:00,260
Non devi ascoltare, Stella.
949
02:02:00,540 --> 02:02:04,800
Finirai per complicare le cose se avrai
fretta. La vita di un principe è
950
02:02:04,800 --> 02:02:09,620
scandita da tanti impegni e altrettanti
doveri. Se perdi un 'occasione, potresti
951
02:02:09,620 --> 02:02:10,660
non averne un 'altra.
952
02:02:11,060 --> 02:02:12,120
Non lo so.
953
02:02:12,400 --> 02:02:17,540
Sky è fidanzato con Diaspro e finché
staranno insieme, penso sia meglio che
954
02:02:17,540 --> 02:02:18,540
non mi intrometta.
955
02:02:20,940 --> 02:02:22,000
Che mi dite di Damien?
956
02:02:22,420 --> 02:02:27,180
Sembrava dispiaciuto per quello che è
successo. È il minimo. La sua salamandra
957
02:02:27,180 --> 02:02:31,980
ha quasi distrutto Magixia. Beh, sarà
anche un po' antipatico. Ma è un tipo a
958
02:02:31,980 --> 02:02:33,260
posto. Vado dritto al punto.
959
02:02:33,480 --> 02:02:34,480
Mi piace.
77832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.