Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,500
♪
2
00:00:06,500 --> 00:00:11,500
♪
3
00:00:11,750 --> 00:00:14,000
♪
4
00:00:17,000 --> 00:00:22,000
♪
5
00:00:22,250 --> 00:00:27,250
♪
6
00:00:27,500 --> 00:00:32,500
♪
7
00:00:32,750 --> 00:00:35,849
♪
8
00:00:35,850 --> 00:00:37,070
It's a jungle out here.
9
00:00:44,000 --> 00:00:48,500
♪
10
00:00:54,850 --> 00:00:58,049
Of all the murders in the Kangland
War, Australians most
11
00:00:58,050 --> 00:01:01,410
remember Jason's, the one in front
of the kids at the footy clinic.
12
00:01:02,149 --> 00:01:03,149
It shocked the nation.
13
00:01:04,189 --> 00:01:07,009
The police now found themselves under
immense pressure to prove
14
00:01:07,010 --> 00:01:09,670
to the public that they had the control
of the streets of Melbourne.
15
00:01:10,430 --> 00:01:12,670
In response, Purana was
given everything.
16
00:01:13,849 --> 00:01:15,549
Failure would no longer be an option.
17
00:01:15,950 --> 00:01:16,950
Inspector!
18
00:01:17,450 --> 00:01:19,010
Are you any closer to an arrest, Gary?
19
00:01:19,230 --> 00:01:20,230
Any comment, Gary?
20
00:01:21,430 --> 00:01:24,169
On behalf of Task Force
Purana, I just want to
21
00:01:24,170 --> 00:01:26,068
assure the Victorian public
that we are doing
22
00:01:26,069 --> 00:01:28,990
everything possible to solve
these series of murders.
23
00:01:29,289 --> 00:01:30,829
Do you have any idea who's
behind it, Gary?
24
00:01:31,050 --> 00:01:32,150
I can make no further comment.
25
00:01:32,750 --> 00:01:34,710
Shit, Gary, there's been
21 murders, mate.
26
00:01:34,789 --> 00:01:36,230
Who's running this state, you or them?
27
00:01:36,829 --> 00:01:38,590
What if it was your family, Gary?
28
00:01:39,450 --> 00:01:41,030
Come on, Gary, any further comment?
29
00:01:46,799 --> 00:01:50,999
From this day forward, whenever we
go out, we will have our coats
30
00:01:51,000 --> 00:01:54,859
buttoned up, and we will wear these
piranha ties knotted sharply.
31
00:01:55,519 --> 00:01:58,678
We will be a strong and
confident team, and
32
00:01:58,679 --> 00:02:00,920
the public and the crims
both have to know that.
33
00:02:01,340 --> 00:02:04,340
We will no longer be rattled by a
bunch of psychotic hooligans.
34
00:02:04,719 --> 00:02:07,420
We will be in control, and
we will be effective.
35
00:02:08,180 --> 00:02:10,460
We're going to start locking
these idiots up right now.
36
00:02:11,139 --> 00:02:13,318
The whole country is watching
us, and they do not
37
00:02:13,319 --> 00:02:14,599
♪
38
00:02:14,879 --> 00:02:16,859
but we will get the job done.
39
00:02:17,400 --> 00:02:20,319
We have to, lawfully and efficiently.
40
00:02:21,500 --> 00:02:23,180
Ladies and gentlemen, we need a win.
41
00:02:29,750 --> 00:02:33,750
Willie Thompson, lollipop vendor,
former kickboxer,
42
00:02:33,930 --> 00:02:36,669
sometimes bouncer, who was there
the night Biloxi was murdered.
43
00:02:36,889 --> 00:02:38,089
And according to the phone traffic, he
44
00:02:38,090 --> 00:02:41,030
was sitting on 700 litres
of pseudoephedrine.
45
00:02:41,310 --> 00:02:42,409
Has there been a lot of phone traffic?
46
00:02:42,610 --> 00:02:43,609
Yeah, huge.
47
00:02:43,610 --> 00:02:45,990
Every crim in Melbourne's calling ten
others to find out who did it.
48
00:02:51,419 --> 00:02:52,860
- Thank you.
- Cheers, mate.
49
00:02:53,520 --> 00:02:54,659
Hey, what's your name, son?
50
00:02:54,719 --> 00:02:55,719
Keith.
51
00:02:55,759 --> 00:02:56,758
Keith?
52
00:02:56,759 --> 00:02:57,759
You know who I am?
53
00:02:58,460 --> 00:02:59,460
Yeah.
54
00:02:59,520 --> 00:03:00,520
Good.
55
00:03:01,419 --> 00:03:02,439
Keep the change, eh?
56
00:03:03,719 --> 00:03:04,740
A hundred dollars.
57
00:03:06,379 --> 00:03:07,379
Thanks, Mr Mockbill.
58
00:03:07,400 --> 00:03:08,400
Have a nice day.
59
00:03:11,150 --> 00:03:13,330
You should be ashamed of yourself.
60
00:03:14,150 --> 00:03:15,150
Why's that?
61
00:03:15,349 --> 00:03:17,909
You, flashing your money around
like a drunken sailor.
62
00:03:17,969 --> 00:03:19,550
What's the use of making it
if you don't enjoy it, eh?
63
00:03:19,689 --> 00:03:21,489
Do you realise the next person
who comes in who
64
00:03:21,490 --> 00:03:23,930
doesn't tip him 93 bucks, he's
gonna treat like shit.
65
00:03:24,110 --> 00:03:25,509
It's not about them baby,
it's about me.
66
00:03:25,990 --> 00:03:27,650
Oh, well that's okay then.
67
00:03:28,170 --> 00:03:29,830
Yeah, it is okay.
68
00:03:33,409 --> 00:03:34,409
Oh fuck.
69
00:03:34,530 --> 00:03:35,530
What?
70
00:03:35,849 --> 00:03:36,849
Fuck.
71
00:03:37,069 --> 00:03:38,110
They shot a mainline.
72
00:03:38,650 --> 00:03:39,650
Willie Thompson.
73
00:03:39,849 --> 00:03:41,170
They shot him dead in the street.
74
00:03:41,790 --> 00:03:42,810
Was he a good friend?
75
00:03:43,969 --> 00:03:44,969
I went to school with him.
76
00:03:46,569 --> 00:03:49,430
Shit, he used to stick up for me
in the yard and that, you know?
77
00:03:49,569 --> 00:03:51,390
So, I used to let him cheat off me.
78
00:03:52,750 --> 00:03:53,750
Those pricks.
79
00:03:56,449 --> 00:03:57,449
Fuckin' hell.
80
00:03:59,500 --> 00:04:02,500
♪
81
00:04:02,750 --> 00:04:03,750
Nah, it's me.
82
00:04:04,590 --> 00:04:05,590
You heard about Willie?
83
00:04:05,770 --> 00:04:06,810
Yeah, the bastards killed him.
84
00:04:07,990 --> 00:04:09,250
Yeah, bloody-oh, if he
was a top bloke.
85
00:04:11,030 --> 00:04:12,030
Listen, listen.
86
00:04:12,509 --> 00:04:14,229
If you hear anything, right,
you get back to me.
87
00:04:15,750 --> 00:04:17,930
Hey, did anyone know Willie Thompson
was a mate of Mockbell's?
88
00:04:21,100 --> 00:04:22,100
Here we go
89
00:04:25,460 --> 00:04:26,460
Oh,
90
00:04:28,240 --> 00:04:30,438
I only met him a few times,
but you know he seemed
91
00:04:30,439 --> 00:04:32,740
like a lovely bloke well Why do
you think he was murdered?
92
00:04:33,000 --> 00:04:34,080
I've got no idea mate.
93
00:04:34,520 --> 00:04:36,619
Yeah, you should ask piranha
They got like 70
94
00:04:36,620 --> 00:04:38,699
cops working on this thing
now They should be
95
00:04:38,700 --> 00:04:41,020
keeping the streets safe for an
honest businessman like me.
96
00:04:41,140 --> 00:04:42,140
You know what I'm saying.
97
00:04:42,379 --> 00:04:43,620
What is your business car?
98
00:04:43,939 --> 00:04:44,939
Oh?
99
00:04:45,020 --> 00:04:47,000
I'm a property developer
100
00:04:51,320 --> 00:04:54,080
Cars the one He's behind
it even though.
101
00:04:54,220 --> 00:04:56,359
He's best mates with mock bill
and mock bill is good mates
102
00:04:56,360 --> 00:04:59,279
with Willie I was behind everything
keep an open mind keep
103
00:04:59,280 --> 00:05:01,999
telling you this is not gonna
stop unless you lock Carl up
104
00:05:02,000 --> 00:05:05,878
It's not your place Benji both
know they're hot yeah look
105
00:05:05,879 --> 00:05:09,940
cars phones home They know we're listening
to him and these two assholes done.
106
00:05:09,980 --> 00:05:13,159
That's right. Yeah, he must know
sure no the guy was a bloody
107
00:05:13,160 --> 00:05:15,520
fruit Look he thinks we haven't
gone near him, and he's mine.
108
00:05:15,660 --> 00:05:16,660
He's been too smart for us.
109
00:05:16,680 --> 00:05:20,099
He's off the radar Okay, well if
he is part of Williams crew He
110
00:05:20,100 --> 00:05:22,959
will be asked to offend again and
providing he doesn't realize
111
00:05:22,960 --> 00:05:25,619
we're on his tail That's our chance
to catch him in the act And if
112
00:05:25,620 --> 00:05:29,840
we can get him if we can just get one of
them will have our foot in the door
113
00:05:32,850 --> 00:05:34,189
Oh, I like this one.
114
00:05:42,250 --> 00:05:44,529
Can I keep it on for a couple
of minutes at least?
115
00:05:44,609 --> 00:05:46,089
Keep it on all night if you like.
116
00:05:46,849 --> 00:05:47,849
As long as your necks are off.
117
00:05:48,289 --> 00:05:50,569
Come on Tuggy, let's just go sit
down and talk for a while.
118
00:05:51,509 --> 00:05:53,149
No, I just want to wear it for a bit.
119
00:05:53,829 --> 00:05:54,829
Please.
120
00:05:55,969 --> 00:05:56,969
Babe.
121
00:05:57,049 --> 00:05:58,049
Please.
122
00:05:58,229 --> 00:05:59,229
I'm serious.
123
00:06:01,129 --> 00:06:02,229
- alright, alright.
- Wait.
124
00:06:05,800 --> 00:06:06,800
And do it for me.
125
00:06:12,500 --> 00:06:17,300
♪
126
00:06:21,910 --> 00:06:22,910
Oh yeah.
127
00:06:27,849 --> 00:06:31,069
Oh my god, come on baby.
128
00:06:33,990 --> 00:06:35,889
Oh, I'm dying, come on!
129
00:06:38,649 --> 00:06:39,909
Is there anything else on?
130
00:06:41,689 --> 00:06:42,709
Fucking fuck me!
131
00:06:44,050 --> 00:06:45,050
Do you understand?
132
00:06:45,250 --> 00:06:46,249
I'll be alright, I don't.
133
00:06:46,250 --> 00:06:47,588
Yeah, it's alright for you, but...
134
00:06:47,589 --> 00:06:49,528
I'll give my legs a fucking wax because
I've got fucking hairs on them.
135
00:06:49,529 --> 00:06:50,849
Yeah, so why can't I get a dye?
136
00:06:50,870 --> 00:06:53,088
I'm not paying $40 for you
to go and get a wax when
137
00:06:53,089 --> 00:06:54,669
you haven't got any hairs there
in the first place.
138
00:06:54,709 --> 00:06:57,990
You're so stupid! It's not like $40 you
go and you tidy and you vacuum.
139
00:06:58,509 --> 00:07:00,089
Then you can do whatever the fuck
you want with it, alright?
140
00:07:00,349 --> 00:07:01,349
Right, you owe me!
141
00:07:01,629 --> 00:07:02,628
What?
142
00:07:02,629 --> 00:07:04,870
I owe you a bloody headache, you slut!
143
00:07:06,850 --> 00:07:09,810
God, she drives me up the wall
sometimes, I could kill her!
144
00:07:10,770 --> 00:07:11,790
You know what it'll be though?
145
00:07:12,210 --> 00:07:13,210
She's gonna want a Brazilian.
146
00:07:14,930 --> 00:07:16,710
I suppose she might have
some hairs down there.
147
00:07:17,150 --> 00:07:19,090
She doesn't let me in the bathroom
for the past year and a half.
148
00:07:19,330 --> 00:07:20,330
Yeah, that's what it'll be.
149
00:07:20,370 --> 00:07:22,128
She probably doesn't want to say
anything in case I go ape
150
00:07:22,129 --> 00:07:24,850
shit about her letting some boy
cop a feel behind the toilets.
151
00:07:26,450 --> 00:07:27,450
Finally she knew, eh?
152
00:07:29,010 --> 00:07:30,430
Oh, you'd like the hairless
look, wouldn't you?
153
00:07:32,550 --> 00:07:33,689
You ever done anal?
154
00:07:34,770 --> 00:07:36,870
A number of times I've
been asked that.
155
00:07:36,970 --> 00:07:37,970
No.
156
00:07:38,449 --> 00:07:39,850
One's got an exit sign on it, alright?
157
00:07:40,850 --> 00:07:41,850
It's a great feeling.
158
00:07:42,509 --> 00:07:44,670
The ultimate fucking feeling of
power when you're the doer.
159
00:07:45,110 --> 00:07:46,110
Doing who?
160
00:07:46,210 --> 00:07:47,210
Guys or girls?
161
00:07:48,189 --> 00:07:49,189
Nah.
162
00:07:49,750 --> 00:07:50,750
Sorry.
163
00:07:51,170 --> 00:07:53,410
Me, myself, personally, I
just don't get anal sex.
164
00:07:54,389 --> 00:07:55,490
Must hurt like buggery.
165
00:07:57,970 --> 00:07:59,330
Did you hear him just say that?
166
00:08:00,430 --> 00:08:01,430
Where's Carl?
167
00:08:01,750 --> 00:08:02,750
Search me.
168
00:08:03,889 --> 00:08:05,350
You might as well ask Piranha.
169
00:08:05,430 --> 00:08:06,430
They probably know.
170
00:08:07,370 --> 00:08:09,790
All I know is he told me he
was going for a walk.
171
00:08:12,399 --> 00:08:14,599
I've probably got a new girlfriend
for all I know.
172
00:08:15,399 --> 00:08:18,359
The stroppy one's not gonna be down for
hours now, so it's just you and me.
173
00:08:19,219 --> 00:08:20,219
If you want to do something.
174
00:08:21,039 --> 00:08:22,459
Dakota's napping, but, so, you know.
175
00:08:23,299 --> 00:08:24,299
This can't be too loud.
176
00:08:24,419 --> 00:08:25,419
I don't think
177
00:08:30,180 --> 00:08:31,579
these people do anything else.
178
00:08:34,529 --> 00:08:36,110
Way back a long way, Willie and me.
179
00:08:36,789 --> 00:08:37,970
I'm very upset about this, Carl.
180
00:08:38,429 --> 00:08:39,569
We went to high school
together, you know.
181
00:08:40,730 --> 00:08:41,730
Yeah?
182
00:08:41,769 --> 00:08:45,149
If it just so happens, I think
I know who did it.
183
00:08:47,669 --> 00:08:48,669
Yeah?
184
00:08:50,429 --> 00:08:51,429
Michael Marshall.
185
00:08:52,929 --> 00:08:53,929
You blokes heard of him?
186
00:08:54,049 --> 00:08:55,049
No.
187
00:08:55,549 --> 00:08:57,730
- No.
- No.
- No, me either.
188
00:08:59,889 --> 00:09:02,329
Apparently he owed Willie a shit
load of cash, you know?
189
00:09:02,850 --> 00:09:05,269
And when he couldn't pay him, he
figured he'd take him out.
190
00:09:06,449 --> 00:09:08,490
Take out the bloke he owed the
money to, sort out the debt.
191
00:09:08,669 --> 00:09:09,669
Bastard.
192
00:09:09,689 --> 00:09:10,689
What a prick.
193
00:09:10,949 --> 00:09:11,949
Prick.
194
00:09:15,000 --> 00:09:19,000
♪
195
00:09:21,899 --> 00:09:25,779
He's got it all wrong hasn't he completely
you you organized Willie.
196
00:09:26,019 --> 00:09:31,158
Yep, so he's Michael Marshall Who
cares point is we got to get rid
197
00:09:31,159 --> 00:09:35,258
of him Tony finds out I off Willie
then we're all stuffed So we get
198
00:09:35,259 --> 00:09:38,018
Marshall let him keep thinking it
was Marshall Why'd you knock
199
00:09:38,019 --> 00:09:40,599
Willie Thompson if he was a matter
Tony's didn't know he was a
200
00:09:40,600 --> 00:09:43,898
matter Tony's He had 700 liters of
201
00:09:43,899 --> 00:09:47,519
pseudo-effort drink for God's
sake Look fellas.
202
00:09:47,720 --> 00:09:48,779
I am making the gear.
203
00:09:49,059 --> 00:09:50,059
I am the bank.
204
00:09:50,299 --> 00:09:52,138
We're rolling the dice on
a billion-dollar a year
205
00:09:52,139 --> 00:09:54,980
round fair trade here So let's
some shit like this worry.
206
00:09:55,139 --> 00:09:59,019
Yes, and we're all fucked Hundred
G's each for the job.
207
00:09:59,339 --> 00:10:00,339
He's right man.
208
00:10:00,399 --> 00:10:01,960
Who gives a fuck. Let's just
find him and off him
209
00:10:09,399 --> 00:10:10,399
That him?
210
00:10:11,019 --> 00:10:12,019
Yep.
211
00:10:13,100 --> 00:10:16,360
Sells hot dogs all night outside that
nightclub in Exhibition Street.
212
00:10:17,159 --> 00:10:18,539
Gets home around our nice mornings.
213
00:10:19,579 --> 00:10:20,620
Hot dogs, eh?
214
00:10:21,419 --> 00:10:22,980
And he owns a house in South Yarra.
215
00:10:23,279 --> 00:10:24,279
Yeah.
216
00:10:24,459 --> 00:10:26,139
Don't think it's just hot dogs.
217
00:10:27,579 --> 00:10:28,600
It's all you want to do.
218
00:10:30,539 --> 00:10:32,079
I think we should drive around
for a little bit.
219
00:10:33,059 --> 00:10:34,059
Just get a feel for things.
220
00:10:48,399 --> 00:10:49,679
- Morning.
- Morning.
221
00:10:53,500 --> 00:10:54,620
How are the moves?
222
00:10:55,600 --> 00:10:57,759
Yeah, they're just going
around the block.
223
00:10:58,779 --> 00:10:59,779
What, the South Yarra?
224
00:11:01,899 --> 00:11:04,120
Yeah, Chapel Street, Tarrack Road.
225
00:11:04,759 --> 00:11:06,419
Nope, never stopped again.
226
00:11:08,000 --> 00:11:13,000
♪
227
00:11:13,250 --> 00:11:18,250
♪
228
00:11:18,500 --> 00:11:23,500
♪
229
00:11:29,029 --> 00:11:30,029
What do you think about this?
230
00:11:31,490 --> 00:11:33,169
Yeah, we don't know when he
leaves or anything, eh?
231
00:11:33,449 --> 00:11:34,449
No.
232
00:11:36,340 --> 00:11:37,500
I'll take you home if you like.
233
00:11:38,220 --> 00:11:39,559
Might come back, wait
around for a while.
234
00:11:40,100 --> 00:11:41,100
See what happens, eh?
235
00:11:41,480 --> 00:11:42,480
Alright.
236
00:11:45,730 --> 00:11:47,590
Hey What are they up to?
237
00:11:48,790 --> 00:11:50,870
Well, you tell us they
get up at 5 a.m.
238
00:11:51,550 --> 00:11:54,729
They drive to South Yarra They go
round and round a few blocks for
239
00:11:54,730 --> 00:11:57,749
about half an hour or so And they stop
for 15 minutes, and then they
240
00:11:57,750 --> 00:12:03,549
go around and round again South Yarra The
hell do they know in South Yarra?
241
00:12:03,550 --> 00:12:04,610
Did you get any conversation?
242
00:12:05,250 --> 00:12:08,250
No, there's no listening device in the
car Well, we haven't got a permit.
243
00:12:08,350 --> 00:12:09,350
There's a tracker only.
244
00:12:09,670 --> 00:12:12,210
There's intercepts in all the phones
No one's made a call yet.
245
00:12:12,350 --> 00:12:15,950
Go and front the Supreme Court and get
a warrant to okay an LD in that car
246
00:12:28,000 --> 00:12:32,500
♪
247
00:12:36,000 --> 00:12:41,500
♪
248
00:12:42,910 --> 00:12:43,910
Nish?
249
00:12:45,590 --> 00:12:46,590
Nish, I'm home.
250
00:12:47,910 --> 00:12:48,910
Nishi?
251
00:12:52,799 --> 00:12:53,839
What's he doing?
252
00:12:55,379 --> 00:12:56,740
He's calling her.
253
00:12:57,219 --> 00:12:58,259
Hi, this is Michelle.
254
00:12:58,519 --> 00:12:59,620
Can't answer the phone at the moment.
255
00:12:59,859 --> 00:13:00,939
If you're boring, hang up.
256
00:13:01,299 --> 00:13:03,138
If not, please leave a
name and number and
257
00:13:03,139 --> 00:13:04,859
I'll get back to you as soon
as I feel like it.
258
00:13:05,359 --> 00:13:06,519
- Miss you.
- Hi, it's me.
259
00:13:06,599 --> 00:13:07,599
Look, sorry.
260
00:13:07,919 --> 00:13:10,338
Um, I got held up, so...
261
00:13:10,339 --> 00:13:12,338
I know I said I was gonna
be home at around 9
262
00:13:12,339 --> 00:13:14,639
o'clock, but it's looking
more like 10.30, yeah?
263
00:13:15,539 --> 00:13:17,259
I don't feel like you gotta
wait up or anything,
264
00:13:17,399 --> 00:13:19,799
but, well, if you do, I'll
make it worth your while.
265
00:13:20,659 --> 00:13:21,659
I promise.
266
00:13:21,979 --> 00:13:22,979
Alright, darling.
267
00:13:23,539 --> 00:13:24,599
I love you, okay?
268
00:13:24,879 --> 00:13:25,879
Thanks, bye.
269
00:13:25,979 --> 00:13:26,979
He's going back outside.
270
00:13:27,199 --> 00:13:28,199
Where's our guy?
271
00:13:28,259 --> 00:13:29,639
I'm not in contact. Call back up!
272
00:13:32,500 --> 00:13:37,500
♪
273
00:13:37,750 --> 00:13:40,500
♪
274
00:13:41,500 --> 00:13:45,000
♪
275
00:13:45,500 --> 00:13:50,500
♪
276
00:13:50,750 --> 00:13:54,500
♪
277
00:13:57,790 --> 00:13:58,790
It's alright, he's in the clear.
278
00:13:58,990 --> 00:14:00,490
Is it working? I'm just trying
to get the channel.
279
00:14:04,049 --> 00:14:05,069
What was that?
280
00:14:05,949 --> 00:14:06,949
It's working.
281
00:14:07,269 --> 00:14:08,589
I think it must have turned
the radio on.
282
00:14:11,049 --> 00:14:12,429
She's bloody cheating on me, buddy.
283
00:14:12,829 --> 00:14:13,969
I mean, she's got to be, right?
284
00:14:16,799 --> 00:14:18,620
You can't trust them, you know, mate.
285
00:14:18,740 --> 00:14:19,899
They're only good for one thing.
286
00:14:21,620 --> 00:14:22,620
What's the odd joke?
287
00:14:23,179 --> 00:14:25,620
They're just a life support
system for a vagina, mate.
288
00:14:25,679 --> 00:14:26,679
That's all a woman is.
289
00:14:27,679 --> 00:14:28,679
Dump her!
290
00:14:31,450 --> 00:14:35,008
Look, if you can off a
bloke in front of his
291
00:14:35,009 --> 00:14:37,530
kids, you can dump a chick
who's cheating on you.
292
00:14:37,570 --> 00:14:39,470
This should not be... I
know, mate, I know!
293
00:14:39,990 --> 00:14:41,070
No big deal, right?
294
00:14:41,970 --> 00:14:42,970
I know.
295
00:14:44,410 --> 00:14:45,610
But I don't know.
296
00:14:47,690 --> 00:14:48,690
There's something...
297
00:14:51,969 --> 00:14:53,589
Dad thought Mum was cheating
on him once.
298
00:14:54,669 --> 00:14:55,669
How'd he handle it?
299
00:14:55,789 --> 00:14:56,949
He bit her nipple off.
300
00:14:58,429 --> 00:14:59,709
I saw it too, I'm not shitting you.
301
00:15:00,889 --> 00:15:02,429
Went for a walk with a knife
a couple of years later.
302
00:15:03,649 --> 00:15:06,129
I was a bit older then, so I ran across
the street trying to get some help.
303
00:15:06,549 --> 00:15:08,769
By the time I'd come back, Prick
had stabbed her 30 times.
304
00:15:11,329 --> 00:15:12,689
Some women never learn, do they?
305
00:15:13,969 --> 00:15:15,949
No, no, she hadn't done
anything that time.
306
00:15:17,929 --> 00:15:19,109
She never liked him after that.
307
00:15:19,329 --> 00:15:20,328
How old were you?
308
00:15:20,329 --> 00:15:21,329
10?
309
00:15:21,529 --> 00:15:22,529
11?
310
00:15:23,169 --> 00:15:24,169
Shit.
311
00:15:31,899 --> 00:15:32,899
Wake up, wake up.
312
00:15:44,299 --> 00:15:45,500
Go on, get out.
313
00:15:45,819 --> 00:15:46,819
It's breakfast time.
314
00:15:46,959 --> 00:15:48,179
That's what we've got
to get up to, yeah?
315
00:15:48,459 --> 00:15:50,419
Yeah, if you ever want to get
sucked off again, yes.
316
00:15:50,779 --> 00:15:53,479
All the halogens need changing, the
spin cycle, the washing machine.
317
00:15:53,599 --> 00:15:54,599
Fuck.
318
00:15:55,759 --> 00:15:58,899
Property developers should not
have to put up with this.
319
00:16:11,950 --> 00:16:13,470
What did you eat up to last night?
320
00:16:15,700 --> 00:16:21,259
Had some tea, watched some
telly, had a long shower.
321
00:16:22,680 --> 00:16:23,780
That must have been when you called.
322
00:16:25,240 --> 00:16:26,240
I did get your message.
323
00:16:32,399 --> 00:16:33,399
Yeah, right.
324
00:16:34,799 --> 00:16:36,019
Sorry I fell asleep.
325
00:16:38,079 --> 00:16:39,340
Sorry I was late.
326
00:16:48,000 --> 00:16:53,000
♪
327
00:16:53,250 --> 00:16:58,250
♪
328
00:16:58,500 --> 00:17:00,000
♪
329
00:17:00,500 --> 00:17:05,500
♪
330
00:17:05,750 --> 00:17:10,500
♪
331
00:17:13,700 --> 00:17:14,700
Hey.
332
00:17:17,000 --> 00:17:18,200
Let's do something tonight.
333
00:17:18,839 --> 00:17:19,839
Yeah, sure.
334
00:17:20,500 --> 00:17:24,000
♪
335
00:17:26,000 --> 00:17:31,000
♪
336
00:17:31,250 --> 00:17:33,500
♪
337
00:17:42,000 --> 00:17:45,500
♪
338
00:17:47,099 --> 00:17:48,359
Is it your whole class?
339
00:17:50,139 --> 00:17:51,519
How many did you get wrong?
340
00:17:51,839 --> 00:17:54,519
One, it was-K-E and I said like
341
00:17:56,939 --> 00:17:58,339
This happens every afternoon, yeah?
342
00:17:58,879 --> 00:17:59,879
Yeah.
343
00:18:00,879 --> 00:18:01,879
When do you want to do it?
344
00:18:02,459 --> 00:18:03,679
I'll give you a call, I guess.
345
00:18:03,719 --> 00:18:05,658
I don't know. Well, don't
leave it too long, mate.
346
00:18:05,659 --> 00:18:07,219
I've got the arse falling out
of my trousers this week.
347
00:18:08,139 --> 00:18:09,359
Oh, he tackles him!
348
00:18:10,039 --> 00:18:11,039
Ball!
349
00:18:11,339 --> 00:18:12,339
Quick kick.
350
00:18:12,559 --> 00:18:13,559
Quick spot.
351
00:18:14,099 --> 00:18:15,099
Come on.
352
00:18:16,700 --> 00:18:19,200
Well, sometimes they stop, but
they're from the same place.
353
00:18:19,259 --> 00:18:20,860
Otherwise, they just
go round and round.
354
00:18:21,420 --> 00:18:22,720
But what is the job?
355
00:18:22,759 --> 00:18:23,758
Well, we don't know.
356
00:18:23,759 --> 00:18:24,759
They just talk about it.
357
00:18:25,160 --> 00:18:26,259
You know, when they're going to do it.
358
00:18:26,960 --> 00:18:27,960
How's the phone traffic been?
359
00:18:28,160 --> 00:18:29,160
Anyone's name been mentioned?
360
00:18:29,600 --> 00:18:30,660
No one who lives in here.
361
00:18:31,600 --> 00:18:34,539
You know, it could be a
thing, not a person.
362
00:18:35,319 --> 00:18:37,059
These guys have got a long
history of armed robbery.
363
00:18:37,480 --> 00:18:38,480
Good point.
364
00:18:52,500 --> 00:18:55,500
♪
365
00:18:55,799 --> 00:18:57,539
Could be the TAB at the Bush Inn.
366
00:18:57,599 --> 00:18:58,599
Or one of the banks.
367
00:18:58,859 --> 00:18:59,859
They're on the move again.
368
00:19:01,579 --> 00:19:02,579
Is this it?
369
00:19:02,980 --> 00:19:03,979
No.
370
00:19:03,980 --> 00:19:04,980
They're still unarmed.
371
00:19:10,250 --> 00:19:11,529
What time is it?
372
00:19:13,349 --> 00:19:14,730
Just after half past.
373
00:19:15,500 --> 00:19:19,000
♪
374
00:19:20,000 --> 00:19:21,180
Houghton Hound Street.
375
00:19:21,859 --> 00:19:22,859
Maybe that's a base.
376
00:19:23,279 --> 00:19:25,819
Now remember he can run up to a
kilometre from a getaway car.
377
00:19:29,500 --> 00:19:34,000
♪
378
00:19:35,000 --> 00:19:40,000
♪
379
00:19:40,250 --> 00:19:45,250
♪
380
00:19:45,500 --> 00:19:48,000
♪
381
00:20:01,750 --> 00:20:05,288
If you do it when the kid's with
you, it means you're slower
382
00:20:05,289 --> 00:20:07,809
getting out of the car, and he's
not really looking around much.
383
00:20:12,710 --> 00:20:13,710
Reckon that's your best option?
384
00:20:26,500 --> 00:20:28,819
Was that some kind of dress
rehearsal, you reckon?
385
00:20:29,299 --> 00:20:30,299
It's got to be his TAB.
386
00:20:30,559 --> 00:20:31,559
Here.
387
00:20:32,599 --> 00:20:33,839
We are very close.
388
00:20:36,500 --> 00:20:41,500
♪
389
00:20:41,750 --> 00:20:44,500
♪
390
00:20:53,930 --> 00:20:54,930
Hello?
391
00:20:56,390 --> 00:20:57,390
What are you up to?
392
00:20:57,750 --> 00:20:58,750
Out.
393
00:20:58,809 --> 00:20:59,809
Where?
394
00:21:00,250 --> 00:21:01,250
Get something.
395
00:21:01,590 --> 00:21:02,590
For us.
396
00:21:02,670 --> 00:21:03,670
For tonight.
397
00:21:04,450 --> 00:21:05,730
It was going to be a surprise.
398
00:21:07,390 --> 00:21:08,490
Well go on, I'll come too.
399
00:21:13,599 --> 00:21:16,480
Oh babe, it's for you really.
400
00:21:16,939 --> 00:21:18,379
It's my treat, come on.
401
00:21:19,240 --> 00:21:20,240
You stay here.
402
00:21:20,980 --> 00:21:22,519
I'll be back in two or three hours.
403
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
Department?
404
00:21:44,319 --> 00:21:45,500
Yeah, bill inquiries.
405
00:21:45,940 --> 00:21:48,339
Did you say billing inquiries?
406
00:21:48,899 --> 00:21:49,899
Yes.
407
00:21:51,789 --> 00:21:52,890
Hello, Billing Inquiry.
408
00:21:52,970 --> 00:21:53,970
Are you a person or a computer?
409
00:21:54,009 --> 00:21:55,009
A person, sir.
410
00:21:55,049 --> 00:21:57,569
Good. I need an itemized copy
of my last bill, please.
411
00:21:57,910 --> 00:21:58,910
They're not going to give it to him.
412
00:21:59,390 --> 00:22:00,389
They'll only give it to her.
413
00:22:00,390 --> 00:22:01,629
I'm sorry, sir. We can only pass the
414
00:22:01,630 --> 00:22:03,870
information on to the authorized
account holder.
415
00:22:04,410 --> 00:22:06,009
Well, she just asked me
to do it, that's all.
416
00:22:06,549 --> 00:22:07,589
Is the account holder there?
417
00:22:07,590 --> 00:22:09,370
Yeah, she's right here. You can
talk to her if you want.
418
00:22:09,430 --> 00:22:10,650
But she just asked me to do it.
419
00:22:11,049 --> 00:22:12,130
Well, I need to speak to her.
420
00:22:12,190 --> 00:22:14,069
All right, hang on a second. Yep,
yep, I'll get it for you.
421
00:22:14,090 --> 00:22:15,269
Hold on, one tick, one tick.
422
00:22:16,610 --> 00:22:17,610
Missy!
423
00:22:18,650 --> 00:22:19,809
Missy, they want you!
424
00:22:21,450 --> 00:22:23,250
Just tell them it's over, all right?
425
00:22:23,730 --> 00:22:26,190
I wonder if there's any sparks in the thing
that's happening on the satellite.
426
00:22:26,549 --> 00:22:27,549
Gary?
427
00:22:30,650 --> 00:22:31,870
Give it to me, you bitch!
428
00:22:31,950 --> 00:22:33,410
That's what I want to
talk to you about!
429
00:22:40,050 --> 00:22:41,050
Who's that?
430
00:22:41,210 --> 00:22:42,210
Running Man.
431
00:22:43,870 --> 00:22:47,130
Miss, please, I just need an itemised
copy of my last bill.
432
00:22:47,269 --> 00:22:48,269
He's very good.
433
00:22:48,769 --> 00:22:50,070
It's Michelle Masika.
434
00:22:50,130 --> 00:22:51,130
Date of birth?
435
00:22:51,370 --> 00:22:53,490
August 14, 1970.
436
00:22:53,570 --> 00:22:54,570
Ah, so it was your last bill?
437
00:22:54,750 --> 00:22:57,050
Mm-hmm. Okay, Michelle, we'll
fax that to you right away.
438
00:22:57,170 --> 00:22:58,190
Great, thank you.
439
00:22:59,890 --> 00:23:00,890
Yep, they're doing it now.
440
00:23:01,530 --> 00:23:02,530
Where's our copy?
441
00:23:02,570 --> 00:23:03,570
Have we got a copy of this?
442
00:23:03,630 --> 00:23:04,630
Ah, yeah, should do.
443
00:23:11,000 --> 00:23:14,000
♪
444
00:23:23,209 --> 00:23:24,309
Hey, buddy, what's going on?
445
00:23:24,929 --> 00:23:26,250
Yeah, Benj, can you talk for a second?
446
00:23:26,809 --> 00:23:27,809
Yeah, mate, fire away.
447
00:23:29,469 --> 00:23:31,149
Mate, I think Mishy's screwing
around on me.
448
00:23:33,209 --> 00:23:35,408
Well, there's this number on her phone
bill, right, that I haven't
449
00:23:35,409 --> 00:23:38,549
seen before, and she's called the fucking
thing about a million times.
450
00:23:38,849 --> 00:23:39,849
Fuck, mate.
451
00:23:40,250 --> 00:23:42,449
And I was thinking I was just gonna
call it straight up, but then I
452
00:23:43,689 --> 00:23:46,289
I should just, like, ask around, see if
anyone knows who I'm messing with.
453
00:23:46,889 --> 00:23:47,708
You know what I mean?
Has she mentioned
454
00:23:47,709 --> 00:23:49,629
anything to you or Bobby
or Carl or anyone?
455
00:23:50,669 --> 00:23:51,909
No, mate, nothing.
456
00:23:52,949 --> 00:23:53,949
None that I know of.
457
00:23:54,750 --> 00:23:56,189
I guess I just gotta call
it up, then, eh?
458
00:23:57,189 --> 00:23:58,189
Fucking hell, I would.
459
00:23:58,289 --> 00:24:00,089
I'm gonna rip his dick off, Benj,
that's what I'm gonna do.
460
00:24:00,629 --> 00:24:01,829
I mean, one of them's
gotta cop it, right?
461
00:24:02,189 --> 00:24:04,250
You know, I'm just a weak piece
of shit otherwise, right?
462
00:24:04,689 --> 00:24:05,689
Yeah, mate, go for it.
463
00:24:06,109 --> 00:24:07,109
What can I say?
464
00:24:07,769 --> 00:24:08,769
Thanks, Benj.
465
00:24:08,789 --> 00:24:09,789
All right, mate, no worries.
466
00:24:09,909 --> 00:24:10,909
Take it easy.
467
00:24:11,230 --> 00:24:12,230
Easy, guys.
468
00:24:14,500 --> 00:24:15,559
Thanks, fellas.
469
00:24:15,599 --> 00:24:16,598
See you tomorrow.
470
00:24:16,599 --> 00:24:17,599
Yeah, looking forward to it.
471
00:24:25,900 --> 00:24:27,320
Fuckin' prepaid junk.
472
00:24:28,460 --> 00:24:29,460
Hey baby, come here.
473
00:24:42,099 --> 00:24:43,099
Oh shit.
474
00:24:43,500 --> 00:24:44,499
What?
475
00:24:44,500 --> 00:24:45,500
He's dialed the wrong number.
476
00:24:46,240 --> 00:24:51,179
He's supposed to dial 0416
and he's dialed 0413.
477
00:24:51,199 --> 00:24:52,199
So who's he going to get?
478
00:24:52,339 --> 00:24:53,339
Oh, don't know.
479
00:24:56,159 --> 00:24:57,159
Hello?
480
00:24:57,379 --> 00:25:00,159
Hello, sir. This is Edward Kelly from
the Australian Taxation Office.
481
00:25:00,440 --> 00:25:01,599
Does this phone belong to you?
482
00:25:01,879 --> 00:25:02,878
Yes.
483
00:25:02,879 --> 00:25:04,180
Good. Can you tell us
your name, please?
484
00:25:04,460 --> 00:25:05,460
Don't tell me your name.
485
00:25:06,039 --> 00:25:07,039
John Wong.
486
00:25:07,619 --> 00:25:11,858
Thank you. John? We're preparing an
audit into your affairs, and I
487
00:25:11,859 --> 00:25:14,960
have to tell you this call may be recorded
for training purposes only.
488
00:25:15,379 --> 00:25:17,859
Can we start by confirming your
address, please, John?
489
00:25:19,879 --> 00:25:22,240
Uh, 46 Hill Street, Box Hill.
490
00:25:23,099 --> 00:25:24,099
Thank you, sir.
491
00:25:24,740 --> 00:25:28,099
And can you also tell me why are
you fucking my girlfriend?
492
00:25:28,240 --> 00:25:29,239
What?
493
00:25:29,240 --> 00:25:30,519
You heard me, you little prick.
494
00:25:30,559 --> 00:25:31,559
Where'd you fucking meet her?
495
00:25:31,599 --> 00:25:32,599
Piss off.
496
00:25:32,759 --> 00:25:35,680
- What?
- I said, piss off, you nutcase.
497
00:25:35,779 --> 00:25:36,778
Piss off?
498
00:25:36,779 --> 00:25:38,539
Yeah, I haven't touched your
bloody girlfriend.
499
00:25:38,759 --> 00:25:39,859
Don't you lie to me!
500
00:25:40,240 --> 00:25:41,879
Yeah, whatever, jerk.
501
00:25:45,650 --> 00:25:47,370
Hey, you wanna be tough, arsehole?
502
00:25:47,590 --> 00:25:49,830
You wanna be fucking tough
now, don't ya, eh?
503
00:25:50,130 --> 00:25:51,790
Yeah, I'll show you fucking
tough, pal.
504
00:25:52,230 --> 00:25:53,730
Hey, I'll show you tough,
you little prick.
505
00:25:54,390 --> 00:25:55,670
Yeah, I'll show you tough now.
506
00:25:56,000 --> 00:25:59,000
♪
507
00:25:59,350 --> 00:26:00,350
Love you.
508
00:26:03,000 --> 00:26:06,500
♪
509
00:26:07,200 --> 00:26:09,799
If we pull him over now, he's gonna
know we've been listening.
510
00:26:10,220 --> 00:26:12,920
Exactly, so we gotta get this John
Wang guy right out of the way.
511
00:26:13,120 --> 00:26:14,319
Without letting him know why.
512
00:26:14,340 --> 00:26:15,340
He can't know a thing!
513
00:26:16,500 --> 00:26:34,000
♪
514
00:26:38,210 --> 00:26:42,049
♪
515
00:26:44,799 --> 00:26:47,079
See, I thought I would've got
a reminder or something.
516
00:26:47,500 --> 00:26:50,639
I mean, as long as it's been fine, you
didn't have to drive me down here.
517
00:26:51,200 --> 00:26:53,500
I could've paid it over the phone if
you sent me a reminder notice.
518
00:26:56,659 --> 00:26:57,659
Okay.
519
00:26:58,799 --> 00:26:59,799
Okay, fair enough.
520
00:27:00,640 --> 00:27:04,000
♪
521
00:27:11,000 --> 00:27:15,000
♪
522
00:27:20,599 --> 00:27:21,599
Oh, Jesus.
523
00:27:36,000 --> 00:27:37,000
Uh-oh.
524
00:27:37,980 --> 00:27:38,980
Gary!
525
00:27:48,710 --> 00:27:49,710
Mate, we're hot.
526
00:27:50,130 --> 00:27:51,130
I think I found something.
527
00:27:51,190 --> 00:27:52,710
Like a bug or something. You
know what they look like?
528
00:27:52,750 --> 00:27:53,750
Shit.
529
00:27:54,090 --> 00:27:55,410
- Where?
- In the hi-hats.
530
00:27:55,750 --> 00:27:56,750
Dead set.
531
00:27:56,990 --> 00:27:57,990
Well, I'm not sure.
532
00:27:58,030 --> 00:27:59,450
I mean, do you know what they're like?
533
00:27:59,710 --> 00:28:00,890
Bring it over and let's
have a look, eh?
534
00:28:01,050 --> 00:28:02,130
We've got to pull out if it is.
535
00:28:03,310 --> 00:28:04,310
Yeah, OK.
536
00:28:04,870 --> 00:28:05,870
What's happened?
537
00:28:06,730 --> 00:28:08,290
They found the LD in the car.
538
00:28:08,910 --> 00:28:09,910
And they've aborted the job?
539
00:28:10,970 --> 00:28:12,150
Well, they're not total idiots.
540
00:28:14,430 --> 00:28:15,430
Oh.
541
00:28:16,110 --> 00:28:17,630
Looks like there's nothing
we can do now.
542
00:28:17,730 --> 00:28:18,730
Just like mine.
543
00:28:21,299 --> 00:28:23,839
My ride's here, so I suppose
I'll see you Monday.
544
00:28:24,119 --> 00:28:25,119
Hey, Susie.
545
00:28:25,379 --> 00:28:26,378
Hey.
546
00:28:26,379 --> 00:28:27,379
Not a good day, huh?
547
00:28:28,279 --> 00:28:29,279
Very depressing.
548
00:28:30,259 --> 00:28:31,259
Is that him?
549
00:28:33,019 --> 00:28:34,759
The tutor from the Auskick thing?
550
00:28:35,279 --> 00:28:36,819
Yeah, that's what we reckon.
551
00:28:38,460 --> 00:28:39,460
What a psychopath.
552
00:28:40,240 --> 00:28:42,059
He's a failed psychopath, actually.
553
00:28:43,119 --> 00:28:44,898
Spoke to one of the shrinks
who saw him in
554
00:28:44,899 --> 00:28:47,180
jail and apparently he was
born with no feelings.
555
00:28:47,319 --> 00:28:48,939
So, in other words, he's
a bona fide psychopath.
556
00:28:48,940 --> 00:28:53,558
But then something happened,
which meant that in some
557
00:28:53,559 --> 00:28:56,720
situations he's just capable of
actually feeling something.
558
00:28:57,359 --> 00:28:59,518
Just not when there's
a carload of keys in
559
00:28:59,519 --> 00:29:00,940
between him and the person
he wants to shoot?
560
00:29:01,680 --> 00:29:02,799
Yeah, no, that doesn't count.
561
00:29:04,539 --> 00:29:05,939
You having a fucking affair, bitch?
562
00:29:05,940 --> 00:29:07,819
- No!
- You having a fucking affair?
563
00:29:08,180 --> 00:29:09,240
I can only!
564
00:29:09,519 --> 00:29:10,519
Are you or not?
565
00:29:10,559 --> 00:29:12,079
I'm not having an affair!
566
00:29:12,460 --> 00:29:13,818
So who's the box he'll do that to?
567
00:29:13,819 --> 00:29:14,819
I don't know!
568
00:29:15,720 --> 00:29:17,778
You've called that number
at least eight times.
569
00:29:17,779 --> 00:29:18,839
I've seen it on your account!
570
00:29:18,899 --> 00:29:19,960
I've called lots of people.
571
00:29:20,079 --> 00:29:22,419
They don't answer. I call back
and call back and call back!
572
00:29:22,579 --> 00:29:25,059
Could be a hairdresser, a florist,
a pizza delivery guy.
573
00:29:25,119 --> 00:29:26,920
Who knows? Yeah, and what
about this afternoon?
574
00:29:27,039 --> 00:29:28,740
You said you were going out
to get me something.
575
00:29:29,039 --> 00:29:31,420
- Yeah.
- Well?
- We can't afford it.
576
00:29:31,819 --> 00:29:32,819
Can't you?
577
00:29:34,869 --> 00:29:36,349
Cards on the table here, right?
578
00:29:36,589 --> 00:29:37,829
Cards on the fucking table!
579
00:29:38,029 --> 00:29:39,409
Are you fucking with me or what?
580
00:29:40,230 --> 00:29:41,230
Benji!
581
00:29:41,549 --> 00:29:42,548
Benji!
582
00:29:42,549 --> 00:29:44,669
Book me out to see Roberta's
plastic surgeon!
583
00:29:47,150 --> 00:29:49,809
After you jerked off all through
that Angelina Jolie
584
00:29:49,810 --> 00:29:53,008
movie, I just thought, you
know, if I want you to
585
00:29:53,009 --> 00:29:57,268
change to be a bit nicer to
me, then maybe I should
586
00:29:57,269 --> 00:30:00,290
change a bit to be a bit nicer to you
too, a bit more what you want.
587
00:30:01,410 --> 00:30:03,190
So I looked into getting
some work done,
588
00:30:04,930 --> 00:30:08,450
just everything a bit
more sexy for you.
589
00:30:10,950 --> 00:30:12,809
Tits like Angelina's.
590
00:30:14,470 --> 00:30:15,470
And lips.
591
00:30:17,650 --> 00:30:18,650
Wow.
592
00:30:24,750 --> 00:30:25,750
For me?
593
00:30:32,349 --> 00:30:33,449
It's better be true.
594
00:30:33,649 --> 00:30:34,649
I swear.
595
00:30:35,569 --> 00:30:36,569
So when's it happening?
596
00:30:37,829 --> 00:30:39,049
Well, we can't afford it.
597
00:30:39,089 --> 00:30:40,089
No, no, no, no.
598
00:30:40,109 --> 00:30:41,108
Don't say can't, okay?
599
00:30:41,109 --> 00:30:43,188
Don't say can't. It'll cost
us 70 grand, babe.
600
00:30:43,189 --> 00:30:44,189
That's doable!
601
00:30:44,569 --> 00:30:45,569
Yeah?
602
00:30:46,189 --> 00:30:47,490
If they get the money, will you do it?
603
00:30:48,209 --> 00:30:49,209
Yeah.
604
00:30:58,799 --> 00:31:00,019
Oh, fuck, man.
605
00:31:11,570 --> 00:31:12,650
- Show me.
- Right here.
606
00:31:33,299 --> 00:31:34,299
What do you think?
607
00:31:37,409 --> 00:31:38,409
Yeah, it's a bug.
608
00:31:38,490 --> 00:31:39,490
So what?
609
00:31:40,029 --> 00:31:41,029
So what?
610
00:31:41,369 --> 00:31:42,589
Well, fuck, they're onto us.
611
00:31:42,730 --> 00:31:44,869
Mate, if they were onto us, we'd
be fighting them off right now.
612
00:31:46,430 --> 00:31:47,430
I reckon we go ahead.
613
00:31:47,829 --> 00:31:48,829
Sooner the better, I reckon.
614
00:31:49,990 --> 00:31:51,529
Yeah, stupid dumb cops.
615
00:31:51,569 --> 00:31:52,569
So what if they're listening?
616
00:31:52,669 --> 00:31:54,190
As long as we don't say nothing,
they've got nothing.
617
00:31:55,690 --> 00:31:56,690
Right?
618
00:31:57,909 --> 00:31:58,909
Do it.
619
00:31:59,109 --> 00:32:00,109
Come on.
620
00:32:06,500 --> 00:32:09,500
♪
621
00:32:10,250 --> 00:32:11,750
- See you, mate.
- See you, boys.
622
00:32:20,000 --> 00:32:21,480
Hey, you need a shower afterwards?
623
00:32:21,859 --> 00:32:22,859
Yeah, yeah.
624
00:32:23,480 --> 00:32:24,480
Here we go.
625
00:32:24,619 --> 00:32:26,460
Get a call out. I need everybody
back here right now.
626
00:32:26,660 --> 00:32:27,659
Yeah.
627
00:32:27,660 --> 00:32:28,660
Can we go around to your place?
628
00:32:28,779 --> 00:32:29,779
Sure.
629
00:32:33,799 --> 00:32:34,899
They're mad.
630
00:32:35,539 --> 00:32:36,539
They know they're hot.
631
00:32:36,599 --> 00:32:37,599
Hey, don't knock it.
632
00:32:37,759 --> 00:32:39,220
I've been waiting years for
a mistake like this.
633
00:32:40,440 --> 00:32:42,039
You going to help Dad pick
up his bread rolls again?
634
00:32:43,240 --> 00:32:45,000
It's a big night, Saturday night.
635
00:32:45,839 --> 00:32:47,119
I reckon we might have
to get two bags.
636
00:32:47,599 --> 00:32:48,599
I'll carry one.
637
00:32:48,759 --> 00:32:49,759
Yeah?
638
00:32:49,819 --> 00:32:51,559
Let's just wait and see how
heavy they are, eh?
639
00:32:54,590 --> 00:32:56,769
Jones, Owen, Keldys, Brownlow.
640
00:32:56,910 --> 00:32:59,830
Two cars, but stay outside
the target area.
641
00:33:00,090 --> 00:33:01,710
If they get a whiff, they'll abort.
642
00:33:02,069 --> 00:33:05,710
We've got to hang back until we can establish
intent to commit a crime.
643
00:33:06,090 --> 00:33:07,490
By then, we will know the target.
644
00:33:10,430 --> 00:33:11,630
And wear vests.
645
00:33:13,809 --> 00:33:15,230
Yeah, I think he likes me.
646
00:33:15,390 --> 00:33:16,389
Oh, really?
647
00:33:16,390 --> 00:33:17,390
Oh, hello.
648
00:33:19,650 --> 00:33:20,850
Keep walking, darling.
649
00:33:21,350 --> 00:33:22,350
She's cute.
650
00:33:22,530 --> 00:33:24,070
I know what she tastes like.
651
00:33:24,830 --> 00:33:25,830
You right, eh?
652
00:33:26,310 --> 00:33:27,730
She's not your sister, is she?
653
00:33:27,870 --> 00:33:28,870
You wish.
654
00:33:32,750 --> 00:33:33,869
What time is it?
655
00:33:35,170 --> 00:33:36,170
Ten past.
656
00:33:36,890 --> 00:33:38,369
Okay, Turek Road's clear.
657
00:33:38,509 --> 00:33:39,549
Our guys are back here.
658
00:33:39,710 --> 00:33:40,730
SOGs are waiting on this side.
659
00:33:40,789 --> 00:33:41,789
When do you reckon they're
going to hit the bank?
660
00:33:41,890 --> 00:33:42,890
Well, it's Saturday.
661
00:33:42,970 --> 00:33:43,969
The banks will be closed.
662
00:33:43,970 --> 00:33:45,170
It's got to be that TOB.
663
00:33:45,450 --> 00:33:46,869
Ram Road? They could hit
a bank that's closed.
664
00:33:53,650 --> 00:33:55,570
- Just watch it!
- I can't help think it!
665
00:33:58,099 --> 00:33:59,099
What's happened?
666
00:34:00,539 --> 00:34:01,919
Come on guys, what's going on?
667
00:34:01,939 --> 00:34:03,699
Where are they? We've
lost the tracker.
668
00:34:04,719 --> 00:34:05,719
It's frozen.
669
00:34:05,919 --> 00:34:08,199
Unfreeze it. We can only
do that by rebooting.
670
00:34:08,239 --> 00:34:09,239
What's that mean?
671
00:34:09,360 --> 00:34:11,839
It means powering down, letting it clear
and powering it back up again.
672
00:34:12,559 --> 00:34:14,380
The listening device is
on the same software.
673
00:34:14,500 --> 00:34:15,519
When we put it in they were linked.
674
00:34:15,900 --> 00:34:16,900
How long will it take to reboot?
675
00:34:17,239 --> 00:34:18,339
About five minutes.
676
00:34:18,719 --> 00:34:21,739
What? If we reboot we can get them
both back in about five minutes.
677
00:34:22,039 --> 00:34:24,599
But in the meantime they could do anything
and we won't have any evidence.
678
00:34:24,799 --> 00:34:27,538
If we let it go on the other hand
we can record what happens but
679
00:34:27,539 --> 00:34:30,339
we couldn't stop them because we don't
know exactly where they are.
680
00:34:34,349 --> 00:34:37,909
If they're robbing a bank or the TAB,
we might have time to reboot.
681
00:34:38,230 --> 00:34:39,230
But five minutes?
682
00:34:39,409 --> 00:34:41,589
An armed robbery could easily take
longer than five minutes.
683
00:34:41,650 --> 00:34:44,509
If it does, we can reboot, establish
intent, stop a crime.
684
00:34:44,650 --> 00:34:46,209
Yes, but if they're fast,
we will lose the
685
00:34:46,210 --> 00:34:48,589
opportunity of getting anything
on which to convict.
686
00:34:48,789 --> 00:34:50,529
Our first job's got to be stopping
them, doesn't it?
687
00:34:51,309 --> 00:34:52,309
Reboot.
688
00:34:52,750 --> 00:34:53,750
Okay.
689
00:34:57,650 --> 00:34:59,510
- No.
- It's my call.
690
00:34:59,769 --> 00:35:00,769
I'll live with it.
691
00:35:01,110 --> 00:35:01,998
Leave it.
692
00:35:02,000 --> 00:35:07,769
♪
693
00:35:07,890 --> 00:35:09,750
we've lost the tracker but
we still have sound.
694
00:35:10,130 --> 00:35:12,569
Target last seen two
minutes ago on the
695
00:35:12,570 --> 00:35:14,950
corner of Cromwell Road
and Motherwell Street.
696
00:35:19,670 --> 00:35:20,750
Right on time.
697
00:35:24,730 --> 00:35:25,730
There he is.
698
00:35:26,529 --> 00:35:27,529
Who's he?
699
00:35:27,789 --> 00:35:29,369
- Who's he?
- Is this a robbery or a hit?
700
00:35:29,529 --> 00:35:30,529
Shit.
701
00:35:45,000 --> 00:35:51,000
♪
702
00:35:51,500 --> 00:35:56,500
♪
703
00:35:56,750 --> 00:35:58,000
♪
704
00:36:01,949 --> 00:36:04,689
Go get in there get in there
find that target now
705
00:36:18,849 --> 00:36:19,849
Who's he ringing?
706
00:36:22,199 --> 00:36:23,199
It's Carl.
707
00:36:26,949 --> 00:36:27,949
Hello?
708
00:36:28,029 --> 00:36:30,909
Yeah, hi. It's me. You know that
horse we were talking about?
709
00:36:31,250 --> 00:36:32,249
Yeah.
710
00:36:32,250 --> 00:36:33,250
It's just been scratched.
711
00:36:36,099 --> 00:36:37,440
Let's get these bastards.
712
00:36:38,500 --> 00:36:43,500
♪
713
00:36:43,750 --> 00:36:45,500
♪
714
00:36:47,099 --> 00:36:48,099
- Don't move!
- Don't move!
- Police!
715
00:36:49,440 --> 00:36:50,719
♪
716
00:36:54,900 --> 00:37:01,059
♪
717
00:37:01,309 --> 00:37:06,309
♪
718
00:37:06,559 --> 00:37:11,559
♪
719
00:37:11,809 --> 00:37:16,809
♪
720
00:37:17,059 --> 00:37:22,059
♪
721
00:37:22,309 --> 00:37:27,309
♪
722
00:37:27,559 --> 00:37:32,559
♪
723
00:37:36,500 --> 00:37:39,159
Don't move! Get down!
724
00:37:39,380 --> 00:37:40,380
Get down!
725
00:37:40,599 --> 00:37:42,340
My name is Detective Sergeant
Steve Owen.
726
00:37:42,400 --> 00:37:44,500
You are under arrest for
the murder of...
727
00:37:45,199 --> 00:37:46,199
Bill!
728
00:37:46,320 --> 00:37:47,320
Who did he shoot, mate?
729
00:37:47,800 --> 00:37:48,800
Dunno.
730
00:37:49,179 --> 00:37:51,059
Well, whoever you just shot,
mate, you roll over.
731
00:37:51,199 --> 00:37:52,199
Go on!
732
00:37:52,460 --> 00:37:53,460
Now!
733
00:37:56,400 --> 00:37:57,619
- Oink!
- Oink!
734
00:38:07,000 --> 00:38:11,000
♪
735
00:38:19,699 --> 00:38:21,659
Hey, you are so brave.
736
00:38:22,659 --> 00:38:24,079
Your dad would be really proud of you.
737
00:38:28,150 --> 00:38:31,889
The man who hurt your dad,
was he wearing a mask?
738
00:38:33,869 --> 00:38:35,690
So you didn't see what he looked like?
739
00:38:37,250 --> 00:38:38,570
Did he say anything to you?
740
00:38:41,070 --> 00:38:42,690
And what did you do after he ran away?
741
00:38:42,809 --> 00:38:44,329
I ran across the road to get mum.
742
00:38:46,199 --> 00:38:50,279
Good boy anything else
you want to tell me?
743
00:38:50,359 --> 00:38:52,019
I'll look both ways first
744
00:39:01,529 --> 00:39:03,649
- So?
- Tell me they didn't make bail.
745
00:39:03,969 --> 00:39:05,009
Ah, we had too much on them.
746
00:39:05,609 --> 00:39:08,489
Had the blood on his shoe, the gun,
they're both remanded in custody.
747
00:39:09,349 --> 00:39:10,349
Well done.
748
00:39:10,549 --> 00:39:11,629
About bloody time.
749
00:39:12,210 --> 00:39:13,210
Did they say anything about Carl?
750
00:39:13,649 --> 00:39:15,348
They're not saying anything
much at the moment but
751
00:39:15,349 --> 00:39:17,829
they're both in 23 hour lockdown
so let's see what happens, eh?
752
00:39:18,289 --> 00:39:19,289
Well done.
753
00:39:22,449 --> 00:39:23,449
Okay, let's go to five.
754
00:40:00,000 --> 00:40:03,000
♪
755
00:40:15,000 --> 00:40:16,000
Hey.
756
00:40:31,000 --> 00:40:36,000
♪
757
00:40:36,250 --> 00:40:40,500
♪
758
00:40:46,500 --> 00:40:51,000
♪
759
00:40:54,449 --> 00:40:57,008
Gary, sir, can you tell
us what's going on?
760
00:40:57,009 --> 00:40:59,528
Ladies and gentlemen, I
just wish to confirm
761
00:40:59,529 --> 00:41:02,388
that we have arrested and
charged two men in
762
00:41:02,389 --> 00:41:05,389
relation to the murder of Michael
Marshall in South Yarra.
763
00:41:06,089 --> 00:41:10,668
While this was truly a horrific crime,
the speed of our response
764
00:41:10,669 --> 00:41:14,808
should reassure the Victorian public
that Task Force Piranha is
765
00:41:14,809 --> 00:41:19,329
now a very real and potent weapon against
organised crime in this state.
766
00:41:19,889 --> 00:41:24,369
And to those involved in organised crime,
this should serve as a warning.
767
00:41:25,129 --> 00:41:26,629
We are coming to get you.
768
00:41:27,500 --> 00:41:32,500
♪
769
00:41:32,750 --> 00:41:37,750
♪
770
00:41:38,000 --> 00:41:42,000
♪
771
00:41:46,500 --> 00:41:50,500
♪
772
00:41:56,500 --> 00:42:01,500
♪
773
00:42:01,750 --> 00:42:06,750
♪
774
00:42:07,000 --> 00:42:12,000
♪
775
00:42:12,250 --> 00:42:16,500
♪
776
00:42:17,500 --> 00:42:22,500
♪
777
00:42:22,750 --> 00:42:27,750
♪
778
00:42:28,849 --> 00:42:30,429
It's a jungle out there.
53425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.