Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:05,500
♪
2
00:00:06,500 --> 00:00:11,500
♪
3
00:00:11,750 --> 00:00:14,000
♪
4
00:00:17,000 --> 00:00:22,000
♪
5
00:00:22,250 --> 00:00:27,250
♪
6
00:00:27,500 --> 00:00:32,500
♪
7
00:00:32,750 --> 00:00:35,849
♪
8
00:00:35,850 --> 00:00:37,109
It's a jungle out there.
9
00:00:40,500 --> 00:00:45,000
♪
10
00:00:46,000 --> 00:00:51,000
♪
11
00:00:51,250 --> 00:00:56,250
♪
12
00:00:56,500 --> 00:01:01,500
♪
13
00:01:01,750 --> 00:01:06,000
♪
14
00:01:06,900 --> 00:01:09,280
This isn't gonna work man never know
15
00:01:09,900 --> 00:01:15,260
I'll get away with it Gus
Yes, how are you?
16
00:01:16,520 --> 00:01:17,760
Since when he's been sailors.
17
00:01:18,280 --> 00:01:20,679
Oh, let's just say we're expanding
our investment
18
00:01:20,680 --> 00:01:24,640
portfolio Thought you're going in a
clink mate for starting a riot.
19
00:01:25,020 --> 00:01:26,400
Hey kidding Gus.
20
00:01:26,480 --> 00:01:30,560
It's clean as a whistle Cody man,
I don't know what he is want.
21
00:01:31,140 --> 00:01:33,859
We hear word that a mate of yours
being targeted by the Jacks
22
00:01:33,860 --> 00:01:38,260
They're gonna shut him down any
second All right, all right
23
00:01:38,939 --> 00:01:41,639
This is straight from the horse's
mouth the bent cop We know
24
00:01:41,640 --> 00:01:44,939
he seems to think it's a mate of yours
who supplies the pill press.
25
00:01:45,040 --> 00:01:46,159
- What do you say?
- His name was Mark.
26
00:01:46,280 --> 00:01:47,480
What do you want the name
of my supplier?
27
00:01:48,360 --> 00:01:50,339
You want to know me the only bloke
in town is gonna lay his
28
00:01:50,340 --> 00:01:53,360
hands on the quality pill press Hey,
we're trying to do you a favor.
29
00:01:53,480 --> 00:01:55,479
No. No, you're trying to
rip me off your cheeky
30
00:01:55,480 --> 00:01:58,840
little cocksucker Gus what
would I try to rip you?
31
00:01:58,900 --> 00:02:02,378
This is the way it is You
want a pill press you
32
00:02:02,379 --> 00:02:05,119
speak to me and I speak to
my bloke and he sources
33
00:02:05,120 --> 00:02:08,620
it I deliver you pay I take a
cut and pass on the balance.
34
00:02:08,719 --> 00:02:12,438
All right, so you repeat
after me I am a cheeky
35
00:02:12,439 --> 00:02:18,379
little cocksucker Might get this
fucker off me Don't do it
36
00:02:23,750 --> 00:02:24,750
Fuck!
37
00:02:25,090 --> 00:02:26,509
You're on your new phone, you fuck!
38
00:02:27,610 --> 00:02:29,110
Hey, I might have that
beer now, mate, eh?
39
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
♪
40
00:02:33,449 --> 00:02:34,028
Hey,
41
00:02:34,030 --> 00:02:35,169
♪
42
00:02:35,229 --> 00:02:36,289
you clumsy dickhead!
43
00:02:36,750 --> 00:02:37,750
What are you calling, dickhead?
44
00:02:41,539 --> 00:02:42,839
We're paying a fortune
for this thing, mate.
45
00:02:42,859 --> 00:02:43,959
I don't want these guys to fuck it up.
46
00:02:44,459 --> 00:02:46,699
Relax. This will be the best
cash we've ever spent.
47
00:02:46,799 --> 00:02:47,799
80 fucking grand.
48
00:02:48,359 --> 00:02:50,939
We are going to make fucking
truckloads of eccies.
49
00:02:51,079 --> 00:02:52,899
This thing will be a license
to print money.
50
00:02:53,319 --> 00:02:55,000
Yeah, well, not till we find ourselves
a cook, it won't be.
51
00:02:55,159 --> 00:02:56,159
I will find one.
52
00:02:56,359 --> 00:02:57,359
I can cook.
53
00:02:57,899 --> 00:02:58,898
What?
54
00:02:58,899 --> 00:03:00,679
I know how to make it.
55
00:03:00,859 --> 00:03:01,859
Since when?
56
00:03:02,079 --> 00:03:03,099
Just when I'm in the Italians.
57
00:03:03,739 --> 00:03:05,560
Well, along with driving and
eating, that makes three.
58
00:03:06,500 --> 00:03:07,799
Nah, come on, give me a shot.
59
00:03:08,159 --> 00:03:09,158
Happy Gus?
60
00:03:09,159 --> 00:03:10,159
Yeah, mate.
61
00:03:10,459 --> 00:03:11,819
Come on, time to sing some piss, eh?
62
00:03:12,099 --> 00:03:13,099
I can't do it, mate.
63
00:03:13,179 --> 00:03:14,179
Trace is bringing the kid around.
64
00:03:14,439 --> 00:03:15,438
So?
65
00:03:15,439 --> 00:03:17,039
That means I don't spend
enough time with him.
66
00:03:17,359 --> 00:03:18,679
She's got your pussy whip, mate.
67
00:03:19,419 --> 00:03:20,479
Yeah, fuck her.
68
00:03:22,679 --> 00:03:23,759
Daddy, I'm here!
69
00:03:28,000 --> 00:03:31,349
♪
70
00:03:32,069 --> 00:03:33,069
sure he won't be long.
71
00:03:34,609 --> 00:03:35,609
He forgot.
72
00:03:36,789 --> 00:03:38,669
Daddy wouldn't have forgotten
your tummy.
73
00:03:39,569 --> 00:03:42,669
I'm sure wherever he is it was something
he couldn't get out of.
74
00:03:44,109 --> 00:03:46,990
Tracey Seymour was once married
to a biker called Sid.
75
00:03:47,409 --> 00:03:48,449
An outlaw biker.
76
00:03:49,069 --> 00:03:50,370
And that was his great appeal.
77
00:03:52,310 --> 00:03:53,310
Hi.
78
00:03:53,430 --> 00:03:54,430
What's your name?
79
00:03:54,629 --> 00:03:55,629
Tracey.
80
00:03:55,729 --> 00:03:56,729
You're good.
81
00:03:56,769 --> 00:03:58,150
You're so good.
82
00:03:58,509 --> 00:04:00,409
The daughter of a Baptist minister.
83
00:04:01,349 --> 00:04:03,389
Tracey was fascinated by bad boys.
84
00:04:03,569 --> 00:04:05,449
And the badder they were, the
better she liked them.
85
00:04:06,269 --> 00:04:09,869
But when her son Tom got old enough
to ask questions, she
86
00:04:09,870 --> 00:04:12,649
knew the time had come to make
a break and forge a new life.
87
00:04:12,829 --> 00:04:13,828
Yeah.
88
00:04:13,829 --> 00:04:15,629
You get your money like
I said you'd get it.
89
00:04:16,430 --> 00:04:17,430
What?
90
00:04:17,449 --> 00:04:18,449
Get fucked.
91
00:04:20,069 --> 00:04:21,250
That's all I got the press for.
92
00:04:21,310 --> 00:04:22,310
I'm ready to rip him off.
93
00:04:25,199 --> 00:04:26,199
What's his name again?
94
00:04:26,819 --> 00:04:27,819
Len Kerr.
95
00:04:27,920 --> 00:04:29,680
We didn't have the pleasure.
The trouble was,
96
00:04:30,039 --> 00:04:32,259
Tracey's old life kept snapping
at her heels.
97
00:04:32,599 --> 00:04:33,839
We'd stop you going around there, bud.
98
00:04:35,019 --> 00:04:36,099
Teach him some manners.
99
00:04:36,300 --> 00:04:38,039
Shouldn't bloody pay him at
all, the mad bastard.
100
00:04:38,599 --> 00:04:40,878
So, what do you get when you
take a not very bright
101
00:04:40,879 --> 00:04:44,120
biker, add three litres of beer
and a handful of amphetamines?
102
00:04:44,219 --> 00:04:45,560
He gets him all his fucking customers.
103
00:04:45,860 --> 00:04:46,860
We do.
104
00:04:47,139 --> 00:04:49,000
Someone ought to knock the
cheek out of that prick.
105
00:04:51,199 --> 00:04:52,519
What a knocking period.
106
00:04:52,680 --> 00:04:53,680
Disaster.
107
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
That's what you get.
108
00:04:59,000 --> 00:05:04,000
♪
109
00:05:04,250 --> 00:05:07,500
♪
110
00:05:08,819 --> 00:05:09,819
Letting it grow.
111
00:05:15,199 --> 00:05:16,639
Hey, John, what the hell?
112
00:05:17,620 --> 00:05:18,879
You late cop!
113
00:05:20,339 --> 00:05:21,680
Are you a late cop?
114
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
♪
115
00:05:27,500 --> 00:05:28,500
Yeah!
116
00:05:33,050 --> 00:05:33,999
Oh.
117
00:05:34,000 --> 00:05:39,000
♪
118
00:05:39,250 --> 00:05:44,250
♪
119
00:05:44,500 --> 00:05:46,000
♪
120
00:05:46,500 --> 00:05:48,898
Jason Moran is a violent
little turd who
121
00:05:48,899 --> 00:05:50,980
needs to be behind bars
and wasting your time.
122
00:05:51,100 --> 00:05:52,139
I'm wasting my time.
123
00:05:52,699 --> 00:05:53,699
I mean look
124
00:05:56,050 --> 00:05:58,328
There's no bloody point in going
to all the expense of
125
00:05:58,329 --> 00:06:01,470
taking Jason to trial if we haven't
even got a single witness.
126
00:06:02,210 --> 00:06:03,210
Well, we've still got one left.
127
00:06:03,370 --> 00:06:05,389
I'm gonna track down this
Campbell Lawler bloke.
128
00:06:05,689 --> 00:06:06,689
The African?
129
00:06:06,889 --> 00:06:07,889
Didn't he bugger off home?
130
00:06:08,449 --> 00:06:09,549
Yeah, but there can't be too many
131
00:06:09,550 --> 00:06:11,449
Lawlers in the Swaziland
phone book, can there?
132
00:06:11,889 --> 00:06:13,350
You're a sucker for punishment, mate.
133
00:06:14,050 --> 00:06:15,910
Anyway, you're still short
of physical evidence.
134
00:06:17,170 --> 00:06:18,170
Oh, I am, am I?
135
00:06:18,769 --> 00:06:21,269
Because you've all of a sudden retired
from this case, have you?
136
00:06:21,370 --> 00:06:24,430
I just don't believe in beating my
head against a brick wall, okay?
137
00:06:25,470 --> 00:06:27,910
I've been thinking about the coat that
Jason was wearing that night as well.
138
00:06:28,050 --> 00:06:29,050
Yeah, what about it?
139
00:06:31,149 --> 00:06:32,529
This is a fucking home invasion.
140
00:06:33,029 --> 00:06:34,469
One approved by a magistrate.
141
00:06:34,629 --> 00:06:35,629
Brendan!
142
00:06:37,589 --> 00:06:38,609
What are you doing with my coat?
143
00:06:38,729 --> 00:06:40,148
Well, you see, I noticed
on the King Street
144
00:06:40,149 --> 00:06:42,069
security tape that your coat
was kind of snazzy.
145
00:06:42,289 --> 00:06:44,068
So I thought just maybe
you hadn't thrown it
146
00:06:44,069 --> 00:06:45,489
out with the rest of your
gear from that night.
147
00:06:46,849 --> 00:06:47,849
Zegna.
148
00:06:48,049 --> 00:06:49,049
Now that's a top designer.
149
00:06:49,089 --> 00:06:50,250
- A designer?
- Duffle coat?
150
00:06:50,329 --> 00:06:51,528
You are a stylish fella.
151
00:06:51,529 --> 00:06:52,529
Pure merino, too.
152
00:06:53,370 --> 00:06:55,149
Jeez, you must have been hot bashing
up all those people.
153
00:06:55,729 --> 00:06:57,169
You jacks have got nothing, huh?
154
00:06:57,250 --> 00:06:58,249
You're shit.
155
00:06:58,250 --> 00:06:59,728
Thanks for your cooperation, Jase.
156
00:06:59,729 --> 00:07:02,029
Well, as that is it, you just
came for the jacket.
157
00:07:02,250 --> 00:07:03,709
I'll see you later, Detective
Schwenkter.
158
00:07:04,069 --> 00:07:05,069
Means arsehole, remember?
159
00:07:05,469 --> 00:07:06,549
Get a real job, Carl.
160
00:07:09,350 --> 00:07:10,530
What are you always eating?
161
00:07:12,649 --> 00:07:14,750
It's a pity you can't say the
same about the kitchen.
162
00:07:15,129 --> 00:07:16,709
It was the place I decided to bring...
163
00:07:19,850 --> 00:07:21,270
The whole thing's in pretty good nick.
164
00:07:21,590 --> 00:07:23,170
The services are fine, the doors...
165
00:07:27,990 --> 00:07:28,990
Surprise.
166
00:07:30,550 --> 00:07:31,949
You'll lose your favorite, right?
167
00:07:33,129 --> 00:07:34,129
What do you want?
168
00:07:35,790 --> 00:07:36,790
How's Tom?
169
00:07:37,189 --> 00:07:38,189
Okay, considering.
170
00:07:39,210 --> 00:07:40,210
Sorry I couldn't help it.
171
00:07:40,550 --> 00:07:42,448
How many times are you going
to let him down, Sydney?
172
00:07:42,449 --> 00:07:43,449
Couldn't help it.
173
00:07:43,829 --> 00:07:44,970
Look, I'm going to make
it up to him, alright?
174
00:07:45,410 --> 00:07:46,530
I'm going to buy him a minibike.
175
00:07:46,670 --> 00:07:48,490
Don't you get it? He doesn't
want things.
176
00:07:48,650 --> 00:07:50,210
He wants to spend time with you.
177
00:07:50,470 --> 00:07:51,530
He was gutted.
178
00:07:51,670 --> 00:07:52,730
It's just a minute now, aren't we?
179
00:07:52,889 --> 00:07:53,889
Yeah, okay.
180
00:07:54,769 --> 00:07:57,389
Well, Tom's asleep now, but
maybe next weekend.
181
00:07:57,910 --> 00:08:00,030
He's playing soccer and he'd
love you to watch.
182
00:08:01,850 --> 00:08:02,930
What if I stay here tomorrow?
183
00:08:03,410 --> 00:08:04,410
What?
184
00:08:05,230 --> 00:08:08,329
It could be a nice surprise for Tom
if I wake up here in the morning.
185
00:08:08,330 --> 00:08:09,330
Oh, good night, Sydney.
186
00:08:09,389 --> 00:08:10,790
I need to stay here, Trace.
187
00:08:11,129 --> 00:08:12,310
Better run him with my house, right?
188
00:08:12,430 --> 00:08:13,430
Go to Gus.
189
00:08:13,509 --> 00:08:15,170
I'm sure he'd give you
a piece of floor.
190
00:08:16,129 --> 00:08:17,188
What have you been up to?
191
00:08:17,189 --> 00:08:18,189
Look, don't look at me.
192
00:08:18,389 --> 00:08:19,789
I don't think that's a good idea.
193
00:08:19,790 --> 00:08:20,790
Please.
194
00:08:24,009 --> 00:08:25,949
Tell me you didn't really do this.
195
00:08:27,929 --> 00:08:29,849
First bloke should have
kept his head down.
196
00:08:29,929 --> 00:08:30,929
Oh Jesus.
197
00:08:32,370 --> 00:08:34,708
Stupid prick should have said something
instead of staring at me.
198
00:08:34,709 --> 00:08:35,709
Don't tell me anymore.
199
00:08:36,129 --> 00:08:37,149
Fucking serves him right.
200
00:08:37,629 --> 00:08:38,629
Both of them.
201
00:08:38,850 --> 00:08:39,870
Dense bloody grease.
202
00:08:39,909 --> 00:08:41,169
Don't involve us.
203
00:08:42,029 --> 00:08:43,029
Drop me gun.
204
00:08:43,789 --> 00:08:45,329
You know that old one
that I bought in WA.
205
00:08:45,449 --> 00:08:46,610
Shut up you bloody idiot.
206
00:08:46,689 --> 00:08:47,809
Just shut up.
207
00:08:47,829 --> 00:08:50,970
What's got up your nose? You kill two
people and then you come here.
208
00:08:51,409 --> 00:08:54,889
Don't you know how hard I've tried to
protect Tom from all this crap?
209
00:08:55,069 --> 00:08:57,210
Protect him? I've given
him a normal life.
210
00:08:57,289 --> 00:08:58,629
I've made sure he's safe.
211
00:08:58,649 --> 00:09:00,389
Secure. Who are you fucking
kidding Tracy?
212
00:09:01,110 --> 00:09:02,269
You work in a topless bar.
213
00:09:02,370 --> 00:09:04,809
You screwed Jason Moran
and Alfons Gadgetano.
214
00:09:09,600 --> 00:09:11,279
Look, you gonna help me out or what?
215
00:09:11,740 --> 00:09:12,740
Typical.
216
00:09:13,040 --> 00:09:15,680
Now, when you're in the shit,
you remember we exist.
217
00:09:15,879 --> 00:09:17,200
Can you just give me a break
for five minutes?
218
00:09:17,519 --> 00:09:21,100
I can't believe you used Thomas
as an excuse for coming here.
219
00:09:21,379 --> 00:09:23,459
Well, he's my son, as you
keep reminding me.
220
00:09:23,460 --> 00:09:24,820
You don't deserve him.
221
00:09:25,300 --> 00:09:27,960
You don't give a rat's about him
except when it suits you.
222
00:09:29,040 --> 00:09:30,040
Hello, Tommy.
223
00:09:30,139 --> 00:09:31,139
Hello, Daddy.
224
00:09:31,540 --> 00:09:32,540
How you going, mate?
225
00:09:32,580 --> 00:09:33,580
I got a new game.
226
00:09:33,740 --> 00:09:34,739
Is that right?
227
00:09:34,740 --> 00:09:35,740
I'd love to play it.
228
00:09:36,139 --> 00:09:37,139
Can I turn it on?
229
00:09:39,649 --> 00:09:41,470
I don't know whether I'm allowed
to stay overnight.
230
00:09:41,629 --> 00:09:43,269
You can sleep in my room, please!
231
00:09:44,500 --> 00:09:48,500
♪
232
00:09:49,299 --> 00:09:50,559
I wanted a woman.
233
00:09:51,179 --> 00:09:52,179
A woman?
234
00:09:53,319 --> 00:09:54,479
Yeah, in homicide.
235
00:09:55,019 --> 00:09:59,638
I requested a female officer because
people management's not
236
00:09:59,639 --> 00:10:03,379
our strong suit and I thought a female
might help redress that.
237
00:10:04,240 --> 00:10:05,240
People management?
238
00:10:06,039 --> 00:10:07,319
Yes, witnesses specifically.
239
00:10:07,959 --> 00:10:11,558
They're our strongest asset,
far and above any physical
240
00:10:11,559 --> 00:10:14,359
evidence and at times we haven't been
that good at managing them.
241
00:10:14,919 --> 00:10:18,279
Your desk is down there and
this is my office here.
242
00:10:19,339 --> 00:10:20,339
Come in.
243
00:10:21,799 --> 00:10:23,240
Sit down and welcome.
244
00:10:24,240 --> 00:10:26,579
I've got to say, Sergeant,
I'm stoked to be here.
245
00:10:26,919 --> 00:10:27,919
I really am.
246
00:10:28,399 --> 00:10:30,839
Well, take that as a positive
and you should call me boss.
247
00:10:30,939 --> 00:10:33,759
The other men, the other detectives
call me boss.
248
00:10:34,699 --> 00:10:37,199
Are you familiar with the phrase PTT?
249
00:10:37,740 --> 00:10:39,199
I know about PMT.
250
00:10:41,240 --> 00:10:44,959
PTT stands for professionalism,
thoroughness and tenacity.
251
00:10:45,719 --> 00:10:48,639
They're our code words here at Homicide
and that's what I expect from you.
252
00:10:48,659 --> 00:10:49,658
Sure.
253
00:10:49,659 --> 00:10:51,499
The dictionary might
not agree but to me
254
00:10:51,500 --> 00:10:54,459
the word homicide means
search for truth.
255
00:10:55,359 --> 00:10:56,559
I want you to think about that.
256
00:10:59,700 --> 00:11:01,020
Do you like shortbread?
257
00:11:02,240 --> 00:11:03,240
Shortbread?
258
00:11:03,640 --> 00:11:06,460
Yes, I bake them myself.
259
00:11:06,720 --> 00:11:07,759
It's a hobby.
260
00:11:08,220 --> 00:11:09,220
Thanks.
261
00:11:11,500 --> 00:11:12,879
Your first case.
262
00:11:15,200 --> 00:11:17,000
Leonard Kerr and Anton Young.
263
00:11:17,559 --> 00:11:18,559
You might have heard about them.
264
00:11:18,679 --> 00:11:21,139
They're two guys who were shot down
a garage in Port Melbourne.
265
00:11:21,419 --> 00:11:23,620
Maybe gang related or it could
be a robbery gone wrong.
266
00:11:24,399 --> 00:11:26,039
You're on it with Peter Brownlow.
267
00:11:26,700 --> 00:11:27,700
Good luck.
268
00:11:27,860 --> 00:11:29,519
And that was my introduction
to homicide.
269
00:11:30,059 --> 00:11:32,639
A Luger pistol and a piece
of baked shortbread.
270
00:11:33,500 --> 00:11:38,500
♪
271
00:11:38,750 --> 00:11:41,500
♪
272
00:11:42,000 --> 00:11:47,000
♪
273
00:11:47,500 --> 00:11:52,000
♪
274
00:11:56,200 --> 00:11:58,080
Wanna be Mario this time?
275
00:11:59,700 --> 00:12:00,700
Dad has to go.
276
00:12:00,820 --> 00:12:02,080
But we've only had one game.
277
00:12:02,100 --> 00:12:03,100
He has to go.
278
00:12:04,379 --> 00:12:05,580
Such a hard-ass choice.
279
00:12:09,899 --> 00:12:10,899
Who's that?
280
00:12:11,039 --> 00:12:12,039
I'll go.
281
00:12:21,090 --> 00:12:22,090
Tracy Seymour.
282
00:12:23,069 --> 00:12:24,269
Senior Detective James.
283
00:12:24,730 --> 00:12:26,250
Brown lives and killed a homicide.
284
00:12:27,090 --> 00:12:29,949
We're making enquiries about the whereabouts
of a Mr Sydney Martin.
285
00:12:30,470 --> 00:12:33,049
He's not at his address but we were told
you used to be married to him.
286
00:12:33,870 --> 00:12:35,110
Yes, I was.
287
00:12:35,769 --> 00:12:36,789
Know where we could find him?
288
00:12:37,209 --> 00:12:38,689
Wow Dad, that was great!
289
00:12:40,569 --> 00:12:42,449
He's, um, here.
290
00:12:44,389 --> 00:12:45,389
Sydney!
291
00:12:45,409 --> 00:12:46,409
What?
292
00:12:48,799 --> 00:12:50,519
Senior Detective James.
293
00:12:51,199 --> 00:12:52,859
Mr. Martin, this one
killed a homicide.
294
00:12:53,699 --> 00:12:55,059
Tom, go watch TV in the lounge.
295
00:12:55,259 --> 00:12:56,259
- Me and Dad...
- Now!
296
00:12:59,100 --> 00:13:01,440
Ah, Mr. Martin, do you
own a Luger pistol?
297
00:13:04,399 --> 00:13:06,200
Yeah, do you know where it is now?
298
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
It's been stolen.
299
00:13:08,360 --> 00:13:09,360
Stolen?
300
00:13:09,779 --> 00:13:11,279
From the pannier on my bike.
301
00:13:11,580 --> 00:13:12,820
Left it while I was at the pub.
302
00:13:13,300 --> 00:13:14,300
Right.
303
00:13:14,399 --> 00:13:15,639
- What pub?
- I forget.
304
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
When?
305
00:13:17,220 --> 00:13:18,220
A few weeks ago.
306
00:13:18,300 --> 00:13:19,399
Did you report it?
307
00:13:20,019 --> 00:13:21,019
Couldn't be bothered.
308
00:13:21,220 --> 00:13:22,620
It's not like you guys would find it.
309
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
Well, we have.
310
00:13:24,019 --> 00:13:26,040
We believe it was a weapon
used in two murders.
311
00:13:27,159 --> 00:13:28,378
I wouldn't know anything about that.
312
00:13:28,379 --> 00:13:30,920
Where were you at 3pm yesterday,
Mr. Martin?
313
00:13:31,560 --> 00:13:32,560
I was riding.
314
00:13:33,120 --> 00:13:34,120
Alone?
315
00:13:34,600 --> 00:13:35,599
No.
316
00:13:35,600 --> 00:13:36,600
I was with Tracey.
317
00:13:37,379 --> 00:13:38,379
Where'd you go?
318
00:13:38,800 --> 00:13:40,420
Ah, in town.
319
00:13:40,820 --> 00:13:41,820
Over the bridge.
320
00:13:42,060 --> 00:13:44,600
Did you stop for petrol or a snack?
321
00:13:44,820 --> 00:13:45,819
No.
322
00:13:45,820 --> 00:13:46,820
See anyone?
323
00:13:46,860 --> 00:13:47,859
No.
324
00:13:47,860 --> 00:13:49,259
Which roads did you use?
325
00:13:49,620 --> 00:13:50,620
I forget.
326
00:13:51,440 --> 00:13:52,840
Do you remember, Miss Seymour?
327
00:14:02,600 --> 00:14:03,800
Come on, dude.
328
00:14:05,950 --> 00:14:07,530
You saw they were after me.
329
00:14:07,629 --> 00:14:08,629
I had to say something.
330
00:14:09,330 --> 00:14:11,749
Sydney, three o'clock yesterday
afternoon, I
331
00:14:11,750 --> 00:14:14,330
was at Tom's school discussing
a bloody cake stall.
332
00:14:16,299 --> 00:14:17,519
Alright, I'll be quick.
333
00:14:17,719 --> 00:14:18,718
I've got work.
334
00:14:18,719 --> 00:14:21,099
How many people do you expect
to lie for you?
335
00:14:21,479 --> 00:14:22,679
You fucking let him in.
336
00:14:24,700 --> 00:14:25,740
Go away.
337
00:14:26,860 --> 00:14:27,940
Go away!
338
00:14:29,000 --> 00:14:32,000
♪
339
00:14:38,100 --> 00:14:41,319
The forensics found no recoverable
DNA on the
340
00:14:41,320 --> 00:14:44,580
lapels, the collar, the front,
the sleeve, the hem.
341
00:14:45,879 --> 00:14:47,519
Jason's had the bloody
thing dry cleaned.
342
00:14:48,980 --> 00:14:52,019
And the last of his victims
is somewhere in Swaziland.
343
00:14:57,600 --> 00:14:59,460
He jacks it up now, huh?
344
00:14:59,920 --> 00:15:00,920
He's shit.
345
00:15:02,500 --> 00:15:06,000
♪
346
00:15:06,649 --> 00:15:08,709
I just don't believe in beating
my head against a brick wall.
347
00:15:09,970 --> 00:15:10,969
I'll see
348
00:15:10,970 --> 00:15:12,269
♪
349
00:15:13,250 --> 00:15:14,250
remember?
350
00:15:15,350 --> 00:15:16,350
Steve?
351
00:15:16,769 --> 00:15:17,769
Yeah, I'm here.
352
00:15:21,549 --> 00:15:24,129
Guess who's just been attached
to the QBE account?
353
00:15:25,769 --> 00:15:26,769
The big one?
354
00:15:27,169 --> 00:15:29,669
Yeah, one of our partners just
asked if I'd be interested.
355
00:15:29,970 --> 00:15:30,970
Interested?
356
00:15:31,090 --> 00:15:32,268
I mean, I thought I'd have
to be there like
357
00:15:32,269 --> 00:15:34,309
five years before I got
a chance like this.
358
00:15:35,689 --> 00:15:36,689
Well done.
359
00:15:40,830 --> 00:15:41,830
Shitty day, babe.
360
00:15:44,210 --> 00:15:48,110
Why don't we open this and see
if tonight gets any better?
361
00:15:51,009 --> 00:15:52,029
Might get you laid.
362
00:15:57,600 --> 00:16:01,398
When the Morans and their mates discovered
Steve's DNA tests had drawn
363
00:16:01,399 --> 00:16:05,500
a blank and that Jason was effectively
in the clear, they threw a party.
364
00:16:06,360 --> 00:16:08,018
Not that they condoned his violent
365
00:16:08,019 --> 00:16:10,340
behaviour, they just hated
the police getting a win.
366
00:16:15,240 --> 00:16:17,159
Alright, alright, a bit of shush
please, a bit of shush.
367
00:16:17,579 --> 00:16:21,620
Hey, Marriott, I just want
a drink to my son Jason.
368
00:16:21,779 --> 00:16:23,079
Heads held high, fellas.
369
00:16:23,159 --> 00:16:25,360
Here's to your innocence
and the right result.
370
00:16:25,500 --> 00:16:27,819
Laughin' like a shark, dad,
laughin' like a shark.
371
00:16:27,899 --> 00:16:28,899
Ha ha ha!
372
00:16:29,480 --> 00:16:30,480
Jason!
373
00:16:34,149 --> 00:16:35,490
Nice to win a round.
374
00:16:36,449 --> 00:16:39,750
Well, you know, boxing above
my weight, Nick.
375
00:16:40,649 --> 00:16:41,829
Might be time to move up a division.
376
00:16:42,470 --> 00:16:45,090
Well, Jason, not all decisions you
make are going to go your way.
377
00:16:46,069 --> 00:16:48,789
I mean, eventually the points,
they stack up against you.
378
00:16:50,889 --> 00:16:53,849
If there were any more big
match-ups, I'd appreciate
379
00:16:53,850 --> 00:16:57,649
it that you dealt with it in
a more gentlemanly manner.
380
00:16:59,809 --> 00:17:01,909
Look at me when I'm talking to you.
381
00:17:04,150 --> 00:17:05,369
A little less of this.
382
00:17:06,950 --> 00:17:07,970
And a bit more of this.
383
00:17:10,410 --> 00:17:11,990
- Sure, Mckay.
- Yeah, sure.
384
00:17:19,900 --> 00:17:20,920
Excuse me, ladies.
385
00:17:24,330 --> 00:17:26,569
All you fat asses are stuck to
their chairs, aren't they?
386
00:17:27,490 --> 00:17:28,750
Where are you going, Roberta?
387
00:17:28,930 --> 00:17:30,090
I'm going to the fucking Dunny.
388
00:17:30,110 --> 00:17:31,110
Do you want to come and watch?
389
00:17:33,949 --> 00:17:36,589
Nobody ever called Roberta Stevens
a shrinking violet.
390
00:17:37,190 --> 00:17:39,509
But Carl Williams didn't
care about her mouth.
391
00:17:40,230 --> 00:17:41,649
He knew he'd found his princess.
392
00:17:42,869 --> 00:17:43,869
Want a drink?
393
00:17:44,230 --> 00:17:45,230
Already got one.
394
00:17:48,219 --> 00:17:49,299
So how do you fit in?
395
00:17:50,799 --> 00:17:52,278
Married to that fucking loser mate of
396
00:17:52,279 --> 00:17:54,219
Jason's with a nose like
a fucking samosa.
397
00:17:54,740 --> 00:17:56,439
The only fucking loser that
fell pregnant to him.
398
00:17:57,279 --> 00:17:58,279
Wouldn't say I'm in, though.
399
00:17:59,019 --> 00:18:00,379
Not with those up-themselves bitches.
400
00:18:01,719 --> 00:18:02,719
Yeah, I noticed.
401
00:18:04,199 --> 00:18:05,199
What about you?
402
00:18:05,279 --> 00:18:06,319
Just here getting shit-faced?
403
00:18:06,559 --> 00:18:08,219
No, no, I do a bit for Jason, Mark.
404
00:18:10,199 --> 00:18:11,199
Toady boy, huh?
405
00:18:13,019 --> 00:18:15,798
It's how far up you climb that
counts, not where you start.
406
00:18:15,799 --> 00:18:17,779
And just where are you
going to end up?
407
00:18:18,719 --> 00:18:19,719
Whatever your name is.
408
00:18:20,199 --> 00:18:22,778
I'm going to be a bloke
that makes so much
409
00:18:22,779 --> 00:18:27,059
dough, I can buy a chick like
you whatever she wants.
410
00:18:28,059 --> 00:18:29,059
I'm Carl.
411
00:18:29,179 --> 00:18:30,179
Carl Williams.
412
00:18:36,779 --> 00:18:37,879
And how about that drink?
413
00:18:38,680 --> 00:18:39,680
Go and pick one.
414
00:18:39,779 --> 00:18:41,099
- Anything.
- Blue one.
415
00:18:41,319 --> 00:18:42,319
Blue one.
416
00:18:42,399 --> 00:18:43,399
Alright, bartender.
417
00:18:43,559 --> 00:18:44,619
Pretty drink for a pretty girl.
418
00:18:50,000 --> 00:18:55,000
♪
419
00:18:55,250 --> 00:18:58,000
♪
420
00:19:06,849 --> 00:19:07,849
Hello?
421
00:19:08,129 --> 00:19:09,129
Guess what I'm doing.
422
00:19:09,969 --> 00:19:11,049
How'd you get this number?
423
00:19:11,649 --> 00:19:12,869
You gave it to me, Dimbo.
424
00:19:14,269 --> 00:19:15,309
I'm vacuuming.
425
00:19:15,369 --> 00:19:16,369
In stilettos.
426
00:19:16,529 --> 00:19:17,528
Nude.
427
00:19:17,529 --> 00:19:19,049
- Nude.
- Nude.
428
00:19:20,269 --> 00:19:21,609
Can't hear no vacuum cleaner.
429
00:19:22,049 --> 00:19:23,730
Oh, it's a real flash one, it purrs.
430
00:19:24,889 --> 00:19:26,029
And I purr too, Carl.
431
00:19:26,449 --> 00:19:27,449
And meow.
432
00:19:27,689 --> 00:19:28,689
And go.
433
00:19:37,140 --> 00:19:39,800
Hey, fat boy, that personal
call's in company time.
434
00:19:39,860 --> 00:19:40,980
- Back to work.
- Yeah, sorry, Jase.
435
00:19:41,160 --> 00:19:42,440
You're still working for the Morans?
436
00:19:42,700 --> 00:19:43,700
I've got to go, Mum.
437
00:19:43,960 --> 00:19:45,480
I thought you said you were
going to be a big man.
438
00:19:45,980 --> 00:19:47,759
Well, um, I'll call you later, OK?
439
00:19:47,880 --> 00:19:49,340
No, no, don't bother till you're rich.
440
00:19:53,509 --> 00:19:54,990
- Hey!
- Back to work!
441
00:20:00,750 --> 00:20:02,329
I've told you everything.
442
00:20:02,609 --> 00:20:03,890
You and Sydney have been
split a while.
443
00:20:04,450 --> 00:20:06,130
Certainly didn't seem that
comfortable around him.
444
00:20:06,230 --> 00:20:07,490
Just don't see him that much.
445
00:20:07,670 --> 00:20:08,670
Seems a good dad.
446
00:20:09,309 --> 00:20:10,990
He's not going to win
father of the year.
447
00:20:11,089 --> 00:20:13,049
That night was the first we'd
seen him in months.
448
00:20:13,089 --> 00:20:14,089
That's tonight.
449
00:20:14,450 --> 00:20:15,950
Thought you were riding with
him all afternoon.
450
00:20:16,849 --> 00:20:18,170
We didn't get home till late.
451
00:20:18,250 --> 00:20:21,109
I see. You know we have information
that puts him at the crime scene.
452
00:20:21,730 --> 00:20:23,170
Oh, why bother with me then?
453
00:20:23,390 --> 00:20:26,650
Because if you keep up this story, you could
end up being charged with perjury.
454
00:20:26,829 --> 00:20:28,369
We'd hate to have to bring
his son into this.
455
00:20:34,549 --> 00:20:35,849
What's your name again?
456
00:20:36,309 --> 00:20:37,309
Jackie.
457
00:20:37,889 --> 00:20:38,889
Jackie.
458
00:20:39,669 --> 00:20:41,049
Sid did come over.
459
00:20:41,409 --> 00:20:42,409
When?
460
00:20:42,930 --> 00:20:44,129
What was he doing before that?
461
00:20:45,589 --> 00:20:46,930
Did he say why he'd come over?
462
00:20:47,569 --> 00:20:48,730
He wanted to see Tom.
463
00:20:49,269 --> 00:20:51,009
What, for the first time in months?
464
00:20:51,669 --> 00:20:54,369
Only hours after two men
were shot with his gun.
465
00:20:55,369 --> 00:20:57,049
Is there nothing more
you want to tell me?
466
00:20:59,099 --> 00:21:00,419
I looked up your record.
467
00:21:00,679 --> 00:21:01,679
Oh, good for you.
468
00:21:02,539 --> 00:21:06,000
Had multiple arrests, you've done time,
but for the past five years, nothing.
469
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
Something changed.
470
00:21:09,480 --> 00:21:10,559
Was it having Tom?
471
00:21:11,519 --> 00:21:12,519
Leave me alone.
472
00:21:13,359 --> 00:21:14,519
He's a beautiful little boy.
473
00:21:16,619 --> 00:21:18,039
Does he know what his dad did?
474
00:21:21,099 --> 00:21:23,458
Both of the guys Sydney
murdered had kids too
475
00:21:23,459 --> 00:21:25,079
and they're never going to
see their fathers again.
476
00:21:27,400 --> 00:21:31,639
I know you want what's best
for your son, so just tell
477
00:21:31,640 --> 00:21:34,100
the truth, make a statement and
give evidence in court.
478
00:21:34,620 --> 00:21:36,640
You've got no idea what you're asking.
479
00:21:38,720 --> 00:21:40,700
No idea what they could do to me.
480
00:21:40,880 --> 00:21:42,000
We can look after you.
481
00:21:42,660 --> 00:21:44,380
We'll put you and Tom into
witness protection.
482
00:21:46,759 --> 00:21:48,620
Come on Tracy just talk to me.
483
00:21:48,720 --> 00:21:49,720
I can't.
484
00:21:50,080 --> 00:21:53,059
If you let Sidney get away with
this Then one day Tom is
485
00:21:53,060 --> 00:21:55,379
gonna find out that his dad is
a double murderer and that
486
00:21:55,380 --> 00:21:59,620
you think that's okay Because that's
what lying for him does Tracy.
487
00:21:59,840 --> 00:22:01,960
It tells him that you
think that's okay
488
00:22:02,579 --> 00:22:04,580
and your son is gonna
learn that from you
489
00:22:08,500 --> 00:22:13,500
♪
490
00:22:13,750 --> 00:22:17,000
♪
491
00:22:18,500 --> 00:22:24,000
♪
492
00:22:25,650 --> 00:22:27,330
You've been talking to the cops again.
493
00:22:31,049 --> 00:22:32,230
What'd you tell him?
494
00:22:34,129 --> 00:22:35,149
Nothing yet.
495
00:22:35,730 --> 00:22:36,730
Good.
496
00:22:38,549 --> 00:22:40,429
OK, I don't want to pressure
you or nothing, but
497
00:22:40,430 --> 00:22:42,509
me, Gus and the guys, we
kind of stick together.
498
00:22:43,149 --> 00:22:44,750
What's that supposed to mean?
499
00:22:45,730 --> 00:22:47,549
Take on one of us, you
take on all of us.
500
00:22:48,190 --> 00:22:49,409
You're threatening me.
501
00:22:51,950 --> 00:22:52,950
No.
502
00:22:53,330 --> 00:22:54,650
I'm just telling you how it is, babe.
503
00:22:55,509 --> 00:22:56,509
Looking after your future.
504
00:23:07,000 --> 00:23:12,000
♪
505
00:23:12,250 --> 00:23:17,250
♪
506
00:23:17,500 --> 00:23:20,000
♪
507
00:23:20,500 --> 00:23:25,500
♪
508
00:23:25,750 --> 00:23:28,000
♪
509
00:23:28,500 --> 00:23:33,500
♪
510
00:23:33,750 --> 00:23:38,750
♪
511
00:23:39,000 --> 00:23:44,000
♪
512
00:23:44,250 --> 00:23:49,000
♪
513
00:23:50,000 --> 00:23:55,000
♪
514
00:23:55,250 --> 00:23:59,000
♪
515
00:23:59,349 --> 00:24:00,449
What's wrong, Mommy?
516
00:24:02,250 --> 00:24:05,169
Tom, we're gonna go on a holiday.
517
00:24:12,509 --> 00:24:14,490
So, this is where they're hiding you.
518
00:24:14,589 --> 00:24:15,588
Eh?
519
00:24:15,589 --> 00:24:16,970
What are you doing lurking
around homicide?
520
00:24:17,750 --> 00:24:21,470
I thought I'd just come down and select
a desk in case I get the call up.
521
00:24:22,710 --> 00:24:24,269
I thought I'd just come
down and say g'day.
522
00:24:25,170 --> 00:24:26,369
How's the King Street thing going?
523
00:24:26,490 --> 00:24:27,589
Still chasing Jason Moran?
524
00:24:27,789 --> 00:24:30,329
I swear, I'm going to call my
autobiography chasing Jason.
525
00:24:31,250 --> 00:24:32,369
What about you, your double murder?
526
00:24:33,130 --> 00:24:35,329
It all hangs on one witness
and she won't talk.
527
00:24:36,089 --> 00:24:37,089
Tell me about it.
528
00:24:38,130 --> 00:24:39,130
Let's get out of here.
529
00:24:39,210 --> 00:24:40,549
Get in the pub. Drain our sorrows.
530
00:24:40,769 --> 00:24:41,769
Hang on.
531
00:24:43,390 --> 00:24:44,390
- Homicide.
- Jackie James.
532
00:24:46,980 --> 00:24:48,719
Yeah, no, no, no, no,
that's fine, Tracey.
533
00:24:50,519 --> 00:24:51,519
Yep.
534
00:24:51,699 --> 00:24:52,719
So where do we stand?
535
00:24:55,079 --> 00:24:56,079
Good girl.
536
00:24:56,399 --> 00:24:58,099
Can you come down to St Kilda
Road and make a statement?
537
00:24:59,539 --> 00:25:00,539
No, that's great.
538
00:25:00,819 --> 00:25:01,819
Yep.
539
00:25:02,039 --> 00:25:03,039
I'll see you then.
540
00:25:17,680 --> 00:25:18,680
Yes.
541
00:25:18,899 --> 00:25:19,899
Tracy Seymour.
542
00:25:20,419 --> 00:25:23,039
She knows what she's in for, giving
evidence against her ex.
543
00:25:23,139 --> 00:25:24,220
She's as gutsy as all hell.
544
00:25:24,359 --> 00:25:26,500
I've seen witnesses fall over
at the last minute.
545
00:25:26,619 --> 00:25:28,379
Rock solid cases just turn to water.
546
00:25:28,599 --> 00:25:29,740
She's going to do the right thing.
547
00:25:30,460 --> 00:25:31,460
I'd back her.
548
00:25:31,639 --> 00:25:32,639
You'll need to.
549
00:25:32,839 --> 00:25:34,319
She'll need all the support
she can get.
550
00:25:35,539 --> 00:25:37,000
Let's get her into witness
security ASAP.
551
00:25:41,299 --> 00:25:42,299
Good work
552
00:25:46,500 --> 00:25:51,500
♪
553
00:25:51,750 --> 00:25:56,000
♪
554
00:25:57,000 --> 00:26:00,500
♪
555
00:26:02,200 --> 00:26:03,220
On the track!
556
00:26:09,759 --> 00:26:13,440
He's been charged with the murders
of Leonard Kerr and Anton Young.
557
00:26:16,000 --> 00:26:21,000
♪
558
00:26:21,250 --> 00:26:26,250
♪
559
00:26:38,500 --> 00:26:40,200
- Here?
- No fucking here.
560
00:26:40,359 --> 00:26:41,359
Fuck!
561
00:26:41,839 --> 00:26:43,059
Fucking bitch!
562
00:27:09,500 --> 00:27:14,500
♪
563
00:27:14,750 --> 00:27:19,750
♪
564
00:27:20,000 --> 00:27:25,000
♪
565
00:27:25,250 --> 00:27:27,000
♪
566
00:27:27,500 --> 00:27:32,500
♪
567
00:27:32,750 --> 00:27:37,750
♪
568
00:27:39,519 --> 00:27:41,559
Traces of dry blood in both pockets.
569
00:27:42,240 --> 00:27:43,859
Remind me not to use
those dry cleaners.
570
00:27:43,919 --> 00:27:45,558
Forensics pulled DNA
from four separate
571
00:27:45,559 --> 00:27:47,218
individuals, so this means
we can prove that
572
00:27:47,219 --> 00:27:49,739
Jason punched these people, shoved
his hands in his pockets...
573
00:27:49,740 --> 00:27:50,899
He'll say in a post anyway.
574
00:27:51,419 --> 00:27:53,599
The blood got on his hands as he
ministered to their wounds.
575
00:27:53,639 --> 00:27:54,638
Oh, well...
576
00:27:54,639 --> 00:27:56,579
Steve, it's not a home run, mate.
577
00:27:57,279 --> 00:27:59,939
We've still got to get one of those victims
to stand up in court and ID Jason.
578
00:28:06,500 --> 00:28:10,500
♪
579
00:28:10,849 --> 00:28:11,889
That's for me.
580
00:28:18,349 --> 00:28:19,349
It's very nice
581
00:28:21,750 --> 00:28:25,089
Aren't you supposed to be a guy that
can get a girl whatever she wants?
582
00:28:26,349 --> 00:28:27,349
What do you want?
583
00:28:27,910 --> 00:28:28,910
What do you got?
584
00:28:31,500 --> 00:28:37,500
♪
585
00:28:38,500 --> 00:28:43,500
♪
586
00:28:44,500 --> 00:28:49,500
♪
587
00:28:49,750 --> 00:29:14,000
♪
588
00:29:14,950 --> 00:29:15,970
That's nice
589
00:29:18,049 --> 00:29:19,949
Jason should get you one
of them chef hats and a
590
00:29:19,950 --> 00:29:23,850
frilly apron not gonna be
shit kicker all my life.
591
00:29:24,130 --> 00:29:25,430
Yeah, so you keep saying
592
00:29:30,700 --> 00:29:32,600
Do me iron praises, Roberta.
593
00:29:36,159 --> 00:29:37,619
You're using the Moran's rig?
594
00:29:39,899 --> 00:29:41,139
Fucking little hooter!
595
00:29:41,700 --> 00:29:42,700
You're not going to tell him, are you?
596
00:29:43,079 --> 00:29:45,319
- Tell him?
- Nah.
- Nah, I'll help you.
597
00:29:45,379 --> 00:29:46,379
Let's send him fucking broke.
598
00:29:48,359 --> 00:29:49,579
You don't look like much.
599
00:29:50,019 --> 00:29:51,419
But you've got balls, haven't you?
600
00:29:54,209 --> 00:29:55,309
Cal Williams.
601
00:29:55,909 --> 00:29:56,909
Yeah.
602
00:29:57,369 --> 00:29:58,369
Yeah.
603
00:30:01,150 --> 00:30:02,650
My bedside is loaded,
604
00:30:03,990 --> 00:30:10,030
♪
605
00:30:10,830 --> 00:30:15,830
♪
606
00:30:16,080 --> 00:30:21,080
♪
607
00:30:21,330 --> 00:30:23,500
♪
608
00:30:24,500 --> 00:30:27,500
♪
609
00:30:27,849 --> 00:30:30,069
♪
610
00:30:31,750 --> 00:30:32,348
When
611
00:30:32,349 --> 00:30:35,989
♪
612
00:30:35,990 --> 00:30:38,970
you hate yourself?
613
00:30:39,630 --> 00:30:41,769
♪
614
00:30:46,549 --> 00:30:48,869
She's getting out of hand
615
00:30:49,730 --> 00:30:54,080
♪
616
00:30:57,349 --> 00:31:00,500
♪
617
00:31:03,019 --> 00:31:05,899
protect Tracy until Sid's trial,
witness security hid
618
00:31:05,900 --> 00:31:09,060
them away in a remote coastal
town with an armed guard.
619
00:31:09,500 --> 00:31:14,500
♪
620
00:31:14,750 --> 00:31:16,000
♪
621
00:31:18,229 --> 00:31:19,229
G'day.
622
00:31:20,429 --> 00:31:22,109
Hey I got your call.
623
00:31:22,849 --> 00:31:26,509
How about you go play on the
equipment for a bit, honey?
624
00:31:26,930 --> 00:31:30,230
No. Go on. It's dumb, there's
no monkey bars.
625
00:31:30,269 --> 00:31:31,888
Go to the camp store then,
get an ice cream.
626
00:31:31,889 --> 00:31:33,329
Not if Farty Pants has to come.
627
00:31:33,389 --> 00:31:34,389
Don't be rude.
628
00:31:35,589 --> 00:31:36,589
I hate Warrnambool.
629
00:31:37,089 --> 00:31:38,169
I hate this holiday.
630
00:31:38,589 --> 00:31:40,109
I want to go home.
631
00:31:42,789 --> 00:31:43,949
- Hello?
- Hello?
632
00:31:44,329 --> 00:31:46,449
Is Campbell Lawler there, please?
633
00:31:49,650 --> 00:31:52,210
Hello Kemal Allah speaking.
634
00:31:52,250 --> 00:31:53,430
- Who is this?
- Please?
635
00:31:53,630 --> 00:31:54,630
Mr. Lola?
636
00:31:55,050 --> 00:31:59,590
My name's senior detective Stephen Owen
from the Victoria Police in Australia.
637
00:32:00,390 --> 00:32:02,350
Is this about the assault
in the nightclub?
638
00:32:02,550 --> 00:32:03,549
Yes.
639
00:32:03,550 --> 00:32:06,749
Yes it is Mr. Lola, we were
wondering if you'd be
640
00:32:06,750 --> 00:32:08,830
able to return to Melbourne
to identify your
641
00:32:09,329 --> 00:32:13,030
assailant to Melbourne I'm in
Swaziland detective Owen.
642
00:32:13,530 --> 00:32:18,030
It's a very long way I'm sorry, but I don't
think I can afford the airfare.
643
00:32:18,550 --> 00:32:20,189
Sir, if you're prepared
to come back to
644
00:32:20,190 --> 00:32:22,509
Australia I'm sure the fare
would not be a problem.
645
00:32:22,910 --> 00:32:26,029
I would like to see justice
done If I can arrange
646
00:32:26,030 --> 00:32:31,229
some time off my job I'll
do it Look, I'll be in
647
00:32:31,230 --> 00:32:33,830
touch with you in the next couple
of days with more details.
648
00:32:33,930 --> 00:32:35,130
So have a good day
649
00:32:43,119 --> 00:32:44,340
- Here's to us.
- Thanks.
650
00:32:44,720 --> 00:32:45,720
Cheers.
651
00:32:49,920 --> 00:32:51,019
Where's my fucking coat?
652
00:32:53,540 --> 00:32:54,540
I'd like it back.
653
00:32:54,780 --> 00:32:55,940
You can wave to it at your trial.
654
00:32:57,800 --> 00:32:58,800
How's it going, princess?
655
00:33:00,259 --> 00:33:01,339
Sue, just ignore him.
656
00:33:01,340 --> 00:33:02,518
Is it good banging a corrupt cop?
657
00:33:02,519 --> 00:33:03,519
Go away.
658
00:33:03,820 --> 00:33:04,820
I need to go to the bathroom.
659
00:33:05,120 --> 00:33:06,120
Look, it's fine.
660
00:33:06,160 --> 00:33:07,160
No.
661
00:33:12,000 --> 00:33:17,000
♪
662
00:33:17,250 --> 00:33:22,250
♪
663
00:33:22,500 --> 00:33:27,500
♪
664
00:33:27,750 --> 00:33:32,750
♪
665
00:33:33,000 --> 00:33:37,000
♪
666
00:33:37,700 --> 00:33:38,819
- Woo!
- Yay!
667
00:33:39,120 --> 00:33:40,120
Woo-hoo!
668
00:33:40,500 --> 00:33:41,500
Woo!
669
00:33:41,980 --> 00:33:42,980
Fire!
670
00:33:44,700 --> 00:33:46,660
Yay! Do you want to see
me about a trial?
671
00:33:49,460 --> 00:33:51,039
Is there a problem with your evidence?
672
00:33:52,059 --> 00:33:53,680
Do you think I'm going to pull out?
673
00:33:54,400 --> 00:33:55,400
Are you?
674
00:33:55,559 --> 00:33:56,559
No.
675
00:33:57,140 --> 00:33:58,140
Well, what is it then?
676
00:33:58,779 --> 00:33:59,779
You were right, you know.
677
00:34:00,440 --> 00:34:01,440
About what?
678
00:34:02,420 --> 00:34:05,100
Knowing I was dragging Tom into
the crap was killing me.
679
00:34:05,539 --> 00:34:06,538
Yeah.
680
00:34:06,539 --> 00:34:09,559
For a long time you can make it
okay in your head, you see.
681
00:34:09,780 --> 00:34:10,840
I know what I'm doing.
682
00:34:11,300 --> 00:34:12,300
It's my choice.
683
00:34:12,360 --> 00:34:15,139
I was living this exciting,
out there life.
684
00:34:15,720 --> 00:34:18,039
Go where I want, get what
I want, do what I want.
685
00:34:19,940 --> 00:34:21,638
It wasn't Tom's choice, but...
686
00:34:21,639 --> 00:34:22,760
It'll be okay, Tracy.
687
00:34:23,860 --> 00:34:25,340
You're setting a role model for him.
688
00:34:26,059 --> 00:34:27,399
You know, you're teaching
him what the right
689
00:34:27,400 --> 00:34:29,300
thing to do is and how much
courage that takes.
690
00:34:29,820 --> 00:34:32,740
Pity I've wimped out of actually
telling him what's going on.
691
00:34:33,780 --> 00:34:34,779
You got a sec?
692
00:34:34,780 --> 00:34:35,780
Yep.
693
00:34:36,760 --> 00:34:38,058
I heard that bloke you
got for the double
694
00:34:38,059 --> 00:34:40,360
murder in Port Melbourne was
Gus Brown's too, I see.
695
00:34:40,539 --> 00:34:41,538
Yes, he is.
696
00:34:41,539 --> 00:34:42,979
And it was a good thing
we got his wife into
697
00:34:42,980 --> 00:34:45,300
Whitsett because the first thing
he did was kick her door in.
698
00:34:45,519 --> 00:34:47,980
Well, I've just seen Gus Brown
talking with Jason Moran.
699
00:34:48,480 --> 00:34:51,240
And Jason Moran knows where Whitsett
had the Randall sisters.
700
00:34:51,500 --> 00:34:52,840
I mean, I don't know
how Whitsett works.
701
00:34:52,980 --> 00:34:53,980
Do they use the same places?
702
00:34:54,059 --> 00:34:56,500
Well, there's half a dozen places
they use off and on.
703
00:34:57,139 --> 00:34:58,920
Or it could be somewhere
completely different.
704
00:34:59,539 --> 00:35:00,639
Right, so the odds are pretty long.
705
00:35:02,500 --> 00:35:03,919
You don't know where they
got her, do you, boss?
706
00:35:03,920 --> 00:35:05,139
No, no idea.
707
00:35:06,500 --> 00:35:11,000
♪
708
00:35:11,099 --> 00:35:14,119
You can keep me safe, you know,
even after the trial.
709
00:35:16,000 --> 00:35:19,000
♪
710
00:35:19,599 --> 00:35:21,779
Heading back to Bairnsdale
as soon as this is over.
711
00:35:24,300 --> 00:35:25,700
My sister still lives there.
712
00:35:26,720 --> 00:35:29,600
It'd be much safer if you change your
name and you move further away.
713
00:35:30,420 --> 00:35:31,460
Tom needs family.
714
00:35:32,880 --> 00:35:36,240
And I want to get closer to who I
used to be, not further away.
715
00:35:37,000 --> 00:35:42,000
♪
716
00:35:42,250 --> 00:35:46,500
♪
717
00:35:52,139 --> 00:35:53,139
Jakey James?
718
00:35:53,159 --> 00:35:54,159
Hi.
719
00:35:57,050 --> 00:35:58,050
Why?
720
00:36:03,500 --> 00:36:04,500
Right.
721
00:36:04,539 --> 00:36:05,539
You know what, Tom?
722
00:36:05,619 --> 00:36:06,759
I reckon you're right
about this place.
723
00:36:06,779 --> 00:36:08,019
It's pretty boring here, isn't it?
724
00:36:08,420 --> 00:36:10,619
Very. Might find you guys
someplace else to stay.
725
00:36:10,759 --> 00:36:11,819
What, now? Time for a
change of scenery.
726
00:36:12,000 --> 00:36:13,079
- Yep, let's go.
- Something's wrong.
727
00:36:15,500 --> 00:36:20,500
♪
728
00:36:20,750 --> 00:36:23,500
♪
729
00:36:24,500 --> 00:36:29,500
♪
730
00:36:29,750 --> 00:36:32,000
♪
731
00:36:38,300 --> 00:36:40,180
I told you about it last time, I'll
leave you another message.
732
00:36:47,000 --> 00:36:52,000
♪
733
00:36:52,250 --> 00:36:53,999
♪
734
00:36:54,000 --> 00:36:55,000
That's him
735
00:36:57,849 --> 00:36:58,989
Are you sure?
736
00:36:59,529 --> 00:37:02,289
Detective Krause, when
I was a little boy,
737
00:37:02,909 --> 00:37:05,329
my mother taught me a very
important lesson.
738
00:37:06,190 --> 00:37:10,569
She taught me to never forget the face
of the white man who beats you.
739
00:37:13,740 --> 00:37:15,680
Well, uh, you're absolutely sure?
740
00:37:17,100 --> 00:37:18,220
Yes, I'm sure.
741
00:37:20,120 --> 00:37:23,420
Steve already had the bloodied coat,
and now he had a witness.
742
00:37:24,380 --> 00:37:26,120
Jason would go to jail after all.
743
00:37:26,500 --> 00:37:29,500
♪
744
00:37:31,849 --> 00:37:33,750
Following her husband's murder trial,
745
00:37:33,909 --> 00:37:36,190
Tracy and Tom moved back
to her old home town.
746
00:37:37,009 --> 00:37:38,848
No matter how hard I tried, I couldn't
747
00:37:38,849 --> 00:37:41,150
persuade her to change identities
and move into state.
748
00:37:42,049 --> 00:37:44,329
So much for my people
management skills.
749
00:37:46,289 --> 00:37:47,549
What's this place?
750
00:37:47,969 --> 00:37:49,610
It's our new home, I told you.
751
00:37:50,670 --> 00:37:52,489
Is this where Aunty Jodie lives?
752
00:37:52,829 --> 00:37:53,869
We'll see her heaps.
753
00:37:54,769 --> 00:37:57,110
And you can go to school
with your cousins.
754
00:37:58,630 --> 00:38:00,449
Will Daddy visit us?
755
00:38:01,549 --> 00:38:02,549
No.
756
00:38:04,750 --> 00:38:05,789
Dad's going to jail.
757
00:38:08,089 --> 00:38:09,929
Did he do something bad?
758
00:38:10,029 --> 00:38:11,029
Yes.
759
00:38:13,550 --> 00:38:15,190
Did you tell on him?
760
00:38:15,590 --> 00:38:16,590
Yes I did.
761
00:38:17,310 --> 00:38:18,550
Sometimes you've got to tell.
762
00:38:19,450 --> 00:38:20,570
Even on your friends.
763
00:38:22,030 --> 00:38:23,950
Even if they don't like you anymore.
764
00:38:25,630 --> 00:38:28,910
But Tom, that doesn't mean
that he doesn't love you.
765
00:38:29,490 --> 00:38:31,530
Or that he's bad all the way through.
766
00:38:32,930 --> 00:38:35,130
But what he did was very terrible.
767
00:38:36,230 --> 00:38:38,110
And he needs to be punished for it.
768
00:38:39,000 --> 00:38:42,500
♪
769
00:38:42,599 --> 00:38:44,259
Can I get a guinea pig?
770
00:38:44,460 --> 00:38:45,460
Sure.
771
00:38:45,559 --> 00:38:46,558
Two?
772
00:38:46,559 --> 00:38:49,619
If you get two, you might get more.
773
00:38:49,960 --> 00:38:51,579
I like baby guinea pigs.
774
00:38:52,019 --> 00:38:54,019
They're born with their
eyes wide open.
775
00:38:54,460 --> 00:38:55,460
Let's go inside.
776
00:39:02,750 --> 00:39:16,519
♪
777
00:39:16,769 --> 00:39:31,829
♪
778
00:39:33,050 --> 00:39:40,610
♪
779
00:39:47,500 --> 00:39:52,500
♪
780
00:39:52,750 --> 00:40:05,000
♪
781
00:40:05,250 --> 00:40:12,900
♪
782
00:40:13,150 --> 00:40:15,389
♪
783
00:40:15,630 --> 00:40:25,800
♪
784
00:40:26,680 --> 00:40:29,969
♪
785
00:40:30,369 --> 00:40:33,500
♪
786
00:40:39,000 --> 00:40:44,500
♪
787
00:40:45,079 --> 00:40:47,638
shot her in her head while
she slept, her son
788
00:40:47,639 --> 00:40:49,980
lying right there beside
her, a heartbeat away.
789
00:40:51,880 --> 00:40:54,779
Tracey Seymour's death was
a warning to everyone
790
00:40:54,780 --> 00:40:56,860
who ever took the witness stand
against the underworld.
791
00:40:57,780 --> 00:40:59,999
Another brick in the wall
of silence that
792
00:41:00,000 --> 00:41:02,260
would defeat us again and again
in the years ahead.
793
00:41:04,000 --> 00:41:08,500
♪
794
00:41:09,000 --> 00:41:14,000
♪
795
00:41:14,250 --> 00:41:19,250
♪
796
00:41:19,500 --> 00:41:21,000
♪
797
00:41:22,500 --> 00:41:25,500
♪
798
00:41:26,000 --> 00:41:31,500
♪
799
00:41:33,500 --> 00:41:38,500
♪
800
00:41:38,750 --> 00:41:43,750
♪
801
00:41:44,000 --> 00:41:49,000
♪
802
00:41:49,250 --> 00:41:54,250
♪
803
00:41:54,500 --> 00:41:56,000
♪
804
00:41:56,500 --> 00:42:01,500
♪
805
00:42:01,750 --> 00:42:06,750
♪
806
00:42:08,050 --> 00:42:09,590
It's a jungle out there.
54312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.