All language subtitles for Tulsa.King.S03E10.Jesus.Lizard

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:06,093 Where the fuck is Deacon? 2 00:00:06,267 --> 00:00:07,355 He's gone forever. 3 00:00:07,485 --> 00:00:09,096 But before he checked out, 4 00:00:09,270 --> 00:00:10,662 I got everything. 5 00:00:10,749 --> 00:00:12,273 Before I give you all this info, 6 00:00:12,403 --> 00:00:14,753 I want a federal liquor license. 7 00:00:16,799 --> 00:00:20,672 - Hey. - My God, is that a ghost? 8 00:00:20,803 --> 00:00:23,284 Did Quiet Ray take a contract out on me? 9 00:00:23,414 --> 00:00:24,807 He did. 10 00:00:24,937 --> 00:00:26,200 And did he hire the best? 11 00:00:27,331 --> 00:00:28,463 He did. 12 00:00:28,550 --> 00:00:29,681 - You think he's playing you? - No. 13 00:00:29,812 --> 00:00:31,118 He's giving us a break. 14 00:00:31,248 --> 00:00:32,423 Why the break? 15 00:00:32,554 --> 00:00:33,859 'Cause I saved his life in the joint 16 00:00:33,946 --> 00:00:35,818 about 20 years ago. 17 00:00:35,948 --> 00:00:37,341 Quiet Ray, 18 00:00:37,472 --> 00:00:38,951 he sent a New York hitter out to whack you. 19 00:00:39,126 --> 00:00:40,518 Let's go have a little meet and greet. 20 00:00:47,047 --> 00:00:50,180 We lost six distributors, including Premium Spirits. 21 00:00:50,311 --> 00:00:51,703 That's not goddamn possible. 22 00:00:51,834 --> 00:00:54,619 You give your life! Your goddamn blood! 23 00:00:58,145 --> 00:01:00,321 Mr. Dunmire would like to speak to you. 24 00:01:35,747 --> 00:01:37,662 Come on. Let's go. 25 00:01:40,361 --> 00:01:42,014 Miss Manfredi. 26 00:01:42,145 --> 00:01:44,800 You can blame your blood for this. 27 00:01:44,974 --> 00:01:47,846 Family can take you the highest 28 00:01:47,977 --> 00:01:50,980 and bring you to the lowest depth. 29 00:01:51,111 --> 00:01:53,330 Tie her up. 30 00:01:55,158 --> 00:01:57,769 I am not a prognosticator, 31 00:01:57,943 --> 00:01:59,989 but wow. 32 00:02:00,163 --> 00:02:02,252 Thresher's looking at a landslide. 33 00:02:02,426 --> 00:02:05,516 Numbers were good before, but man. 34 00:02:05,647 --> 00:02:07,997 Until they tried to blow him up. 35 00:02:08,128 --> 00:02:10,478 Yeah. 36 00:02:10,608 --> 00:02:15,483 He's asked me to stay on, join his administration. 37 00:02:15,657 --> 00:02:17,920 Kind of a... advisor. 38 00:02:19,835 --> 00:02:22,229 You don't need to get involved in this. 39 00:02:22,359 --> 00:02:24,013 Aren't I already involved? 40 00:02:26,885 --> 00:02:29,453 But you really don't need to go down that road. 41 00:02:29,584 --> 00:02:32,500 It's good to have people on the inside, Dwight. 42 00:02:32,630 --> 00:02:34,806 Yeah. 43 00:02:34,937 --> 00:02:37,113 May the best man win. 44 00:02:37,244 --> 00:02:39,159 Say goodbye to Joanne for me. 45 00:02:42,814 --> 00:02:45,077 Joanne? 46 00:02:49,517 --> 00:02:51,780 Joanne? 47 00:02:55,523 --> 00:02:58,221 Joanne? You up? 48 00:03:03,487 --> 00:03:05,010 Joanne. 49 00:03:07,665 --> 00:03:09,624 Fuck. 50 00:03:09,754 --> 00:03:12,061 - Yo, Joanne? - Joanne? 51 00:03:12,192 --> 00:03:14,019 Her car is here, but Joanne's gone. 52 00:03:14,150 --> 00:03:16,196 - Have you searched the place? - I'll search 53 00:03:16,326 --> 00:03:18,502 a second time, but doors were unlocked. 54 00:03:18,676 --> 00:03:20,112 What about the cameras? 55 00:03:20,200 --> 00:03:22,506 Bodhi said they were disabled. 56 00:03:31,863 --> 00:03:33,735 Dwight. 57 00:03:33,865 --> 00:03:35,911 Joanne, where the hell are you? 58 00:03:35,998 --> 00:03:38,130 Blood or bourbon, Mr. Manfredi? 59 00:03:38,305 --> 00:03:39,871 What's more important to you? 60 00:03:39,958 --> 00:03:41,525 You up for a trade? 61 00:03:41,656 --> 00:03:44,572 Fair value exchange, not unlike 62 00:03:44,702 --> 00:03:46,530 the one you once offered me? 63 00:03:46,661 --> 00:03:48,402 You know I'm gonna end you, right? 64 00:03:48,532 --> 00:03:50,317 No. 65 00:03:50,404 --> 00:03:52,188 It'll most likely end in your death, 66 00:03:52,319 --> 00:03:54,886 which I already told you I'd be there to watch. 67 00:03:55,974 --> 00:03:59,978 But yours is gonna be un-fucking-forgettable. 68 00:05:25,847 --> 00:05:28,589 All right, men. 69 00:05:28,719 --> 00:05:31,069 We're going to war, 70 00:05:31,156 --> 00:05:34,508 but we can't move until we know exactly what we're up against. 71 00:05:34,682 --> 00:05:38,381 I'm gonna need some real manpower and some real hitters. 72 00:05:38,468 --> 00:05:40,514 I got a few of those in the family tree. 73 00:05:40,644 --> 00:05:42,690 We got to be prepared, so here's a list 74 00:05:42,820 --> 00:05:44,387 of weapons we're gonna need. 75 00:05:44,518 --> 00:05:46,433 I'm on it. 76 00:05:47,956 --> 00:05:49,087 Let's get to it. 77 00:05:50,959 --> 00:05:52,395 Would you like some coffee? 78 00:05:52,526 --> 00:05:55,050 Take cream or sugar? 79 00:05:55,180 --> 00:05:58,096 You take it black, like your wardrobe? 80 00:06:01,056 --> 00:06:03,450 I've never hit a woman. 81 00:06:06,278 --> 00:06:08,498 My mama, she taught me 82 00:06:08,672 --> 00:06:11,893 to spare the fairer sex. 83 00:06:12,023 --> 00:06:14,591 - Hmm? - Hmm. 84 00:06:14,722 --> 00:06:18,465 You just burn up old men in their homes? 85 00:06:19,770 --> 00:06:22,033 That was your brother that created the situation 86 00:06:22,164 --> 00:06:23,818 that caused that event. 87 00:06:23,905 --> 00:06:27,909 He lit the fire, in his own way. 88 00:06:28,039 --> 00:06:29,867 I've been pushed. 89 00:06:30,041 --> 00:06:32,261 Your brother pushed me 90 00:06:32,348 --> 00:06:34,611 and brought me to this place. 91 00:06:34,698 --> 00:06:36,874 Brought you to this place. 92 00:06:42,750 --> 00:06:44,012 Just sign it. 93 00:06:47,494 --> 00:06:52,237 A simple signature will spare us any more violence. 94 00:06:52,368 --> 00:06:55,240 You sign the distillery over to me, 95 00:06:55,371 --> 00:06:57,895 and all will be forgiven. 96 00:07:01,377 --> 00:07:03,466 Your brother cares about you. 97 00:07:05,250 --> 00:07:08,253 And, right now, he's waiting, 98 00:07:08,384 --> 00:07:11,343 loaded for bear. 99 00:07:11,474 --> 00:07:14,782 Be best not to bring him into this, Miss Manfredi. 100 00:07:18,481 --> 00:07:20,962 Put your name on the papers. 101 00:07:22,137 --> 00:07:23,965 You know what? 102 00:07:24,052 --> 00:07:27,011 You can't even see what's right in front of your face. 103 00:07:28,186 --> 00:07:30,754 And what is that? 104 00:07:31,929 --> 00:07:33,757 You lost. 105 00:07:37,674 --> 00:07:39,197 We got to fucking fix this. 106 00:07:39,328 --> 00:07:40,808 Our distro's getting killed. 107 00:07:40,982 --> 00:07:45,029 I'll tell him. I'll tell him. 108 00:07:46,030 --> 00:07:47,728 Hey, I need to talk to him. 109 00:07:47,815 --> 00:07:49,251 Nope. Not now. 110 00:07:53,734 --> 00:07:54,996 Now who's he in with? 111 00:08:02,220 --> 00:08:03,657 All right. 112 00:08:09,532 --> 00:08:10,925 How's it going? 113 00:08:11,099 --> 00:08:12,796 Hey. You Fred? 114 00:08:12,927 --> 00:08:14,450 I am, sir. 115 00:08:14,624 --> 00:08:17,235 Oh, ain't no need to "sir" me. Call me Lee. 116 00:08:17,366 --> 00:08:19,673 - All right, Lee. - So, Dwight said 117 00:08:19,847 --> 00:08:21,544 I can come over here and acquire a vehicle. 118 00:08:21,675 --> 00:08:23,154 That right? 119 00:08:23,285 --> 00:08:24,591 Yes, sir. That's right. 120 00:08:24,678 --> 00:08:25,809 Anything on the lot or on the floor. 121 00:08:25,983 --> 00:08:28,029 - Mm. Anything? - Yes, sir. 122 00:08:28,159 --> 00:08:30,597 Clean plates? Registration? 123 00:08:30,727 --> 00:08:32,163 For any of the vehicles, you got it. 124 00:08:32,294 --> 00:08:33,861 Mm, mm, mm. 125 00:08:34,035 --> 00:08:37,299 You know, I was just thinking, 126 00:08:37,473 --> 00:08:40,955 this here looks just like my new Cadillac. 127 00:08:41,042 --> 00:08:42,391 I was thinking the same thing. 128 00:08:42,522 --> 00:08:44,132 Get you some keys. 129 00:08:44,262 --> 00:08:46,482 All righty then. 130 00:09:01,366 --> 00:09:04,108 I can't believe he done this. 131 00:09:14,989 --> 00:09:16,338 Yeah? 132 00:09:16,425 --> 00:09:17,905 Thank you. 133 00:09:18,079 --> 00:09:19,776 You got to get me out of here. 134 00:09:19,950 --> 00:09:22,562 Well, getting you past the guards, it's not easy. 135 00:09:22,692 --> 00:09:25,434 - Yeah, well, call the cops. - My father's got a lot of pull 136 00:09:25,565 --> 00:09:27,392 with the cops. 137 00:09:27,523 --> 00:09:29,177 What is he asking for? 138 00:09:29,307 --> 00:09:31,788 To sign over the distillery. 139 00:09:35,879 --> 00:09:37,577 Then you should do it. 140 00:09:37,707 --> 00:09:40,754 Manfredi has weed, he has casinos. 141 00:09:40,928 --> 00:09:43,104 I mean, give up the booze, and it's all over. 142 00:09:44,192 --> 00:09:46,716 Say I sign it over. 143 00:09:46,803 --> 00:09:49,066 You think your father's gonna let me out of here? 144 00:09:50,981 --> 00:09:53,767 You think Dwight's gonna let him get away with this? 145 00:09:56,508 --> 00:09:58,032 No. 146 00:10:10,087 --> 00:10:13,134 You can cut the tension in here with a fucking knife. 147 00:10:13,264 --> 00:10:15,571 Goddamn. 148 00:10:17,007 --> 00:10:18,922 What's going on? 149 00:10:20,837 --> 00:10:22,578 Dunmire has my sister, 150 00:10:22,709 --> 00:10:24,275 and I don't know where he's holding her. 151 00:10:24,406 --> 00:10:25,668 We'll find her. 152 00:10:27,148 --> 00:10:30,673 Well, Lee, I appreciate the concern, I really do, 153 00:10:30,804 --> 00:10:33,807 but this is my problem. 154 00:10:33,937 --> 00:10:36,723 And you, you got to get your ass out of Tulsa 155 00:10:36,853 --> 00:10:39,334 before Ray finds you, and he will. 156 00:10:39,508 --> 00:10:43,077 I can take care of my own ass. 157 00:10:43,164 --> 00:10:45,906 Right now, I'm here. 158 00:10:46,036 --> 00:10:47,777 All right? 159 00:10:48,952 --> 00:10:53,130 Hey. You look nervous, my man. 160 00:10:53,217 --> 00:10:55,480 It's all gonna work out. 161 00:10:55,611 --> 00:10:58,005 Hope so. 162 00:10:58,179 --> 00:10:59,615 I got you, brother. 163 00:10:59,746 --> 00:11:01,748 Thank you, brother. 164 00:11:23,683 --> 00:11:25,728 - Spencer, you're everywhere. - Hey, Bodhi. 165 00:11:25,815 --> 00:11:27,948 We got to keep the shop open after hours. 166 00:11:28,078 --> 00:11:29,950 I don't know how this is gonna play out, 167 00:11:30,080 --> 00:11:32,256 but if Joanne seeks safety, she may come here. 168 00:11:32,387 --> 00:11:33,605 - Right. - We need to keep a light on. 169 00:11:33,780 --> 00:11:36,783 Okay. I'm on it. I'll-I'll crash here. 170 00:11:38,349 --> 00:11:39,873 Just in case. 171 00:11:40,003 --> 00:11:41,831 Yeah. 172 00:11:45,748 --> 00:11:48,446 What the fuck are you doing here? 173 00:11:48,577 --> 00:11:50,231 I've come to help. 174 00:11:50,361 --> 00:11:53,060 Yeah? Where's Joanne? Where the fuck did you take her? 175 00:11:53,190 --> 00:11:55,236 - Wait, Bodhi. - I didn't take her. 176 00:11:55,410 --> 00:11:57,629 Listen, I got to talk to Manfredi. 177 00:11:57,760 --> 00:11:59,240 What do you have to talk to him about? 178 00:11:59,370 --> 00:12:01,808 I know where his sister is. 179 00:12:04,201 --> 00:12:06,029 I know one thing. 180 00:12:06,160 --> 00:12:07,988 He ain't gonna hurt her long as he needs something from you. 181 00:12:08,118 --> 00:12:11,687 We gonna find her, and we gonna save her. 182 00:12:11,861 --> 00:12:14,821 And afterwards, we're gonna put an epic ass whupping 183 00:12:14,995 --> 00:12:16,431 on that motherfucking peckerwood. 184 00:12:16,561 --> 00:12:18,085 Oh, yeah. 185 00:12:21,741 --> 00:12:24,265 Damn. Who are these little fellas? 186 00:12:24,395 --> 00:12:26,615 Boss, these are my cousins. 187 00:12:29,052 --> 00:12:30,967 - Come on. - Damn. 188 00:12:31,098 --> 00:12:33,274 I thought we grew 'em big in Louisiana. 189 00:12:40,194 --> 00:12:42,413 Boys, this is my man Rickett the Cricket. 190 00:12:42,500 --> 00:12:45,155 The hound dog of hound dogs. 191 00:12:45,286 --> 00:12:46,417 He's gonna take care of us. 192 00:12:46,548 --> 00:12:47,810 Hell fucking yeah. 193 00:12:49,943 --> 00:12:51,988 All right. What's your preference? 194 00:12:52,075 --> 00:12:55,035 Oh, this .50 cal is pretty. 195 00:12:55,122 --> 00:12:57,167 We ain't taking out fucking fighter jets. 196 00:12:57,254 --> 00:12:58,778 Party pooper. 197 00:12:58,908 --> 00:13:00,083 Got any hand grenades? 198 00:13:00,257 --> 00:13:01,563 - I do. - Tear gas? 199 00:13:01,693 --> 00:13:03,478 - Ten canisters? - Indeed. 200 00:13:03,608 --> 00:13:04,653 Night vision goggles? 201 00:13:04,784 --> 00:13:06,916 That I am out of at the moment. 202 00:13:07,047 --> 00:13:08,744 We'll just get some black tactical gear, 203 00:13:08,875 --> 00:13:10,790 - various sizes, we'll be set. - You got it. 204 00:13:10,877 --> 00:13:12,530 We could invade Iraq with this shit. 205 00:13:12,661 --> 00:13:15,142 Nah, we're just going to Dixieland Delight. 206 00:13:15,316 --> 00:13:16,621 Let's load up. 207 00:13:26,153 --> 00:13:28,851 Ladies, gentlemen. How are we doing in OKC? Good? 208 00:13:28,982 --> 00:13:31,506 Thanks. Give me some. Thank you, thank you, thank you. 209 00:13:31,636 --> 00:13:33,638 - Thank you. - Ah. Margaret. 210 00:13:33,769 --> 00:13:36,554 I think you can throw away that concession speech now. 211 00:13:36,685 --> 00:13:38,948 Confident, Cal, not cocky. 212 00:13:39,079 --> 00:13:40,863 So, have you thought about my offer? 213 00:13:43,213 --> 00:13:44,519 Was it an offer? 214 00:13:44,606 --> 00:13:47,174 Because it felt more like an imperative. 215 00:13:47,304 --> 00:13:49,132 You can call it whatever the hell you want. 216 00:13:49,263 --> 00:13:52,179 But when we win, I want to move fast. 217 00:13:52,309 --> 00:13:54,529 I offered to get you elected 218 00:13:54,616 --> 00:13:57,140 - in exchange for my ranch. - And I said when I win, 219 00:13:57,271 --> 00:13:59,839 I'll sell you my shares, pennies on the dollar. 220 00:13:59,969 --> 00:14:01,884 - Tell me why. - Why? Why what? 221 00:14:02,015 --> 00:14:04,017 Why offer me the job? 222 00:14:04,147 --> 00:14:06,193 Are you shitting me? Margaret, look around. 223 00:14:06,367 --> 00:14:07,542 - Look where we are. - Yeah, yeah, yeah. 224 00:14:07,672 --> 00:14:09,109 I got connections in Oklahoma. 225 00:14:09,239 --> 00:14:10,327 I helped get you here. 226 00:14:10,458 --> 00:14:12,329 But if I join you, 227 00:14:12,460 --> 00:14:14,418 I'm no fucking moll. 228 00:14:14,549 --> 00:14:15,724 Okay, I may have overstepped. 229 00:14:15,855 --> 00:14:17,160 - And... - And? 230 00:14:17,291 --> 00:14:19,946 I want a say in policy decisions. 231 00:14:20,076 --> 00:14:22,165 I want a plank in your fucking platform. 232 00:14:22,296 --> 00:14:25,386 Margaret, you can have whatever the fuck you want. 233 00:14:25,516 --> 00:14:26,866 You have my word. 234 00:14:26,996 --> 00:14:28,693 You helped me get here. 235 00:14:28,824 --> 00:14:30,957 Why would I do anything different? 236 00:14:31,087 --> 00:14:33,089 And I won't wrangle Dwight for you. 237 00:14:33,263 --> 00:14:36,658 Oh, I think we can remove Dwight from the picture altogether. 238 00:14:36,832 --> 00:14:39,182 - Uh-huh. - So, is that a yes? 239 00:14:39,313 --> 00:14:41,402 Talk to me when the polls close. 240 00:14:41,532 --> 00:14:45,493 When the polls close, I'll be Governor Cal fucking Thresher. 241 00:14:52,413 --> 00:14:54,110 Would you like to say grace? 242 00:14:59,159 --> 00:15:01,683 Dear Lord God, we bless this food to our use 243 00:15:01,813 --> 00:15:03,859 in Christ's name. Amen. 244 00:15:06,906 --> 00:15:08,864 It's been years since I had a... 245 00:15:08,995 --> 00:15:11,736 woman sit with me for sup. 246 00:15:11,867 --> 00:15:15,088 My wife would be so disappointed. 247 00:15:15,915 --> 00:15:17,655 In the kidnapping? 248 00:15:17,786 --> 00:15:20,049 What I've been reduced to. 249 00:15:20,223 --> 00:15:23,009 My failure, my failings. 250 00:15:23,139 --> 00:15:25,141 She passed away 251 00:15:25,272 --> 00:15:28,362 right before my son Joshua enlisted overseas. 252 00:15:28,492 --> 00:15:31,278 He died a hero. 253 00:15:31,452 --> 00:15:33,019 She would've blamed me 254 00:15:33,149 --> 00:15:36,413 for his sacrifice, but... 255 00:15:36,544 --> 00:15:39,677 sacrifice is critical 256 00:15:39,808 --> 00:15:43,681 for self-purification, integrity of family. 257 00:15:46,902 --> 00:15:51,037 What about Dwight? Has he truly ever sacrificed? 258 00:15:51,211 --> 00:15:54,605 He sacrificed 25 years of his life. 259 00:15:54,692 --> 00:15:57,086 Well, that was for his criminal family, 260 00:15:57,217 --> 00:15:59,349 not blood, not you. 261 00:15:59,523 --> 00:16:04,006 That's a man with no conscience, no regrets does he have. 262 00:16:04,093 --> 00:16:06,313 What about you, Jeremiah? 263 00:16:06,443 --> 00:16:08,489 Do you have regret? 264 00:16:11,535 --> 00:16:13,233 For anything? 265 00:16:27,812 --> 00:16:29,423 Joanne's bait. 266 00:16:29,553 --> 00:16:30,902 That's plain and simple. 267 00:16:31,033 --> 00:16:33,601 So we got to figure out what we're walking into. 268 00:16:33,731 --> 00:16:36,517 How many men, how many guns. 269 00:16:36,691 --> 00:16:37,953 Because we can't 270 00:16:38,084 --> 00:16:40,129 let these motherfuckers triangulate fire. 271 00:16:40,260 --> 00:16:42,001 That'll be a goddamn turkey shoot. 272 00:16:42,131 --> 00:16:44,568 We need to match up man to man. 273 00:16:44,742 --> 00:16:46,875 These guys are hardcore. They got soldiers in place. 274 00:16:47,006 --> 00:16:49,530 - Bad timing. - It's important. 275 00:16:49,660 --> 00:16:51,532 What are you doing here, Spencer? 276 00:16:51,662 --> 00:16:53,229 This is only for you to hear. 277 00:16:54,317 --> 00:16:55,927 Then talk. 278 00:17:01,324 --> 00:17:02,369 Oh, what the fuck are you doing here? 279 00:17:02,543 --> 00:17:03,674 That's it. That's it. 280 00:17:03,805 --> 00:17:05,067 Put the gun down. Put the gun down. 281 00:17:05,198 --> 00:17:06,242 What do you mean put it away? 282 00:17:06,329 --> 00:17:07,591 This fucker tried to kill me, 283 00:17:07,722 --> 00:17:09,419 burned Montague alive. 284 00:17:09,550 --> 00:17:11,247 What the fuck are you doing here? 285 00:17:11,378 --> 00:17:13,032 Everyone hold it together. 286 00:17:13,162 --> 00:17:15,164 What is the son of my worst fucking enemy 287 00:17:15,295 --> 00:17:16,644 showing up here for? 288 00:17:16,774 --> 00:17:20,082 - He wants to help. - He talks, not you, okay? 289 00:17:20,169 --> 00:17:23,216 You know, as a matter of fact, fuck it. 290 00:17:23,346 --> 00:17:26,915 I'm debating whether to put your brains all over this table 291 00:17:27,089 --> 00:17:28,699 rather than hear you out. 292 00:17:28,786 --> 00:17:31,398 Now, I-I ain't got a clue who you is, 293 00:17:31,528 --> 00:17:34,140 but you are one lucky motherfucker. 294 00:17:35,576 --> 00:17:36,620 You see that expression right there? 295 00:17:36,751 --> 00:17:39,884 That expression usually means 296 00:17:40,015 --> 00:17:43,236 your ass ought to be in a box in the ground. 297 00:17:44,933 --> 00:17:47,240 I want to help. 298 00:17:49,242 --> 00:17:50,982 I talked to your sister. 299 00:17:51,157 --> 00:17:53,942 She's okay, for now. 300 00:17:54,943 --> 00:17:58,555 I'm done following my father around, 301 00:17:58,686 --> 00:18:00,166 doing his dark shit. 302 00:18:00,296 --> 00:18:01,993 Spencer, this shit is a bad fucking look. 303 00:18:02,124 --> 00:18:04,518 Cole helped save a lot of people, 304 00:18:04,648 --> 00:18:05,997 and Margaret, in the hotel explosion. 305 00:18:06,172 --> 00:18:07,695 He was the one that warned us. 306 00:18:07,782 --> 00:18:09,784 Now, you know 307 00:18:09,914 --> 00:18:11,220 I done looked in the eyes 308 00:18:11,351 --> 00:18:13,570 of a whole bunch of lying motherfuckers 309 00:18:13,701 --> 00:18:16,530 before I took their souls by pressing that trigger. 310 00:18:16,617 --> 00:18:18,097 You have. 311 00:18:18,184 --> 00:18:19,750 This boy right here, 312 00:18:19,881 --> 00:18:22,188 he's telling the truth. 313 00:18:23,189 --> 00:18:25,582 He wants to atone. 314 00:18:26,670 --> 00:18:27,845 Don't you, son? 315 00:18:27,976 --> 00:18:30,239 Yes, sir. 316 00:18:37,333 --> 00:18:39,509 Somebody get me a pad and pencil. 317 00:18:40,380 --> 00:18:41,772 Hey. 318 00:18:41,903 --> 00:18:43,339 How many men they got up there? 319 00:18:43,470 --> 00:18:45,863 - Around 20. - How many weapons? 320 00:18:45,994 --> 00:18:47,909 They got a damn armory in the building next to the house. 321 00:18:47,996 --> 00:18:49,693 All right. 322 00:18:52,000 --> 00:18:53,044 You're gonna draw me a detailed map 323 00:18:53,219 --> 00:18:54,829 of the house you're living in-- 324 00:18:54,916 --> 00:18:57,962 every room, every corner, every exit, every entrance, 325 00:18:58,093 --> 00:19:00,095 every inch. 326 00:19:01,618 --> 00:19:04,969 And you're gonna tell me which room my sister is in. 327 00:19:08,495 --> 00:19:10,149 Start writing. 328 00:19:14,979 --> 00:19:17,460 When do you expect your brother to react? 329 00:19:18,940 --> 00:19:20,202 Maybe he won't. 330 00:19:20,289 --> 00:19:21,725 That supposed to be humor? 331 00:19:21,856 --> 00:19:24,250 He does what he wants. 332 00:19:24,380 --> 00:19:26,687 I don't think you understand the seriousness 333 00:19:26,817 --> 00:19:28,863 of this, Miss Manfredi. 334 00:19:28,993 --> 00:19:31,387 This is no goddamn joke! 335 00:19:35,783 --> 00:19:37,306 But I am so proud 336 00:19:37,480 --> 00:19:40,875 of what we all accomplished together. 337 00:19:47,621 --> 00:19:48,970 For those of you who supported me, 338 00:19:49,144 --> 00:19:51,146 thank you from the bottom of my heart. 339 00:19:51,277 --> 00:19:53,235 And for those of you who didn't, 340 00:19:53,366 --> 00:19:55,411 I just want you to know one thing. 341 00:19:55,542 --> 00:19:59,459 I am here to work and fight for every single one of you. 342 00:20:01,852 --> 00:20:05,334 God bless you all, and God bless Oklahoma! 343 00:20:13,342 --> 00:20:15,997 Lee, why don't you take the left side? 344 00:20:16,171 --> 00:20:17,999 My sister's obviously on this side, 345 00:20:18,129 --> 00:20:19,740 on the right side, so that's where I'm going. 346 00:20:19,870 --> 00:20:23,700 Me, Bigfoot, and the cousins, we'll take the front. 347 00:20:23,831 --> 00:20:26,573 You boys will be in charge of most of the frag grenades 348 00:20:26,703 --> 00:20:28,575 and the M203 smoke launchers. You good with that? 349 00:20:28,705 --> 00:20:31,012 We're good. Two Army, one Marine. 350 00:20:31,142 --> 00:20:32,318 Hooah. 351 00:20:32,448 --> 00:20:34,015 You boys got your dark fatigues? 352 00:20:34,145 --> 00:20:35,146 We don't need any stinking fatigues. 353 00:20:35,277 --> 00:20:37,497 Well, what they got's dark enough. 354 00:20:37,627 --> 00:20:38,802 Fuck it. That'll work. 355 00:20:38,933 --> 00:20:40,021 So-so we doing this tonight? 356 00:20:40,195 --> 00:20:41,370 Yeah, we're going in at 3 a.m. 357 00:20:41,544 --> 00:20:44,112 So, why don't you go change, you come back here 358 00:20:44,243 --> 00:20:47,420 and let's just study strategy, strategy, strategy. 359 00:20:47,550 --> 00:20:49,335 Damn. 360 00:20:51,119 --> 00:20:53,513 Hey, listen. I need you to stick around. 361 00:20:53,643 --> 00:20:54,557 I'm a soldier in this. 362 00:20:54,688 --> 00:20:56,167 No, you're a capo. 363 00:20:56,255 --> 00:20:58,518 Something happens to me, who's gonna run this joint? 364 00:20:59,606 --> 00:21:01,129 Right? 365 00:21:01,260 --> 00:21:03,566 You got it. 366 00:21:49,351 --> 00:21:51,919 It took guts to do that. 367 00:21:52,049 --> 00:21:54,487 Or am I just a failure as a son? 368 00:21:55,314 --> 00:21:56,793 You're a good man, 369 00:21:56,924 --> 00:21:59,709 and you've done some bad things, 370 00:21:59,840 --> 00:22:04,366 but that was your father working his hate through you. 371 00:22:05,846 --> 00:22:08,065 I don't remember one good day. 372 00:22:20,904 --> 00:22:23,254 Hey, can I ask you something? 373 00:22:23,429 --> 00:22:24,691 Yeah, of course. 374 00:22:24,821 --> 00:22:27,084 Have you ever done anything like this? 375 00:22:27,215 --> 00:22:30,740 - Mm... No, not really. - No? 376 00:22:30,871 --> 00:22:33,569 Uh, no. Why? 377 00:22:33,656 --> 00:22:36,398 I was gonna ask for some advice. 378 00:22:36,485 --> 00:22:40,359 Ain't got none, really. Um... 379 00:22:40,489 --> 00:22:44,232 I usually take people out one by each. 380 00:22:44,319 --> 00:22:48,018 But I'm looking forward to this. How about you, General? 381 00:22:48,149 --> 00:22:50,020 Tyson, lights, please. 382 00:22:50,194 --> 00:22:51,718 Yeah, I got it. 383 00:23:34,325 --> 00:23:36,327 All right. You know what to do. You know what to do. 384 00:23:36,458 --> 00:23:38,417 Go, go, go. 385 00:24:08,708 --> 00:24:11,667 I know your brother is coming for you. 386 00:24:12,799 --> 00:24:14,670 I'm ready for him. 387 00:24:17,368 --> 00:24:20,371 He's gonna die, unless you... 388 00:24:20,546 --> 00:24:22,112 sign it. 389 00:24:36,475 --> 00:24:37,954 What the hell?! 390 00:25:37,318 --> 00:25:40,321 Ha! This too motherfucking easy. 391 00:25:42,497 --> 00:25:43,803 Over here, good buddy. 392 00:25:56,772 --> 00:25:58,339 Guardian angel, to the rescue. 393 00:26:36,507 --> 00:26:38,379 Ah, fuck. 394 00:26:45,516 --> 00:26:47,954 Joanne? 395 00:26:48,084 --> 00:26:50,043 Come on. Come on. Come here. 396 00:26:50,217 --> 00:26:51,610 I got you. Come on. Come on. 397 00:26:51,740 --> 00:26:53,350 I got you. I got you. 398 00:26:53,524 --> 00:26:55,614 All right. Get behind me. 399 00:26:55,744 --> 00:26:56,963 - We're almost there. - Dwight? 400 00:26:57,093 --> 00:26:58,094 Mitch. Take her, get her some air. 401 00:26:58,225 --> 00:26:59,835 She'll be okay. 402 00:26:59,966 --> 00:27:00,749 - I got her. - You got her? 403 00:27:00,923 --> 00:27:01,968 Yeah. All good. 404 00:27:02,098 --> 00:27:03,056 I'm going after Dunmire. 405 00:27:03,186 --> 00:27:03,970 Nobody follow me. 406 00:27:04,144 --> 00:27:05,885 Copy! 407 00:27:15,111 --> 00:27:16,504 Oof. 408 00:27:19,681 --> 00:27:21,988 Runners. Go ahead, y'all. 409 00:27:22,118 --> 00:27:24,077 Little more. 410 00:27:24,207 --> 00:27:26,557 That's far enough. 411 00:27:33,216 --> 00:27:36,002 Let me have the big teddy bear on the top row, please. 412 00:29:17,712 --> 00:29:20,497 Being somewhat religious, 413 00:29:20,628 --> 00:29:23,109 you may like this story. 414 00:29:23,283 --> 00:29:28,157 There's a creature called the Jesus lizard. 415 00:29:28,331 --> 00:29:30,681 And they call it the Jesus lizard 416 00:29:30,812 --> 00:29:33,641 because it can run across the water. 417 00:29:33,772 --> 00:29:35,774 It hits it with its big claws 418 00:29:35,904 --> 00:29:39,908 and creates a cushion, like a bubble. 419 00:29:40,039 --> 00:29:43,869 And that reminds me of you because you think 420 00:29:43,999 --> 00:29:46,480 you can walk on water. 421 00:29:49,091 --> 00:29:51,920 Until... 422 00:29:52,051 --> 00:29:54,618 you make a mistake 423 00:29:54,749 --> 00:29:57,708 and burst that bubble 424 00:29:57,796 --> 00:30:00,973 and sink beneath the surface 425 00:30:01,103 --> 00:30:04,280 where a predator is waiting 426 00:30:04,411 --> 00:30:06,152 to devour you. 427 00:30:10,634 --> 00:30:12,811 Do you remember when we met 428 00:30:12,985 --> 00:30:16,684 at the funeral of your friend who was burned alive? 429 00:30:16,771 --> 00:30:19,121 And I said, 430 00:30:19,252 --> 00:30:22,864 "It hurts just to burn a finger. 431 00:30:22,951 --> 00:30:26,563 Imagine your whole body burning." 432 00:30:29,436 --> 00:30:31,307 Now you'll know. 433 00:31:22,619 --> 00:31:25,231 Um, first of all, 434 00:31:25,361 --> 00:31:27,494 I just want to say that, um, 435 00:31:27,624 --> 00:31:29,061 I'm real sorry I ain't get to know 436 00:31:29,191 --> 00:31:31,237 everybody here all that good, 437 00:31:31,367 --> 00:31:35,023 but we raised a special kind of hell together, 438 00:31:35,110 --> 00:31:38,374 so I ain't never gonna forget y'all. 439 00:31:38,505 --> 00:31:40,420 And, uh, my man. 440 00:31:40,594 --> 00:31:42,639 - Appreciate you. - Ah. 441 00:31:42,726 --> 00:31:45,686 Seeing what you've done here makes me want to go back 442 00:31:45,816 --> 00:31:50,082 to New Orleans and maybe... 443 00:31:50,212 --> 00:31:51,910 start something new. 444 00:31:52,040 --> 00:31:53,389 - There you go. - I mean, shit, 445 00:31:53,520 --> 00:31:55,087 if the General can do it, how goddamn hard can it be? 446 00:31:56,784 --> 00:31:58,264 Anybody could do it. 447 00:31:59,874 --> 00:32:03,660 So, if any of y'all make it down to New Orleans, holler. 448 00:32:03,834 --> 00:32:06,272 - Hear, hear. - Salud. Salud. 449 00:32:06,402 --> 00:32:07,838 - Cheers. - Cheers. 450 00:32:07,926 --> 00:32:10,537 - Love you, man. - Love you, man. 451 00:32:13,583 --> 00:32:16,151 All right. See y'all. 452 00:32:16,282 --> 00:32:17,979 Okay. 453 00:32:20,329 --> 00:32:23,332 Stop it, stop it. Ah. 454 00:32:23,463 --> 00:32:25,030 Take care, brother. Take care. 455 00:32:26,466 --> 00:32:29,077 Why don't you get up there and show 'em how it's done? 456 00:32:29,208 --> 00:32:31,297 Who, me? 457 00:32:31,427 --> 00:32:33,038 Oh, I suppose I can scrounge something up. 458 00:32:33,168 --> 00:32:34,474 Yeah, yeah. 459 00:32:34,604 --> 00:32:36,563 Uh-oh. 460 00:32:36,693 --> 00:32:38,739 Why don't you get up there and sing? 461 00:32:38,869 --> 00:32:40,871 You want to lose all our customers? 462 00:32:44,919 --> 00:32:47,661 I'll be right back. I got to go. 463 00:32:47,835 --> 00:32:49,315 Just watch them. 464 00:33:09,726 --> 00:33:11,685 That for me? 465 00:33:13,861 --> 00:33:16,081 You got something I want? 466 00:33:17,604 --> 00:33:21,825 I had to call in favors from high up. 467 00:33:21,956 --> 00:33:25,351 That is a Federal Basic Permit, 468 00:33:25,481 --> 00:33:28,963 label approved and "the impossible to get" 469 00:33:29,050 --> 00:33:32,532 TTB, Alcohol Tax and Trade Bureau. 470 00:33:32,662 --> 00:33:35,013 You fucking owe me. 471 00:33:40,583 --> 00:33:42,020 Where's the body? 472 00:33:42,803 --> 00:33:44,370 Does it really matter? 473 00:33:44,544 --> 00:33:47,416 As long as no one else can find it. 474 00:33:47,547 --> 00:33:48,939 They won't. 475 00:33:49,070 --> 00:33:50,332 Okay. 476 00:33:51,638 --> 00:33:54,293 When I need you, I'll come calling. 477 00:34:07,001 --> 00:34:11,701 So... did I miss anything? 478 00:34:11,788 --> 00:34:14,182 Me, hopefully. 32849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.