All language subtitles for The.Redwood.Massacre.2014.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,180 --> 00:00:29,780 Translation and adjustment ((Ziad Al-Issa)) acoustic translator ((Note: the movie for adults only)) 2 00:03:01,020 --> 00:03:06,280 massacre red jungle 3 00:03:52,140 --> 00:03:53,830 No, do not worry 4 00:03:56,130 --> 00:03:58,720 ... I think we must wait to see 5 00:04:12,750 --> 00:04:16,590 Gently with those bags have things where expensive 6 00:04:16,700 --> 00:04:21,290 locaste Are you sure you do not want spend the weekend in the five-star Hotel 7 00:04:21,320 --> 00:04:24,670 remember this was your idea not my idea ..? 8 00:04:24,720 --> 00:04:31,590 Spend the weekend with former sweetheart is not fun for me as well as Wallis 9 00:04:31,630 --> 00:04:37,810 Believe me, this is one of the weekends that will not Tenseeha in your life so I promise 10 00:04:39,640 --> 00:04:42,770 This is what I fear, 11 00:04:42,800 --> 00:04:46,420 I hope that the signs be in a better way which are written on the map 12 00:04:46,450 --> 00:04:50,290 will walk for miles and the road is full of monuments is not difficult to identify them 13 00:04:50,320 --> 00:04:57,040 Tqkulai and do not forget your feet pain and I am sure that we will find it 14 00:04:57,270 --> 00:05:02,220 Thank you for coming to the trip I do not know if you're able to do that without you 15 00:05:02,220 --> 00:05:08,670 As difficult and I know you have the presence of Mark there - No No I'm happy explicitly Bddoumi - 16 00:05:08,700 --> 00:05:18,160 In any case I like to wait to see the look on the face of Chrissy Sngem when you know that we are in big red jungle 17 00:05:18,160 --> 00:05:22,600 To your knowledge of any one sex will not be practiced in this trip 18 00:05:22,630 --> 00:05:25,060 will see 19 00:05:25,170 --> 00:05:27,580 Come - I am coming - 20 00:05:27,620 --> 00:05:28,920 hello 21 00:05:28,960 --> 00:05:32,780 true, we are in the middle of an unknown place so it would not overhear a 22 00:05:32,840 --> 00:05:38,310 I am sure my plan continue to walk and tell me we Metin 23 00:05:38,370 --> 00:05:40,500 I think so 24 00:05:40,560 --> 00:05:43,200 hello 25 00:05:43,310 --> 00:05:48,850 I think it's stupid lost with the old map - Yes it was supposed to be here now - 26 00:05:48,850 --> 00:05:52,160 Have you tried to contact him - it does not answer the phone - 27 00:05:52,160 --> 00:05:55,730 What about the beloved boy - Jessica enough - 28 00:05:55,790 --> 00:05:59,560 I no longer loved him even - true - 29 00:05:59,580 --> 00:06:01,860 was evident in your looks him 30 00:06:01,880 --> 00:06:04,190 was quite clear there 31 00:06:04,320 --> 00:06:12,510 Maybe you should make sure it's okay - Asudaina service does not claim to drool dripped there - 32 00:06:12,860 --> 00:06:15,400 hello - hello where you are - 33 00:06:15,420 --> 00:06:22,170 Tell your friends that Mark map obsolete I've missed half an hour of the long road 34 00:06:22,200 --> 00:06:25,780 He says that he was lost .. Do you want us to go back to Nltqtk 35 00:06:25,880 --> 00:06:33,170 will meet at a camping place I will follow my way - Are you sure do not want to get lost - 36 00:06:33,210 --> 00:06:42,050 Do not worry about me I will be completely - your side Well see you later - 37 00:06:44,620 --> 00:06:49,300 Well officially it is coming 38 00:06:56,360 --> 00:07:01,140 Well found a way, it is from this direction 39 00:07:01,140 --> 00:07:04,260 Do you really will do this 40 00:07:04,350 --> 00:07:08,130 Do not say you're scared It's just one night 41 00:07:08,130 --> 00:07:12,150 no problem, it is possible to be a place full of Palmatohan in this holiday 42 00:07:12,150 --> 00:07:19,570 Why do not you go back a few days later - and Tadhaaan best concert this year really - 43 00:07:19,570 --> 00:07:23,730 not Narafan murder that took place in such a trip Twenty years ago 44 00:07:23,730 --> 00:07:25,860 These are the real reasons 45 00:07:25,860 --> 00:07:29,460 Come Are not small stupid 46 00:07:29,600 --> 00:07:35,790 I think it will be a night to see others cowards - specifically - 47 00:07:40,460 --> 00:07:43,940 Where that place the dreaded 48 00:07:51,360 --> 00:07:53,330 faster ..? 49 00:08:16,080 --> 00:08:20,980 Have Tokhrtm much Do you know how long ago and we are waiting for you here 50 00:08:20,980 --> 00:08:24,640 We were very fortunate in our arrival 51 00:08:24,650 --> 00:08:29,290 Are you sure you brought enough help - you funny - 52 00:08:29,310 --> 00:08:33,500 I'm happy to meet you after Til wait 53 00:08:33,550 --> 00:08:39,010 Are you sure about what you doing - Why do not you help me - 54 00:08:39,050 --> 00:08:44,180 Is it okay - to not worry them'll be okay - 55 00:08:44,230 --> 00:08:47,940 your right should help me a little hope 56 00:08:48,360 --> 00:08:52,040 It seems a long holiday 57 00:08:54,220 --> 00:08:56,900 distinctive thing what he saw where - 58 00:08:56,920 --> 00:08:59,210 Wear shoes will carry you 59 00:08:59,270 --> 00:09:03,720 I really do not know - 60 00:09:12,500 --> 00:09:15,430 I'm going to spend a need 61 00:09:15,440 --> 00:09:18,900 Bring more beer ..? 62 00:09:43,340 --> 00:09:46,930 What did you 63 00:10:07,590 --> 00:10:09,720 ! Daisy .. 64 00:10:11,070 --> 00:10:13,720 ! Daisy .. 65 00:10:25,400 --> 00:10:28,640 Stop kidding Daisy 66 00:10:31,190 --> 00:10:37,680 I mean that this is not something funny 67 00:10:41,690 --> 00:10:47,330 Will severely punish you on this 68 00:11:05,700 --> 00:11:12,980 guys as possible to preserve the minimum alcohol night we have a big trip tomorrow 69 00:11:13,050 --> 00:11:15,650 SAVE your tips for yourself Marc 70 00:11:15,780 --> 00:11:19,800 Maybe you should contact Bruce began darkness falls 71 00:11:19,830 --> 00:11:22,110 Probably have to wait 72 00:11:22,160 --> 00:11:24,820 should have been here 73 00:11:24,830 --> 00:11:31,560 surely no network here What should I do in the next three days 74 00:11:31,600 --> 00:11:37,490 How do I contact the papyrus now - never take I did not invite him for this concert - 75 00:11:37,520 --> 00:11:43,880 Do I have to wait here it is boring - seems to be your sweetheart do not like camping in the wilderness, Mark - 76 00:11:43,960 --> 00:11:49,800 You probably slow to move in mud Jessica but some quick 77 00:11:50,080 --> 00:11:54,730 had to ask your lover what type of people who Stkablinhm 78 00:11:54,730 --> 00:12:01,430 do not want to start this must we found Bruce before dark 79 00:12:21,200 --> 00:12:24,740 Are you trying to kill me 80 00:12:42,930 --> 00:12:44,930 hello 81 00:12:46,990 --> 00:12:50,010 hello 82 00:13:23,390 --> 00:13:25,750 damn 83 00:13:42,840 --> 00:13:48,360 Do any of you have a connection - I told you there is no network here - 84 00:13:48,400 --> 00:13:52,930 Well I have to go to the High place to pick up the signal 85 00:13:52,930 --> 00:13:58,300 Do you really want Turkish alone in this case - I am sure that you are dealing with this Tsttiein - 86 00:13:58,340 --> 00:14:03,240 does not leave me with these two people - We heard you - 87 00:14:03,300 --> 00:14:06,430 Yes, I'm talking to this 88 00:14:06,460 --> 00:14:10,690 Look will come back quickly 89 00:14:43,020 --> 00:14:45,170 Bruce 90 00:14:49,530 --> 00:14:54,830 Bruce Was it your voice 91 00:15:40,660 --> 00:15:44,410 guys must really have to think back 92 00:15:44,590 --> 00:15:47,050 What happened 93 00:15:47,130 --> 00:15:52,740 I have seen Bruce phone in the woods - This was the story I've missed his phone - 94 00:15:52,740 --> 00:15:55,430 He is now in somewhere 95 00:15:55,480 --> 00:15:58,690 Take it seriously Marc may have been an accident or hated what 96 00:15:58,700 --> 00:16:03,680 Do not think that I hated injury sure that he dropped his phone when he was looking us 97 00:16:03,690 --> 00:16:12,180 Not going to sit here until it is dark must be found or at least do something 98 00:16:13,680 --> 00:16:17,280 Do not look to me would not I move 99 00:16:17,300 --> 00:16:19,450 Bruce 100 00:16:19,590 --> 00:16:24,690 You just Fkadih probably went to the house 101 00:16:24,700 --> 00:16:28,190 It's probably waiting for us there - no defect what - 102 00:16:28,330 --> 00:16:30,960 Maybe you should come back later 103 00:16:30,990 --> 00:16:34,600 but I will do my best in the morning so I promise 104 00:16:34,600 --> 00:16:38,860 I hope to be okay - will be okay - 105 00:16:39,540 --> 00:16:43,530 How far is it home about here 106 00:16:43,590 --> 00:16:47,440 Must be one hour towards direct 107 00:16:48,780 --> 00:16:53,770 Do you know that I am surprised because we did not run into any other tourists 108 00:16:53,810 --> 00:16:57,950 probably kidnapped by evil spirits Jungle 109 00:16:57,960 --> 00:17:03,470 back from the dead to kill one last mission 110 00:17:08,170 --> 00:17:11,980 Do you guys know the real story that happened here 111 00:17:12,050 --> 00:17:16,270 or I am trying to tell the story to people they know 112 00:17:16,290 --> 00:17:20,210 I think we all know the story of the red jungle Thank 113 00:17:20,240 --> 00:17:25,480 It's something that is not easy to forget especially that of the victims were children 114 00:17:25,550 --> 00:17:31,530 I'm not talking about what they tell you and your parents about what happened in this forest 115 00:17:31,550 --> 00:17:36,570 I'm talking about the Virgin who know what really happened 116 00:17:55,440 --> 00:17:58,880 Please Kill Mom Dad 117 00:18:27,310 --> 00:18:31,480 Advenhm Advenhm away 118 00:18:34,530 --> 00:18:36,970 act as they wish Dad 119 00:18:37,030 --> 00:18:43,040 If you tell me why that was commandeered by the sounds Poltergeist what 120 00:18:43,100 --> 00:18:45,230 km are real 121 00:18:45,280 --> 00:18:49,070 But this is not the end of the story, O spiritual treatment 122 00:18:49,110 --> 00:18:54,450 not think so residents of this area 123 00:19:21,170 --> 00:19:27,760 Well attacked his wife with an ax - all of this part of the real story - 124 00:19:27,820 --> 00:19:37,800 But what you do not know then that he began to eat his wife which was still alive 125 00:19:54,220 --> 00:19:58,860 Yes it's true - not only killed his wife - 126 00:19:59,020 --> 00:20:05,210 but his son was a witness to everything that happened 127 00:20:15,930 --> 00:20:18,840 no hope 128 00:20:31,850 --> 00:20:37,600 I know that he killed his daughter, but his wife eat that disgusting 129 00:20:37,740 --> 00:20:41,710 do things much 130 00:20:43,900 --> 00:20:51,740 worst According to official reports found that the son of the farmer dead several consecutive stabbed 131 00:20:51,740 --> 00:20:59,780 In fact, the farmer found himself dead stabbed himself and then hanged himself 132 00:20:59,810 --> 00:21:09,150 Did you know that all that happened in the somewhere around here did it .. 133 00:21:09,650 --> 00:21:14,790 In any case, these theories did not put them to interview late on Monday 134 00:21:14,880 --> 00:21:24,800 But you do not know what they did not find the bodies of boys and graves were completely empty 135 00:21:26,420 --> 00:21:32,840 Legend has it that the spirit tormented returned from the dead 136 00:21:32,990 --> 00:21:44,340 Satanic entity that is able to eat or kill anyone trips or something in the same way as his family was killed 137 00:21:51,060 --> 00:21:56,700 should have that look on your face Tri - Amadgon you guys - 138 00:21:56,730 --> 00:22:03,430 Provocative You pathetic you both - Do you invented this story - 139 00:22:03,440 --> 00:22:07,860 what it was saying to me my mother in memory of those crimes 140 00:22:07,890 --> 00:22:14,580 is just a story if I told you your mother so in order not to go to the jungle 141 00:22:16,460 --> 00:22:21,280 I propose a toast massacre red jungle 142 00:22:21,680 --> 00:22:27,330 Therefore the devil, who still lives in this forest 143 00:22:27,360 --> 00:22:29,360 your health 144 00:22:29,360 --> 00:22:33,960 I also come on .. Come on Jess 145 00:22:36,020 --> 00:22:40,290 healthy red jungle massacre 146 00:23:03,200 --> 00:23:05,620 you guys 147 00:23:07,040 --> 00:23:08,690 hello 148 00:23:37,520 --> 00:23:39,520 You guys 149 00:23:55,180 --> 00:23:59,170 If this is a joke it is not funny ..? 150 00:24:02,140 --> 00:24:04,590 Where are you 151 00:24:05,820 --> 00:24:08,260 Where are you 152 00:24:09,900 --> 00:24:11,810 what all this yelling 153 00:24:11,930 --> 00:24:15,340 ah I am happy to see you where you are 154 00:24:16,320 --> 00:24:20,580 Fresh water I thought that no one can be brought so I went 155 00:24:20,630 --> 00:24:24,860 and where Marc and Jessica - What do you mean to where Mark and Jessica - 156 00:24:24,890 --> 00:24:28,080 They are not in the tent - if where they are - 157 00:24:28,080 --> 00:24:29,840 I thought they with you 158 00:24:29,880 --> 00:24:36,120 Both when I woke up he had gone to wash his face 159 00:24:36,140 --> 00:24:38,210 ah Darn 160 00:24:38,260 --> 00:24:40,570 how much I stupid 161 00:24:40,670 --> 00:24:45,640 Let's not rush into conclusions Maybe they went to search for you 162 00:24:45,760 --> 00:24:54,590 Yes nice romantic picnic with his ex-girlfriend will kill him 163 00:26:47,840 --> 00:26:49,670 Help me 164 00:27:04,970 --> 00:27:09,510 not empty the map - and what we will do now - 165 00:27:09,550 --> 00:27:12,130 Do you know the way back 166 00:27:14,510 --> 00:27:18,390 Marc said way back is - one hour the same direction and meaning - 167 00:27:18,390 --> 00:27:23,910 Do you remember in the celebration said if we could get to the house Maybe someone else can tell us on the way back 168 00:27:23,920 --> 00:27:26,620 What about Mark and falling 169 00:27:26,690 --> 00:27:29,940 Their personal items are still here They certainly did not return home 170 00:27:29,970 --> 00:27:34,810 probably found someone else to inspect the place and I'm sure they are not professional deception 171 00:27:34,820 --> 00:27:39,170 girlfriend you trust you but I do not 172 00:29:21,400 --> 00:29:23,630 Please 173 00:29:28,700 --> 00:29:32,220 Please please .. 174 00:30:24,400 --> 00:30:26,660 Please 175 00:30:43,230 --> 00:30:48,750 Do you know I've left a lot of things expensive there 176 00:30:48,760 --> 00:30:52,280 Yes we can return to be restored at any time Christine 177 00:30:52,340 --> 00:30:57,600 Yes, do not worry I send Jessica Ahatrh 178 00:30:58,820 --> 00:31:00,760 This is ridiculous 179 00:31:00,790 --> 00:31:07,930 do not even know where we are going maybe we are caught in a loop Do you know even where that house 180 00:31:07,930 --> 00:31:16,770 What do you want to say that I was doing magic to find out where that house because I can not 181 00:31:17,440 --> 00:31:19,510 it clear 182 00:31:19,630 --> 00:31:23,390 I do not need any help thank you very much 183 00:31:23,410 --> 00:31:29,500 All this because Jessica That's all what I was saying from the very beginning 184 00:31:30,860 --> 00:31:34,740 Even with three friends missing 185 00:31:35,160 --> 00:31:38,950 This is something that scares me because 186 00:33:48,900 --> 00:33:52,440 Please do not 187 00:35:49,830 --> 00:35:52,000 If 188 00:35:52,430 --> 00:35:57,500 One of the beautiful scenery rare 189 00:36:04,590 --> 00:36:07,930 What is wonderful if your plan now 190 00:36:08,540 --> 00:36:11,520 we will continue to go 191 00:36:12,870 --> 00:36:15,750 we will continue to go 192 00:36:15,940 --> 00:36:18,780 we will continue to go 193 00:36:19,560 --> 00:36:22,240 Did you know that the stupidity of leaving someone alone 194 00:37:23,570 --> 00:37:29,890 Impossible to have this - must have is there is nothing else in the neighborhood - 195 00:37:29,970 --> 00:37:33,610 this famous red jungle home 196 00:37:33,680 --> 00:37:37,950 what this accident 197 00:37:50,170 --> 00:37:54,640 Do you really will go holiday here 198 00:37:54,990 --> 00:38:00,550 What is this stupidity - Shut up please - 199 00:38:07,250 --> 00:38:12,660 It does not seem at all as I imagined 200 00:38:13,720 --> 00:38:19,470 so it does not seem like the right home really, which I do not think he is 201 00:38:19,510 --> 00:38:23,600 Is Twafiqina Opinion 202 00:38:41,980 --> 00:38:44,470 Pamela 203 00:38:46,690 --> 00:38:48,730 = Christine = 204 00:38:48,920 --> 00:38:51,890 Where you 205 00:38:52,740 --> 00:38:55,030 Christine 206 00:38:55,360 --> 00:38:58,530 Pamela 207 00:39:01,470 --> 00:39:04,530 What's the problem 208 00:39:04,830 --> 00:39:08,570 what this thing 209 00:39:08,590 --> 00:39:11,260 What 210 00:39:11,440 --> 00:39:14,770 so 211 00:39:25,160 --> 00:39:28,360 What the hell 212 00:39:29,280 --> 00:39:32,660 It's just a dead fox 213 00:39:33,400 --> 00:39:41,340 it is not naturally - perhaps other animals did not worry him this - 214 00:39:42,730 --> 00:39:48,530 I can not follow more 215 00:41:48,200 --> 00:41:52,940 Please do not 216 00:44:54,710 --> 00:44:56,990 damn 217 00:45:48,650 --> 00:45:52,110 Are they here 218 00:45:52,800 --> 00:45:55,620 Perhaps this is not the right home 219 00:45:55,730 --> 00:45:59,140 perhaps we walked in the wrong track 220 00:45:59,770 --> 00:46:04,310 Did you know I know that he still loves her 221 00:46:04,630 --> 00:46:08,550 That was clear - certainly not - 222 00:46:08,740 --> 00:46:11,620 I'm not stupid 223 00:46:11,920 --> 00:46:15,700 you I can see a way to monitor her 224 00:46:16,330 --> 00:46:21,330 I wish I did not come to this trip stupid 225 00:46:22,690 --> 00:46:25,510 and I also 226 00:46:26,470 --> 00:46:34,910 I swear to God I will not go to any camping trip anymore 227 00:46:46,790 --> 00:46:49,860 It seems that we will spend the night here right 228 00:46:50,080 --> 00:46:53,170 Do we have any other options 229 00:46:53,540 --> 00:46:59,480 What will we eat - I wish you love fox meat - 230 00:46:59,520 --> 00:47:02,320 funny really 231 00:47:06,540 --> 00:47:10,310 I will try to get coverage for the telephone network 232 00:47:10,760 --> 00:47:13,930 Do not go away 233 00:47:14,270 --> 00:47:18,790 you think you do not care about me - I'm not interested - 234 00:47:19,780 --> 00:47:22,430 just does not go away 235 00:48:02,920 --> 00:48:04,920 damn 236 00:48:57,260 --> 00:48:59,970 hello 237 00:49:24,240 --> 00:49:26,760 Marc 238 00:49:30,970 --> 00:49:33,180 Mark 239 00:49:43,150 --> 00:49:45,290 Hello 240 00:50:42,890 --> 00:50:45,270 from there 241 00:50:51,070 --> 00:50:53,060 hello 242 00:51:15,820 --> 00:51:17,720 Jessica 243 00:52:39,110 --> 00:52:42,070 hello Jessica 244 00:53:12,230 --> 00:53:14,510 Pamela 245 00:54:00,620 --> 00:54:02,880 Christine 246 00:54:13,780 --> 00:54:16,360 Christine 247 00:55:45,950 --> 00:55:49,520 Tsdra not any noise 248 00:55:51,050 --> 00:55:55,840 never take the curse, never take 249 00:56:01,670 --> 00:56:05,730 Look forward and your mouth shut Ivey 250 00:56:06,670 --> 00:56:11,050 When I say you move locomotive Do you understand 251 00:56:11,990 --> 00:56:16,350 nor Taatfatta Did you hear about yourself 252 00:56:17,980 --> 00:56:21,840 never take back 253 00:56:22,930 --> 00:56:26,020 Now locomotive 254 00:56:49,570 --> 00:56:52,460 you people 255 00:56:52,590 --> 00:56:56,330 think that this game 256 00:56:56,510 --> 00:57:02,690 Not have any idea of what this thing 257 00:57:03,410 --> 00:57:10,690 does not end there, but this just the beginning 258 00:57:14,470 --> 00:57:16,990 Now 259 00:57:17,190 --> 00:57:19,740 quietly 260 00:57:19,790 --> 00:57:22,140 watching 261 00:57:22,740 --> 00:57:25,190 waiting 262 00:57:25,260 --> 00:57:27,730 daughter 263 00:57:27,810 --> 00:57:30,560 was your age 264 00:57:30,630 --> 00:57:35,090 young The young 265 00:57:35,480 --> 00:57:40,080 heard stories and myths 266 00:57:42,220 --> 00:57:45,810 That night no longer absolute 267 00:57:45,930 --> 00:57:49,010 Home she was nine ten-year-old 268 00:57:49,080 --> 00:57:51,630 ten years 269 00:57:51,680 --> 00:57:54,260 ten long years 270 00:57:54,300 --> 00:57:56,850 you're here 271 00:57:56,910 --> 00:57:58,990 looking 272 00:57:59,020 --> 00:58:04,830 for something .. anything 273 00:58:08,450 --> 00:58:12,730 Hear my advice to you 274 00:58:14,060 --> 00:58:19,890 Just go this place now as long as you still able 275 00:58:20,120 --> 00:58:26,660 Arkda and will continue ran behind and never look at the positive 276 00:58:27,300 --> 00:58:30,810 never take back never 277 00:58:35,570 --> 00:58:41,720 my daughter no matter how this thing has killed 278 00:58:42,820 --> 00:58:47,100 and now he wants to kill you 279 00:58:51,170 --> 00:58:55,090 Maybe my friends are still here 280 00:58:59,520 --> 00:59:02,110 your friends 281 00:59:03,210 --> 00:59:06,680 died 282 00:59:10,140 --> 00:59:13,530 Yes it's true 283 00:59:14,350 --> 00:59:19,590 certainly true legend 284 00:59:20,020 --> 00:59:23,920 Is Twafiqina Opinion 285 00:59:29,040 --> 00:59:33,170 you in the tent right 286 00:59:38,950 --> 00:59:41,060 true 287 00:59:41,170 --> 00:59:44,900 we came here together 288 00:59:48,130 --> 00:59:50,290 Please 289 00:59:50,290 --> 00:59:54,000 would not leave without them 290 00:59:54,460 --> 00:59:58,020 Please 291 01:00:10,370 --> 01:00:14,560 if your friends alive 292 01:00:14,760 --> 01:00:20,020 should you will begin to search here 293 01:00:35,480 --> 01:00:40,580 Over the years this place examined carefully from home and abroad 294 01:00:41,030 --> 01:00:43,730 change something 295 01:00:44,490 --> 01:00:54,460 I do not know why but this thing and returned Use this cursed place Kalmusharhh 296 01:01:01,750 --> 01:01:05,090 an electrical an electrical .. 297 01:01:07,920 --> 01:01:10,330 locomotive 298 01:01:23,840 --> 01:01:29,660 Khvea help me .. Take Venice 299 01:01:29,850 --> 01:01:32,570 I can not please 300 01:01:32,580 --> 01:01:35,960 Khvea 301 01:01:40,870 --> 01:01:43,940 'Go 302 01:01:48,110 --> 01:01:50,540 Go tell 303 01:01:51,840 --> 01:01:53,750 Go tell 304 01:02:02,220 --> 01:02:05,880 where one bullet 305 01:02:06,440 --> 01:02:10,630 shot Beware of wasting 306 01:03:09,140 --> 01:03:12,190 would not pose any difference to me 307 01:03:12,290 --> 01:03:18,050 If you are going to die or kept alive 308 01:03:18,450 --> 01:03:22,270 death does not make a difference in hell which put me where 309 01:03:22,350 --> 01:03:24,460 For one reason 310 01:03:24,710 --> 01:03:28,300 daughter 311 01:03:28,970 --> 01:03:34,220 have killed I'm dead long ago 312 01:03:35,460 --> 01:03:41,020 Day after day I waited for this moment strongly 313 01:03:41,800 --> 01:03:45,170 why do not you look at my eyes 314 01:03:45,260 --> 01:03:52,170 O cowardly despicable thing Why do not you show me to what turned 315 01:03:54,100 --> 01:03:56,680 Let's do it 316 01:03:57,280 --> 01:04:00,680 Do it Damn 317 01:04:01,680 --> 01:04:03,860 Haya 318 01:04:04,450 --> 01:04:06,800 Haya 319 01:04:14,340 --> 01:04:16,870 Do it do it 320 01:04:43,810 --> 01:04:46,710 completed 321 01:06:11,200 --> 01:06:13,830 I am sorry 322 01:06:22,330 --> 01:06:24,230 Please 323 01:06:28,380 --> 01:06:30,520 Please 324 01:08:31,980 --> 01:08:34,510 Go tell 325 01:08:35,910 --> 01:08:38,030 not 326 01:09:04,960 --> 01:09:06,540 You damn 327 01:09:44,550 --> 01:09:46,540 Jesse 328 01:13:05,190 --> 01:13:07,900 this I 329 01:13:13,000 --> 01:13:15,270 do not want you to worry 330 01:13:15,370 --> 01:13:18,190 but I think I have followed the wrong direction 331 01:13:18,450 --> 01:13:22,740 What do you mean that you have followed the wrong direction 332 01:13:23,100 --> 01:13:28,450 All I know is that we were in a circle money 333 01:13:28,800 --> 01:13:31,660 And where we are now 334 01:13:31,710 --> 01:13:34,900 I do not know 335 01:13:40,510 --> 01:13:44,540 Wait where you're going 336 01:13:44,630 --> 01:13:50,520 I have seen the house since few will go to ask for help 337 01:13:51,340 --> 01:13:54,820 you safely 338 01:14:28,930 --> 01:14:32,140 What's the problem 339 01:14:33,830 --> 01:14:37,630 What do you mean that we were money in circles 340 01:14:38,060 --> 01:14:45,360 Do not worry in this regard house is only two minutes will come back off 341 01:14:46,340 --> 01:14:51,110 But there is no houses in this region 342 01:14:53,320 --> 01:14:56,030 What happens 343 01:14:56,120 --> 01:14:59,240 No No 344 01:15:01,020 --> 01:15:03,460 No 345 01:20:19,090 --> 01:20:21,830 O despicable farms 346 01:20:22,550 --> 01:20:38,160 Greetings with the translator, Ziad Al-Essa 24681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.