All language subtitles for The.Masked.Saint.2016.1080P.Webrip.X264-Rarbg-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,444 --> 00:00:19,006 - Would you like me to introduce you to your son, considering 2 00:00:19,008 --> 00:00:21,408 you haven't been home in a week? I haven't seen you 3 00:00:21,410 --> 00:00:23,842 since the end of the month, where have you been?! 4 00:00:23,844 --> 00:00:26,468 - I am getting so sick of this! - I do tell people 5 00:00:26,470 --> 00:00:28,423 that I'm a single mother, you know why? 'Cause you're 6 00:00:28,425 --> 00:00:30,889 never here! There is no point 7 00:00:30,891 --> 00:00:33,194 to us anymore! There's-- Like, why are you even home?! 8 00:00:33,196 --> 00:00:35,789 - Is this all you gonna do? Is this all you gonna do?! 9 00:00:35,791 --> 00:00:39,536 I don't wanna be here anymore, we're done. We're through! 10 00:00:39,538 --> 00:00:42,963 - Hey, Dad, I gotta-- - Not now, Chris, I gotta go. 11 00:00:47,800 --> 00:00:51,419 Don't give your mother any grief, you hear? 12 00:01:04,647 --> 00:01:07,368 - Christopher! Come do your chores! 13 00:01:14,065 --> 00:01:17,298 - Fight! Fight! - Fight! Fight! 14 00:01:17,299 --> 00:01:18,162 - You want more, runt? 15 00:01:18,164 --> 00:01:20,885 You can't take it, you're so small! 16 00:01:20,887 --> 00:01:23,479 - Ugh! Stop it, Mike! 17 00:01:29,821 --> 00:01:31,806 Don't get up! 18 00:01:40,488 --> 00:01:43,753 - Here we are in the WFW wrestling main event 19 00:01:43,755 --> 00:01:47,436 against the Gladiator of Good and the Burly Beast. 20 00:01:47,438 --> 00:01:49,935 There's an arm twist, elbow knock, 21 00:01:49,937 --> 00:01:52,017 and the Beast gets him into a neck hold! 22 00:01:52,019 --> 00:01:54,387 The Gladiator reverses on the Beast, 23 00:01:54,389 --> 00:01:56,757 sending him into the corner! 24 00:01:56,759 --> 00:01:59,543 - Uh-oh! The Gladiator does his drop toehold! 25 00:01:59,545 --> 00:02:01,305 The Gladiator of Good can basically go straight 26 00:02:01,307 --> 00:02:03,835 to the winner's circle. This is one of the most 27 00:02:03,837 --> 00:02:05,597 devastating submission moves! 28 00:02:05,598 --> 00:02:07,743 Legs can be broken this way! 29 00:02:07,745 --> 00:02:11,201 Kids, don't try this at home! 30 00:02:11,203 --> 00:02:12,227 - Well, if it isn't 31 00:02:12,228 --> 00:02:15,493 the runt! - Ugh! Leave me alone, Mike! 32 00:02:15,495 --> 00:02:19,369 - Ha! Do you hear that? The piglet speaks! 33 00:02:19,371 --> 00:02:20,650 Woah! 34 00:02:22,702 --> 00:02:25,006 OW! OW! OK! 35 00:02:25,008 --> 00:02:26,992 I GIVE! I GIVE! Ow! 36 00:02:40,541 --> 00:02:41,884 Let's get outta here. 37 00:03:20,224 --> 00:03:21,760 - Hehe! Hey, Chris, 38 00:03:21,762 --> 00:03:23,042 what's goin' on, man? - Hey, Iceman! 39 00:03:23,044 --> 00:03:24,899 Hey, how are you? - I'm good! 40 00:03:24,901 --> 00:03:27,525 - Good! Hey, who's the bright ray of sunshine over there? 41 00:03:27,527 --> 00:03:29,575 - Oh, that guy? That's one of Nicky's 42 00:03:29,577 --> 00:03:31,305 new guys. He goes by the name 43 00:03:31,306 --> 00:03:34,316 "The Reaper"! 44 00:03:34,318 --> 00:03:35,340 - That's impressive. 45 00:03:35,342 --> 00:03:37,614 - Hey, at least you're going out on top! 46 00:03:37,616 --> 00:03:39,729 - Yeah! It's, uh... nice Nicky let me keep it, though. 47 00:03:39,730 --> 00:03:42,322 - Nicky? Nicky Stone 48 00:03:42,324 --> 00:03:44,244 is a soulless conman 49 00:03:44,246 --> 00:03:46,614 who's so backstabbing and two-faced 50 00:03:46,616 --> 00:03:48,536 that he has to-- - "...to wear his glasses 51 00:03:48,538 --> 00:03:50,874 at the back of his head!" You need new material, there, 52 00:03:50,876 --> 00:03:52,412 partner! How you doin'? Nice to see ya. 53 00:03:52,414 --> 00:03:54,717 - Good to see you! - Can I speak with you a second? 54 00:03:54,719 --> 00:03:56,639 - Sure. - Good. Not busy, are you? 55 00:03:56,641 --> 00:03:58,465 - No. - Come over here, listen, bud. 56 00:03:58,467 --> 00:04:01,316 I got you with Jake the Giant Killer. So, 57 00:04:01,318 --> 00:04:04,006 if you could, like, go about 10 minutes, put him over, 58 00:04:04,008 --> 00:04:06,152 that'd be great. - Nicky... Nicky, I... 59 00:04:06,154 --> 00:04:09,163 I don't wanna lose. - Go do your job. 60 00:04:14,512 --> 00:04:17,650 Christopher! - Nicky. 61 00:04:17,652 --> 00:04:20,693 - Nice to see you. Listen, I really need you 62 00:04:20,695 --> 00:04:22,615 to reconsider my offer. 63 00:04:22,617 --> 00:04:25,016 I mean, go home and just think about it. We need our knight 64 00:04:25,018 --> 00:04:27,547 in shining armor... - Told you, Nicky; 65 00:04:27,549 --> 00:04:29,660 I'm done. - God... 66 00:04:29,662 --> 00:04:32,095 Hallelujah! 67 00:04:32,097 --> 00:04:35,746 Praise be, you have a higher calling, now! 68 00:04:35,748 --> 00:04:38,564 I hope you have as much fun behind the pulpit 69 00:04:38,566 --> 00:04:41,095 as you had in the ring, Pastor. 70 00:04:41,097 --> 00:04:43,721 'Cause I'm the guy who put you in the ring. 71 00:04:43,723 --> 00:04:45,771 And there's another thing. 72 00:04:45,773 --> 00:04:48,237 Sometimes... 73 00:04:48,239 --> 00:04:51,824 the bad guy's gotta win. 74 00:04:51,826 --> 00:04:53,169 Like tonight. 75 00:04:53,171 --> 00:04:56,437 - Nicky...! - Nicky, nothing. 76 00:04:56,439 --> 00:04:58,775 You are under contract, OK? 77 00:04:58,777 --> 00:05:01,081 That means if you don't do what the promoter says, 78 00:05:01,082 --> 00:05:03,482 that's breach of contract. Breach of contract; 79 00:05:03,484 --> 00:05:05,725 I sue you. Look at me 80 00:05:05,726 --> 00:05:07,646 when I'm talking to you. That means 81 00:05:07,648 --> 00:05:09,856 I sue you! 82 00:05:12,483 --> 00:05:15,814 Why give all that money to the lawyers? That's... 83 00:05:15,816 --> 00:05:18,376 That's silly! 84 00:05:18,378 --> 00:05:20,425 - Daddy! - Care Bear, come here! 85 00:05:20,427 --> 00:05:22,572 - Hey! She just had to see you. 86 00:05:22,574 --> 00:05:24,525 - Jen. - It's Michelle. 87 00:05:24,527 --> 00:05:27,760 - Of course it is, yeah. And Casey! 88 00:05:27,762 --> 00:05:31,251 - It's Carrie. And the Saint is the best 89 00:05:31,253 --> 00:05:33,525 wrestler ever! 90 00:05:33,527 --> 00:05:35,703 - And on that note, 91 00:05:35,705 --> 00:05:39,162 I think I'll go see the next fight. 92 00:05:39,164 --> 00:05:40,988 Excuse me, Jen. 93 00:05:40,990 --> 00:05:44,159 You're gonna have such a good time. 94 00:05:44,161 --> 00:05:46,209 AAH!! 95 00:05:48,228 --> 00:05:52,134 - Yeah... 96 00:05:52,135 --> 00:05:54,536 - Here we are at the WFW 97 00:05:54,538 --> 00:05:57,290 Wrestling main event of the evening! 98 00:05:57,292 --> 00:05:59,532 The Saint has been on a farewell tour ever since 99 00:05:59,534 --> 00:06:01,486 announcing his retirement, and tonight 100 00:06:01,488 --> 00:06:04,241 is his very last match AND 101 00:06:04,243 --> 00:06:06,483 what an opponent he has. New to the canvas, 102 00:06:06,485 --> 00:06:10,871 at 7 feet tall and 300 pounds, 103 00:06:10,873 --> 00:06:12,536 the Reaper! 104 00:06:18,271 --> 00:06:19,806 Woah! The Saint baseball slides 105 00:06:19,808 --> 00:06:22,945 right into...! One, two... Oh! That was close! 106 00:06:22,947 --> 00:06:26,436 - This is awesome! Reverse slam him! 107 00:06:26,438 --> 00:06:28,998 And the Reaper 108 00:06:29,000 --> 00:06:31,785 brandishes the Saint with a low blow! That one 109 00:06:31,787 --> 00:06:34,155 will definitely slow him down. Oh! 110 00:06:34,157 --> 00:06:37,037 That was just brutal! 111 00:06:37,039 --> 00:06:40,497 The Reaper is not letting up! 112 00:06:40,499 --> 00:06:44,084 He has no first match jitters. 113 00:06:44,086 --> 00:06:46,806 Oh! Into the turnbuckle goes the Saint! 114 00:06:46,808 --> 00:06:48,921 He is strugglin'! 115 00:06:48,923 --> 00:06:50,843 - Take it easy, bro! We got 2 minutes left, 116 00:06:50,844 --> 00:06:54,493 - The only thing spent is you, 'cause I'm coming for that belt. 117 00:06:58,050 --> 00:07:00,803 Reaper! Reaper! 118 00:07:00,805 --> 00:07:03,782 - Reaper! Reaper! - Hear, the crowd is starting 119 00:07:03,784 --> 00:07:06,376 to cheer for the Reaper! 120 00:07:08,555 --> 00:07:11,212 Oh, this is not how the Saint 121 00:07:11,214 --> 00:07:14,704 wanted to go out! - DADDY!! 122 00:07:14,706 --> 00:07:16,401 - It's... it's OK, sweetie, it's just... it's just acting, 123 00:07:16,403 --> 00:07:20,500 remember? I told you. It's just acting... 124 00:07:20,502 --> 00:07:22,870 - Yeah! 125 00:07:22,872 --> 00:07:24,216 - The Reaper certainly has the Saint 126 00:07:24,218 --> 00:07:26,746 against the ropes... - Good night, Saint! 127 00:07:26,748 --> 00:07:28,283 - ...and is dragging him into the middle of the ring 128 00:07:28,285 --> 00:07:30,493 for what could be a signature move! 129 00:07:35,331 --> 00:07:38,532 Oh yeah! 130 00:07:38,534 --> 00:07:40,743 Oh, that dropped knee looked like a world of hurt 131 00:07:40,745 --> 00:07:44,522 for the Saint! 132 00:07:44,524 --> 00:07:46,155 And here goes the suplex! 133 00:07:49,263 --> 00:07:51,825 Oh! The Saint got a couple of knees in! 134 00:07:51,827 --> 00:07:55,316 And a reverse small package! One, two-- 135 00:07:55,318 --> 00:07:57,045 Oh, but the Reaper breaks out! 136 00:08:01,435 --> 00:08:03,034 Halfway, a drop kick! 137 00:08:03,036 --> 00:08:05,181 It looks like the Saint has found his second wind! 138 00:08:14,342 --> 00:08:17,255 Oh, that was an amazing move, ladies and gentlemen! 139 00:08:17,257 --> 00:08:20,234 The first time the Reaper's on the canvas today! 140 00:08:20,236 --> 00:08:22,220 The Reaper just caught the Saint in a flying cross! 141 00:08:24,622 --> 00:08:28,433 AH! 142 00:08:28,435 --> 00:08:29,811 - The faith breaker! 143 00:08:29,812 --> 00:08:32,052 - Dad just did the faith breaker! 144 00:08:32,054 --> 00:08:34,166 - Leave it to the Saint! He just pulled off 145 00:08:34,167 --> 00:08:36,312 another miracle! 146 00:08:36,314 --> 00:08:39,899 Listen to that crowd, folks! They love the man in white! 147 00:08:39,901 --> 00:08:42,782 - What are you doing, Christopher? 148 00:08:42,783 --> 00:08:47,394 - They're chantin' his name now! - Saint! Saint! Saint! 149 00:08:47,396 --> 00:08:49,316 - Daddy, watch out! 150 00:08:49,317 --> 00:08:52,807 - Oh, man! The Reaper throws the Saint across the ring! Oh! 151 00:08:54,986 --> 00:08:58,059 It looks like this match isn't over. 152 00:08:58,061 --> 00:09:00,398 The Reaper grabs the Saint's left leg! 153 00:09:00,399 --> 00:09:02,832 - What's happenin'? What's happenin'? What's happenin'? 154 00:09:02,834 --> 00:09:05,394 - Let him go! Let him go! - No mercy! 155 00:09:05,396 --> 00:09:06,739 - No-no-no-no-no!! 156 00:09:12,248 --> 00:09:13,081 - Daddy! 157 00:09:17,469 --> 00:09:19,390 - That's not right. 158 00:09:22,114 --> 00:09:24,867 - Ah! 159 00:09:24,869 --> 00:09:26,180 Ladies and gentlemen, 160 00:09:26,182 --> 00:09:27,205 and the winner! 161 00:09:27,207 --> 00:09:29,959 WFW champion: 162 00:09:29,961 --> 00:09:34,956 The Reaper! The Reaper! 163 00:09:34,958 --> 00:09:36,205 - Hey, hey, hey! 164 00:09:36,207 --> 00:09:38,351 Is he OK? What's wrong? What happened? 165 00:10:04,615 --> 00:10:06,857 - Do we want the lampshades or no? 166 00:10:06,859 --> 00:10:08,906 - Honey, they're attached to the wall! 167 00:10:08,908 --> 00:10:10,732 - Not if you want it, it won't be! 168 00:10:10,734 --> 00:10:12,942 - Maybe leave them for the new owners 169 00:10:12,943 --> 00:10:15,216 so they can have a little light too? 170 00:10:15,217 --> 00:10:18,642 - Your loss, Mom. 171 00:10:18,644 --> 00:10:20,405 - Aha! 172 00:10:20,407 --> 00:10:22,422 The last bedroom box standing. 173 00:10:22,424 --> 00:10:24,984 - I think most of the stuff, we can donate. 174 00:10:24,986 --> 00:10:27,258 Right, Piper? Pipes agrees. 175 00:10:27,260 --> 00:10:29,148 Go get Carrie! 176 00:10:29,150 --> 00:10:31,133 - Your leg gonna make the trip OK? 177 00:10:31,135 --> 00:10:32,832 - Ah... - Oh, Chris! 178 00:10:32,833 --> 00:10:35,137 - Leg's come a long way. - One good thing 179 00:10:35,139 --> 00:10:36,739 came out of all of this. It's that the Reaper 180 00:10:36,741 --> 00:10:38,532 will never wrestle again. 181 00:10:38,534 --> 00:10:40,166 Nicky saw to that. - Nicky... 182 00:10:40,168 --> 00:10:42,920 And now, you have got a congregation to lead. 183 00:10:44,779 --> 00:10:47,917 - You ready for Westside Baptist? 184 00:10:47,919 --> 00:10:49,902 - I'm ready for the church... 185 00:10:49,904 --> 00:10:52,497 I don't know if I'm ready for Michigan. 186 00:10:52,499 --> 00:10:55,219 - You know, when I interviewed with the search committee, 187 00:10:55,221 --> 00:10:58,390 they accurately described it as the wrong side of the tracks. 188 00:10:58,392 --> 00:11:00,632 - Well, we will go where the good Lord 189 00:11:00,634 --> 00:11:04,252 sends us, even though Florida would've been a bit warmer. 190 00:11:04,254 --> 00:11:06,333 - Michelle, the, uh... 191 00:11:06,335 --> 00:11:08,767 last pastor only lasted 3 months. 192 00:11:08,769 --> 00:11:11,266 One before him, 7. There were threats made by local gangs-- 193 00:11:11,268 --> 00:11:14,148 - Local gangs and the church isn't doing so well, I know. 194 00:11:14,150 --> 00:11:18,056 The Lord never gives us more than we can handle. 195 00:11:18,058 --> 00:11:21,258 In the interview, they said they wanted a fighter, didn't they? 196 00:11:21,260 --> 00:11:23,117 - Literally or figuratively? 197 00:11:23,118 --> 00:11:26,351 - I think in your case, they're getting a little bit of both. 198 00:11:26,353 --> 00:11:28,561 - Got it! - Oh... 199 00:11:28,563 --> 00:11:31,444 - She gets that from you! 200 00:11:39,580 --> 00:11:41,404 - Here you go, Piper. 201 00:11:50,918 --> 00:11:53,287 Mom, where are we? 202 00:11:53,289 --> 00:11:57,291 - Doesn't look that bad! - Gotta trust His plan, right? 203 00:11:57,293 --> 00:11:59,469 - Yeah! - Yeah. 204 00:12:06,323 --> 00:12:08,500 - Are we there, yet? - Soon, Carrie. 205 00:12:08,502 --> 00:12:09,974 Right, hon? - I... 206 00:12:09,976 --> 00:12:13,529 think so... - You think so or you know? 207 00:12:13,531 --> 00:12:15,964 - Uh... that's a "think so." 208 00:12:15,965 --> 00:12:18,429 I don't really know where we're going. 209 00:12:18,431 --> 00:12:22,273 Nice guy, thinks he can drive in the middle of the road! 210 00:12:22,275 --> 00:12:24,259 Ask and ye shall receive. 211 00:12:28,039 --> 00:12:30,279 It looks huge. 212 00:12:30,281 --> 00:12:33,034 Come on, Piper, we're here! 213 00:12:33,036 --> 00:12:35,084 Can you believe it?! 214 00:12:35,086 --> 00:12:36,846 - You're good? - Yeah, yeah. 215 00:12:36,848 --> 00:12:38,768 - Alright. - Pastor Chris, 216 00:12:38,770 --> 00:12:40,977 Mrs. Samuels, welcome to Westside! 217 00:12:40,979 --> 00:12:43,731 Come on in! Hi! 218 00:12:43,733 --> 00:12:47,415 Hi, I'm Tim McDonald, Westside's treasurer. 219 00:12:47,417 --> 00:12:49,433 Takes me a little while, sorry about that. 220 00:12:49,435 --> 00:12:52,476 - Hello, Mr. Treasurer! - Hello! You must be Carrie! 221 00:12:52,478 --> 00:12:54,269 Hi, I'm Tim. - Hi, nice to meet you. 222 00:12:54,271 --> 00:12:56,255 - Nice to meet you. - Can I go play in the snow? 223 00:12:56,257 --> 00:12:58,465 - Oh, I... Is she alright in the courtyard? 224 00:12:58,467 --> 00:13:00,707 - Absolutely! - Of course, sweetie. 225 00:13:00,709 --> 00:13:02,948 I'll be out in a second. - OK! 226 00:13:02,950 --> 00:13:05,703 - OK, let's go! 227 00:13:13,743 --> 00:13:15,664 - Oh, wow! 228 00:13:20,565 --> 00:13:23,447 It's beautiful. - Yeah. 229 00:13:23,449 --> 00:13:28,155 - Let me introduce you to... Is everything OK? 230 00:13:28,157 --> 00:13:29,500 - Yeah, everything's fine, Tim. 231 00:13:29,502 --> 00:13:32,159 - Perfect, actually. - Fantastic, then. 232 00:13:32,161 --> 00:13:33,856 Let me introduce you to Mrs. Beasley, 233 00:13:33,858 --> 00:13:36,611 our choir leader and finance chairperson. 234 00:13:36,613 --> 00:13:39,846 - Oh, he's younger than I thought he'd be! 235 00:13:39,848 --> 00:13:42,696 And all bunged up too! 236 00:13:42,698 --> 00:13:45,067 - My wife and I look forward to working with you, Mrs. Beasley. 237 00:13:45,069 --> 00:13:47,180 - No, only on Wednesdays. 238 00:13:47,182 --> 00:13:49,166 - I'm sorry? - Why?! 239 00:13:49,168 --> 00:13:51,184 - Sorry, Chris, Mrs. Beasley doesn't 240 00:13:51,186 --> 00:13:52,977 understand things so well anymore. 241 00:13:52,979 --> 00:13:55,795 - That, there, is my organ. 242 00:13:55,797 --> 00:13:57,589 - I hope you like the sound of screeching cats, 243 00:13:57,591 --> 00:13:59,511 'cause that's our choir. They give a whole new meaning 244 00:13:59,513 --> 00:14:01,401 to "make a joyful noise to the Lord." 245 00:14:01,403 --> 00:14:05,660 - I'm outta here. - Meow! 246 00:14:05,662 --> 00:14:08,671 You must be the new pastor the search committee 247 00:14:08,673 --> 00:14:11,971 was so hasty to approve while I was away on business! 248 00:14:11,973 --> 00:14:13,892 I hope you last longer than the last two. 249 00:14:13,894 --> 00:14:15,141 I do lighting. - Uh, pardon me? 250 00:14:15,143 --> 00:14:17,223 - I own Lumpkin Lighting. Out, just in Tennessee 251 00:14:17,225 --> 00:14:20,137 with a big-name rock band that rhymes with "The Bones." 252 00:14:20,139 --> 00:14:22,699 Yeah, we gave 'em a great show for the tour. Pa-pa-pa-pa!! 253 00:14:22,701 --> 00:14:24,462 You want tickets? I can get tickets! - Uh, I don't think-- 254 00:14:24,464 --> 00:14:26,640 - Uh, Judd, Judd, this is Pastor Chris Samuels 255 00:14:26,642 --> 00:14:29,490 and his wife, Michelle. - Nice to meet you, Mr. Lumpkin. 256 00:14:29,492 --> 00:14:31,284 - Call me Judd, unless we're in court! 257 00:14:31,286 --> 00:14:33,429 Saw your daughter in the parking lot 258 00:14:33,431 --> 00:14:35,190 with that little rat. Needs to be on a leash. 259 00:14:35,192 --> 00:14:37,145 - Oh, well... well, she is and... 260 00:14:37,147 --> 00:14:39,258 and Piper's actually a really well-behaved dog. 261 00:14:39,260 --> 00:14:43,038 - Oh yeah, well... I don't wanna tell you how to run your church, Mrs. Samuels, no, no, no. 262 00:14:43,039 --> 00:14:45,696 But I will! Haha! I'm the chairman of the board, here! 263 00:14:45,698 --> 00:14:47,618 And I'm also Westside's biggest supporter. 264 00:14:47,620 --> 00:14:50,532 - Well, I hope there's a lot of church supporters. 265 00:14:50,534 --> 00:14:53,479 - Not recently, if you catch my drift. 266 00:14:53,481 --> 00:14:55,497 - Yeah. - The leg! How's the leg doing? 267 00:14:55,499 --> 00:14:58,315 I mean, you look pretty fit otherwise. You think you'd be ready for rec league? 268 00:14:58,317 --> 00:15:00,141 - Rec league...? - Oh, come on, wh-- 269 00:15:00,143 --> 00:15:02,415 God gave us the Bible and basketball, son, 270 00:15:02,417 --> 00:15:06,098 ya know?! Starts in a couple of weeks and I need some fresh blood. 271 00:15:06,100 --> 00:15:08,981 Nothin' wrong with the townies, here. No offense, Tiny Tim. But you, 272 00:15:08,983 --> 00:15:11,992 you look like an athlete, huh! - Yeah, I just, uh-- - Excellent! OK, Tim, 273 00:15:11,994 --> 00:15:13,625 make sure they get to the house alright. It's beautiful! 274 00:15:13,627 --> 00:15:16,667 One of my investment properties that I loan to the church. 275 00:15:16,669 --> 00:15:18,622 One of the perks of being me! 276 00:15:18,624 --> 00:15:21,311 Adioso! 277 00:15:21,313 --> 00:15:23,170 - And that was Judd! 278 00:15:23,172 --> 00:15:25,475 - That blowhard gone? 279 00:15:25,477 --> 00:15:27,077 - Here's Westside's books; 280 00:15:27,078 --> 00:15:28,998 among other things, it shows 281 00:15:29,000 --> 00:15:31,272 how behind we are on maintenance, 282 00:15:31,274 --> 00:15:32,970 a recent drop in attendance 283 00:15:32,972 --> 00:15:35,532 and our tithes, which 284 00:15:35,534 --> 00:15:38,031 we have very little of. 285 00:15:38,033 --> 00:15:40,241 - We should change that. 286 00:15:40,242 --> 00:15:43,315 - What are you thinking? - Well, when I was in seminary, 287 00:15:43,317 --> 00:15:46,294 they taught us when a pastor moves into a new church, he should 288 00:15:46,296 --> 00:15:47,704 go out in the neighborhood and introduce himself. 289 00:15:47,706 --> 00:15:50,939 Maybe bring in some new members. - In THIS neighborhood? 290 00:15:50,940 --> 00:15:53,884 Good luck with that! - I think it's a great idea, 291 00:15:53,886 --> 00:15:56,383 Chris, I will go with you. Is there somewhere 292 00:15:56,385 --> 00:15:58,561 we can leave Carrie? At daycare, or..? 293 00:15:58,563 --> 00:16:00,547 - Well, Mrs. Samuels, you're looking 294 00:16:00,549 --> 00:16:04,230 at the church board here. We're a little understaffed. 295 00:16:04,232 --> 00:16:05,800 - Well, maybe that's something I can change. 296 00:16:05,802 --> 00:16:07,817 - That would be wonderful. In the meantime, 297 00:16:07,819 --> 00:16:10,475 Miss Edna can look after Carrie for you, she'd be delighted. 298 00:16:10,477 --> 00:16:12,493 - Miss Edna? - She's one of our church's 299 00:16:12,495 --> 00:16:15,760 greatest supporters. - Like Judd...? 300 00:16:15,762 --> 00:16:17,746 - Oh, better than that Lumpkin! 301 00:16:18,772 --> 00:16:20,469 - Some strange man 302 00:16:20,471 --> 00:16:22,390 just called Piper a rat! 303 00:16:22,392 --> 00:16:24,088 - Oh, come here, sweetie, it's OK. 304 00:16:36,420 --> 00:16:37,827 - Is this the place? 305 00:16:37,829 --> 00:16:43,144 - This is the address Tim gave me. 306 00:16:43,146 --> 00:16:44,682 - Oh! 307 00:16:44,684 --> 00:16:46,668 Hello! Hello, Pastor Chris! - Hello! 308 00:16:46,670 --> 00:16:49,358 - I'm Miss Edna Clark; everybody likes to call me Miss Edna. 309 00:16:49,360 --> 00:16:51,888 Please, come in, come in. - Is it OK if the dog comes? 310 00:16:51,890 --> 00:16:54,099 - Every creature is welcome in my home. 311 00:16:54,101 --> 00:16:58,358 - Thank you. - Dollhouse! Cool! 312 00:16:58,360 --> 00:17:01,465 hasn't been able to support itself in years? 313 00:17:01,467 --> 00:17:04,379 - Well, Judd is the only thing supporting that church. 314 00:17:04,381 --> 00:17:06,621 But, unfortunately, Judd is also 315 00:17:06,623 --> 00:17:08,511 the reason our congregation 316 00:17:08,513 --> 00:17:11,265 has fallen to less than half. 317 00:17:11,267 --> 00:17:13,123 Nobody can stand that man. 318 00:17:13,125 --> 00:17:16,070 - Maybe Judd needs an attitude adjustment. 319 00:17:16,072 --> 00:17:17,222 - Chris! Um... you'll have 320 00:17:17,224 --> 00:17:19,817 to excuse my husband, Miss Edna, 321 00:17:19,819 --> 00:17:22,059 sometimes, he forgets he's a pastor now. 322 00:17:22,061 --> 00:17:23,725 - My husband and I gave everything we had 323 00:17:23,727 --> 00:17:25,967 to Westside Baptist and, 324 00:17:25,969 --> 00:17:29,586 when the pastorship opened again, I asked Tim: 325 00:17:29,588 --> 00:17:32,629 Please, Tim, find us a fighter! 326 00:17:32,631 --> 00:17:35,768 - That was you! - That was me. 327 00:17:41,565 --> 00:17:43,967 You forgot your umbrella. - Thank you. 328 00:17:43,969 --> 00:17:47,042 - So, go find some lost souls. - We will. 329 00:17:47,044 --> 00:17:52,230 - Let's go play with the dollhouse, Miss Edna. - It's a deal, come on. 330 00:17:52,232 --> 00:17:53,768 - Should we do this the old school way? 331 00:17:53,769 --> 00:17:56,169 - Door to door, baby. - Ha! 332 00:17:56,171 --> 00:17:57,675 I don't think it's gonna rain. 333 00:18:00,174 --> 00:18:02,191 I told you it would rain. 334 00:18:02,193 --> 00:18:03,216 - Yeah. 335 00:18:11,992 --> 00:18:13,850 Hi, I'm Pastor Chris, this is my wife, Michelle. We're from 336 00:18:13,851 --> 00:18:16,795 Westside Baptist. We're having service on... 337 00:18:19,007 --> 00:18:20,063 That was fun! 338 00:18:20,065 --> 00:18:21,889 - There's bound to be at least one family 339 00:18:21,891 --> 00:18:23,650 around here that wants to greet us! 340 00:18:23,652 --> 00:18:25,828 - Yeah. 341 00:18:30,345 --> 00:18:31,433 Hi, I'm Pastor Chris, this is my wife 342 00:18:31,435 --> 00:18:33,579 Michelle. We're from Westside Baptist! 343 00:18:43,733 --> 00:18:45,269 Hi, I'm Chris Samuels, this is my wife, Michelle. 344 00:18:45,271 --> 00:18:47,190 The new pastor, Westside Baptist. We're just 345 00:18:47,192 --> 00:18:49,721 in the neighborhood and we thought that... 346 00:18:52,829 --> 00:18:55,166 Well, that was successful! 347 00:18:55,168 --> 00:19:00,163 - Just means there is still work to be done. 348 00:19:00,164 --> 00:19:02,949 Alright! - No. 349 00:19:02,951 --> 00:19:04,390 - What? - My leg's killing me. 350 00:19:04,392 --> 00:19:06,376 I just... it's just... it's raining, 351 00:19:06,378 --> 00:19:10,636 can we just... I'm spent. Can we just call it a day? 352 00:19:10,638 --> 00:19:11,885 - Have we really tried our best? 353 00:19:11,887 --> 00:19:14,992 Hm? Miss Edna said she wanted a fighter! 354 00:19:16,819 --> 00:19:19,700 OK, fine, 355 00:19:19,702 --> 00:19:20,757 one more. 356 00:19:30,879 --> 00:19:34,176 See? No one's home. 357 00:19:34,178 --> 00:19:37,092 - I think someone's in there. 358 00:19:37,093 --> 00:19:40,326 - Hi, I'm Pastor Chris Samuels and this is my-- 359 00:19:40,328 --> 00:19:43,785 - Hi! I'm Michelle and this is my husband Chris. 360 00:19:43,787 --> 00:19:46,796 He just became pastor at Westside Baptist church. 361 00:19:46,798 --> 00:19:49,070 - We don't go there anymore. - That's OK, 362 00:19:49,072 --> 00:19:54,194 we just wanted to introduce ourselves to the neighborhood. 363 00:19:54,196 --> 00:19:55,700 - Alright, then. 364 00:20:05,886 --> 00:20:07,871 Come on and sit if you want. 365 00:20:11,394 --> 00:20:13,156 Um... 366 00:20:16,295 --> 00:20:18,440 This is Ashley. - Hi, Ashley! 367 00:20:18,442 --> 00:20:20,170 - Ash, can you say hi to Pastor Chris 368 00:20:20,172 --> 00:20:22,700 and Miss Michelle? - Hi! 369 00:20:22,702 --> 00:20:23,949 - Nice to meet you, Ashley. 370 00:20:23,951 --> 00:20:26,896 You know, we have a little girl about your age named Carrie. 371 00:20:26,898 --> 00:20:29,746 Maybe we bring her by to play sometime? 372 00:20:29,748 --> 00:20:31,348 - I don't think Ray would like that. 373 00:20:31,350 --> 00:20:35,543 - Is Ray your husband? - You know, this was a bad idea. 374 00:20:35,545 --> 00:20:38,041 You better get going before he comes back. 375 00:20:38,043 --> 00:20:40,315 - Mindy, why don't you come to the church? 376 00:20:40,317 --> 00:20:43,038 - There are things we can talk about. - Yeah, what kind of things, 377 00:20:43,040 --> 00:20:44,927 Preacher?! 378 00:20:44,929 --> 00:20:47,682 - Hi, I'm Pastor Chris Samuels, this is my wife Michelle. 379 00:20:47,684 --> 00:20:51,077 - Yeah, I heard what you said already. We ain't interested. 380 00:20:51,079 --> 00:20:53,671 - Well... Mindy seemed quite interested. 381 00:20:53,673 --> 00:20:57,034 - Preacher man, you don't know the first thing about Mindy... 382 00:20:57,036 --> 00:21:00,461 or me. I think you should leave, now. 383 00:21:00,463 --> 00:21:04,561 - We were just going... Chris. 384 00:21:04,563 --> 00:21:07,060 - If you change your mind, door's always open. 385 00:21:07,061 --> 00:21:11,031 - Not ours! You don't come around here no more. 386 00:21:11,033 --> 00:21:13,017 No one wants what you're selling! 387 00:21:15,772 --> 00:21:18,109 I didn't know we were entertaining! 388 00:21:18,111 --> 00:21:20,351 - I thought you were about to hit him. - Almost did. 389 00:21:20,353 --> 00:21:22,913 You saw the bruises! Someone... 390 00:21:22,915 --> 00:21:25,572 someone needs to teach him what that feels like. - Chris! 391 00:21:25,574 --> 00:21:27,077 We're not going down this road again. 392 00:21:27,079 --> 00:21:29,319 You don't repay evil with more evil. 393 00:21:29,320 --> 00:21:31,337 This isn't the wrestling ring anymore, come on. 394 00:21:31,339 --> 00:21:32,426 Let's go get Carrie. 395 00:22:07,209 --> 00:22:09,451 - Thank you, Mrs. Beasley, 396 00:22:09,453 --> 00:22:11,917 - that was lovely. - Screeching cats! 397 00:22:14,641 --> 00:22:18,547 Um, I'd like to thank everyone for, uh, 398 00:22:18,549 --> 00:22:20,244 coming to my first sermon. Today, 399 00:22:20,246 --> 00:22:22,166 I would like to begin by talking about, 400 00:22:22,167 --> 00:22:25,369 um... no, not that one... 401 00:22:25,371 --> 00:22:27,675 uh... faith! 402 00:22:27,677 --> 00:22:29,852 Yes, faith. You see, uh, 403 00:22:29,854 --> 00:22:31,774 faith is, uh... 404 00:22:31,776 --> 00:22:34,369 Faith is what led me to this wonderful place. 405 00:22:34,371 --> 00:22:37,059 Um, faith is what we have to have to 406 00:22:37,061 --> 00:22:39,109 be one with God. 407 00:22:39,111 --> 00:22:43,625 Uh, without faith, we would be lost. 408 00:22:43,627 --> 00:22:47,052 Faith is what gets us through. 409 00:22:47,054 --> 00:22:49,262 Faith is good... 410 00:22:49,264 --> 00:22:51,793 and it's... faith! 411 00:22:51,795 --> 00:22:53,746 Um... 412 00:22:53,748 --> 00:22:59,767 Um... See, faith is... 413 00:22:59,769 --> 00:23:02,010 Faith is great! 414 00:23:07,872 --> 00:23:09,760 - Alright, Care Bear... 415 00:23:09,762 --> 00:23:11,810 let's make this a daycare. 416 00:23:11,812 --> 00:23:14,180 - We have a lot of work to do. 417 00:23:18,794 --> 00:23:20,233 - Go get 'em! 418 00:23:24,622 --> 00:23:27,088 - I know I've been talking a lot about faith, lately, 419 00:23:27,090 --> 00:23:30,067 but, uh, there's a lot of faithless people out there, 420 00:23:30,068 --> 00:23:32,949 they need to be more faithful. So, today, let's talk 421 00:23:32,951 --> 00:23:37,464 about faith, again! - He's getting better, sweetie. 422 00:23:37,466 --> 00:23:39,515 - Faith is-- "I love you, dad." 423 00:23:39,517 --> 00:23:43,038 "I love you, dad." I love you too, Carrie! 424 00:23:43,039 --> 00:23:45,024 Uh, my daughter, she's so sweet. She always puts 425 00:23:45,026 --> 00:23:46,945 little things like this in my... 426 00:23:46,947 --> 00:23:48,707 my sermons and then, I can't find my notes. 427 00:23:48,709 --> 00:23:50,628 So if we could just try to put everything 428 00:23:50,630 --> 00:23:53,255 over on this wall. 429 00:23:53,257 --> 00:23:54,344 Then, set up the carpet 430 00:23:54,346 --> 00:23:56,682 over there. - Sounds good! 431 00:23:56,683 --> 00:23:58,732 - You know, there was a funny story about faith 432 00:23:58,734 --> 00:24:01,775 that, ah... Wait, there's actually nothing funny, 433 00:24:01,777 --> 00:24:04,368 I'm sorry, that was... Wrong story! 434 00:24:04,370 --> 00:24:07,155 Um, faith... faith is, uh... 435 00:24:07,157 --> 00:24:10,070 It's faith, you know? 436 00:24:10,072 --> 00:24:13,369 - This is gonna be amazing! Thank you. 437 00:24:13,371 --> 00:24:15,227 - Ooh! And faith is, uh... 438 00:24:15,229 --> 00:24:17,597 Don't go. Don't go! 439 00:24:17,599 --> 00:24:19,454 - ...important, folks, because it's... 440 00:24:19,456 --> 00:24:22,337 the heart. The heart is so good, uh... 441 00:24:22,339 --> 00:24:25,123 And that's why I'm here, right? 'Cause... 'cause we need faith! 442 00:24:25,125 --> 00:24:28,134 We-- - Ugh! 443 00:24:33,099 --> 00:24:35,052 - Thanks for coming. 444 00:24:35,054 --> 00:24:39,088 Thank you for com-- - God be with you. 445 00:24:39,090 --> 00:24:40,369 - Thanks for coming, Judd. 446 00:24:40,371 --> 00:24:42,515 - Wow! I broke it, I bought it, huh?! 447 00:24:42,516 --> 00:24:44,052 - The roof; it's not gonna fix itself 448 00:24:44,054 --> 00:24:45,878 with a tithing so low, right Tim? 449 00:24:45,880 --> 00:24:49,273 - No, it'll get fixed by your associates again, Judd. Twice, now. 450 00:24:49,275 --> 00:24:51,195 - Nice going! 451 00:24:51,197 --> 00:24:54,013 - I'm hoping that your jump shot is a lot better than your preaching. 452 00:24:54,015 --> 00:24:56,158 The leg, it's good? Maybe you got some basketball tomorrow? 453 00:24:56,160 --> 00:24:57,953 - Oh no, I think-- - I'd love to. 454 00:24:57,954 --> 00:25:00,258 - Hey, excellent! I've got an idea which you might 455 00:25:00,260 --> 00:25:02,276 lead us with in a team prayer. 456 00:25:02,278 --> 00:25:04,454 Gotta have a little faith! Ha ha ha! 457 00:25:04,456 --> 00:25:07,144 Right?! You seem to know about that, 458 00:25:07,146 --> 00:25:09,995 am I right? - Oh, shut it, Judd. 459 00:25:09,997 --> 00:25:13,358 The boy is new, we have to give him some time. 460 00:25:13,360 --> 00:25:15,472 - Miss Edna. - Mm-hm. 461 00:25:15,473 --> 00:25:17,874 - Have a nice day, all. - Thanks for that. 462 00:25:17,876 --> 00:25:20,373 - The sermon was wonderful. 463 00:25:20,375 --> 00:25:22,102 - Really? - Yes, it really was. 464 00:25:22,103 --> 00:25:23,735 - Which part? - Well, 465 00:25:23,737 --> 00:25:26,522 the part where you're going to stay with us. 466 00:25:26,524 --> 00:25:28,988 - Miss Edna... 467 00:25:28,990 --> 00:25:31,070 I'm losin' em, the congregation. - No. 468 00:25:31,072 --> 00:25:33,184 No, you will get them back. 469 00:25:33,185 --> 00:25:35,297 You will get them back. 470 00:25:35,299 --> 00:25:37,475 I want you to have this. 471 00:25:37,477 --> 00:25:39,782 To help with your sermons. 472 00:25:39,784 --> 00:25:42,248 - Yes, ma'am. - You healed your leg, 473 00:25:42,250 --> 00:25:44,105 but I want you to remember 474 00:25:44,107 --> 00:25:46,091 that the heart can be healed too. 475 00:25:46,093 --> 00:25:47,981 - Yes, ma'am. - Can I take you outside, 476 00:25:47,983 --> 00:25:50,768 Miss Edna? - Oh yes, please. 477 00:25:55,284 --> 00:25:57,238 - Do you ever get the feeling that something else is happening 478 00:25:57,239 --> 00:25:59,159 right in front of you... 479 00:25:59,161 --> 00:26:01,593 and you have no idea what it is? 480 00:26:01,594 --> 00:26:04,572 - Every day I spend with you, Pastor. 481 00:26:04,574 --> 00:26:06,782 Come on. 482 00:26:06,784 --> 00:26:09,921 Let's go. 483 00:26:15,239 --> 00:26:17,191 - Come on, Westside! - Come on, Tim! 484 00:26:20,203 --> 00:26:21,674 - Oh! Oh! 485 00:26:21,676 --> 00:26:24,013 - Oh, for Pete's sake, Tim, you wanna play zones? 486 00:26:24,015 --> 00:26:26,735 Cover your man! Get out. Samuels, you're in. 487 00:26:26,737 --> 00:26:28,850 Get out. Don't get comfortable, Harper! 488 00:26:28,852 --> 00:26:32,629 - I never am, baby, I never am! - Come on! Here we go! 489 00:26:32,631 --> 00:26:34,518 - Thank you! - What, what, what?! 490 00:26:37,083 --> 00:26:39,835 - Oh! Woah! - Walking foul! 491 00:26:41,919 --> 00:26:44,511 - You're gonna do that?! - It's OK, lot of time left. 492 00:26:44,513 --> 00:26:46,400 - You guys are pathetic! What, are you made of cardboard?! 493 00:26:46,402 --> 00:26:48,899 Stand up like a man-- - Judd, I have had enough 494 00:26:48,901 --> 00:26:50,885 of your attitude. You need to step off! 495 00:26:50,887 --> 00:26:54,087 You need to step out! You're acting like a child! 496 00:26:54,089 --> 00:26:56,042 - It's embarrassing out here! 497 00:26:56,044 --> 00:26:58,539 - Looks like Judd is speaking his mind. 498 00:26:58,541 --> 00:27:00,621 - Oh! If Judd actually spoke his mind, 499 00:27:00,623 --> 00:27:02,672 he really wouldn't have a lot to say! 500 00:27:07,765 --> 00:27:09,206 - Count it. That's 3 501 00:27:09,207 --> 00:27:12,184 the hard way, baby. Woo! Ha ha! 502 00:27:12,186 --> 00:27:14,202 - 'Cause you're a cop, don't think you get away with murder! 503 00:27:14,204 --> 00:27:16,059 - Detective, baby! - You're goin' down! 504 00:27:16,061 --> 00:27:18,333 - Detective... D-2-3. I got four! 505 00:27:18,335 --> 00:27:22,689 Take that! Take that! Let's go! 506 00:27:22,691 --> 00:27:24,259 - Knock 'em down! Knock 'em down! 507 00:27:24,261 --> 00:27:27,269 Ugh! 508 00:27:27,271 --> 00:27:29,991 - Set up! 509 00:27:29,993 --> 00:27:32,650 - Gimme that ball! 510 00:27:34,669 --> 00:27:36,493 - Judd! I got the court! 511 00:27:39,121 --> 00:27:41,169 - What is wrong with you, Samuels, you were wide open! 512 00:27:41,171 --> 00:27:43,123 - Why don't you worry about a rebound, sometime, Judd? 513 00:27:43,125 --> 00:27:45,045 - You worry about your jumpin', don't talk to me about defense! 514 00:27:45,047 --> 00:27:46,934 You wife is porous as a sponge! 515 00:27:46,936 --> 00:27:48,920 - What'd you say about my wife? - Porous as a sponge! 516 00:27:48,922 --> 00:27:50,875 A sponge! A little tiny sponge! Hey, if I'm wrong, 517 00:27:50,876 --> 00:27:52,732 it'd be the first time! 518 00:27:59,012 --> 00:28:02,053 - Get that, get that, get that! - Ah! 519 00:28:02,054 --> 00:28:04,038 Ball's out! - What are you thinking, Tim? 520 00:28:04,040 --> 00:28:07,049 - I wasn't expecting it! - I'm so sorry, that's my bad. 521 00:28:07,051 --> 00:28:08,746 - "My bad, my bad"! It's all your bad! 522 00:28:08,748 --> 00:28:11,853 Each and every one of you bad! - Come on, Judd, this is supposed to be fun. 523 00:28:11,855 --> 00:28:14,928 - Fun? Fun?! This is our first game! We keep playing like this, 524 00:28:14,930 --> 00:28:17,170 we're not gonna make the playoffs and that will not be fun. 525 00:28:17,172 --> 00:28:19,284 Delay of game! 526 00:28:19,286 --> 00:28:21,750 - What?! You're an idiot! Who let you on the court? 527 00:28:21,751 --> 00:28:25,049 - Who let me on the court? You know what? You are outta here! 528 00:28:25,051 --> 00:28:26,970 - How dare you?! You know how much money I put in this league? 529 00:28:26,972 --> 00:28:28,892 You have no right to throw me out, I throw you out. 530 00:28:28,894 --> 00:28:31,486 You're gone! You're gone! You're gone! You're gone! 531 00:28:31,488 --> 00:28:33,407 - Hey! You call yourself a Christian? Why don't you 532 00:28:33,409 --> 00:28:35,041 start acting like one? - You know what, Samuels? 533 00:28:35,043 --> 00:28:37,796 you're out of here too; no way you should be leading my church. 534 00:28:37,798 --> 00:28:40,967 - Actually, Judd, I'm pretty sure it's not your church. 535 00:28:40,969 --> 00:28:42,888 - I put the money into it, I keep it going. 536 00:28:42,890 --> 00:28:44,874 If I wanna call it mine, it is, and you're gone!! 537 00:28:44,876 --> 00:28:47,405 - No, Judd, you're gone! And your team's gone. 538 00:28:47,407 --> 00:28:50,863 - What?! - For the season, you're outta here! 539 00:28:50,865 --> 00:28:52,529 - That's it, pal, you're-- - Hey! 540 00:28:52,531 --> 00:28:55,123 Judd, settle! 541 00:28:55,125 --> 00:28:57,653 Judd, the more you struggle, 542 00:28:57,655 --> 00:29:00,119 the more it's gonna hurt! 543 00:29:00,121 --> 00:29:02,970 Quit struggling, Judd. - Sleeper hold! 544 00:29:04,989 --> 00:29:07,871 - Quit struggling or the worse it's gonna be, you hear me? 545 00:29:07,872 --> 00:29:09,600 Do you understand? The more you struggle, 546 00:29:09,602 --> 00:29:11,458 the more it's gonna hurt! - That is enough! 547 00:29:11,460 --> 00:29:13,860 Christopher. 548 00:29:22,157 --> 00:29:25,102 - Judd, I'm... I'm sorry. 549 00:29:30,228 --> 00:29:31,540 - You just gonna stand there? 550 00:29:31,542 --> 00:29:34,774 This... this pastor attacked me! 551 00:29:34,776 --> 00:29:37,882 - Yeah, and he kicked your butt. 552 00:29:37,884 --> 00:29:39,771 You stink, Judd! 553 00:29:53,768 --> 00:29:56,874 - You're done. It's over, Pastor. 554 00:30:00,271 --> 00:30:02,735 - Let's go. 555 00:30:02,737 --> 00:30:04,913 - You call yourselves a church group?! 556 00:30:15,612 --> 00:30:18,909 - Heck of a way to end the game! 557 00:30:18,911 --> 00:30:20,351 - Where was a cop when you needed one? 558 00:30:20,353 --> 00:30:23,778 - Detective, actually. I'm Ross Harper. 559 00:30:23,780 --> 00:30:26,181 - Nice to meet you, Detective. Chris Samuels. 560 00:30:26,183 --> 00:30:28,358 - What was that, like, a choke hold you had on Judd? 561 00:30:28,360 --> 00:30:30,248 - Uh, it was a sleeper hold. 562 00:30:30,250 --> 00:30:32,265 - Oh, it was a sleeper? 563 00:30:32,267 --> 00:30:34,924 Impressive skills. 564 00:30:34,926 --> 00:30:37,743 - Yeah. - Don't worry 'bout ol' Judd, 565 00:30:37,745 --> 00:30:40,273 he had it comin' to him, I'll vouch for ya. 566 00:30:40,275 --> 00:30:42,003 Plus, I think a judge was in the stands 567 00:30:42,005 --> 00:30:43,764 and saw the whole thing, so... 568 00:30:43,766 --> 00:30:45,942 - Small towns! 569 00:30:45,944 --> 00:30:49,273 - Welcome to our "small town," Pastor. 570 00:30:49,275 --> 00:30:50,970 Good luck with your church. 571 00:30:50,972 --> 00:30:54,590 - I don't need luck, Detective. 572 00:30:54,592 --> 00:30:58,144 I'll take a prayer. 573 00:30:58,146 --> 00:30:58,817 - Yeah. 574 00:30:58,819 --> 00:31:04,230 Yeah. 575 00:31:04,232 --> 00:31:06,568 - Ah. 576 00:31:09,388 --> 00:31:12,237 Where, where, where..? 577 00:31:12,239 --> 00:31:15,024 There. 578 00:31:15,217 --> 00:31:18,259 Wonderful! Wonderful! 579 00:31:18,261 --> 00:31:19,604 - What do you mean: you can't believe it? 580 00:31:19,605 --> 00:31:22,422 It's not like he was keeping it a secret from us! 581 00:31:22,424 --> 00:31:25,048 Judd was spittin' mad; he pulled all his funding from us. 582 00:31:25,050 --> 00:31:27,803 We have all these bills in arrears and no way to pay them! 583 00:31:27,805 --> 00:31:30,590 Judd, like him or not, was the life blood of this church. 584 00:31:30,591 --> 00:31:32,735 - This church existed before there was a Judd 585 00:31:32,737 --> 00:31:35,265 and will continue without him. - Well, your house won't exist 586 00:31:35,267 --> 00:31:37,891 without Judd; he just withdrew it from church use! 587 00:31:37,893 --> 00:31:41,768 We have the utility bills, the... the roof, mission trips 588 00:31:41,769 --> 00:31:44,329 that have been booked! - And my organ's on payments; 589 00:31:44,331 --> 00:31:47,341 I can't lose my organ! - Look, we'll find 590 00:31:47,343 --> 00:31:50,351 a more reasonable place to live and we'll figure out the bills, 591 00:31:50,353 --> 00:31:53,874 OK? And, Mrs. Beasley, 592 00:31:53,876 --> 00:31:56,372 you'll get to keep your organ. 593 00:31:56,374 --> 00:31:58,423 As my wife always reminds me: 594 00:31:58,425 --> 00:32:00,600 "The Lord never gives us more than we can handle." 595 00:32:00,602 --> 00:32:04,284 Now, let's take a moment and pray... 596 00:32:04,286 --> 00:32:07,615 for Him. - Make it a good one, Pastor. 597 00:32:22,060 --> 00:32:25,934 - Hey! Sweetie, you wanna take these? 598 00:32:25,936 --> 00:32:27,889 - Hi! 599 00:32:36,217 --> 00:32:37,721 - How you doin', Ray? 600 00:32:42,751 --> 00:32:44,896 Good talkin' with you, Ray. 601 00:32:44,898 --> 00:32:47,073 - What's goin' on? - 'Course, we're movin' 602 00:32:47,075 --> 00:32:49,155 right next to Ray and Mindy, right? Just random. 603 00:32:49,157 --> 00:32:53,287 - They are some of the people that might need us the most. 604 00:32:53,289 --> 00:32:53,992 - You OK? 605 00:32:53,994 --> 00:32:56,426 - Um... yeah! Just... 606 00:32:56,428 --> 00:32:58,444 adjusting to this fine Michigan weather. 607 00:32:58,446 --> 00:33:01,006 I'll be fine. - OK. 608 00:33:13,177 --> 00:33:16,571 - Why do we have to give away so much of our stuff? 609 00:33:16,573 --> 00:33:19,518 - Well, this house is way smaller for what we have. 610 00:33:19,520 --> 00:33:22,722 not everyone can afford these things, Carrie. 611 00:33:22,723 --> 00:33:26,661 Besides, it's always better to give than receive. 612 00:33:26,663 --> 00:33:29,800 - But my bears..? 613 00:33:29,802 --> 00:33:32,650 - Sometimes, you have to sacrifice certain things for the better good! 614 00:33:32,652 --> 00:33:34,732 OK, Carrie, 615 00:33:34,734 --> 00:33:37,487 pick out your favorite bear and we will donate the rest. 616 00:33:37,489 --> 00:33:40,561 - OK, Mom. I know someone who would love 617 00:33:40,563 --> 00:33:42,931 Mr. Pinkbelly. 618 00:34:04,711 --> 00:34:06,761 - Got it! 619 00:34:10,734 --> 00:34:13,839 How are you? - I'm fantastic, and you? 620 00:34:13,841 --> 00:34:16,689 - Doin' well! Doin' well! - I just came over to offer some cookies 621 00:34:16,691 --> 00:34:18,899 to you and your family, welcome you to the neighborhood. 622 00:34:18,901 --> 00:34:21,109 - Thank you. - Mm... Miss Edna, 623 00:34:21,111 --> 00:34:23,735 I could smell those cookies from the back! 624 00:34:23,737 --> 00:34:25,913 - My husband Dudley always said: "A welcoming 625 00:34:25,915 --> 00:34:28,571 is not a welcoming without cookies." 626 00:34:28,573 --> 00:34:31,070 Well, Dudley was a smart man! 627 00:34:31,072 --> 00:34:33,120 - I wanna know if you'll let me borrow your husband 628 00:34:33,122 --> 00:34:34,978 for a couple of hours, so that 629 00:34:34,979 --> 00:34:36,835 an old lady could go out for the evening? 630 00:34:36,837 --> 00:34:39,238 - Of course, Chris would be happy to help you. 631 00:34:39,239 --> 00:34:42,088 - Are you sure? If you're not-- - Yeah, I'll feel better once I rest up. 632 00:34:42,089 --> 00:34:46,379 You go with Miss Edna and take this to the donation box. 633 00:34:46,381 --> 00:34:48,301 Keep Chris out of trouble. - I will, 634 00:34:48,303 --> 00:34:50,735 but there's always trouble lurking. 635 00:34:50,737 --> 00:34:53,298 Bye-bye! 636 00:34:53,300 --> 00:34:55,827 - Carrie, Miss Edna made cookies! 637 00:34:55,829 --> 00:34:57,717 Awesome, cookies! 638 00:34:57,719 --> 00:35:00,632 - Miss Edna, here we go! 639 00:35:05,374 --> 00:35:07,358 - I really love this music. 640 00:35:07,360 --> 00:35:10,337 - Oh, this song? Really? - Yeah-- 641 00:35:10,339 --> 00:35:11,907 Pastor? - Yes? 642 00:35:11,909 --> 00:35:14,885 - You must never judge a book by its cover. 643 00:35:14,887 --> 00:35:17,223 Yes, ma'am. 644 00:35:35,064 --> 00:35:37,753 - Miss Edna, what are we doing here? 645 00:35:37,755 --> 00:35:40,316 - My husband and I used to love 646 00:35:40,318 --> 00:35:43,486 to watch wrestling. 647 00:35:43,488 --> 00:35:45,856 - OK, then, OK! - OK?! 648 00:35:45,858 --> 00:35:48,739 Welcome to the WFW 649 00:35:48,741 --> 00:35:51,302 Wrestling All Star Road Show! 650 00:35:51,304 --> 00:35:53,607 The crowd is crazy to see 651 00:35:53,609 --> 00:35:57,034 the Reaper in the Main Event, later this evening! 652 00:35:57,036 --> 00:35:59,949 Here you go, Miss Edna. 653 00:35:59,951 --> 00:36:01,871 - Oh, thank you, thank you! 654 00:36:01,873 --> 00:36:06,611 - Ladies and gentlemen, boys and girls! 655 00:36:06,613 --> 00:36:08,180 Welcome to the home 656 00:36:08,182 --> 00:36:11,672 of the world's greatest athletes: 657 00:36:11,673 --> 00:36:14,010 the WFW! 658 00:36:14,012 --> 00:36:15,771 - Are you cold, Christopher? 659 00:36:15,773 --> 00:36:17,917 - Uh, yeah, I just, uh, felt... felt a chill. 660 00:36:17,919 --> 00:36:20,703 - In the corner to my left, 661 00:36:20,705 --> 00:36:23,073 the Brawler! 662 00:36:23,075 --> 00:36:25,764 The Brawler! - Aah! 663 00:36:25,766 --> 00:36:29,351 - And in the corner to my right, 664 00:36:29,353 --> 00:36:31,273 ladies and gentlemen: Titan! 665 00:36:31,275 --> 00:36:33,259 Titan! - Aah!! 666 00:36:33,261 --> 00:36:35,756 Yaah!! 667 00:36:35,758 --> 00:36:38,095 Ring the bell! 668 00:36:42,837 --> 00:36:45,589 - Ah! 669 00:36:45,591 --> 00:36:47,607 Aah!! 670 00:36:47,609 --> 00:36:50,106 Ah! 671 00:36:53,118 --> 00:36:55,198 Aah!! 672 00:36:55,200 --> 00:36:57,151 - Do you see how the crowd reacts? 673 00:36:57,153 --> 00:36:59,938 He commands this entire room! 674 00:36:59,940 --> 00:37:02,885 - I thought it was just because he slammed the other guy into the canvas. I mean, 675 00:37:02,887 --> 00:37:06,536 the audience, they just... they just want blood and violence. 676 00:37:06,538 --> 00:37:09,131 - The audience wants someone in whom they can have faith. 677 00:37:12,334 --> 00:37:14,223 Where 678 00:37:14,225 --> 00:37:17,874 did you get this? 679 00:37:17,876 --> 00:37:19,059 - Aah! 680 00:37:19,061 --> 00:37:21,077 Hmph! 681 00:37:21,079 --> 00:37:24,248 - God gave you a gift, young man. 682 00:37:24,250 --> 00:37:26,682 - The Lord doesn't love a brawler, Miss Edna. 683 00:37:26,683 --> 00:37:28,572 - The Lord loves anyone 684 00:37:28,573 --> 00:37:31,583 who fights for what he knows is right. 685 00:37:31,585 --> 00:37:33,472 - Yeah, excuse me, I need to... 686 00:37:33,474 --> 00:37:35,329 I need to get some air. 687 00:37:35,331 --> 00:37:37,059 - Suit yourself, Saint. 688 00:37:43,307 --> 00:37:44,874 - One, two, 689 00:37:44,876 --> 00:37:47,436 three! Ring the bell! 690 00:38:06,366 --> 00:38:09,824 - Ladies and gentlemen... coming 691 00:38:09,826 --> 00:38:11,778 to the ring... 692 00:38:11,780 --> 00:38:14,628 in the cold steel blue... 693 00:38:14,630 --> 00:38:17,191 the king of cool... 694 00:38:17,193 --> 00:38:19,945 the Iceman 695 00:38:19,947 --> 00:38:21,547 Cometh! - Listen 696 00:38:21,549 --> 00:38:24,653 to the crowd boo one of the former heroes of the WFW, 697 00:38:24,655 --> 00:38:27,248 the original baby-faced Iceman 698 00:38:27,250 --> 00:38:30,098 Cometh! My, how the world has changed! 699 00:38:30,100 --> 00:38:32,309 - And now... 700 00:38:32,310 --> 00:38:35,223 your worst fears and deepest nightmares 701 00:38:35,225 --> 00:38:38,650 have risen. Ladies and gentlemen, 702 00:38:38,652 --> 00:38:41,853 the Rrrreaper! 703 00:38:41,855 --> 00:38:44,543 - This is it, folks, this is why we're here! 704 00:38:44,545 --> 00:38:47,201 In less than a year, the Reaper has become the number one name 705 00:38:47,203 --> 00:38:50,692 in the sport and the WFW's most feared opponent. 706 00:38:50,694 --> 00:38:53,319 That's 7 feet of deadly, right there. 707 00:38:53,321 --> 00:38:56,041 Oh! Over the top rope like it was a road bump! 708 00:38:56,043 --> 00:38:59,084 Even if you don't like him, you gotta respect him. 709 00:38:59,086 --> 00:39:00,878 - You're on your own. 710 00:39:12,985 --> 00:39:16,060 - Oh! The Reaper goes into the turn buckle 711 00:39:16,061 --> 00:39:19,070 and a faith breaker! 712 00:39:19,072 --> 00:39:21,023 Iceman's little nod to his old friend, the Saint! 713 00:39:23,363 --> 00:39:26,052 And Reaper hits Iceman with a sidewalk slam! 714 00:39:26,054 --> 00:39:28,134 Oh, that's gotta hurt the man in blue! 715 00:39:28,136 --> 00:39:31,561 - Ease up! - Not a chance! 716 00:39:31,563 --> 00:39:34,091 - Ooh! - How was that? 717 00:39:34,093 --> 00:39:36,750 Ready for another? - Ugh! 718 00:39:36,752 --> 00:39:40,209 My back! Take it easy! 719 00:39:40,210 --> 00:39:41,426 Ugh! What are you doing?! 720 00:39:41,428 --> 00:39:45,333 - Pissin' you off! - No, I tap, I'm out! 721 00:39:45,335 --> 00:39:46,839 - Looks like Ice is trying to tap off, 722 00:39:46,840 --> 00:39:48,633 but the Reaper will have none of it! 723 00:39:48,635 --> 00:39:51,611 Reaper! Reaper! Reaper! The crowd wants blood tonight! 724 00:39:51,613 --> 00:39:53,885 - There's the Reaper's patented choke slam! 725 00:39:53,887 --> 00:39:56,159 It looks like Iceman is done for the night! 726 00:39:56,161 --> 00:39:58,177 That slam was brutal! 727 00:39:58,179 --> 00:40:00,387 The Reaper's modus operandi is never to let up! 728 00:40:04,008 --> 00:40:06,087 Oh no, what's this? The Reaper's going 729 00:40:06,089 --> 00:40:07,977 into his leg breaker. - I said no mercy! 730 00:40:11,886 --> 00:40:14,159 - Wait! I can't believe this! 731 00:40:14,161 --> 00:40:17,458 - Not this time! - It's the Saint! 732 00:40:17,460 --> 00:40:19,251 - Who's this? - Good Lord 733 00:40:19,253 --> 00:40:22,454 Almighty! Ha! 734 00:40:22,456 --> 00:40:24,087 - Hey, hey, hey! Wake up! Wake up! 735 00:40:24,089 --> 00:40:26,138 - What is this? Two against one? 736 00:40:26,140 --> 00:40:30,494 Bring it on! - Let's do it to him! 737 00:40:30,496 --> 00:40:31,742 - This is incredible, everybody! 738 00:40:31,744 --> 00:40:34,048 The Saint, back from the dead, and Iceman 739 00:40:34,050 --> 00:40:36,547 are tag teaming against the Reaper! 740 00:40:36,549 --> 00:40:39,654 I don't even know if this is legal, but if the ref ain't stoppin' it, 741 00:40:39,656 --> 00:40:41,703 they're gonna win the battle! 742 00:40:47,246 --> 00:40:49,742 - Get him, boys! 743 00:40:55,316 --> 00:40:58,742 - Hey! Hey! 744 00:40:58,744 --> 00:41:00,824 - This could be it! One, two, three! 745 00:41:00,826 --> 00:41:03,002 It's over! 746 00:41:03,004 --> 00:41:05,597 It's over! The Reaper has been defeated 747 00:41:05,599 --> 00:41:08,031 for the first time in his career! 748 00:41:08,033 --> 00:41:10,273 - Ladies and gentlemen, you've just seen 749 00:41:10,274 --> 00:41:12,771 history: the return 750 00:41:12,773 --> 00:41:15,429 of the Saint! 751 00:41:31,124 --> 00:41:34,550 - Christopher... Ha ha! 752 00:41:34,552 --> 00:41:38,522 Welcome home! - This is over, Nicky. You said 753 00:41:38,524 --> 00:41:40,700 he'd never wrestle again. - I lied. 754 00:41:40,702 --> 00:41:43,614 Reaper's the hottest cod I got in the WFW. 755 00:41:43,616 --> 00:41:46,049 After you left, I couldn't get a good guy good enough, you know? 756 00:41:46,051 --> 00:41:49,123 A yin and a yang? But you're back, now. 757 00:41:49,125 --> 00:41:50,916 You're back and let me tell you something: the fans 758 00:41:50,918 --> 00:41:53,159 are gonna love it. Hm, 759 00:41:53,161 --> 00:41:56,329 who's my guy, man? - He's not back. 760 00:41:58,893 --> 00:42:01,358 - Yeah, you are. 761 00:42:01,360 --> 00:42:03,696 You just don't know it yet. 762 00:42:03,698 --> 00:42:05,618 You and Ice going in there, two on one; 763 00:42:05,620 --> 00:42:08,436 it wasn't a tag team match, it didn't count. 764 00:42:10,263 --> 00:42:12,953 Now, pff... if it was like... 765 00:42:12,955 --> 00:42:15,835 one on one... 766 00:42:15,837 --> 00:42:18,109 Reaper's got a bounty on him... 767 00:42:18,111 --> 00:42:20,511 be worth twenty... 768 00:42:20,513 --> 00:42:23,393 thousand... dollars. 769 00:42:23,395 --> 00:42:26,052 You tell me you're not back. 770 00:42:38,289 --> 00:42:40,593 - Uh, oh no... 771 00:42:44,598 --> 00:42:46,710 - There you go, Miss Edna. - Isn't it wonderful, 772 00:42:46,712 --> 00:42:49,017 Nick gave us all these posters and t-shirts? 773 00:42:49,019 --> 00:42:51,258 - I'm glad you had fun. - I did, I did-- 774 00:42:51,260 --> 00:42:54,301 Remember: the world can only be changed 775 00:42:54,303 --> 00:42:56,863 by our actions. - Yes, ma'am. 776 00:42:56,865 --> 00:42:59,586 - Good night. - Good night, Miss Edna. 777 00:43:07,467 --> 00:43:10,348 Lord... 778 00:43:10,350 --> 00:43:12,749 please help. 779 00:43:12,751 --> 00:43:14,831 Amen. 780 00:43:46,189 --> 00:43:48,942 - OK, baby! - Bye. 781 00:43:57,558 --> 00:43:59,127 - What the hell are you doing, are you praying?! 782 00:43:59,129 --> 00:44:01,209 You better be praying 'cause I told you: 783 00:44:01,211 --> 00:44:04,924 Stop disrespecting me. - Jojo, I just-- AH! 784 00:44:04,926 --> 00:44:06,045 - Look at me. 785 00:44:06,046 --> 00:44:08,287 If you stop disobeying me, everything will be OK, 786 00:44:08,289 --> 00:44:11,554 you understand me, huh?! - Everything doesn't seem OK to me. 787 00:44:18,058 --> 00:44:21,099 - Who the hell are you supposed to be, man? Macho Libre?! 788 00:44:21,100 --> 00:44:23,981 Halloween was last month, fool, keep walkin'. 789 00:44:23,983 --> 00:44:25,774 - Leave her alone. 790 00:44:32,757 --> 00:44:33,525 - Man, you don't know who I am 791 00:44:33,527 --> 00:44:35,799 or what this is. 792 00:44:35,801 --> 00:44:41,341 So I suggest that you walk before I mess you up. 793 00:44:41,343 --> 00:44:44,415 - I said... 794 00:44:44,417 --> 00:44:45,664 to leave her alone. 795 00:44:56,203 --> 00:44:56,938 - Aah!! Ugh! 796 00:45:03,537 --> 00:45:04,881 - Miss, are you OK? 797 00:45:04,883 --> 00:45:08,245 It's OK. - I will be, thank you! 798 00:45:08,247 --> 00:45:10,102 - You need to get off the streets, there's a shelter down the way, I can take you-- 799 00:45:10,104 --> 00:45:12,536 - I know, I know where it is, OK. 800 00:45:12,538 --> 00:45:14,778 I was praying to God for help 801 00:45:14,780 --> 00:45:18,269 and suddenly, you were there. 802 00:45:18,271 --> 00:45:20,287 - You better go before he wakes up. 803 00:45:20,289 --> 00:45:21,536 - Thank you, you're a saint! 804 00:45:25,541 --> 00:45:28,006 - No, miss, I'm just a man. 805 00:45:41,491 --> 00:45:43,476 Wooh! 806 00:45:43,478 --> 00:45:45,654 Yes! Yes! 807 00:45:47,994 --> 00:45:50,458 Ooh! 808 00:45:51,325 --> 00:45:53,789 OK, OK, OK. 809 00:46:03,398 --> 00:46:05,896 - ...so I went up and, sure enough, she was on the floor 810 00:46:05,898 --> 00:46:07,561 and I think she must've hit her head-- 811 00:46:07,563 --> 00:46:10,603 - Mindy Louise! You get back in this house! 812 00:46:10,605 --> 00:46:12,462 Now! - Ray, 813 00:46:12,464 --> 00:46:16,497 get back inside and smoke your cigarettes and drink your beer. 814 00:46:16,499 --> 00:46:18,739 I will be back when I'm done! 815 00:46:20,598 --> 00:46:22,550 - Hey, hey, hey-- - Oh, Mr. Samuels, it's Carrie, 816 00:46:22,552 --> 00:46:24,248 she came over to my house-- - Is she OK? 817 00:46:24,250 --> 00:46:26,266 - Carrie's fine, it's your wife. 818 00:46:26,268 --> 00:46:27,867 She was found passed out in the bathroom. 819 00:46:27,869 --> 00:46:29,949 - Is she at the hospital? Which hospital? - Yeah, St. Mary's, 820 00:46:29,951 --> 00:46:31,935 it's on the other side of town. 821 00:46:35,523 --> 00:46:37,956 - Come on, come on, 822 00:46:37,958 --> 00:46:40,006 Please, Lord. Please, Lord. Please, Lord. 823 00:46:44,171 --> 00:46:46,059 Michelle Samuels, I was told she was here, 824 00:46:46,061 --> 00:46:47,853 Michelle Samuels-- - Daddy! 825 00:46:47,855 --> 00:46:49,871 - Carrie! Hey! Hey! Hm! 826 00:46:49,873 --> 00:46:52,401 Hey-hey-hey-hey! Are you OK? 827 00:46:52,403 --> 00:46:55,092 - I am, but Mom hit her head when she fell. 828 00:46:55,093 --> 00:46:58,614 - She... she fell? - Yeah. 829 00:47:02,843 --> 00:47:05,565 - Hey! - Hey, beautiful! 830 00:47:05,567 --> 00:47:08,063 Are you OK? What happened? 831 00:47:08,064 --> 00:47:10,785 - I... I've been feeling lightheaded lately, 832 00:47:10,787 --> 00:47:13,315 and... tonight, it just got the better of me. 833 00:47:13,317 --> 00:47:15,622 - Wh... what's going on? 834 00:47:15,624 --> 00:47:18,792 - Well, they... - they checked me out 835 00:47:18,794 --> 00:47:21,098 and... there's no tumor 836 00:47:21,100 --> 00:47:23,052 or sign of aneurism, but... 837 00:47:23,054 --> 00:47:25,230 but they did find something else. 838 00:47:29,010 --> 00:47:31,988 - What? 839 00:47:31,990 --> 00:47:33,173 Michelle, wha... 840 00:47:33,175 --> 00:47:36,344 - You wanna tell Daddy? - Mm-hm. 841 00:47:37,883 --> 00:47:40,444 I'm gonna be a big sister. 842 00:47:42,078 --> 00:47:43,870 What? What? 843 00:47:43,872 --> 00:47:47,266 Ah, come here! Mmm! 844 00:47:47,268 --> 00:47:49,219 - Better not be a stinky brother! 845 00:47:49,221 --> 00:47:51,109 - Hey, what's wrong with brothers? 846 00:47:57,452 --> 00:48:00,173 - Oh! Pastor Chris. 847 00:48:00,175 --> 00:48:01,134 Good to see you're still here. 848 00:48:01,136 --> 00:48:02,735 - Detective, what... what are you doing here? 849 00:48:02,737 --> 00:48:04,465 - Apparently, there's a masked 850 00:48:04,467 --> 00:48:06,291 vigilante out there beating people up. 851 00:48:06,293 --> 00:48:09,013 - You don't say. - Good Samaritan, if you ask me, 852 00:48:09,015 --> 00:48:11,512 'cause he knocked the snot out of our number one hustler. 853 00:48:11,514 --> 00:48:13,401 Put him to sleep. 854 00:48:13,403 --> 00:48:15,322 Dropped him like a bad habit! 855 00:48:15,324 --> 00:48:19,070 - Hope you find your man, Detective. - I always do, Pastor. 856 00:48:19,072 --> 00:48:21,952 What are you doing here? - Uh, my wife, she's, uh... 857 00:48:21,954 --> 00:48:24,611 ...she's pregnant! 858 00:48:24,613 --> 00:48:26,661 - Congratulations! - Thank you. 859 00:48:26,663 --> 00:48:29,543 - I didn't know pastors was allowed to kinda do all that. 860 00:48:29,545 --> 00:48:32,842 - We're Southern Baptists. - Is that what it is? Ha ha! 861 00:48:32,844 --> 00:48:34,027 Well, that is great news. 862 00:48:34,029 --> 00:48:36,109 - Thank you. - I better get on 863 00:48:36,111 --> 00:48:38,063 my case in here. - Do you thing, Detective. 864 00:48:38,065 --> 00:48:41,490 - Thank you. Good seeing you. - See you. 865 00:48:41,492 --> 00:48:44,084 - OK, Jojo... 866 00:48:44,086 --> 00:48:46,999 tell me again about this masked vigilante. 867 00:49:31,359 --> 00:49:33,280 "Dear Pastor Chris, 868 00:49:33,282 --> 00:49:35,202 "this is my journal, 869 00:49:35,204 --> 00:49:37,604 "my thoughts, my prayers, 870 00:49:37,605 --> 00:49:39,782 "I've had over the years. 871 00:49:39,783 --> 00:49:41,735 "I've written them into chapters 872 00:49:41,737 --> 00:49:44,010 "based on themes and events 873 00:49:44,012 --> 00:49:46,539 "that have happened in my lifetime. 874 00:49:46,541 --> 00:49:48,302 "I want you to have it, 875 00:49:48,303 --> 00:49:50,768 "not only to help with your sermons, 876 00:49:50,769 --> 00:49:55,636 "but also because God has given you a gift, 877 00:49:55,638 --> 00:49:57,621 "even if you don't know it yet. 878 00:49:57,623 --> 00:50:00,120 "Everyone has to find that out for themselves 879 00:50:00,122 --> 00:50:02,233 "and that's why I call this book 880 00:50:02,235 --> 00:50:05,468 Mastering the Gift." 881 00:50:36,505 --> 00:50:40,732 - Thank you, Mrs. Beasley and the choir. 882 00:50:40,734 --> 00:50:42,718 Today... 883 00:50:52,968 --> 00:50:56,170 Today, we need help. 884 00:50:56,172 --> 00:50:59,309 As you all know, we recently lost some of our funding 885 00:50:59,311 --> 00:51:02,447 and... we need the help of all of you. 886 00:51:02,449 --> 00:51:06,002 - There's more people here now that Judd's out of the picture. 887 00:51:07,798 --> 00:51:11,575 Please! Look, this church... 888 00:51:11,577 --> 00:51:12,568 it's stronger or weaker 889 00:51:12,570 --> 00:51:15,098 because of every one of its members, 890 00:51:15,100 --> 00:51:18,622 not a single person. Now, 891 00:51:18,624 --> 00:51:21,472 I keep hearing about the problems the church has. 892 00:51:21,474 --> 00:51:24,996 About... how it can't sustain itself. 893 00:51:24,997 --> 00:51:28,134 Can't pay its bills. Keep hearing that... 894 00:51:28,136 --> 00:51:29,992 roof can't be fixed. 895 00:51:29,994 --> 00:51:34,059 Or, there's not enough staff for daycare. 896 00:51:34,061 --> 00:51:36,845 Let me ask you a question. 897 00:51:36,847 --> 00:51:39,761 Who here... 898 00:51:39,763 --> 00:51:43,571 works for a bank? 899 00:51:43,573 --> 00:51:44,661 Go on, raise your hand 900 00:51:44,663 --> 00:51:46,646 if you do. 901 00:51:46,648 --> 00:51:50,362 - I'm with the IRS. - That counts! 902 00:51:50,364 --> 00:51:53,180 That counts. Now... 903 00:51:53,182 --> 00:51:56,319 who here works in construction? 904 00:51:58,210 --> 00:52:00,867 There you go. Who here's a plumber? 905 00:52:00,869 --> 00:52:04,358 That's right. Who here... 906 00:52:04,360 --> 00:52:06,857 can take care of children in their time off? 907 00:52:06,858 --> 00:52:10,027 All right. 908 00:52:10,029 --> 00:52:12,814 So now, I ask you: 909 00:52:12,816 --> 00:52:14,864 How does this church have problems? 910 00:52:14,866 --> 00:52:18,451 How does this church continue to struggle... 911 00:52:18,453 --> 00:52:20,212 when, inside its walls, 912 00:52:20,214 --> 00:52:22,230 we have the people we need to fix it? 913 00:52:22,232 --> 00:52:24,632 Ah, crap! 914 00:52:29,855 --> 00:52:32,447 - Now... as I was sayin; 915 00:52:32,449 --> 00:52:35,426 - I'm not talking about faith. - Amen! 916 00:52:35,428 --> 00:52:37,540 - No, no, I believe we have faith in spades. 917 00:52:37,541 --> 00:52:39,942 What I'm talking about is actions, 918 00:52:39,944 --> 00:52:43,273 and actions always speak louder than words. 919 00:52:43,275 --> 00:52:45,867 I'm... I'm sorry, is there a problem here? 920 00:52:45,869 --> 00:52:48,109 - I think I'm the problem, I'm so sorry! 921 00:52:48,111 --> 00:52:49,678 No! No, Miss, Miss, wait! Wait! 922 00:52:49,680 --> 00:52:52,657 Wait! Come back. 923 00:52:52,659 --> 00:52:55,091 Come back... 924 00:52:55,093 --> 00:52:56,917 please. 925 00:53:00,826 --> 00:53:02,746 Pastor Chris Samuels. 926 00:53:02,748 --> 00:53:06,013 - Valerie. - It's nice to meet you. 927 00:53:06,015 --> 00:53:07,870 I would like to apologize... 928 00:53:07,872 --> 00:53:11,361 on behalf of the congregation... 929 00:53:11,363 --> 00:53:14,692 not properly welcoming you to church. 930 00:53:14,694 --> 00:53:16,390 Valerie, I'm sorry, it seems 931 00:53:16,392 --> 00:53:19,337 that this church is judging you. 932 00:53:19,339 --> 00:53:21,835 It's looking down on you. 933 00:53:21,837 --> 00:53:24,429 So I'm-a draw a line right here, 934 00:53:24,431 --> 00:53:25,743 right now. 935 00:53:27,569 --> 00:53:30,195 Anyone who has never sinned, I want you to cross that line. 936 00:53:34,007 --> 00:53:36,183 Come on! 937 00:53:36,185 --> 00:53:38,811 You were all so quick to condemn her... 938 00:53:38,812 --> 00:53:41,917 to tell her she doesn't belong... 939 00:53:41,919 --> 00:53:43,038 Makes me sad. 940 00:53:43,040 --> 00:53:44,991 But I'm here to tell you folks: 941 00:53:44,993 --> 00:53:48,419 We can't keep praying while we sit on our hands. 942 00:53:53,257 --> 00:53:54,056 - ...who will welcome Valerie? 943 00:54:00,656 --> 00:54:02,864 Hi, Valerie, I'm Michelle 944 00:54:02,866 --> 00:54:05,586 and this is our daughter. - Hi, Valerie! 945 00:54:05,588 --> 00:54:07,668 - I'm Deacon Tim McDonald, welcome! 946 00:54:07,670 --> 00:54:10,390 - Thank you. - Welcome, Valerie. 947 00:54:10,392 --> 00:54:13,401 I'm Miss Edna Clark; everybody calls me Miss Edna. 948 00:54:13,403 --> 00:54:14,426 - Thanks. 949 00:54:26,566 --> 00:54:28,775 - I couldn't believe it. If I wasn't 950 00:54:28,777 --> 00:54:30,856 actually there, I wouldn't think it happened. 951 00:54:30,858 --> 00:54:33,675 And then, suddenly, he came out of nowhere. 952 00:54:33,677 --> 00:54:35,660 - Who did? - This man! 953 00:54:35,662 --> 00:54:38,319 It was... 954 00:54:38,321 --> 00:54:41,682 You know, Pastor, I went to church as a kid, but I lost my faith. 955 00:54:41,684 --> 00:54:44,245 I started praying, maybe a couple of weeks ago 956 00:54:44,247 --> 00:54:48,055 when I thought I hit my lowest point and I don't know why. 957 00:54:48,057 --> 00:54:53,949 I was praying again for someone to help, for anyone to help. 958 00:54:53,951 --> 00:54:56,543 And he sent me an angel. - You know, Valerie, 959 00:54:56,545 --> 00:55:00,067 God doesn't always respond the way we think He should... 960 00:55:00,068 --> 00:55:01,476 but He always responds. 961 00:55:01,478 --> 00:55:04,166 Well, that, he did, Pastor. 962 00:55:04,168 --> 00:55:05,959 - I'm just glad you were able to get in that shelter. 963 00:55:05,961 --> 00:55:09,515 And just remember; these church's doors are always open to you. 964 00:55:09,517 --> 00:55:10,924 - Pastor Chris, I didn't tell you 965 00:55:10,926 --> 00:55:14,319 I'm staying at a shelter. 966 00:55:14,321 --> 00:55:15,632 - Uh... 967 00:55:15,634 --> 00:55:18,675 ...yes, I just... I assumed-- 968 00:55:18,677 --> 00:55:21,846 - Thank you! 969 00:55:21,848 --> 00:55:23,319 Thank you! 970 00:55:25,402 --> 00:55:27,867 I have other friends that need help too, would it... 971 00:55:27,869 --> 00:55:29,724 be OK if I bring them to your next sermon? 972 00:55:29,726 --> 00:55:32,640 The streets dish out all sorts of crazy. 973 00:55:32,642 --> 00:55:36,483 - Like I said: The door's always open. 974 00:55:59,576 --> 00:56:01,818 I forgot how much kids cost you before they get here. 975 00:56:01,819 --> 00:56:03,867 - And afterwards too! 976 00:56:03,869 --> 00:56:06,333 Carrie needs new winter boots. 977 00:56:08,706 --> 00:56:10,849 - Judd leaving was the reason why I had the congregation 978 00:56:10,851 --> 00:56:13,283 to step up in the first place. 979 00:56:13,285 --> 00:56:16,839 Valerie arrives, people start coming around, but... 980 00:56:16,841 --> 00:56:19,209 the baby? - The Lord never gives us... 981 00:56:19,211 --> 00:56:21,131 ...more than we can handle. 982 00:56:21,133 --> 00:56:24,749 - I know. And I believe He's been watchin' out for us, I do, 983 00:56:24,751 --> 00:56:27,408 but... 984 00:56:29,171 --> 00:56:31,988 ...we need money, Michelle. 985 00:56:31,990 --> 00:56:34,230 I mean; if we can't take care of ourselves, 986 00:56:34,232 --> 00:56:37,113 how do we take care of the church? 987 00:56:37,115 --> 00:56:38,906 - Because... 988 00:56:38,908 --> 00:56:40,796 the Lord... 989 00:56:40,798 --> 00:56:43,198 always provides. 990 00:56:43,200 --> 00:56:45,569 - Wh-wh-what are you saying? 991 00:56:45,570 --> 00:56:47,586 - I am saying 992 00:56:47,588 --> 00:56:50,565 that Miss Edna and I think you have a gift. 993 00:56:50,567 --> 00:56:52,262 - You've been talking to Miss Edna! 994 00:56:52,264 --> 00:56:54,760 - She may have been planting some seeds. 995 00:56:54,762 --> 00:56:57,610 - She's a good seed planter. - And this gift... 996 00:56:57,612 --> 00:56:59,661 not only do you love it, you are 997 00:56:59,663 --> 00:57:01,422 good at it, but it can also provide 998 00:57:01,424 --> 00:57:03,921 for our family and the church. 999 00:57:03,923 --> 00:57:07,316 - Yeah, but... but wrestling? 1000 00:57:07,318 --> 00:57:10,166 - Where in the Bible does it say: "Thou shalt not wrestle", huh? 1001 00:57:14,266 --> 00:57:17,148 - I just don't want to be an embarrassment. 1002 00:57:17,150 --> 00:57:18,077 - You have loved wrestling 1003 00:57:18,079 --> 00:57:20,512 since I've met you and you have 1004 00:57:20,513 --> 00:57:23,170 practiced it since you were a kid and if you work hard 1005 00:57:23,171 --> 00:57:25,220 at something you love and believe in it 1006 00:57:25,222 --> 00:57:27,109 to the very best of your ability, how could you 1007 00:57:27,111 --> 00:57:29,639 ever be an embarrassment? 1008 00:57:29,641 --> 00:57:32,105 You could not embarrass me 1009 00:57:32,107 --> 00:57:35,853 even if you tried, Christopher Samuels. 1010 00:57:37,679 --> 00:57:40,113 Now, look me in the eye and tell me 1011 00:57:40,115 --> 00:57:43,027 this is not a good idea. - What's a good idea? 1012 00:57:45,334 --> 00:57:47,575 - Well... 1013 00:57:49,530 --> 00:57:51,418 ...looks like your dad's gonna get back in the ring 1014 00:57:51,420 --> 00:57:53,340 one more time. - What?! 1015 00:57:53,342 --> 00:57:55,935 No way! That's incredible! 1016 00:58:50,031 --> 00:58:52,016 - Tap out! That's it! 1017 00:58:56,438 --> 00:58:58,838 - I've seen more meat in a cheese sandwich. 1018 00:59:03,356 --> 00:59:06,045 - Come on in, guys, come on. - That's why I'm here: 1019 00:59:06,047 --> 00:59:08,127 to fight. I'm gonna fight 1020 00:59:08,129 --> 00:59:10,049 for each and every one of you; 1021 00:59:10,051 --> 00:59:12,034 the faithless and the faithful. 1022 00:59:18,922 --> 00:59:20,842 Pastor Chris is really good. 1023 00:59:20,844 --> 00:59:23,693 That's why I'm here; 1024 00:59:23,695 --> 00:59:25,903 I'm your own personal fighter. 1025 00:59:25,904 --> 00:59:28,337 Fighter for salvation. 1026 00:59:32,310 --> 00:59:34,807 Who's gonna fight with me? 1027 00:59:38,812 --> 00:59:42,045 - Aah!! - Come on, people, 1028 00:59:42,047 --> 00:59:44,351 who's gonna fight? 1029 00:59:50,181 --> 00:59:51,205 Hello! 1030 01:00:03,409 --> 01:00:05,906 - ...and it's through faith... 1031 01:00:05,908 --> 01:00:08,693 that we know God. This faith 1032 01:00:08,695 --> 01:00:11,671 is why I'm here! You see... 1033 01:00:11,673 --> 01:00:13,337 you see, I'm a fighter, folks. 1034 01:00:18,846 --> 01:00:21,056 I know it's getting hot in here, 1035 01:00:21,058 --> 01:00:22,785 and I know it's 'cause it's the... 1036 01:00:22,787 --> 01:00:25,476 it's the word of the Lord! 1037 01:00:37,327 --> 01:00:39,408 - Hey! Where're my girls at? 1038 01:00:49,819 --> 01:00:52,283 - Hello, Ray! Hey, Mr. Pinkbelly! 1039 01:00:53,822 --> 01:00:55,967 - Hi! 1040 01:00:57,825 --> 01:01:00,995 - Thank you for coming. - Ah, really, anything I can do. 1041 01:01:04,232 --> 01:01:07,625 I've done here. What a glorious congregation 1042 01:01:07,627 --> 01:01:10,988 I've rallied. And my brothers and my sisters, can I please get 1043 01:01:10,990 --> 01:01:12,878 - a Amen! - Amen! 1044 01:01:12,880 --> 01:01:16,080 - Amen. - Amen! - Amen. 1045 01:01:29,790 --> 01:01:32,960 - One, two, three! 1046 01:02:27,184 --> 01:02:30,707 - Mindy, uh... - Pastor Chris. 1047 01:02:30,709 --> 01:02:31,924 If you don't mind, I'm wondering 1048 01:02:31,926 --> 01:02:34,678 if Ashley and I could join your church. 1049 01:02:34,680 --> 01:02:37,529 - Only if you become our new choir director. 1050 01:02:37,531 --> 01:02:38,970 - What's he on about? 1051 01:02:41,182 --> 01:02:44,383 - Deal! - Yeah? 1052 01:02:44,385 --> 01:02:45,408 - Thank you. 1053 01:02:47,523 --> 01:02:50,468 Mr. Pinkbelly. 1054 01:02:50,470 --> 01:02:52,422 - Miss Edna, how are you? - Oh, nice to see you. 1055 01:02:52,424 --> 01:02:54,824 - Nice to see you. Ah, you know, you asked me 1056 01:02:54,826 --> 01:02:57,611 to come over, but, uh, I don't really have a lot of time. 1057 01:02:57,613 --> 01:02:59,981 - I know. You've been a very busy boy 1058 01:02:59,983 --> 01:03:01,871 since you've gotten back into the ring. 1059 01:03:01,873 --> 01:03:05,458 - Well, you pushed me back into it. - What exactly did I do? 1060 01:03:05,460 --> 01:03:07,508 - Well, your book and taking me back to the ring. 1061 01:03:07,509 --> 01:03:09,878 You know, Miss Edna, I'm running the church now, 1062 01:03:09,879 --> 01:03:13,208 and paying down its debts and solving everyone's problems. 1063 01:03:13,210 --> 01:03:16,924 And I work out like a madman every day and wrestle three matches a week. 1064 01:03:16,926 --> 01:03:20,543 - I've heard that tone in our church before. 1065 01:03:20,545 --> 01:03:23,138 You know, I've seen 1066 01:03:23,139 --> 01:03:25,699 Judd sulk back to a few of the services. He stands 1067 01:03:25,701 --> 01:03:29,063 in the back, where he belongs. - "Where he belongs"?! 1068 01:03:29,065 --> 01:03:30,600 - Yes, ma'am. 1069 01:03:30,602 --> 01:03:35,501 - I've heard those words in my lifetime, too. 1070 01:03:35,503 --> 01:03:38,095 Everyone belongs! 1071 01:03:38,097 --> 01:03:41,810 Why don't you tell me when you decided to change 1072 01:03:41,812 --> 01:03:44,372 "we" to "I"? 1073 01:03:44,374 --> 01:03:45,942 - Excuse me? 1074 01:03:45,944 --> 01:03:48,568 - "I! I! I! I!" That's all you say. 1075 01:03:48,570 --> 01:03:52,059 Every time I speak to you, it's "I". 1076 01:03:52,061 --> 01:03:54,045 - Yes, ma'am. 1077 01:03:55,551 --> 01:03:58,497 - I don't know why you're in such a hurry. 1078 01:03:58,499 --> 01:03:59,778 For what, I'm really 1079 01:03:59,780 --> 01:04:02,372 not quite sure! 1080 01:04:04,839 --> 01:04:08,233 - Have a good one, Miss Edna. - Yes. 1081 01:04:08,235 --> 01:04:11,724 I wanna know where! - I was at the church, Ray! 1082 01:04:11,726 --> 01:04:14,607 - You were-- I thought I made myself pretty clear about that church! 1083 01:04:14,609 --> 01:04:16,368 What is wrong with me going to church?! 1084 01:04:16,370 --> 01:04:19,027 I don't want you hanging around with 1085 01:04:19,029 --> 01:04:21,205 that preacher! - Pew! Dad... 1086 01:04:21,207 --> 01:04:23,607 Dad? Pew! Pew! 1087 01:04:23,609 --> 01:04:26,362 Dad, you promised! 1088 01:04:26,364 --> 01:04:28,380 Come on, Dad! Please! 1089 01:04:28,382 --> 01:04:31,006 We have time for an ice cream before you have to go. 1090 01:04:31,008 --> 01:04:34,529 Dad-- - What? 1091 01:04:34,531 --> 01:04:37,284 Carrie, instead of thinking about ice cream in the middle 1092 01:04:37,286 --> 01:04:39,205 of winter in Michigan, just think about your chores. 1093 01:04:39,207 --> 01:04:42,824 - But, Dad-- - Can't you see I'm busy?! 1094 01:04:46,445 --> 01:04:48,366 - Christopher Samuels... 1095 01:04:48,367 --> 01:04:51,248 - Oh, what? You too? - Excuse me?! 1096 01:04:51,250 --> 01:04:53,170 - Look, can't you see what I'm trying to do here? 1097 01:04:53,172 --> 01:04:55,476 Can't anybody just see? - You just yelled 1098 01:04:55,477 --> 01:04:57,845 at your daughter for no reason, and now you're yelling at me? 1099 01:04:57,847 --> 01:05:00,504 Look, I know you're doing a lot, Chris, you're stressed, 1100 01:05:00,506 --> 01:05:02,489 but we're your family, don't forget that. 1101 01:05:05,245 --> 01:05:07,198 - I gotta go. 1102 01:05:07,200 --> 01:05:09,119 I have a match in a couple of hours. 1103 01:05:09,121 --> 01:05:10,881 Don't wait up. 1104 01:05:10,883 --> 01:05:14,052 I just said you ain't going 1105 01:05:14,054 --> 01:05:16,166 - so that means you ain't going! - You know what i-- 1106 01:05:16,168 --> 01:05:18,408 I don't need to give you an explanation! 1107 01:05:18,410 --> 01:05:20,330 You do! There is nothing wrong with me going! 1108 01:05:20,332 --> 01:05:23,148 - Oh, there is something wrong! - There's something wrong with that pastor! 1109 01:05:23,150 --> 01:05:25,391 First of all, there's something wrong with that guy, OK?! 1110 01:05:25,393 --> 01:05:29,105 And I don't like him! He gets in other people's business! 1111 01:05:29,107 --> 01:05:31,187 - Ray! - I can get along well without-- 1112 01:05:31,189 --> 01:05:34,326 - Ray! Get out here right now, Ray! 1113 01:05:34,328 --> 01:05:35,479 Come here! 1114 01:05:35,481 --> 01:05:39,835 Come here, Ray! Right now! 1115 01:05:39,837 --> 01:05:41,884 You can be mad at the world, Ray, you can shake 1116 01:05:41,886 --> 01:05:43,454 your fist at the sky all you want, 1117 01:05:43,456 --> 01:05:45,376 but your wife and your little girl are trying to connect 1118 01:05:45,378 --> 01:05:48,131 to something bigger than your hate! 1119 01:05:53,224 --> 01:05:55,786 Like it or not, they found a home in the church. 1120 01:06:00,654 --> 01:06:03,344 You should really hear her sing sometime. 1121 01:06:03,346 --> 01:06:06,130 Mindy's got an amazing voice. 1122 01:07:24,346 --> 01:07:27,290 Hello? 1123 01:07:31,328 --> 01:07:33,376 - It's, uh, it's pretty dead in here, huh? 1124 01:07:33,378 --> 01:07:37,860 - Mm-hmm. 1125 01:07:39,815 --> 01:07:42,120 - Yeah. Double burger-- no bun-- 1126 01:07:42,122 --> 01:07:43,946 a large soda, and a side 1127 01:07:43,948 --> 01:07:46,539 of your fish sauce, please. 1128 01:07:46,541 --> 01:07:48,814 - Fish sauce? - Yeah, yeah. You know, 1129 01:07:48,816 --> 01:07:51,697 the stuff you put on the fish. Not ketchup, uh, white... 1130 01:07:51,699 --> 01:07:54,451 Tartar sauce. Sorry, it's been a long day. 1131 01:07:54,453 --> 01:07:56,885 - We don't have any tartar sauce. 1132 01:07:56,887 --> 01:07:59,768 - You're kidding? - I'm sorry, you'll have 1133 01:07:59,769 --> 01:08:02,778 to come back. - Come back? You know, it's been one of those days 1134 01:08:02,780 --> 01:08:05,308 where-- 1135 01:08:10,018 --> 01:08:13,603 - Um, I'm... - I'm really sorry about that. 1136 01:08:17,256 --> 01:08:19,433 - Yeah. 1137 01:08:19,435 --> 01:08:21,163 OK. 1138 01:08:23,342 --> 01:08:26,351 Quiet! 1139 01:08:26,353 --> 01:08:28,785 - OK. Great. Thanks. 1140 01:08:28,787 --> 01:08:33,045 Please come back! 1141 01:08:33,047 --> 01:08:34,070 - Great, Chris. 1142 01:08:34,072 --> 01:08:36,793 Of all the burger joints of all the county, 1143 01:08:36,794 --> 01:08:40,059 you just happen to pick the one that's being robbed. Excellent. Brilliant. 1144 01:08:42,175 --> 01:08:44,159 - Not a word! - OK. 1145 01:08:50,437 --> 01:08:52,390 - Ah! 1146 01:09:08,021 --> 01:09:10,614 - Who are you? - The good guy! 1147 01:09:10,616 --> 01:09:12,184 - Are you OK? 1148 01:09:12,186 --> 01:09:14,650 Get inside! Call the cops! 1149 01:09:14,652 --> 01:09:18,077 Lock the door! - OK! 1150 01:09:22,690 --> 01:09:25,476 Is there anything else you can tell me? 1151 01:09:25,477 --> 01:09:27,526 - Hmm... no. - You're sure 1152 01:09:27,528 --> 01:09:30,344 that closed-circuit camera in the restaurant is not working? 1153 01:09:30,346 --> 01:09:32,297 - No, they haven't been working since my little brothers 1154 01:09:32,299 --> 01:09:34,284 Lucas and John-John blew them up on Halloween. 1155 01:09:34,285 --> 01:09:36,814 Yeah, it was a little crazy-- - That's OK. 1156 01:09:36,816 --> 01:09:38,863 I get it. Well, thank you, Emily Anne. 1157 01:09:38,865 --> 01:09:40,753 - OK. - You have been a great help. 1158 01:09:40,755 --> 01:09:42,675 - OK. - Yeah. 1159 01:09:42,677 --> 01:09:45,653 - Hey, Detective... there is one last thing. 1160 01:09:45,655 --> 01:09:48,696 The guy had a blue binder with a white cross on it 1161 01:09:48,698 --> 01:09:51,611 when he came in. Do you think that's important? 1162 01:09:51,612 --> 01:09:53,469 - Well, possibly. If you had told me that 1163 01:09:53,471 --> 01:09:56,063 in the first hour of questions instead of the third. 1164 01:09:56,064 --> 01:09:58,209 - Oh! And if you ask me, the guy's a saint for saving us. 1165 01:09:58,211 --> 01:10:00,611 - Saint or not, he shouldn't be running around town 1166 01:10:00,612 --> 01:10:02,532 taking the law into his own hands. 1167 01:10:02,534 --> 01:10:05,639 I guess you'd be out of a job then. 1168 01:10:05,641 --> 01:10:07,945 OK, well, I gotta go pick up my daughter. 1169 01:10:19,990 --> 01:10:22,166 - Ooh! It is freezing for ice cream. 1170 01:10:22,168 --> 01:10:24,440 - Best time to go! - Not busy! 1171 01:10:24,442 --> 01:10:27,610 - Haha! - Pastor Chris! Look at y'all. 1172 01:10:27,612 --> 01:10:29,404 Hey, Carrie. - Hi. 1173 01:10:29,406 --> 01:10:32,927 - Detective. Uh, donuts... 1174 01:10:32,929 --> 01:10:34,849 - Ain't it a little cold to be eating ice cream? 1175 01:10:34,851 --> 01:10:37,764 Best time to go! 1176 01:10:37,766 --> 01:10:40,422 - One more thing. Me and some of the guys 1177 01:10:40,424 --> 01:10:42,696 are gonna get together and play a little poker tonight. 1178 01:10:42,698 --> 01:10:44,682 Do you play? - Not really 1179 01:10:44,684 --> 01:10:48,622 a betting man, Detective. - Me neither. Bad poker face. 1180 01:10:50,993 --> 01:10:53,746 You know, when I was telling you about that masked vigilante 1181 01:10:53,748 --> 01:10:56,308 at the hospital? - Yeah, you, uh, 1182 01:10:56,310 --> 01:10:58,870 catch your man, Detective? - No, sir, I didn't. 1183 01:10:58,872 --> 01:11:02,009 Seems like he struck again though. Saved some couple 1184 01:11:02,011 --> 01:11:04,123 at a burger joint out of town. 1185 01:11:04,125 --> 01:11:06,653 They're calling him a "saint." 1186 01:11:06,655 --> 01:11:08,543 And I wouldn't call him a hero; 1187 01:11:08,545 --> 01:11:10,753 I'd call him criminal. 1188 01:11:10,755 --> 01:11:13,796 Ohhh... 1189 01:11:13,798 --> 01:11:15,621 You know what you want to do when you grow up yet? 1190 01:11:15,623 --> 01:11:17,672 - Nope. - I got an idea. 1191 01:11:17,674 --> 01:11:19,594 Why don't you and your pops come on by the station 1192 01:11:19,595 --> 01:11:22,731 later this afternoon, and I'll show you what I do for a living. 1193 01:11:22,733 --> 01:11:25,294 - What's that? - Catch bad guys. 1194 01:11:25,296 --> 01:11:27,280 - Oh yeah? Well, my dad beats them up. 1195 01:11:27,282 --> 01:11:30,611 - Carrie! Sorry, Detective, I just... 1196 01:11:30,613 --> 01:11:32,757 - "From the mouth of babes..." 1197 01:11:32,758 --> 01:11:34,678 So, should we say around four o'clock? 1198 01:11:34,680 --> 01:11:36,408 - Yeah. 1199 01:11:36,410 --> 01:11:39,451 - And I'm gonna save you one of these donuts right here. 1200 01:11:39,453 --> 01:11:42,365 Just for you. Haha! - Right on! That sounds cool! 1201 01:11:42,367 --> 01:11:45,729 - That sounds cool?! See ya around four, Pastor. 1202 01:11:45,730 --> 01:11:48,290 You do beat up bad guys for a living. 1203 01:11:55,434 --> 01:11:57,322 One-way mirror, cool! 1204 01:11:57,324 --> 01:12:00,141 - Just like in Hollywood. Just like in the movies. 1205 01:12:00,143 --> 01:12:02,639 Ah, let me show you something really cool. 1206 01:12:02,641 --> 01:12:05,554 Bam! 1207 01:12:05,556 --> 01:12:07,508 Ah, now that's for bad guys. 1208 01:12:07,510 --> 01:12:10,294 Let me get your daddy over here to take your spot. Chris, 1209 01:12:10,296 --> 01:12:13,081 just come on over here. Take the little girl's spot. 1210 01:12:13,083 --> 01:12:15,515 - OK. - What do you think? 1211 01:12:15,517 --> 01:12:17,437 Looks like a pretty cool bad guy, right? 1212 01:12:17,439 --> 01:12:19,550 - Yeah. - Ah! Some staff! 1213 01:12:19,552 --> 01:12:21,793 Come on in, fellas! Help me out for a second. 1214 01:12:21,795 --> 01:12:24,707 You're really gonna like this. 1215 01:12:24,709 --> 01:12:26,660 Alright, you're where you wanna be. 1216 01:12:26,662 --> 01:12:28,326 Wow! 1217 01:12:28,328 --> 01:12:31,145 That looks like a real police lineup, doesn't it? 1218 01:12:33,805 --> 01:12:36,781 They can't hear or see you, 1219 01:12:36,783 --> 01:12:39,216 so you're OK. - OK. 1220 01:12:39,218 --> 01:12:41,106 - So, I want you to look in there and tell me 1221 01:12:41,108 --> 01:12:43,315 if you see the man that was at your restaurant. 1222 01:12:45,174 --> 01:12:48,472 Emily? 1223 01:12:48,474 --> 01:12:50,554 Do you see him? 1224 01:12:54,911 --> 01:12:57,601 - No, I don't. I don't see him. 1225 01:12:59,395 --> 01:13:01,507 - Could you please turn to the right? 1226 01:13:01,509 --> 01:13:04,454 So Carrie can get a better look at you. Haha! 1227 01:13:04,456 --> 01:13:06,697 What about now? 1228 01:13:06,698 --> 01:13:09,675 Maybe number 2? - None of the men are the guy. 1229 01:13:09,677 --> 01:13:10,828 - You're not even really looking at them. 1230 01:13:10,830 --> 01:13:13,070 - None of the men 1231 01:13:13,072 --> 01:13:15,055 are the guy. - You know, 1232 01:13:15,057 --> 01:13:17,971 lying to a police officer, that's not a good thing to do. 1233 01:13:17,972 --> 01:13:20,437 - Am I under arrest, Detective? 1234 01:13:22,103 --> 01:13:24,601 - No, ma'am, you are not. 1235 01:13:28,252 --> 01:13:30,685 - Like I said before, the man was a saint. 1236 01:13:30,687 --> 01:13:33,216 - A saint. Yeah, I got it. - Yes. 1237 01:13:33,217 --> 01:13:35,650 He was. 1238 01:13:35,652 --> 01:13:39,237 Hey, Detective! 1239 01:13:39,239 --> 01:13:40,294 Can I have my donut now? 1240 01:13:46,412 --> 01:13:50,031 - Sorry, Carrie, we... we're all out of donuts. 1241 01:13:50,033 --> 01:13:51,440 But I promise 1242 01:13:51,442 --> 01:13:53,426 that next time you come -and you will come again- 1243 01:13:53,428 --> 01:13:56,309 I'll get you a whole dozen just for you. Haha! 1244 01:13:56,311 --> 01:13:58,262 - OK! Let's come back soon! 1245 01:13:58,264 --> 01:14:01,561 - OK. So... 1246 01:14:01,563 --> 01:14:02,714 you catch your bad guy? 1247 01:14:02,716 --> 01:14:04,860 - Not today. 1248 01:14:04,862 --> 01:14:07,358 - Then I guess we're done here. Come on, Carrie. 1249 01:14:07,360 --> 01:14:10,049 - Chris! 1250 01:14:10,051 --> 01:14:13,252 You sure you don't play poker? 1251 01:14:13,254 --> 01:14:14,276 - I'm positive, Ross. 1252 01:14:14,278 --> 01:14:16,166 - Do you mind if I give you a little advice 1253 01:14:16,168 --> 01:14:17,735 that I got from the tables when I was winning? 1254 01:14:17,737 --> 01:14:19,882 - OK. - Sometimes, 1255 01:14:19,884 --> 01:14:23,180 it's better to be lucky than good. 1256 01:14:23,182 --> 01:14:26,351 - Lucky for you, Detective, I don't believe in luck. 1257 01:14:26,353 --> 01:14:28,561 - Well, luck, God, whatever you believe in. Sometimes, 1258 01:14:28,563 --> 01:14:32,789 you should just quit... while you're ahead. 1259 01:14:32,790 --> 01:14:35,127 - Is that a threat? 1260 01:14:36,985 --> 01:14:39,387 - No, that's just some friendly advice. 1261 01:14:39,389 --> 01:14:42,397 We're friends, ain't we? - Can I ask you a question? 1262 01:14:42,399 --> 01:14:45,216 I notice you wear a cross around your neck... 1263 01:14:45,218 --> 01:14:48,035 you go to church? 1264 01:14:48,036 --> 01:14:50,021 - Cross belonged to my brother. 1265 01:14:50,022 --> 01:14:53,543 When he died, I just didn't see no reason to go to church. 1266 01:14:53,545 --> 01:14:57,643 - A man who believes in luck, but not God... 1267 01:14:59,437 --> 01:15:02,319 Come by the church; we can talk. 1268 01:15:02,321 --> 01:15:04,081 Have a good day, Detective. 1269 01:15:05,747 --> 01:15:08,212 - I'll see you real soon, Pastor. 1270 01:15:10,775 --> 01:15:13,017 I'll see you real soon. 1271 01:15:18,367 --> 01:15:20,383 - Hello? Hi, Mom. 1272 01:15:20,385 --> 01:15:22,081 - Just tell her we're on our way home. 1273 01:15:22,083 --> 01:15:23,874 - OK, Mom. 1274 01:15:23,876 --> 01:15:26,885 Mom says, "Don't go home. Come straight to the church." 1275 01:15:26,887 --> 01:15:28,166 - What happened? 1276 01:15:28,168 --> 01:15:31,753 - She says, "Only stop for red lights." 1277 01:15:31,755 --> 01:15:34,572 - What do you think happened? - I have no idea. 1278 01:15:34,574 --> 01:15:36,653 Let's go, Carrie. 1279 01:15:53,982 --> 01:15:57,312 Oh, Lord! 1280 01:15:57,314 --> 01:15:59,714 - Oh, my! Carrie, come here. 1281 01:15:59,716 --> 01:16:02,277 Sweetie, it's gonna be OK. - Wh-what happened? 1282 01:16:02,279 --> 01:16:04,678 - I came in to open for daycare, and I found it like this. 1283 01:16:04,680 --> 01:16:06,600 - We've called the police; they're busy down at the station 1284 01:16:06,602 --> 01:16:08,522 but they'll be on their way soon. 1285 01:16:08,524 --> 01:16:10,732 - Pastor Chris, do you know who did this? 1286 01:16:10,734 --> 01:16:14,030 - This... this is me. This was my fault. 1287 01:16:14,032 --> 01:16:16,113 - What?! - This isn't your fault, Chris. 1288 01:16:16,114 --> 01:16:19,380 - Yeah, it is. 1289 01:16:19,382 --> 01:16:21,365 I need to talk with you. 1290 01:16:21,367 --> 01:16:24,568 Come here. - Stay with Miss Edna. What? 1291 01:16:24,570 --> 01:16:25,593 What? 1292 01:16:26,971 --> 01:16:29,597 What? 1293 01:16:41,320 --> 01:16:42,216 - Come on, Carrie, we're gonna go. 1294 01:16:42,218 --> 01:16:44,138 Let's go. - No, Mommy! I need to help. 1295 01:16:44,139 --> 01:16:47,180 - Michelle! - Not now. 1296 01:16:47,182 --> 01:16:49,358 You two OK? 1297 01:16:49,360 --> 01:16:51,697 - I told her everything. 1298 01:16:54,901 --> 01:16:56,853 - What are we gonna do? 1299 01:16:56,855 --> 01:16:59,607 - We're gonna find the little turds that did this, 1300 01:16:59,609 --> 01:17:02,586 and we're gonna put the fear of God into them something good! 1301 01:17:45,281 --> 01:17:47,041 - My friends... 1302 01:17:47,043 --> 01:17:50,276 I asked you here because... 1303 01:17:50,278 --> 01:17:56,010 I needed to tell you that I brought this upon us... 1304 01:17:56,012 --> 01:17:58,860 that I have been so prideful these past few weeks thinking that... 1305 01:17:58,862 --> 01:18:00,750 that I was the one that led this church, 1306 01:18:00,752 --> 01:18:03,696 that... that I was the one that got us out of our troubles, 1307 01:18:03,698 --> 01:18:05,683 that... 1308 01:18:11,384 --> 01:18:12,152 ...that I was invincible. 1309 01:18:17,406 --> 01:18:19,422 But there's only one true leader of this church. 1310 01:18:19,424 --> 01:18:23,362 And before the Lord, we are not invincible, 1311 01:18:23,364 --> 01:18:24,867 but accountable. 1312 01:18:27,527 --> 01:18:30,056 See, I have a confession to make. 1313 01:18:30,058 --> 01:18:32,393 a double life and lying to you all. 1314 01:18:35,150 --> 01:18:37,166 I wear a mask and wrestle in the ring. 1315 01:18:37,168 --> 01:18:39,088 And my name there is the Saint. 1316 01:18:44,053 --> 01:18:45,974 See, I thought wrestling would solve 1317 01:18:45,976 --> 01:18:49,978 our financial woes. 1318 01:18:49,980 --> 01:18:51,611 I thought wrestling made me a better preacher... 1319 01:18:53,950 --> 01:18:55,967 ...that it made me a better man. 1320 01:18:58,979 --> 01:19:01,988 But I was wrong. 1321 01:19:01,990 --> 01:19:05,511 I forgot. 1322 01:19:05,513 --> 01:19:08,074 I'm fighting God's battle... 1323 01:19:08,076 --> 01:19:10,156 not my own, 1324 01:19:10,158 --> 01:19:14,191 that I'm a servant of this pulpit... 1325 01:19:14,193 --> 01:19:16,753 and not of my fists. 1326 01:19:17,619 --> 01:19:21,686 I see pride and self-righteousness made me 1327 01:19:21,688 --> 01:19:23,704 lose my way. 1328 01:19:23,706 --> 01:19:25,144 For that, I am truly sorry. 1329 01:19:25,146 --> 01:19:27,867 Well, that's not good enough! 1330 01:19:27,869 --> 01:19:30,878 - He lied to us! - More on point, everyone, 1331 01:19:30,880 --> 01:19:33,184 we can't afford to pay for the repairs. 1332 01:19:33,186 --> 01:19:34,561 The church simply doesn't have the money. 1333 01:19:34,563 --> 01:19:36,451 - He should be fired for what he's done! 1334 01:19:36,453 --> 01:19:38,596 - He didn't do this! Look at the graffiti! 1335 01:19:38,598 --> 01:19:42,344 These are gang symbols, and the thug that did this is still out there. 1336 01:19:42,346 --> 01:19:44,490 - You shouldn't even be here, let alone tell us what to do. 1337 01:19:44,492 --> 01:19:46,379 - Please, look, just... 1338 01:19:46,381 --> 01:19:49,230 don't let this be the thing that tears this church apart. 1339 01:19:49,232 --> 01:19:52,337 - In case you haven't noticed, Pastor, our church is already torn apart. 1340 01:19:52,339 --> 01:19:55,220 - Let Pastor Chris speak! Hasn't he taken us all 1341 01:19:55,222 --> 01:19:57,397 from where we are to a better place? 1342 01:19:57,399 --> 01:19:58,647 I know he's done that for me and my family. 1343 01:19:58,649 --> 01:20:00,888 - And your husband is still drunk at home! 1344 01:20:00,890 --> 01:20:03,355 - That's enough! I will step down from this pulpit 1345 01:20:03,357 --> 01:20:05,661 before I let someone talk to one of our members that way. 1346 01:20:05,663 --> 01:20:08,447 - Well, maybe it's time you stepped down then. 1347 01:20:08,449 --> 01:20:10,401 - Nobody's stepping down from anywhere! 1348 01:20:10,403 --> 01:20:13,508 Now, from where I see it, 1349 01:20:13,510 --> 01:20:17,672 this may be the lowest I've ever seen West Side Baptist. 1350 01:20:17,674 --> 01:20:18,696 It's not lost on me 1351 01:20:18,698 --> 01:20:21,643 that it's happened during my absence. 1352 01:20:21,645 --> 01:20:24,782 But I know you don't kick a man when he's down. 1353 01:20:24,784 --> 01:20:25,999 The Christian thing to do is, you offer him a hand 1354 01:20:26,001 --> 01:20:28,561 to help him back up! - Oh, shut up, Judd! 1355 01:20:28,563 --> 01:20:32,277 - Let the man speak! 1356 01:20:32,279 --> 01:20:35,607 - Thank you, Mrs. Beasley! 1357 01:20:35,609 --> 01:20:38,105 You know, a very wise man once said to me, 1358 01:20:38,107 --> 01:20:41,308 "You gotta have a little faith." 1359 01:20:41,310 --> 01:20:43,870 I'm all about that. 1360 01:20:43,872 --> 01:20:46,785 Heck, even my very successful lighting company, 1361 01:20:46,787 --> 01:20:50,277 Lumpkin Lighting, was once in chapter 11. 1362 01:20:50,278 --> 01:20:52,102 Mm-hmm. 1363 01:20:52,104 --> 01:20:55,304 But I kept the faith and I got a second chance. 1364 01:20:55,306 --> 01:20:58,668 Just like I'm here today asking all of you for a second chance. 1365 01:20:59,438 --> 01:21:01,934 And if Pastor Chris thinks he can turn this church around 1366 01:21:01,936 --> 01:21:04,433 again, then I have faith in him. 1367 01:21:04,435 --> 01:21:07,443 I think he deserves our forgiveness and a second chance. 1368 01:21:10,712 --> 01:21:14,810 - Our church is still standing, 1369 01:21:14,812 --> 01:21:15,867 and we have found 1370 01:21:15,869 --> 01:21:16,892 our leader. 1371 01:21:18,430 --> 01:21:20,480 - What say the congregation? 1372 01:21:20,482 --> 01:21:23,458 - It's good with me! Give him a chance! 1373 01:21:25,286 --> 01:21:28,006 - I think, maybe... 1374 01:21:28,008 --> 01:21:31,177 maybe Pastor Chris should lead us in a prayer. 1375 01:21:31,179 --> 01:21:33,098 Yeah. 1376 01:21:35,502 --> 01:21:37,582 - Looks like you got your second chance, Pastor. 1377 01:21:37,584 --> 01:21:39,504 - Thanks, Judd. - Now, let's see 1378 01:21:39,506 --> 01:21:41,554 how you're gonna pay for it. 1379 01:21:43,381 --> 01:21:45,397 - Could everyone please stand? 1380 01:21:52,092 --> 01:21:53,629 Dear heavenly Father, 1381 01:21:53,631 --> 01:21:55,646 give us the strength to continue pushing forward 1382 01:21:55,648 --> 01:22:00,034 during these hard times and help us remember why you put us here. 1383 01:22:01,957 --> 01:22:04,102 Help us to use all of our talents for your honor 1384 01:22:04,104 --> 01:22:06,793 and your glory, not ours. 1385 01:22:08,651 --> 01:22:10,796 In your name, we pray. 1386 01:22:10,798 --> 01:22:13,679 - Amen. - Amen. 1387 01:22:13,681 --> 01:22:16,593 - Please be seated. Mindy? 1388 01:22:18,612 --> 01:22:21,045 - Guys, let's sing. 1389 01:22:44,107 --> 01:22:47,405 - Just don't get the message, do you, Preacher? 1390 01:22:54,773 --> 01:22:56,244 - Hey. 1391 01:22:58,231 --> 01:23:00,344 - You came back. 1392 01:23:00,346 --> 01:23:02,266 - I went home, 1393 01:23:02,268 --> 01:23:06,270 but... Carrie was a mess. 1394 01:23:06,271 --> 01:23:08,479 She could not understand 1395 01:23:08,481 --> 01:23:10,593 why someone would want to do this to our church. 1396 01:23:10,595 --> 01:23:13,092 - What did you tell her? - I told her 1397 01:23:13,093 --> 01:23:15,430 that Daddy would handle it. 1398 01:23:15,432 --> 01:23:17,735 - You believe that? 1399 01:23:17,737 --> 01:23:19,593 - I believe 1400 01:23:19,595 --> 01:23:21,450 that the man I saw 1401 01:23:21,452 --> 01:23:23,372 up on that pulpit 1402 01:23:23,374 --> 01:23:26,031 was the man I fell in love with, 1403 01:23:26,033 --> 01:23:28,113 the man I cannot 1404 01:23:28,115 --> 01:23:30,643 wait to have another child with, 1405 01:23:30,645 --> 01:23:33,653 because he is a good father... 1406 01:23:33,655 --> 01:23:36,953 and a good man. 1407 01:23:36,954 --> 01:23:39,835 - I should have told you when everything started happening. 1408 01:23:39,837 --> 01:23:41,917 I... I'm sorry, Michelle. 1409 01:23:41,919 --> 01:23:43,935 - I know. 1410 01:23:43,937 --> 01:23:46,336 I know you are. 1411 01:23:46,338 --> 01:23:48,835 You've always been that little boy 1412 01:23:48,837 --> 01:23:51,334 who's been afraid of the bully, 1413 01:23:51,336 --> 01:23:53,415 but don't be the bully. - Haha! 1414 01:23:53,417 --> 01:23:56,201 - You've always been a son who is looking 1415 01:23:56,203 --> 01:23:58,123 for his father, 1416 01:23:58,125 --> 01:24:00,974 but now you have to look after the church. 1417 01:24:00,976 --> 01:24:05,778 You've always been a man looking for a second chance, 1418 01:24:05,780 --> 01:24:07,764 and now you have one. 1419 01:24:12,985 --> 01:24:15,771 - Wish I could help you, Chris. - You can. Just say yes. 1420 01:24:15,773 --> 01:24:18,269 - If I remember correctly now, 1421 01:24:18,271 --> 01:24:21,023 that Saint had a scheduled appearance 1422 01:24:21,025 --> 01:24:23,394 that he didn't honor. 1423 01:24:23,396 --> 01:24:25,604 Therefore, any agreement I have with the Saint, 1424 01:24:25,606 --> 01:24:28,582 I don't honor it either. - Don't talk to me about honor. 1425 01:24:28,584 --> 01:24:30,760 This time, I'm asking for this one thing. 1426 01:24:30,762 --> 01:24:32,938 It's not for me; it's for the church. 1427 01:24:32,940 --> 01:24:34,924 I want a shot at the title 1428 01:24:34,926 --> 01:24:37,326 and winning back the belt from the Reaper fair and square. 1429 01:24:37,328 --> 01:24:39,472 - I say who wins and loses. - This time, you're gonna 1430 01:24:39,474 --> 01:24:41,361 let me battle it out. Fair fight. 1431 01:24:41,363 --> 01:24:43,283 There hasn't been a fair fight 1432 01:24:43,285 --> 01:24:46,166 in pro wrestling since the 70s. - You're gonna make history then. 1433 01:24:46,168 --> 01:24:48,280 - And what if I just say, "No, Chris," 1434 01:24:48,282 --> 01:24:50,202 what are you gonna do? Body-slam me? 1435 01:24:50,204 --> 01:24:51,483 - No... 1436 01:24:51,485 --> 01:24:53,500 but we are here to audit you. 1437 01:24:53,502 --> 01:24:56,607 - I'm Lauren Vanderbraun from the Internal Revenue Service. 1438 01:24:56,609 --> 01:24:58,657 I have several questions 1439 01:24:58,659 --> 01:25:01,796 regarding your WFW Corporation. 1440 01:25:09,996 --> 01:25:11,917 - Oh, a cage match, 1441 01:25:11,919 --> 01:25:14,607 this is gonna be awesome! - Those are my lights. 1442 01:25:14,609 --> 01:25:18,387 - Pardon? - Those lights, Lumpkin Lighting. A tax write-off. 1443 01:25:18,388 --> 01:25:20,693 Right, Mrs. Vanderbraun? 1444 01:25:27,260 --> 01:25:29,597 - Jojo... Enjoy that. 1445 01:25:29,599 --> 01:25:31,038 Ashley! 1446 01:25:31,040 --> 01:25:34,081 - Hi, Carrie. - Mindy! Oh, Ray! 1447 01:25:34,083 --> 01:25:35,842 Oh, it's so good both of you could make it. 1448 01:25:35,844 --> 01:25:38,276 - Ray had something he wanted to say. 1449 01:25:38,278 --> 01:25:42,344 - I just wanted to apologize to you, the family, and the church. 1450 01:25:42,345 --> 01:25:45,547 If it's not too late, I'd like to come to the next service. 1451 01:25:45,549 --> 01:25:47,404 - It's never too late, Ray. - I really wanted 1452 01:25:47,406 --> 01:25:49,775 to apologize to your husband as well. 1453 01:25:49,777 --> 01:25:52,913 - Well, he is getting ready for the fight of his life right now. 1454 01:25:52,915 --> 01:25:56,949 - Lord, I'm not praying about faith, 1455 01:25:56,951 --> 01:25:58,838 because I believe in your love and fortitude 1456 01:25:58,840 --> 01:26:02,010 now more than ever. What I'm praying for 1457 01:26:02,012 --> 01:26:03,932 is your strength. 1458 01:26:03,933 --> 01:26:07,423 - I knew that was you at the hospital. 1459 01:26:09,281 --> 01:26:12,515 See, you took my streets, you took my girl, 1460 01:26:12,517 --> 01:26:16,390 you took my customers. Ever since you opened up 1461 01:26:16,392 --> 01:26:18,793 your doors to every crackhead and call girl in this county, 1462 01:26:18,795 --> 01:26:20,714 you took my livelihood! 1463 01:26:20,716 --> 01:26:23,116 And I want it all back. 1464 01:26:23,118 --> 01:26:24,814 - Those people weren't yours to begin with. 1465 01:26:24,816 --> 01:26:27,760 - So what do you suggest we do, Padre? How do we end this? 1466 01:26:27,762 --> 01:26:30,002 - Do what Valerie did. 1467 01:26:30,004 --> 01:26:33,333 Come to church. Seek forgiveness. 1468 01:26:33,335 --> 01:26:37,593 - Ha ha ha! See, ain't nobody gonna forgive me, preacher man. 1469 01:26:37,595 --> 01:26:41,116 - You're wrong. There's one who forgives all of us. 1470 01:26:41,118 --> 01:26:43,038 Even you. 1471 01:26:43,040 --> 01:26:46,177 - I like you. I do, 1472 01:26:46,178 --> 01:26:47,714 but I don't think God's gonna forgive me-- 1473 01:26:47,716 --> 01:26:50,533 - Aah! 1474 01:26:52,551 --> 01:26:56,554 - Ray, wh-- What-what are you doing here? 1475 01:26:56,556 --> 01:26:58,380 - Uh... 1476 01:26:58,382 --> 01:27:01,102 Well... 1477 01:27:01,104 --> 01:27:03,216 I came here to apologize. 1478 01:27:03,218 --> 01:27:06,066 - Well... apology accepted. 1479 01:27:06,068 --> 01:27:08,084 - The Lord works 1480 01:27:08,086 --> 01:27:09,878 in mysterious ways. 1481 01:27:09,880 --> 01:27:12,376 Jojo, Chris, 1482 01:27:12,378 --> 01:27:14,458 and Ray... 1483 01:27:14,460 --> 01:27:18,493 Lot of domestics going on at your place, Ray. 1484 01:27:18,495 --> 01:27:22,753 you ain't gonna have to worry about that no more, Officer. 1485 01:27:22,755 --> 01:27:24,963 I can swear on that. 1486 01:27:24,965 --> 01:27:26,885 - Detective, actually. 1487 01:27:26,887 --> 01:27:29,319 - Right, D-detective. 1488 01:27:29,321 --> 01:27:31,241 - Go on, get out of here, Ray. 1489 01:27:31,243 --> 01:27:33,162 And don't worry about Jojo. 1490 01:27:33,164 --> 01:27:35,565 When he wakes up, it's gonna be behind bars. 1491 01:27:37,519 --> 01:27:40,722 Go on. 1492 01:27:40,723 --> 01:27:43,284 Folks just keep ending up going to sleep on you, Pastor. 1493 01:27:45,110 --> 01:27:47,191 - Should I cancel the fight? - I need you 1494 01:27:47,193 --> 01:27:50,458 to be the last man standing in that cage. 1495 01:27:50,460 --> 01:27:52,860 - What about, uh... quitting while I was ahead? 1496 01:27:52,862 --> 01:27:54,941 - Well, sometimes, you gotta go all in. 1497 01:27:54,943 --> 01:27:58,145 I learned that at the tables too. Hahaha! 1498 01:27:58,147 --> 01:27:59,458 - Yeah. 1499 01:28:10,284 --> 01:28:12,782 - Ladies and gentlemen, 1500 01:28:12,784 --> 01:28:14,767 I'm Nicky Stone 1501 01:28:14,769 --> 01:28:19,123 and it is time for the main event of the evening! 1502 01:28:19,125 --> 01:28:21,557 Entering now... 1503 01:28:21,559 --> 01:28:25,786 the man fighting for the faithful, 1504 01:28:25,788 --> 01:28:28,732 the one and only 1505 01:28:28,734 --> 01:28:32,704 Chris "The Saint" Samuels! 1506 01:28:38,597 --> 01:28:40,551 Ladies and gentlemen, 1507 01:28:40,553 --> 01:28:43,305 the Saint is unmasked! 1508 01:28:43,307 --> 01:28:47,533 - You got him, Saint! - The first view of the Saint 1509 01:28:47,535 --> 01:28:52,113 for the WFW Heavyweight Championship! 1510 01:28:53,458 --> 01:28:56,212 And his opponent, 1511 01:28:56,214 --> 01:28:58,807 from the depths of darkness, 1512 01:28:58,809 --> 01:29:01,048 bringing the battle of good and evil 1513 01:29:01,050 --> 01:29:02,938 to its knees, 1514 01:29:02,940 --> 01:29:07,774 the WFW Heavyweight champion! 1515 01:29:07,776 --> 01:29:09,536 Ladies and gentlemen, 1516 01:29:09,538 --> 01:29:11,810 the Reaper! 1517 01:29:24,910 --> 01:29:26,415 Gentlemen, 1518 01:29:26,417 --> 01:29:29,298 this is for the WFW 1519 01:29:29,300 --> 01:29:30,995 Heavyweight Championship. 1520 01:29:30,997 --> 01:29:33,494 Two men walked in; 1521 01:29:33,496 --> 01:29:38,009 one man walks out. This is it, boys. This is it. 1522 01:29:38,011 --> 01:29:40,732 It's been a long time 1523 01:29:40,734 --> 01:29:43,198 for the second coming, Saint. 1524 01:29:43,200 --> 01:29:47,202 And the Reaper's here to take your soul, again. 1525 01:29:47,204 --> 01:29:49,124 - I'm coming for that belt. 1526 01:29:49,126 --> 01:29:52,647 - You'll have to rip it from my cold, dead body. 1527 01:29:52,648 --> 01:29:53,960 - Your choice. 1528 01:30:27,238 --> 01:30:29,672 - Yes. - It looks so real! 1529 01:30:29,673 --> 01:30:32,330 - It's just a show, Carrie. 1530 01:30:34,669 --> 01:30:37,358 - You forgot one thing, Preacher. - No. 1531 01:30:37,360 --> 01:30:40,561 - If God's with you, then who will rise against you? 1532 01:30:41,972 --> 01:30:44,149 Me! 1533 01:30:44,151 --> 01:30:45,973 - No! 1534 01:30:49,338 --> 01:30:50,778 Ugh! 1535 01:31:01,637 --> 01:31:03,301 - No! 1536 01:31:05,256 --> 01:31:06,857 - Oh no, not again. 1537 01:31:16,177 --> 01:31:17,810 - We're making history here. 1538 01:31:23,128 --> 01:31:24,152 - Yeah! 1539 01:31:29,469 --> 01:31:30,750 This is what the end looks like. 1540 01:31:55,285 --> 01:31:56,661 - Go, Saint, go! 1541 01:32:07,296 --> 01:32:09,632 - Daddy! - Come on! 1542 01:32:18,217 --> 01:32:20,554 - Get up, Chris! Get up! 1543 01:32:22,060 --> 01:32:23,981 - Gaaah! 1544 01:32:23,982 --> 01:32:27,632 Yeaaah! Yeah! 1545 01:32:27,634 --> 01:32:29,810 - Come on, Chris! You can get up, come on! 1546 01:32:29,812 --> 01:32:31,796 - Stay down, Preacher. 1547 01:32:31,798 --> 01:32:33,814 Don't let your little girl see you go out like this. 1548 01:32:35,192 --> 01:32:38,586 What kind of man are you? 1549 01:33:06,036 --> 01:33:09,077 Stay down, Saint. 1550 01:33:19,744 --> 01:33:22,690 - I'm not a saint! 1551 01:33:22,692 --> 01:33:24,899 I'm just a man! 1552 01:33:34,188 --> 01:33:36,142 Come on! Tap out! 1553 01:33:36,143 --> 01:33:38,735 There's no ref! 1554 01:33:38,737 --> 01:33:40,497 - Tap. He's gonna break it. He's gonna break it. 1555 01:33:40,499 --> 01:33:42,162 - Tap out! - No! 1556 01:33:45,975 --> 01:33:48,536 No! - You gotta tap. 1557 01:33:48,538 --> 01:33:52,155 - There's no ref, tap! I'm gonna break it. 1558 01:33:58,306 --> 01:34:01,956 - Daddy won! Daddy won! - Yeah, he most certainly did. 1559 01:34:01,958 --> 01:34:03,942 - He tapped out! He tapped out! 1560 01:34:03,944 --> 01:34:06,472 - I have no idea what you're saying! 1561 01:34:12,270 --> 01:34:15,120 - Ladies and gentlemen, 1562 01:34:15,122 --> 01:34:16,753 the new 1563 01:34:16,755 --> 01:34:19,796 WFW champion: 1564 01:34:19,798 --> 01:34:21,750 the Saint! 1565 01:34:23,640 --> 01:34:25,369 Good job. 1566 01:34:25,371 --> 01:34:26,650 - Thanks, Nicky. 1567 01:34:26,652 --> 01:34:29,244 - I don't want to lose you. - Ha! 1568 01:34:36,900 --> 01:34:38,917 Come on, take my hand. 1569 01:34:38,919 --> 01:34:40,871 Take my hand. 1570 01:34:40,873 --> 01:34:44,073 It's OK. 1571 01:34:48,912 --> 01:34:50,832 - Give it up one more time 1572 01:34:50,834 --> 01:34:55,155 for one of the greatest of all time... 1573 01:34:55,157 --> 01:34:59,127 Christopher "The Saint" Samuels! 1574 01:35:30,901 --> 01:35:32,757 Dear Pastor Chris, 1575 01:35:32,759 --> 01:35:36,889 God has given you a gift, even if you don't know it yet. 1576 01:35:36,891 --> 01:35:39,931 Everyone has to find that out for themselves. 1577 01:35:39,933 --> 01:35:44,031 But with this gift, you have to keep mastering it 1578 01:35:44,033 --> 01:35:46,785 every single day. 1579 01:35:46,787 --> 01:35:49,860 The only thing necessary for the triumph of evil 1580 01:35:49,862 --> 01:35:52,646 is for good men to do nothing, 1581 01:35:52,648 --> 01:35:55,945 so go out and do something about it, today. 118512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.