Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,601 --> 00:00:19,602
- Danny.
- Hm?
2
00:00:19,686 --> 00:00:20,687
You...
3
00:00:20,770 --> 00:00:21,980
you get points on Mega Rex?
4
00:00:22,981 --> 00:00:25,859
- You tell me.
- Holy shit.
5
00:00:25,942 --> 00:00:28,778
- Is that a Submariner?
- It's a Chrono 43.
6
00:00:28,862 --> 00:00:30,739
Hundred and sixty-one
independent mechanisms.
7
00:00:30,822 --> 00:00:32,699
The guy at the place
told me it doesn't come out
8
00:00:32,782 --> 00:00:34,492
for three months.
9
00:00:34,576 --> 00:00:38,413
I told him, "Ah, this one's already out."
10
00:00:42,250 --> 00:00:45,003
I love this thing. It's so fuckin' heavy.
11
00:00:45,086 --> 00:00:47,213
This is what it's all about, fellas.
12
00:00:47,297 --> 00:00:51,634
Bunch of guys, top of their fields,
ice cold 'saronno.
13
00:00:53,428 --> 00:00:56,181
Face it, men. We are blessed.
14
00:00:56,264 --> 00:00:57,390
- Mm.
- Whoa, whoa.
15
00:00:57,474 --> 00:00:59,851
What are you doing? That's good Chicos.
16
00:00:59,934 --> 00:01:02,228
Just pouring a little out
for the ancient land.
17
00:01:02,312 --> 00:01:04,314
I ain't pouring any out
for the ancient lands.
18
00:01:04,397 --> 00:01:07,108
This is all going right in here.
19
00:01:08,109 --> 00:01:09,903
That's pretty ancient land, Grego!
20
00:01:10,612 --> 00:01:11,696
You motherfucker!
21
00:01:12,655 --> 00:01:14,991
I love you, but you're a twat.
22
00:01:22,540 --> 00:01:24,834
Jeff, you're a little quiet.
Everything alright?
23
00:01:24,918 --> 00:01:26,711
Yeah, yeah, it's just...
24
00:01:27,462 --> 00:01:29,506
Grego's so funny.
25
00:01:30,507 --> 00:01:33,593
It's because he doesn't give a shit.
Neither do I.
26
00:01:36,346 --> 00:01:39,057
This trip is so awesome, Danny.
27
00:01:39,140 --> 00:01:43,144
We all gotta step away from the grind
of our real lives once in a while, right?
28
00:01:43,228 --> 00:01:45,939
Yeah, but this is real life.
29
00:01:46,981 --> 00:01:49,150
You think your real life
is building pretty boxes
30
00:01:49,234 --> 00:01:50,693
to sell junk to people?
31
00:01:50,777 --> 00:01:53,238
Come on, man, this is the real shit.
32
00:01:54,405 --> 00:01:58,034
There's a lot more creativity to my job
than you might realize.
33
00:01:58,118 --> 00:02:01,412
Sure. I guess I touched a nerve.
34
00:02:02,580 --> 00:02:06,251
Uh-oh, Marco's feeling the Earth spin!
35
00:02:33,319 --> 00:02:34,487
- Hi.
- Hi.
36
00:02:34,571 --> 00:02:36,197
Is this the Life of the Party class?
37
00:02:36,281 --> 00:02:37,782
- It is.
- I was wondering
38
00:02:37,866 --> 00:02:43,580
if you know a person that's come in here
named Maggie S something or...
39
00:02:43,663 --> 00:02:45,290
Mm, I don't know a Maggie S.
40
00:02:45,373 --> 00:02:47,375
This woman would have come in here
41
00:02:47,458 --> 00:02:49,878
taking pictures of the students
for an exercise.
42
00:02:49,961 --> 00:02:51,796
No, we don't do photo exercises here.
43
00:02:51,880 --> 00:02:53,965
- At least not on this level.
- Oh, there's levels?
44
00:02:54,048 --> 00:02:56,593
Yeah, so this actually started
as a salesperson's class.
45
00:02:56,676 --> 00:03:00,013
Now, it's mainly people
that are really bad at socializing,
46
00:03:00,096 --> 00:03:01,681
people that work
with their computers a lot.
47
00:03:01,764 --> 00:03:03,057
It's basically a scam.
48
00:03:03,141 --> 00:03:04,601
You move up the levels
but they're all the same.
49
00:03:04,684 --> 00:03:06,769
Oh, so there's other teachers
that teach other classes?
50
00:03:06,853 --> 00:03:08,521
Do you think I could talk to them
51
00:03:08,605 --> 00:03:09,939
to see if they would know a Maggie S?
52
00:03:10,023 --> 00:03:13,318
Yeah, they might. Come on in.
Don't be shy. It's okay. Come on.
53
00:03:24,287 --> 00:03:25,371
Rhonda.
54
00:03:25,455 --> 00:03:27,707
Excuse me. Excuse me.
55
00:03:27,790 --> 00:03:31,377
This is you? This is you, right?
Do you remember taking this picture?
56
00:03:31,461 --> 00:03:33,338
Maggie S or something took it?
57
00:03:33,421 --> 00:03:36,090
- I don't remember.
- No, just-- she was taking pictures.
58
00:03:36,174 --> 00:03:37,884
She brought in cameras and
they took a bunch of pict--
59
00:03:37,967 --> 00:03:39,969
- I don't remember.
- But Maggie S.
60
00:03:40,053 --> 00:03:41,346
What does the "S" stand for?
61
00:03:45,642 --> 00:03:47,936
They do a lot of stuff here.
62
00:03:48,019 --> 00:03:50,772
- Yeah?
- But I'm stuck on level five.
63
00:03:52,106 --> 00:03:53,483
They say I'm too dumb.
64
00:03:54,567 --> 00:03:59,364
Could you help me
to leave level five, please?
65
00:04:00,365 --> 00:04:01,908
They said I'm too dumb.
66
00:04:01,991 --> 00:04:04,369
- You're too dumb?
- I have to get out Level Five.
67
00:04:04,452 --> 00:04:05,745
I'm sorry. I'm sorry to bother you.
68
00:04:05,828 --> 00:04:07,038
- I cannot do it anymore!
- I'm sorry to bother--
69
00:04:07,121 --> 00:04:08,706
- I said I'm sorry to bother you.
- I cannot do it!
70
00:04:08,790 --> 00:04:10,166
Okay. Alright.
71
00:04:10,250 --> 00:04:11,834
- I cannot do this anymore.
- Hey.
72
00:04:11,918 --> 00:04:15,088
Sorry, man. You were here
when they took pictures like this?
73
00:04:15,171 --> 00:04:16,422
A lady...
74
00:04:20,551 --> 00:04:22,762
Hey! Hey!
75
00:04:22,845 --> 00:04:24,305
You know me. How do you know me?
76
00:04:24,389 --> 00:04:25,890
- Fuck you!
- Fuck you!
77
00:04:29,060 --> 00:04:30,436
Who are you?
78
00:04:30,520 --> 00:04:31,604
Move your hand!
79
00:04:32,730 --> 00:04:33,731
Move your hand!
80
00:04:34,607 --> 00:04:37,277
Hey, that's my phone! Damn it!
81
00:04:57,922 --> 00:04:59,549
I'm glad these are here.
I'm starving.
82
00:04:59,632 --> 00:05:01,843
I know.
I didn't have much breakfast.
83
00:05:03,052 --> 00:05:04,929
Does that muffin have
chocolate chips in it?
84
00:05:05,013 --> 00:05:06,389
I'm not sure.
85
00:05:09,434 --> 00:05:13,604
Mm. No, I don't see any.
86
00:05:14,939 --> 00:05:18,443
What the hell are we doing?
What is this supposed to be doing?
87
00:05:18,526 --> 00:05:20,236
I think we have all we need.
88
00:05:20,320 --> 00:05:22,947
We just wanted to see
what your working relationship was like
89
00:05:23,031 --> 00:05:25,450
and what it will be like in the future.
90
00:05:26,242 --> 00:05:27,493
Can I get a napkin?
91
00:05:27,577 --> 00:05:28,536
Yeah, we have them over there.
92
00:05:28,619 --> 00:05:30,955
Wait, I want-- go ahead.
93
00:05:31,956 --> 00:05:32,957
It's okay.
94
00:05:34,500 --> 00:05:36,627
I can just lick it off.
95
00:05:40,798 --> 00:05:42,842
If we're done here,
I'm gonna go back to my office.
96
00:05:42,925 --> 00:05:44,677
- Yes.
- Thank you.
97
00:05:44,761 --> 00:05:45,803
Thank you.
98
00:05:47,805 --> 00:05:49,932
I think we can put this to bed,
don't you think?
99
00:05:50,016 --> 00:05:52,018
There doesn't seem
to be anything going on here.
100
00:05:52,685 --> 00:05:54,437
I don't know, Diane.
101
00:05:54,520 --> 00:05:56,647
It'd be unethical for me
to leave the office
102
00:05:56,731 --> 00:05:58,358
without being 100% sure
103
00:05:58,441 --> 00:06:01,319
that this is a safe working environment
for Amanda.
104
00:06:01,402 --> 00:06:03,196
Frankly, for everyone.
105
00:06:08,284 --> 00:06:11,996
These pictures are too blurry.
I can't find this guy from these pictures.
106
00:06:12,080 --> 00:06:13,623
He knew me.
107
00:06:13,706 --> 00:06:16,876
He recognized me instantly.
He knows I'm still looking into this.
108
00:06:16,959 --> 00:06:18,878
I can't have people
coming to my house again.
109
00:06:18,961 --> 00:06:20,546
Alright, yeah, I'll see what I can--
110
00:06:20,630 --> 00:06:23,007
- Hey.
- Brenda wants to see you,
111
00:06:23,091 --> 00:06:24,342
in the Farnham room.
112
00:06:25,635 --> 00:06:26,803
The Farnham room?
113
00:06:27,929 --> 00:06:30,556
Hey, Brenda,
I only have about a-- oh! Jeff.
114
00:06:30,640 --> 00:06:33,184
You remember I told you
Jeff would have some big news
115
00:06:33,267 --> 00:06:35,269
- when he came back?
- I don't think it's big news.
116
00:06:35,353 --> 00:06:38,064
- I just have some thoughts.
- Yeah, awesome. What's up?
117
00:06:38,147 --> 00:06:39,899
Yeah, I would love to hear some thoughts.
118
00:06:39,982 --> 00:06:44,320
Great. So, I looked at your plans,
and I guess I'm feeling like...
119
00:06:46,781 --> 00:06:48,574
we need to open this back up again.
120
00:06:50,410 --> 00:06:54,288
Yeah, sure. Yeah, which part
you're thinking we should open back up?
121
00:06:54,372 --> 00:06:55,331
The whole thing.
122
00:06:55,415 --> 00:06:58,543
I mean, these are just boxes.
123
00:06:59,502 --> 00:07:01,421
What are we trying to
say here with this mall?
124
00:07:01,504 --> 00:07:04,924
Well, I think we're trying
to say this is a beautiful,
125
00:07:05,007 --> 00:07:08,678
smartly designed place where people can go
126
00:07:08,761 --> 00:07:12,515
and shop for the most wonderful things.
127
00:07:12,598 --> 00:07:13,975
Let me show you something.
128
00:07:14,058 --> 00:07:16,018
I was in Sedona last weekend.
129
00:07:16,102 --> 00:07:17,562
Look at it for a second.
130
00:07:22,525 --> 00:07:25,445
Oh, I like the zigzag pattern
on the poncho.
131
00:07:25,528 --> 00:07:27,864
Yeah, maybe we could take
some of those colors and put it in the--
132
00:07:27,947 --> 00:07:29,949
Alright, look, I don't mean this exactly.
133
00:07:30,032 --> 00:07:32,743
I'm just saying
that this stuff is inspiring.
134
00:07:32,827 --> 00:07:34,162
This stuff is cool.
135
00:07:40,168 --> 00:07:41,836
So, he wants, like, a complete redesign?
136
00:07:41,919 --> 00:07:43,671
I don't know, I don't know,
he wants it to be cool.
137
00:07:43,754 --> 00:07:45,173
So, you don't know if it's a redesign?
138
00:07:45,256 --> 00:07:48,176
No. He kept saying Sedona,
but that wasn't it.
139
00:07:48,259 --> 00:07:50,803
- Are the ramps intact?
- I think everything's up for grabs.
140
00:07:50,887 --> 00:07:52,472
What about the open atrium
in the central part of the building?
141
00:07:52,555 --> 00:07:54,974
There really wasn't any specifics
or anything like that.
142
00:07:55,057 --> 00:07:57,185
- Did you ask about the atrium?
- Everything you're saying to me,
143
00:07:57,268 --> 00:07:59,395
I said to him,
and he was frustrated with me.
144
00:07:59,479 --> 00:08:01,939
He just kept saying
he'll know it when he sees it.
145
00:08:02,023 --> 00:08:03,900
- Sees what?
- The new cool thing!
146
00:08:04,942 --> 00:08:06,444
We'll find it. We'll figure it out.
147
00:08:06,527 --> 00:08:08,905
We'll figure it out, everybody.
Come on.
148
00:08:44,982 --> 00:08:47,068
Seth! Your dad's home.
149
00:08:47,151 --> 00:08:48,569
Hey, Dad.
150
00:08:50,988 --> 00:08:52,323
Hi, honey.
151
00:08:53,282 --> 00:08:54,367
Barb.
152
00:08:54,450 --> 00:08:55,785
Who the fuck is that guy?
153
00:08:55,868 --> 00:08:57,537
Richard. You've met him.
154
00:08:57,620 --> 00:08:59,872
He's Tara's friend. He's helping Seth
with some kind of project.
155
00:08:59,956 --> 00:09:01,832
Doing a project at 1:00 in the morning?
156
00:09:01,916 --> 00:09:03,417
- What's the project?
- They're gonna show it
157
00:09:03,501 --> 00:09:05,253
to us when they're done.
Do you want any ziti?
158
00:09:05,336 --> 00:09:07,713
No, I ate at work,
and I'm gonna be eating at work
159
00:09:07,797 --> 00:09:10,883
for the next few days,
because it's a nightmare.
160
00:09:10,967 --> 00:09:11,968
It's fine, it's fine.
161
00:09:12,051 --> 00:09:13,261
- How are you?
- I'm okay.
162
00:09:13,344 --> 00:09:14,637
I'm just waiting on the call.
163
00:09:14,720 --> 00:09:16,556
I thought the call
wasn't coming until Friday.
164
00:09:16,639 --> 00:09:19,392
You know, I wasn't worried about it
until Heather Babies got their call.
165
00:09:19,475 --> 00:09:20,768
Now, I'm worried about it.
166
00:09:20,851 --> 00:09:23,104
- Hey, Dad.
- Hey, bud! What's up?
167
00:09:23,854 --> 00:09:27,984
I saw Toby Harlan today.
And I invited him to my birthday.
168
00:09:28,067 --> 00:09:30,319
Oh, that's awesome.
I haven't seen him in forever.
169
00:09:30,403 --> 00:09:31,737
- Yeah.
- Hey, didn't--
170
00:09:31,821 --> 00:09:33,990
didn't he go to a different school for...
171
00:09:34,073 --> 00:09:36,409
Didn't he grab
his grandma or something?
172
00:09:36,492 --> 00:09:37,827
No.
173
00:09:37,910 --> 00:09:39,912
But he's really excited
to come to the party.
174
00:09:39,996 --> 00:09:42,123
He kept talking about my 13th birthday
175
00:09:42,206 --> 00:09:44,292
when he did the Pee-wee Herman dance
176
00:09:44,375 --> 00:09:46,419
and I jumped up and joined in,
177
00:09:46,502 --> 00:09:47,712
and everybody loved it.
178
00:09:47,795 --> 00:09:49,422
Aw, that's cute he remembers that.
179
00:09:49,505 --> 00:09:51,090
It'll be nice to see him.
180
00:09:51,173 --> 00:09:52,967
- He's really excited.
- You did have a friend
181
00:09:53,050 --> 00:09:55,011
that did something
to their grandma, though.
182
00:09:55,970 --> 00:09:58,097
- Oh, Todd Greys.
- What'd he do?
183
00:09:58,180 --> 00:10:00,975
He trapped her in, like, a bathtub
with a mattress over the top.
184
00:10:01,809 --> 00:10:02,643
Mom, how do I heat this up?
185
00:10:02,727 --> 00:10:04,270
Richard said he wants
to give it another go.
186
00:10:04,353 --> 00:10:06,856
Seth, you gotta go to bed.
You gotta practice tomorrow.
187
00:10:06,939 --> 00:10:10,067
You gotta focus on basketball.
You were sluggish last game.
188
00:10:10,151 --> 00:10:12,445
- What's going on?
- I don't know.
189
00:10:12,528 --> 00:10:14,614
Attention, Seth.
We have a fang problem.
190
00:10:14,697 --> 00:10:16,657
Repeat, a fang problem.
191
00:10:16,741 --> 00:10:18,701
Coming right to ya, Big R.
192
00:10:21,120 --> 00:10:23,164
Seth! God damn it!
193
00:10:23,247 --> 00:10:25,416
Now, the door has a little mark on it.
194
00:10:52,985 --> 00:10:54,945
This is our design mood board.
195
00:10:55,029 --> 00:10:58,783
As you can see, we've incorporated
a lot of the bold, earthy colors
196
00:10:58,866 --> 00:11:00,534
from the Sedona pictures you sent.
197
00:11:00,618 --> 00:11:03,829
And then, there's also textures
and materials we're thinking about.
198
00:11:03,913 --> 00:11:07,291
There's sandstone, and then there's
a harsher contrast with nickel plating
199
00:11:07,375 --> 00:11:09,210
- that could be really sweet, we think.
- Mm-hmm.
200
00:11:09,293 --> 00:11:14,465
Uh-huh. So, all of these
are from the internet, these pictures?
201
00:11:14,548 --> 00:11:16,092
Yeah.
202
00:11:16,175 --> 00:11:18,344
- And two books.
- Yeah.
203
00:11:20,930 --> 00:11:23,516
We also thought it'd be
kinda cool to do, like,
204
00:11:23,599 --> 00:11:26,560
a CBGB's awning or something.
205
00:11:27,561 --> 00:11:28,813
What's that, Ron?
206
00:11:28,896 --> 00:11:31,649
The tattered awning of CBGB's.
207
00:11:31,732 --> 00:11:36,946
Like the era that's like nothing matters,
and just, like, cool.
208
00:11:39,532 --> 00:11:41,325
Okay, Ron.
209
00:11:41,409 --> 00:11:43,494
We'll figure out the vibe.
You just keep us under budget.
210
00:11:45,663 --> 00:11:50,251
Alright, we are lightly scratching
the surface, so keep at it.
211
00:11:52,503 --> 00:11:54,380
That's fine, that's fine, that's fine.
Fine.
212
00:12:48,184 --> 00:12:49,059
Hello?
213
00:12:49,143 --> 00:12:50,686
Ron, it's Bruce.
What's this I'm hearing
214
00:12:50,770 --> 00:12:53,314
about a slowdown or a pause
on the foundation?
215
00:12:53,397 --> 00:12:54,690
- No! No, no, no, no, no, they--
- I can't keep the guys here
216
00:12:54,774 --> 00:12:55,608
if there's a stoppage.
217
00:12:55,691 --> 00:12:58,444
No, any change on our end
is gonna be cosmetic.
218
00:12:58,527 --> 00:13:00,529
There is no stoppage. Keep pouring.
219
00:13:00,613 --> 00:13:03,199
Alright, hold on,
I just got an email from Victor.
220
00:13:03,282 --> 00:13:05,451
- Hold on, hold on.
- I can't do this anymore.
221
00:13:05,534 --> 00:13:07,828
I'm fried. I had to miss
a doctor's appointment,
222
00:13:07,912 --> 00:13:10,998
and I really need to go.
I'm worried about something.
223
00:13:12,041 --> 00:13:13,918
Oh. I'm sorry.
224
00:13:14,001 --> 00:13:15,795
I was playing with a magnet
near my stomach, and I felt
225
00:13:15,878 --> 00:13:18,380
something in my stomach move
and push towards the skin.
226
00:13:18,464 --> 00:13:21,592
I think that when I had
my appendix out last fall,
227
00:13:21,675 --> 00:13:23,511
the doctor might have left
a screwdriver in there.
228
00:13:24,678 --> 00:13:27,932
Hey, so this email from Victor says
you're scrapping the food tunnel now?
229
00:13:28,015 --> 00:13:29,391
- No...
- What's going on over there?
230
00:13:29,475 --> 00:13:31,143
No! We're not scrapping the food tunnel!
231
00:13:31,227 --> 00:13:33,062
- Ow!
- Victor doesn't know shit.
232
00:13:33,145 --> 00:13:34,980
- He doesn't do anything around here.
- Ow!
233
00:13:35,064 --> 00:13:37,191
I can't stop thinking
there's metal in my body.
234
00:13:38,067 --> 00:13:40,694
- Hello?
- I'm out front. Come out.
235
00:13:40,778 --> 00:13:42,822
- I can't right now.
- It needs to be now.
236
00:13:42,905 --> 00:13:44,782
I have someone here
who wants to talk to you.
237
00:13:45,825 --> 00:13:47,576
I'll see what I can do in a second.
238
00:13:58,546 --> 00:13:59,839
What's up?
239
00:14:01,715 --> 00:14:03,008
What the hell is he doing here?
240
00:14:03,092 --> 00:14:04,718
He's got something to tell you.
241
00:14:04,802 --> 00:14:08,347
I heard back from my guy.
About the bug we found in your house.
242
00:14:09,056 --> 00:14:11,016
Listen, listen, listen!
243
00:14:11,100 --> 00:14:14,144
It isn't a new bug.
It's just not from around here.
244
00:14:14,228 --> 00:14:15,604
Tell 'em how they got here.
245
00:14:15,688 --> 00:14:17,231
They're from Eastern Europe.
246
00:14:18,983 --> 00:14:21,151
Ron. Hungary.
247
00:14:21,235 --> 00:14:26,574
That's where the chair parts come from.
That's how they're getting here.
248
00:14:26,657 --> 00:14:28,742
From the Tecca chairs!
249
00:14:28,826 --> 00:14:30,536
Bugs are coming in with the chairs?
250
00:14:30,619 --> 00:14:32,872
What the hell are you talking about?
How would that even help?
251
00:14:32,955 --> 00:14:35,916
Other than your house,
my guys only found these bugs
252
00:14:36,000 --> 00:14:37,668
in Delaware City.
253
00:14:37,751 --> 00:14:40,963
We have a contract there
to do the government buildings,
254
00:14:41,046 --> 00:14:43,007
and that's where he's seeing 'em.
255
00:14:43,090 --> 00:14:46,218
The government building is in that city,
256
00:14:46,302 --> 00:14:48,012
and I think that there's
a little connection
257
00:14:48,095 --> 00:14:50,306
- with the government.
- Am I good?
258
00:14:50,389 --> 00:14:52,224
- You're good.
- Yeah.
259
00:14:55,477 --> 00:14:56,520
Mike, I'm sorry.
260
00:14:56,604 --> 00:14:58,522
I can barely follow what
you're telling me right now.
261
00:14:58,606 --> 00:15:00,316
I think there's something to this.
262
00:15:00,399 --> 00:15:02,735
I think we have to go to Delaware.
263
00:15:02,818 --> 00:15:05,446
Even if there was something,
I can't leave work.
264
00:15:05,529 --> 00:15:08,198
- Well, we'll go this weekend.
- I can't, it's Seth's birthday.
265
00:15:09,199 --> 00:15:10,826
Oh, what's he doing for it?
266
00:15:12,328 --> 00:15:14,455
Just having some friends over
and their parents,
267
00:15:14,538 --> 00:15:15,873
having a little barbecue.
268
00:15:15,956 --> 00:15:18,042
Hm. You...
269
00:15:18,500 --> 00:15:20,711
you think he might like a cop car?
270
00:15:20,794 --> 00:15:22,046
- What?
- I know this guy
271
00:15:22,129 --> 00:15:24,256
who has these old cop cars.
272
00:15:24,340 --> 00:15:26,508
You think he'd like one
of those to come by?
273
00:15:26,592 --> 00:15:28,302
I don't think so, no.
274
00:15:28,385 --> 00:15:33,349
I could dress up like a cop and say,
"Shut up, you little jerk. Fuck you."
275
00:15:34,808 --> 00:15:36,852
I'd love to come to it.
276
00:15:37,978 --> 00:15:39,813
It's just mainly Seth's friends.
277
00:15:39,897 --> 00:15:42,274
- And parents.
- I'm sorry, Mike.
278
00:15:42,358 --> 00:15:44,944
It's just a small party. I'm sorry.
279
00:15:46,195 --> 00:15:47,988
I'd love to go to it.
280
00:15:50,950 --> 00:15:52,117
It's alright.
281
00:15:55,329 --> 00:15:56,413
Ron.
282
00:15:57,498 --> 00:15:59,750
I wanted to tell you
that morale is really down.
283
00:15:59,833 --> 00:16:01,543
I know that, Douglas.
284
00:16:01,627 --> 00:16:03,754
I'm going to come in
dressed as a chicken tomorrow.
285
00:16:03,837 --> 00:16:05,339
Don't come in dressed as a chicken.
286
00:16:24,441 --> 00:16:27,069
Fuckin' Mike. What am I doing?
287
00:16:28,070 --> 00:16:30,614
Ron, you have to do something.
288
00:16:30,698 --> 00:16:32,741
You need to walk Jeff off the ledge.
289
00:16:32,825 --> 00:16:34,243
What do you want me to do?
290
00:16:34,326 --> 00:16:36,912
Knock, knock. These are my parents.
291
00:16:36,996 --> 00:16:39,415
Mom, Dad, this is Brenda and Ron.
292
00:16:39,498 --> 00:16:40,916
- Oh.
- Ron.
293
00:16:42,584 --> 00:16:44,211
Come on, I'll show you the kitchen.
294
00:16:44,294 --> 00:16:45,295
Ah.
295
00:16:47,006 --> 00:16:50,259
Thank you for being so kind.
They've been dying to see where I work.
296
00:16:51,510 --> 00:16:53,429
Jeff. Jeff, we need to talk.
297
00:16:53,512 --> 00:16:54,763
Great, Ron.
298
00:16:54,847 --> 00:16:58,308
'Cause I'm getting the feeling from Brenda
that she wants me to drop all of this
299
00:16:58,392 --> 00:16:59,601
and go back to the original plans.
300
00:16:59,685 --> 00:17:00,978
Is that something you agree with?
301
00:17:01,061 --> 00:17:03,731
This isn't working. I keep seeing
the same stuff over and over again.
302
00:17:03,814 --> 00:17:05,941
We need to change the process.
303
00:17:06,025 --> 00:17:08,652
You and I are going to figure this out
together tomorrow.
304
00:17:08,736 --> 00:17:10,487
- The weekend.
- Yeah, I'm sorry, Jeff,
305
00:17:10,571 --> 00:17:12,448
but I have a party tomorrow, I can't.
306
00:17:12,531 --> 00:17:14,283
That's perfect. Party's perfect!
307
00:17:15,117 --> 00:17:17,036
I'm coming,
I don't want it to feel like work anyway.
308
00:17:17,119 --> 00:17:20,372
It's my son's party.
It's like a kid's party.
309
00:17:20,456 --> 00:17:21,957
But some adults too.
310
00:17:22,708 --> 00:17:24,501
Yeah, there's some adults.
311
00:17:24,585 --> 00:17:26,462
Perfect. You won't be so buttoned up.
312
00:17:26,545 --> 00:17:28,589
Maybe that Ron can help crack this.
313
00:17:28,672 --> 00:17:30,799
The Ron who's not such a big dork.
314
00:17:30,883 --> 00:17:32,217
Joking.
315
00:18:03,373 --> 00:18:06,043
Oh, my God. Dude, no.
316
00:18:06,126 --> 00:18:07,211
No.
317
00:18:29,483 --> 00:18:30,609
Hello?
318
00:18:32,152 --> 00:18:35,072
I'm thinking of finally
doing something to you.
319
00:18:35,155 --> 00:18:37,491
What? Who is this?
320
00:18:54,424 --> 00:18:57,845
Sorry, if you're hearing rumblies,
I'm doing this gut reset.
321
00:18:57,928 --> 00:18:59,763
I'm essentially eating
pickles that are alive,
322
00:18:59,847 --> 00:19:03,559
and they are giving me
the most vivid dreams.
323
00:19:03,642 --> 00:19:08,147
Like, I mean, moving pictures in my head.
Things I can't even photograph.
324
00:19:08,230 --> 00:19:09,690
Yeah, it's pretty crazy.
325
00:19:09,773 --> 00:19:12,401
T, I got a much more interesting story,
so just let me know when you're done.
326
00:19:12,484 --> 00:19:14,736
Anything new on the thing?
327
00:19:14,820 --> 00:19:16,864
Actually, there is some new stuff.
328
00:19:16,947 --> 00:19:18,824
Dad, this is crazy.
329
00:19:18,907 --> 00:19:21,201
He must have done all their websites.
330
00:19:21,285 --> 00:19:22,661
The girl at the Life of the Party class
331
00:19:22,744 --> 00:19:24,746
said a lot of computer guys
take the class,
332
00:19:24,830 --> 00:19:28,375
and it's the same color pattern
on each website, on both of 'em?
333
00:19:28,458 --> 00:19:30,127
It's probably the guy
who's swatting me, too.
334
00:19:30,210 --> 00:19:33,547
Well, if he did the website for City Hall,
there'd definitely be a file there.
335
00:19:33,630 --> 00:19:35,591
Yeah, I can't go in there.
This guy recognized me.
336
00:19:35,674 --> 00:19:37,301
If this government
is the center of all of it,
337
00:19:37,384 --> 00:19:38,844
someone else will probably recognize me.
338
00:19:38,927 --> 00:19:41,471
Oh, you could go tomorrow.
No one will notice you. Look!
339
00:19:41,555 --> 00:19:44,558
I mean, no one'll be working there
because it's Sunday.
340
00:19:44,641 --> 00:19:47,561
But the building will be open
because of this fair.
341
00:19:47,644 --> 00:19:48,937
Oh, my God, you're right,
342
00:19:49,021 --> 00:19:50,606
'cause they'd have to keep
the bathrooms open
343
00:19:50,689 --> 00:19:52,858
because they're eating
all that fried shit.
344
00:19:54,985 --> 00:19:56,737
She's in. She's gonna invest.
345
00:19:56,820 --> 00:19:58,739
They're not gonna announce it
'til next week, but she's in!
346
00:19:58,822 --> 00:20:00,157
- Oh, my God!
- God!
347
00:20:00,240 --> 00:20:02,534
- Wow, really!
- That's amazing.
348
00:20:02,618 --> 00:20:04,328
I can't believe it's happening!
349
00:20:04,411 --> 00:20:07,164
I gotta call George because
he's been freaking out.
350
00:20:07,247 --> 00:20:08,332
He's a wreck.
351
00:20:08,415 --> 00:20:10,083
Oh!
352
00:20:13,337 --> 00:20:16,006
Hey! Jeff, thanks for coming.
353
00:20:16,089 --> 00:20:18,425
Sorry, I circled a few times.
I saw the right address,
354
00:20:18,508 --> 00:20:20,719
but I thought it was a barn
because of the barn garage.
355
00:20:21,970 --> 00:20:24,223
I didn't know you lived in a barn house.
356
00:20:24,306 --> 00:20:25,933
Crazy boring neighborhood.
357
00:20:26,016 --> 00:20:27,851
I feel like I'm in The Lego Movie.
358
00:20:28,936 --> 00:20:31,146
Help yourself.
Food and drinks in there.
359
00:20:31,230 --> 00:20:33,190
Excuse me one second.
I'll be right back.
360
00:20:33,273 --> 00:20:34,524
- Yeah.
- Yeah, thanks.
361
00:20:34,608 --> 00:20:36,276
Mike, what are you doing?
362
00:20:36,360 --> 00:20:38,987
- I said I wanted to come.
- I said no.
363
00:20:39,071 --> 00:20:40,781
You said we were family.
364
00:20:40,864 --> 00:20:43,283
We can talk about this later, Mike.
Please, just leave.
365
00:20:43,367 --> 00:20:44,243
Look, I brought a present.
366
00:20:44,326 --> 00:20:45,994
Let me put the present
where the presents go.
367
00:20:46,078 --> 00:20:48,997
Mike, get the fuck outta here.
368
00:20:49,081 --> 00:20:50,540
Let me put the present in the place
369
00:20:50,624 --> 00:20:52,459
- where the presents are going.
- Hey, Ron?
370
00:20:52,542 --> 00:20:53,752
You got any lime?
371
00:20:53,835 --> 00:20:55,420
I brought Tajin, you know, for the rim.
372
00:20:55,504 --> 00:20:58,465
I think there's limes in the kitchen.
I think there's about four of 'em.
373
00:20:58,548 --> 00:21:02,052
Alright, after this, we're doing
Old Fashioneds with Mezcal.
374
00:21:02,135 --> 00:21:04,096
Oh, my God, yes!
375
00:21:05,097 --> 00:21:06,640
Let me have one Old Fashioned.
376
00:21:06,723 --> 00:21:08,225
Mike, get out of here.
377
00:21:08,308 --> 00:21:09,726
Come on, let me have a piece of pizza.
378
00:21:09,810 --> 00:21:11,520
You are not going in there.
379
00:21:11,603 --> 00:21:14,022
But I just wanna walk the present in.
380
00:21:14,606 --> 00:21:16,650
I wanna walk three feet.
381
00:21:16,733 --> 00:21:19,820
I put this down. I have a piece of pizza,
382
00:21:19,903 --> 00:21:21,655
and then I get outta there.
383
00:21:21,738 --> 00:21:23,365
Get the fuck out of here! Go!
384
00:21:23,448 --> 00:21:25,867
Thank you for-- you gotta go right now.
385
00:21:37,963 --> 00:21:40,424
Hey, Dad! Dad, look it. Look it.
386
00:21:41,425 --> 00:21:44,720
- Let's do the dance.
- You gotta do it, Mr. Trosper.
387
00:21:44,803 --> 00:21:47,264
- I don't know, guys.
- Everybody!
388
00:21:47,347 --> 00:21:49,224
Mr. Trosper's gonna do the Pee-wee dance.
389
00:21:50,684 --> 00:21:52,019
Shut the fuck up, Gabby.
390
00:21:52,102 --> 00:21:54,438
Dad, come on, you gotta--
you gotta do the dance.
391
00:21:55,731 --> 00:21:57,316
The what? I'm not doing that.
392
00:21:57,399 --> 00:21:59,234
- Do the dance.
- Not right now.
393
00:21:59,318 --> 00:22:01,570
Dad, just do the dance.
394
00:22:01,653 --> 00:22:03,488
Well, maybe I'll do it a little later.
It's a little dorky.
395
00:22:03,572 --> 00:22:04,990
Dad, come on, let's do the dance.
396
00:22:05,073 --> 00:22:07,826
Seth, I'm not doing it
right now, turn it off.
397
00:22:07,909 --> 00:22:10,037
Play something else.
398
00:22:10,120 --> 00:22:11,997
Maybe we'll do it a little later.
399
00:22:28,388 --> 00:22:29,389
Mm.
400
00:22:37,314 --> 00:22:40,359
Ron, this doesn't feel like what
I was hoping it was going to feel like.
401
00:22:40,442 --> 00:22:42,069
This is kinda like a kid's party.
402
00:22:42,152 --> 00:22:44,154
But I was on the right path.
We'll get the whole team
403
00:22:44,237 --> 00:22:46,615
at the Canton site
bright and early tomorrow morning.
404
00:22:46,698 --> 00:22:49,368
I think I have an idea
to shake off the cobwebs.
405
00:22:49,451 --> 00:22:50,994
Tomorrow? Tomorrow's Sunday, I might--
406
00:22:51,078 --> 00:22:52,996
Oh, what, it's Sunday?
You got church, Ron?
407
00:22:53,080 --> 00:22:54,873
Come on. Sunday Funday.
408
00:22:54,956 --> 00:22:57,334
- Which way do I get outta here?
- It's right there.
409
00:23:01,338 --> 00:23:06,426
Happy birthday to you
410
00:23:06,510 --> 00:23:09,554
Happy birthday to--
411
00:23:11,765 --> 00:23:13,266
Seth.
412
00:23:13,350 --> 00:23:16,395
Okay, okay. Alright, alright.
413
00:23:17,312 --> 00:23:19,773
- Oh, God.
- It's fine.
414
00:23:19,856 --> 00:23:22,067
It's covered. No one needs to look at it.
415
00:23:23,652 --> 00:23:25,028
Oh.
416
00:23:34,204 --> 00:23:37,999
Ron, you said that you would
talk to him about his drinking.
417
00:23:38,083 --> 00:23:40,877
You said, "I will handle it."
418
00:24:15,412 --> 00:24:19,875
Dear Seth, I've been looking
at this Chocolate Kong for a year
419
00:24:19,958 --> 00:24:21,835
and wanted a reason to buy it.
420
00:24:21,918 --> 00:24:26,006
I don't know you very well,
but if you're anything like your dad,
421
00:24:26,089 --> 00:24:27,924
I know you're a good person.
422
00:24:28,008 --> 00:24:30,302
Happy birthday, a friend.
423
00:24:55,785 --> 00:24:57,078
Alright, everybody.
424
00:24:57,162 --> 00:24:58,705
Spread out.
425
00:24:58,788 --> 00:24:59,956
Feel the space.
426
00:25:00,832 --> 00:25:02,000
We're gonna be here all day,
427
00:25:02,083 --> 00:25:04,044
so feel free to question everything,
428
00:25:04,127 --> 00:25:06,922
even things that we are
far down the road on.
429
00:25:07,005 --> 00:25:09,341
Alright? Go, team.
430
00:25:10,592 --> 00:25:12,427
- It's fucking hot, Ron.
- I know, Louis.
431
00:25:12,511 --> 00:25:14,179
What am I supposed to do?
432
00:25:15,889 --> 00:25:17,224
What the hell is that?
433
00:25:29,027 --> 00:25:31,196
Easy. Easy, Robbie. You got this, Robbie.
434
00:25:31,279 --> 00:25:32,405
- You got it. You got it, Robbie.
- Hey!
435
00:25:32,489 --> 00:25:33,740
- You got it. You got it.
- Hey!
436
00:25:33,823 --> 00:25:35,700
What the fuck are you doing?
You can't trespass.
437
00:25:35,784 --> 00:25:38,328
Relax, relax, alright?
Robbie lives down the road.
438
00:25:38,411 --> 00:25:40,205
Just let us finish. We'll be outta here.
439
00:25:40,288 --> 00:25:42,415
- Finish what?
- The crawler course.
440
00:25:42,499 --> 00:25:44,292
Robbie's trying
to precision guide his truck
441
00:25:44,376 --> 00:25:47,629
over the course slowly without it falling.
442
00:25:47,712 --> 00:25:50,006
- Are you kidding me?
- Hey, it's the farthest I got
443
00:25:50,090 --> 00:25:52,092
- without falling off.
- Hey, concentrate.
444
00:25:52,175 --> 00:25:53,718
Don't worry about this loser.
445
00:25:53,802 --> 00:25:56,388
Hey, get your fucking toys
446
00:25:56,471 --> 00:25:58,431
- and get the fuck off the property!
- Ron? Ron, calm down.
447
00:25:58,515 --> 00:26:00,225
- Shut up!
- Get the fuck away from...
448
00:26:21,496 --> 00:26:24,124
I think I'm ready
to do something to you now.
449
00:26:24,207 --> 00:26:26,459
Good, then come get me then, fucker!
450
00:26:26,543 --> 00:26:28,545
- Come and fucking get me!
- You gotta calm down.
451
00:27:02,120 --> 00:27:03,204
Hey!
452
00:28:30,959 --> 00:28:32,585
What the fuck?
What the fuck am I looking for here?
453
00:28:32,669 --> 00:28:34,045
What am I looking for?
454
00:28:42,637 --> 00:28:43,930
Sir?
455
00:28:44,764 --> 00:28:46,015
What are you doing in here?
456
00:28:48,727 --> 00:28:50,019
- What?
- What are you doing in here?
457
00:29:02,490 --> 00:29:04,033
I'm Debbie's brother.
458
00:29:04,117 --> 00:29:06,578
Debbie? Debbie Rafferty?
459
00:29:08,455 --> 00:29:09,622
Yeah.
460
00:29:10,790 --> 00:29:13,293
Come here, I'll show you.
Yeah, come here.
461
00:29:13,376 --> 00:29:15,462
Yeah, this isn't a problem. I'll show you.
462
00:29:15,545 --> 00:29:18,047
- You'll show me?
- Yeah.
463
00:29:19,966 --> 00:29:21,384
Get the fuck back here!
464
00:29:27,974 --> 00:29:29,267
Hey!
465
00:29:29,350 --> 00:29:31,269
Who are you? Come here, you!
466
00:29:31,352 --> 00:29:32,520
Fuck!
33913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.