Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,088 --> 00:00:04,591
Previously on "The Amazing
Race," six teams raced
2
00:00:04,592 --> 00:00:07,895
from St.
Petersburg, Russia to Oman.
3
00:00:07,896 --> 00:00:12,766
Chad and Stephanie got
off to a shaky start.
4
00:00:12,767 --> 00:00:17,371
But in Oman, Chad popped the question.
5
00:00:17,372 --> 00:00:20,040
Will you spend the rest
of your life with me?
6
00:00:20,041 --> 00:00:21,442
I will.
7
00:00:21,443 --> 00:00:25,479
An exhilarated roadblock
had Jill holding on tight.
8
00:00:25,480 --> 00:00:27,314
Oh, my God.
9
00:00:27,315 --> 00:00:28,682
This is insane.
10
00:00:28,683 --> 00:00:34,088
While a navigational nightmare
took its toll on mallory.
11
00:00:34,089 --> 00:00:38,926
In the end Chad and Stephanie
celebrated their engagement in style.
12
00:00:38,927 --> 00:00:42,196
You are team number one.
13
00:00:42,197 --> 00:00:46,433
And Gary and mallory bid farewell.
14
00:00:46,434 --> 00:00:47,534
Five teams remain.
15
00:00:47,535 --> 00:00:51,238
Five teams remain. Who will be eliminated next?
16
00:01:38,365 --> 00:01:49,008
This is the city of musket in Oman
that can be found in places like this
17
00:01:49,009 --> 00:01:49,808
exotic building.
18
00:01:49,809 --> 00:01:53,879
It was the eighth pit stop
in a race around the world.
19
00:01:53,880 --> 00:01:58,984
Chad and Stephanie, who
were the first to arrive.
20
00:01:58,985 --> 00:02:02,221
They will depart at 11:10 A.M.
21
00:02:02,222 --> 00:02:10,195
Teams must now fly 2,000
miles to dhaka, Bangladesh.
22
00:02:10,196 --> 00:02:13,966
They will have to make their
way to this super market and
23
00:02:13,967 --> 00:02:17,102
find this sugar cane press.
24
00:02:17,103 --> 00:02:22,708
They must fill a large mug with
sugar cane juice and one member
25
00:02:22,709 --> 00:02:25,978
must drink it in order to
receive their next clue.
26
00:02:25,979 --> 00:02:27,346
Taxi.
27
00:02:27,347 --> 00:02:28,314
Taxi.
28
00:02:28,315 --> 00:02:29,648
International airport.
29
00:02:29,649 --> 00:02:33,118
We know there is a u-turn coming up.
30
00:02:33,119 --> 00:02:37,022
We agreed to do nat and Kat.
31
00:02:37,023 --> 00:02:40,326
We are in first and the goal is
that it would be nice to finish
32
00:02:40,327 --> 00:02:43,195
first from here on out.
33
00:02:43,196 --> 00:02:45,931
I don't want to lose
to a pair of girls.
34
00:02:45,932 --> 00:02:48,968
Fly to Bangladesh.
35
00:02:48,969 --> 00:02:52,438
We have a double u-turn coming up.
36
00:02:52,439 --> 00:02:55,874
Getting to the u-turn first
is extremely crucial.
37
00:02:55,875 --> 00:03:00,045
I know we are a team other
teams will want to u-turn.
38
00:03:00,046 --> 00:03:07,620
Fly to Bangladesh.
39
00:03:07,621 --> 00:03:11,223
I am excited about
going to Bangladesh.
40
00:03:11,224 --> 00:03:14,293
I am not excited about
that double u-turn.
41
00:03:14,294 --> 00:03:19,832
We need a flight to Bangladesh and need
to arrive there as soon as possible.
42
00:03:19,833 --> 00:03:22,001
Travel agency?
43
00:03:22,002 --> 00:03:26,772
We just found tickets that get
in tomorrow at 12:00 P.M.
44
00:03:26,773 --> 00:03:30,609
That looks to be the earliest flight.
45
00:03:30,610 --> 00:03:33,812
Hey guys.
46
00:03:33,813 --> 00:03:36,615
We will book the same.
47
00:03:36,616 --> 00:03:44,089
You will encounter a double u-turn.
48
00:03:44,090 --> 00:03:49,895
I think it is... Thank you so much.
49
00:03:49,896 --> 00:03:53,232
We are trying to get to Bangladesh.
50
00:03:53,233 --> 00:03:57,002
What is the earliest we can get there?
51
00:03:57,003 --> 00:03:59,505
Is there a better one that that?
52
00:03:59,506 --> 00:04:01,740
It is the only one.
53
00:04:01,741 --> 00:04:02,741
Thank you so much.
54
00:04:02,742 --> 00:04:03,676
Thank you.
55
00:04:03,677 --> 00:04:04,343
Hi.
56
00:04:04,344 --> 00:04:08,380
I was wondering if you can get
us a flight to Bangladesh.
57
00:04:08,381 --> 00:04:10,315
Fly to Bangladesh.
58
00:04:10,316 --> 00:04:10,849
Let's go.
59
00:04:10,850 --> 00:04:11,817
Wow.
60
00:04:11,818 --> 00:04:13,919
Double u-turn.
61
00:04:13,920 --> 00:04:16,155
Double u-turn.
62
00:04:16,156 --> 00:04:22,327
Currently we have a flight
that arrives in dhaka at noon.
63
00:04:22,328 --> 00:04:26,265
But we are hoping that there is
something that arrives earlier.
64
00:04:26,266 --> 00:04:28,400
Could you check more?
65
00:04:28,401 --> 00:04:31,804
Did you find something
that gets there earlier?
66
00:04:31,805 --> 00:04:33,138
We are striking out.
67
00:04:33,139 --> 00:04:34,173
Thank you.
68
00:04:34,174 --> 00:04:36,508
Thank you.
69
00:04:36,509 --> 00:04:39,044
Ticketting office, Oman air.
70
00:04:39,045 --> 00:04:45,217
We want to get to dhaka,
Bangladesh as soon as possible.
71
00:04:45,218 --> 00:04:46,518
Please.
72
00:04:46,519 --> 00:04:46,785
Please.
73
00:04:46,786 --> 00:04:47,986
Thank you.
74
00:04:47,987 --> 00:04:51,724
Did you guys get anything else
or all on the same thing?
75
00:04:51,725 --> 00:04:53,392
We are all on the same train.
76
00:04:53,393 --> 00:04:54,760
Do you want to wait?
77
00:04:54,761 --> 00:04:56,729
I want a blizzard.
78
00:04:56,730 --> 00:05:00,332
I am go to get a cheese
burger and blizzard.
79
00:05:00,333 --> 00:05:04,803
We are desperately trying
in a last minute attempt.
80
00:05:04,804 --> 00:05:10,576
This gentleman is going to get us
our tickets from here to Dubai.
81
00:05:10,577 --> 00:05:15,314
Once we get to Dubai we can
work on the second phase.
82
00:05:15,315 --> 00:05:16,815
Thank you.
83
00:05:16,816 --> 00:05:19,785
Right now we are going
to fly to Dubai.
84
00:05:19,786 --> 00:05:23,021
We didn't have time to
secure the entire trip.
85
00:05:23,022 --> 00:05:30,929
We are go to get to Dubai and see
what we can work out from there.
86
00:05:30,930 --> 00:05:32,097
Yes, please.
87
00:05:32,098 --> 00:05:32,865
Thank you.
88
00:05:32,866 --> 00:05:34,333
We think.
89
00:05:34,334 --> 00:05:40,405
We are getting tickets to dhaka
arriving at 5:00 in the morning.
90
00:05:40,406 --> 00:05:43,609
Everybody else is arriving at noon.
91
00:05:43,610 --> 00:05:44,943
Did you try it?
92
00:05:44,944 --> 00:05:47,946
Maybe it will work out
for us after all.
93
00:05:47,947 --> 00:05:50,048
We are just keeping hope alive.
94
00:05:50,049 --> 00:05:52,184
What are they doing there?
95
00:05:52,185 --> 00:05:53,185
Is that it?
96
00:05:53,186 --> 00:05:54,052
Yeah.
97
00:05:54,053 --> 00:05:56,922
Oh, my gosh.
98
00:05:56,923 --> 00:06:00,459
She is printing our tickets right now.
99
00:06:00,460 --> 00:06:03,162
I wonder what they are getting on.
100
00:06:03,163 --> 00:06:05,030
Thank you.
101
00:06:05,031 --> 00:06:06,799
No eating.
102
00:06:06,800 --> 00:06:08,867
No eating.
103
00:06:08,868 --> 00:06:09,535
Fly.
104
00:06:09,536 --> 00:06:10,269
Fly.
105
00:06:10,270 --> 00:06:11,069
Whatever.
106
00:06:11,070 --> 00:06:13,605
We need carbs before our big sprint.
107
00:06:13,606 --> 00:06:16,308
What flight duget him on?
108
00:06:16,309 --> 00:06:19,144
Qatar airlines.
109
00:06:19,145 --> 00:06:23,048
Arriving to dhaka arriving 00.
110
00:06:23,049 --> 00:06:26,185
Is there any room on
that flight for us?
111
00:06:26,186 --> 00:06:29,888
Sorry, that flight, they are booked.
112
00:06:29,889 --> 00:06:31,490
I am very happy.
113
00:06:31,491 --> 00:06:33,158
We are very pleased.
114
00:06:33,159 --> 00:06:35,494
Hard work sometimes does pay off.
115
00:06:35,495 --> 00:06:38,931
They are arriving at 5:00 A.M.
116
00:06:38,932 --> 00:06:40,766
That's like seven hours.
117
00:06:40,767 --> 00:06:44,870
I am having anxiety really bad.
118
00:06:44,871 --> 00:06:47,639
We have a double u-turn coming up.
119
00:06:47,640 --> 00:06:49,842
It is crucial that we get this flight.
120
00:06:49,843 --> 00:06:53,779
It arrives at 5:00 a.
M. In the morning.
121
00:06:53,780 --> 00:06:55,047
Are you serious?
122
00:06:55,048 --> 00:06:55,614
Yeah.
123
00:06:55,615 --> 00:06:56,648
I hate this.
124
00:06:56,649 --> 00:06:59,585
I feel that we are
the only teams left.
125
00:06:59,586 --> 00:07:06,792
I don't know if Chad and
them got that same flight.
126
00:07:06,793 --> 00:07:12,497
We are trying to do whatever we can
to get to dhaka as soon as we can.
127
00:07:12,498 --> 00:07:16,969
We need to get to Bangladesh asap.
128
00:07:16,970 --> 00:07:26,578
From there there is an 11:35 to
Dubai and Dubai takes you to dhaka.
129
00:07:26,579 --> 00:07:28,814
What time does it arrive?
130
00:07:28,815 --> 00:07:30,616
30 A.M.
131
00:07:30,617 --> 00:07:33,051
You could change our life right now.
132
00:07:33,052 --> 00:07:36,321
We will just keep our
fingers crossed.
133
00:07:36,322 --> 00:07:40,259
You want to make sure the punk
rockers did not get on the flight.
134
00:07:40,260 --> 00:07:42,561
We have them all?
135
00:07:42,562 --> 00:07:44,863
Thank you so much.
136
00:07:44,864 --> 00:07:46,632
Yes.
137
00:07:46,633 --> 00:07:47,466
Hello.
138
00:07:47,467 --> 00:07:49,735
It is showing that there is no seat.
139
00:07:49,736 --> 00:07:52,304
They just took it.
140
00:07:52,305 --> 00:07:54,139
Thank you.
141
00:07:54,140 --> 00:07:55,173
Thank you.
142
00:07:55,174 --> 00:07:57,042
So, we are done.
143
00:07:57,043 --> 00:07:58,577
We are here until 12:00.
144
00:07:58,578 --> 00:08:06,251
I am thinking that is the case.
145
00:08:06,252 --> 00:08:08,520
There is Stephanie.
146
00:08:08,521 --> 00:08:11,456
Why are you guys here?
147
00:08:11,457 --> 00:08:13,292
Holy cow.
148
00:08:13,293 --> 00:08:18,163
We aren't the only ones.
149
00:08:18,164 --> 00:08:24,069
Thomas and Jill have a
seven-hour lead on us.
150
00:08:24,070 --> 00:08:33,679
We want to get to dhaka,
Bangladesh as soon as possible.
151
00:08:33,680 --> 00:08:38,383
We are about to board a flight
to India and then we will fly
152
00:08:38,384 --> 00:08:48,060
to Bangladesh, ultimately getting
in at 12:00, noon, tomorrow.
153
00:08:48,061 --> 00:08:50,629
You never know how it will end up.
154
00:08:50,630 --> 00:08:51,463
You never know.
155
00:08:51,464 --> 00:08:57,936
It is discouraging knowing that Jill
and Thomas were that far ahead of us.
156
00:08:57,937 --> 00:09:08,246
We thought it would be a foot race.
157
00:09:08,247 --> 00:09:10,415
This is big to get here early.
158
00:09:10,416 --> 00:09:15,487
I am shocked we are
the only team here.
159
00:09:15,488 --> 00:09:18,023
It is 6:00 in the morning.
160
00:09:18,024 --> 00:09:20,826
It looks like it is rush hour 00.
161
00:09:20,827 --> 00:09:22,594
It is hot too.
162
00:09:22,595 --> 00:09:23,595
It is hot.
163
00:09:23,596 --> 00:09:28,767
Walking with a wheelbarrow
in the middle of the street.
164
00:09:28,768 --> 00:09:31,470
Look.
165
00:09:31,471 --> 00:09:33,171
This is it?
166
00:09:33,172 --> 00:09:33,839
Ok.
167
00:09:33,840 --> 00:09:34,339
Cool.
168
00:09:34,340 --> 00:09:34,673
Hey.
169
00:09:34,674 --> 00:09:35,107
Hey.
170
00:09:35,108 --> 00:09:37,109
How is it going.
171
00:09:37,110 --> 00:09:39,311
You are giving a demonstration.
172
00:09:39,312 --> 00:09:42,114
So we put this in and we just turn.
173
00:09:42,115 --> 00:09:44,449
We have to fill up one of these?
174
00:09:44,450 --> 00:09:45,183
Yeah.
175
00:09:45,184 --> 00:09:45,484
Cool.
176
00:09:45,485 --> 00:09:47,285
Grab it on the other side.
177
00:09:47,286 --> 00:09:49,187
Got it?
178
00:09:49,188 --> 00:09:50,088
It is ok.
179
00:09:50,089 --> 00:09:51,890
Grab it off the ground.
180
00:09:51,891 --> 00:09:54,393
It went right in my eye.
181
00:09:54,394 --> 00:09:55,894
Get that sugar.
182
00:09:55,895 --> 00:09:59,464
Come on sugar.
183
00:09:59,465 --> 00:10:02,200
Make sure we don't
pull the glasses off.
184
00:10:02,201 --> 00:10:03,435
All right.
185
00:10:03,436 --> 00:10:04,503
This might be good.
186
00:10:04,504 --> 00:10:07,506
One of us has to drink
the whole thing.
187
00:10:07,507 --> 00:10:12,511
How does it taste?
188
00:10:12,512 --> 00:10:15,380
I kind of want to try it.
189
00:10:15,381 --> 00:10:17,015
Hey, Jill.
190
00:10:17,016 --> 00:10:21,553
In this detour teams have
to choose which time-tested
191
00:10:21,554 --> 00:10:24,156
tradition that they
would like to tackle.
192
00:10:24,157 --> 00:10:26,725
Balanced meal or balanced bricks.
193
00:10:26,726 --> 00:10:32,264
In balanced meal, teams pick up
a midday snack which is cust
194
00:10:32,265 --> 00:10:36,668
mayorly delivered in a stack of
interlocking metal containers.
195
00:10:36,669 --> 00:10:41,039
Traveling to a nearby cargo
ship they have to carefully
196
00:10:41,040 --> 00:10:43,375
hoist 30 containers to the deck.
197
00:10:43,376 --> 00:10:47,379
Once the meals have been safely
delivered, they must return to
198
00:10:47,380 --> 00:10:50,749
shore with 10 empty containers
to receive their next clue.
199
00:10:50,750 --> 00:10:54,719
In balanced bricks, teams
transport heavy bricks from a
200
00:10:54,720 --> 00:10:58,023
supply barge to a nearby shop.
201
00:10:58,024 --> 00:11:01,927
When they deliver 100 unbroken
bricks, the shop manager will
202
00:11:01,928 --> 00:11:03,328
give them their next clue.
203
00:11:03,329 --> 00:11:06,164
I say we do this, balanced bricks.
204
00:11:06,165 --> 00:11:07,666
We can do that.
205
00:11:07,667 --> 00:11:09,101
Let's do this.
206
00:11:09,102 --> 00:11:11,603
Let's put on our laps.
207
00:11:11,604 --> 00:11:12,971
Let's go.
208
00:11:12,972 --> 00:11:13,905
Hold on.
209
00:11:13,906 --> 00:11:15,173
We are going to die.
210
00:11:15,174 --> 00:11:16,808
Just hold on to everything.
211
00:11:16,809 --> 00:11:20,912
Oh, my gosh.
212
00:11:20,913 --> 00:11:24,116
Holy... keep your extremities in.
213
00:11:24,117 --> 00:11:26,151
By yelling at me?
214
00:11:26,152 --> 00:11:29,888
Your extremities, your arms and legs.
215
00:11:29,889 --> 00:11:31,889
This is crazy.
216
00:11:36,062 --> 00:11:39,664
It stinks so bad here.
217
00:11:39,665 --> 00:11:41,466
Up here to the left?
218
00:11:41,467 --> 00:11:42,033
Ok.
219
00:11:42,034 --> 00:11:43,468
We are finding a barge.
220
00:11:43,469 --> 00:11:46,771
Oh, no.
221
00:11:46,772 --> 00:11:48,740
Is it dead?
222
00:11:48,741 --> 00:11:49,941
Hey little puppy.
223
00:11:49,942 --> 00:11:52,210
I thought that dog was dead.
224
00:11:52,211 --> 00:11:53,979
This is the brick barge.
225
00:11:53,980 --> 00:11:55,947
Oh, my goodness.
226
00:11:55,948 --> 00:11:56,748
All right.
227
00:11:56,749 --> 00:11:58,283
I am sweating.
228
00:11:58,284 --> 00:12:00,652
Oh, my gosh.
229
00:12:00,653 --> 00:12:01,286
That is heavy.
230
00:12:01,287 --> 00:12:07,092
You got this.
231
00:12:07,093 --> 00:12:08,059
Is that good?
232
00:12:08,060 --> 00:12:08,793
Yeah.
233
00:12:08,794 --> 00:12:10,395
You got it, Jill.
234
00:12:10,396 --> 00:12:13,298
Oh, my gosh.
235
00:12:13,299 --> 00:12:15,100
I am going to fall in this water.
236
00:12:15,101 --> 00:12:17,002
This is ok.
237
00:12:17,003 --> 00:12:18,203
This is ridiculous.
238
00:12:18,204 --> 00:12:22,007
These guys half my size are
taking two and three times the
239
00:12:22,008 --> 00:12:24,209
bricks I am barely breaking a sweat.
240
00:12:24,210 --> 00:12:25,844
This is so heavy.
241
00:12:25,845 --> 00:12:27,479
Wow.
242
00:12:27,480 --> 00:12:27,712
Geez.
243
00:12:27,713 --> 00:12:29,080
Excuse me.
244
00:12:29,081 --> 00:12:29,781
Excuse me.
245
00:12:29,782 --> 00:12:31,216
Come on, Jill.
246
00:12:31,217 --> 00:12:32,551
I am going.
247
00:12:32,552 --> 00:12:33,885
Ok.
248
00:12:33,886 --> 00:12:38,456
Find a counting station.
249
00:12:38,457 --> 00:12:43,128
Let's go.
250
00:12:43,129 --> 00:12:48,333
They are sleeping.
251
00:12:48,334 --> 00:12:51,903
At that point we knew it would
be between the three of us.
252
00:12:51,904 --> 00:12:53,271
We were happy with that.
253
00:12:53,272 --> 00:12:58,276
We were at least tied
with two other teams.
254
00:12:58,277 --> 00:13:02,847
I think this is the last one.
255
00:13:02,848 --> 00:13:07,285
Six, seven, nine, 10.
256
00:13:07,286 --> 00:13:08,253
Thank you.
257
00:13:08,254 --> 00:13:09,854
Oh, man.
258
00:13:09,855 --> 00:13:14,926
Make your way on foot
to dhaka river port.
259
00:13:14,927 --> 00:13:15,994
Come on, girl.
260
00:13:15,995 --> 00:13:19,097
There are the girls.
261
00:13:19,098 --> 00:13:24,236
Seeing nat and Kat we could
instantly see the energy.
262
00:13:24,237 --> 00:13:25,971
Like the game was still on.
263
00:13:25,972 --> 00:13:28,440
Staying alive.
264
00:13:28,441 --> 00:13:31,476
We want to u-turn right now.
265
00:13:31,477 --> 00:13:34,446
We are pretty sure we
will do Brook and Claire.
266
00:13:34,447 --> 00:13:35,914
They are always at the top.
267
00:13:35,915 --> 00:13:37,482
Here we go.
268
00:13:37,483 --> 00:13:41,586
A u-turn appears at
the end of a detour.
269
00:13:41,587 --> 00:13:45,423
Usually just one team can use
the u-turn to slow down another
270
00:13:45,424 --> 00:13:49,561
team, forcing them to backtrack and
perform the other side of the detour.
271
00:13:49,562 --> 00:13:52,797
For the first time in "the
amazing race" history, teams
272
00:13:52,798 --> 00:13:55,166
will encounter a double u-turn.
273
00:13:55,167 --> 00:13:59,871
Two different teams can pick a
team to perform an extra task,
274
00:13:59,872 --> 00:14:03,508
potentially causing a major shift
in the standings of the race.
275
00:14:03,509 --> 00:14:07,612
We are going to u-turn
Brook and Claire.
276
00:14:07,613 --> 00:14:12,450
You can't pass up the opportunity to
put a top contender, knock them back a
277
00:14:12,451 --> 00:14:14,552
little bit and possibly
knock them out.
278
00:14:14,553 --> 00:14:15,353
All right.
279
00:14:15,354 --> 00:14:16,087
There it is.
280
00:14:16,088 --> 00:14:18,990
Sorry guys.
281
00:14:18,991 --> 00:14:21,159
Let's go.
282
00:14:21,160 --> 00:14:23,395
Excuse us.
283
00:14:23,396 --> 00:14:28,967
If Brook and Claire don't get
eliminated we will look like such...
284
00:14:28,968 --> 00:14:32,070
We are doing a whole
lot better right now.
285
00:14:32,071 --> 00:14:36,408
Nat and Kat joined us and Brook
and Claire are still with us.
286
00:14:36,409 --> 00:14:37,709
We are still in it.
287
00:14:37,710 --> 00:14:42,047
Jill and Thomas have the biggest lead.
288
00:14:42,048 --> 00:14:46,718
If they u-turn us they are
the biggest idiots in the
289
00:14:46,719 --> 00:14:48,219
the biggest idiots in the world.
290
00:14:50,672 --> 00:14:53,107
And Claire.
291
00:14:53,108 --> 00:14:56,010
We are doing a whole
lot better right now.
292
00:14:56,011 --> 00:15:00,915
Nat and Kat joined us as well as
Brook and Claire are still with us.
293
00:15:00,916 --> 00:15:02,483
We are still in it.
294
00:15:02,484 --> 00:15:04,952
Is this it?
295
00:15:04,953 --> 00:15:06,887
Roadblock.
296
00:15:06,888 --> 00:15:14,662
On any given day there are more than a
half million rickshaws in the city.
297
00:15:14,663 --> 00:15:20,434
Teams enter this mechanic shot
and must assemble a cycle
298
00:15:20,435 --> 00:15:23,371
rickshaw using the materials provided.
299
00:15:23,372 --> 00:15:26,974
When he is satisfied with their work,
he will give them their next clue.
300
00:15:26,975 --> 00:15:28,109
Should I do it?
301
00:15:28,110 --> 00:15:29,610
Yeah.
302
00:15:29,611 --> 00:15:35,883
So, this is like a lot of
nuts and bolts or whatever.
303
00:15:35,884 --> 00:15:37,952
I have never sweat
this much in my life.
304
00:15:37,953 --> 00:15:39,387
Just take your time.
305
00:15:39,388 --> 00:15:41,989
You got it.
306
00:15:41,990 --> 00:15:44,492
Ok.
307
00:15:44,493 --> 00:15:46,360
Hopefully that is it for the wheels.
308
00:15:46,361 --> 00:15:48,796
These rickshaws are something else.
309
00:15:48,797 --> 00:15:52,667
She looks like she is
doing a pretty good job.
310
00:15:52,668 --> 00:15:56,203
She is handling that
wrench pretty well.
311
00:15:56,204 --> 00:15:56,971
Ok.
312
00:15:56,972 --> 00:15:59,740
Can we put the canopy on?
313
00:15:59,741 --> 00:16:00,875
Let's go.
314
00:16:00,876 --> 00:16:04,545
Taxis.
315
00:16:04,546 --> 00:16:06,947
Look at the little buggies.
316
00:16:06,948 --> 00:16:10,151
I hope we get to ride
one of those things.
317
00:16:10,152 --> 00:16:11,585
That would be so cool.
318
00:16:11,586 --> 00:16:12,386
Me too.
319
00:16:12,387 --> 00:16:15,556
You have a whole village watching you.
320
00:16:15,557 --> 00:16:17,458
People are swarming everywhere.
321
00:16:17,459 --> 00:16:19,060
This is not easy.
322
00:16:19,061 --> 00:16:21,061
You got this.
323
00:16:25,167 --> 00:16:26,267
Ok.
324
00:16:26,268 --> 00:16:30,304
I am securing the canopy right now.
325
00:16:30,305 --> 00:16:32,807
I think they are
called nuts and bolts.
326
00:16:32,808 --> 00:16:35,142
She is doing a great job.
327
00:16:35,143 --> 00:16:37,578
Nice work, hun.
328
00:16:37,579 --> 00:16:42,450
Now we need to look for
a sugar cane press.
329
00:16:42,451 --> 00:16:43,050
Yeah.
330
00:16:43,051 --> 00:16:44,051
Yeah.
331
00:16:44,052 --> 00:16:45,086
Yeah.
332
00:16:45,087 --> 00:16:46,020
Doesn't smell very good.
333
00:16:46,021 --> 00:16:48,823
It stinks out here for sure.
334
00:16:48,824 --> 00:16:52,359
Everybody has a body odor from hell.
335
00:16:52,360 --> 00:16:53,060
It is bad.
336
00:16:53,061 --> 00:16:54,361
Good job, babe.
337
00:16:54,362 --> 00:16:56,697
You look like a pro.
338
00:16:56,698 --> 00:16:57,498
It looks good.
339
00:16:57,499 --> 00:16:59,700
Yeah, you want to drink it?
340
00:16:59,701 --> 00:17:00,334
No.
341
00:17:00,335 --> 00:17:03,404
She is getting us through
this pretty quickly.
342
00:17:03,405 --> 00:17:09,777
Like a simple bell is giving
me the biggest problem.
343
00:17:09,778 --> 00:17:10,544
Nice.
344
00:17:10,545 --> 00:17:12,179
There we go.
345
00:17:12,180 --> 00:17:15,049
Good job.
346
00:17:15,050 --> 00:17:16,150
Just one glass?
347
00:17:16,151 --> 00:17:18,419
Down it like a beer, babe.
348
00:17:18,420 --> 00:17:19,653
Is it good?
349
00:17:19,654 --> 00:17:21,088
No.
350
00:17:21,089 --> 00:17:23,758
It tasted like sweet grass.
351
00:17:23,759 --> 00:17:24,792
Detour.
352
00:17:24,793 --> 00:17:26,961
We will choose balanced meals.
353
00:17:26,962 --> 00:17:31,398
I feel bad for him because our bags
weigh almost as much as we do.
354
00:17:31,399 --> 00:17:34,301
This is crazier than Africa, dude.
355
00:17:34,302 --> 00:17:35,569
Hi.
356
00:17:35,570 --> 00:17:36,971
Hi.
357
00:17:36,972 --> 00:17:37,805
Hi.
358
00:17:37,806 --> 00:17:39,640
Geez, these people are great.
359
00:17:39,641 --> 00:17:42,543
I have done more things on the
"The Amazing Race" that I
360
00:17:42,544 --> 00:17:44,945
never thought I would do in my life.
361
00:17:44,946 --> 00:17:46,080
I am almost done, I think.
362
00:17:46,081 --> 00:17:48,816
You are doing great though.
363
00:17:48,817 --> 00:17:49,984
Just push this on.
364
00:17:49,985 --> 00:17:52,153
Is that the final touch?
365
00:17:52,154 --> 00:17:54,588
Put that booty into it.
366
00:17:54,589 --> 00:17:55,256
Nice.
367
00:17:55,257 --> 00:17:57,257
That's good.
368
00:18:01,329 --> 00:18:02,929
No?
369
00:18:07,869 --> 00:18:10,671
This is crazy.
370
00:18:10,672 --> 00:18:12,573
I am sweating like crazy.
371
00:18:12,574 --> 00:18:14,041
Thank you.
372
00:18:14,042 --> 00:18:14,708
Hi.
373
00:18:14,709 --> 00:18:15,409
Hi.
374
00:18:15,410 --> 00:18:19,313
We need to get 30 meals.
375
00:18:19,314 --> 00:18:21,248
It just got all over me.
376
00:18:21,249 --> 00:18:22,550
Ooh.
377
00:18:22,551 --> 00:18:23,217
30.
378
00:18:23,218 --> 00:18:24,885
That's it?
379
00:18:24,886 --> 00:18:28,722
I got it all over me,
whatever that is.
380
00:18:28,723 --> 00:18:28,989
Ouch.
381
00:18:28,990 --> 00:18:30,057
Are you ok?
382
00:18:30,058 --> 00:18:30,858
Are you ok?
383
00:18:30,859 --> 00:18:31,725
Yeah.
384
00:18:31,726 --> 00:18:35,429
Love you.
385
00:18:35,430 --> 00:18:37,031
Come on, let's go.
386
00:18:37,032 --> 00:18:38,866
Let's go.
387
00:18:38,867 --> 00:18:45,339
Let's get outside and get a taxi.
388
00:18:45,340 --> 00:18:49,944
Very fast.
389
00:18:49,945 --> 00:18:52,146
They are already gone.
390
00:18:52,147 --> 00:18:53,981
Go.
391
00:18:53,982 --> 00:18:54,181
Go.
392
00:18:54,182 --> 00:18:55,249
Go.
393
00:18:55,250 --> 00:18:58,886
It is crazy to see
that live like this.
394
00:18:58,887 --> 00:19:04,191
There is a double u-turn coming ahead
and we plan to use it on nat and Kat.
395
00:19:04,192 --> 00:19:07,761
Nat and Kat won so many legs.
396
00:19:07,762 --> 00:19:08,729
They have great game.
397
00:19:08,730 --> 00:19:12,233
That is pretty much why
I want to u-turn them.
398
00:19:12,234 --> 00:19:16,170
Right now it seems we are in a
three-way race with Brook and
399
00:19:16,171 --> 00:19:18,505
Claire and Chad and Stephanie.
400
00:19:18,506 --> 00:19:21,442
U-turns will make or break
this leg of the race.
401
00:19:21,443 --> 00:19:24,478
There is a lot of
staring in Bangladesh.
402
00:19:24,479 --> 00:19:30,251
I don't think they see
our kind very often.
403
00:19:30,252 --> 00:19:31,952
Keep working.
404
00:19:31,953 --> 00:19:34,722
I don't know what I am missing.
405
00:19:34,723 --> 00:19:35,656
Just keep going.
406
00:19:35,657 --> 00:19:37,324
Is it the chain?
407
00:19:37,325 --> 00:19:39,360
Is it the chain?
408
00:19:39,361 --> 00:19:41,896
It is the chain.
409
00:19:41,897 --> 00:19:42,730
Hold on.
410
00:19:42,731 --> 00:19:44,331
Can you check this.
411
00:19:44,332 --> 00:19:45,132
Please say yes.
412
00:19:45,133 --> 00:19:48,102
Got it, yes.
413
00:19:48,103 --> 00:19:54,808
Teams must now make their way to lalbag
fort, built as a palace fortresss.
414
00:19:54,809 --> 00:19:57,645
This is the pit stop for
this leg of the race.
415
00:19:57,646 --> 00:20:00,915
The last team to check in
here may be eliminated.
416
00:20:00,916 --> 00:20:01,615
Let's go.
417
00:20:01,616 --> 00:20:03,350
Let's go.
418
00:20:03,351 --> 00:20:07,288
Man, I am so glad we are
getting this done right now.
419
00:20:07,289 --> 00:20:10,991
I don't want to know what is
in these food containers,
420
00:20:10,992 --> 00:20:13,327
because it does not smell very good.
421
00:20:13,328 --> 00:20:14,762
But Nick is wearing it.
422
00:20:14,763 --> 00:20:16,764
Look at that boat.
423
00:20:16,765 --> 00:20:17,631
That is crazy.
424
00:20:17,632 --> 00:20:20,467
It it was kind of like
a ship repair yard.
425
00:20:20,468 --> 00:20:24,872
That is who we had to deliver the
lunches to, all of the workers.
426
00:20:24,873 --> 00:20:25,839
That is cool.
427
00:20:25,840 --> 00:20:28,409
Just be careful, babe.
428
00:20:28,410 --> 00:20:33,080
I did 10 at a time.
429
00:20:33,081 --> 00:20:34,348
He pulled them up.
430
00:20:34,349 --> 00:20:36,684
We were on our game today.
431
00:20:36,685 --> 00:20:40,054
Yeah.
432
00:20:40,055 --> 00:20:41,455
Stick it in there.
433
00:20:41,456 --> 00:20:42,323
Go faster.
434
00:20:42,324 --> 00:20:45,926
You have to bend it so
that it squeezes more out.
435
00:20:45,927 --> 00:20:50,564
We need the juice all
the way to the top.
436
00:20:50,565 --> 00:20:52,733
I need like three more.
437
00:20:52,734 --> 00:20:55,769
I think we got it after this.
438
00:20:55,770 --> 00:20:56,670
Ok.
439
00:20:56,671 --> 00:20:58,605
We are almost done.
440
00:20:58,606 --> 00:21:01,141
Jam it in there.
441
00:21:01,142 --> 00:21:01,976
That's good.
442
00:21:01,977 --> 00:21:03,877
We are in there.
443
00:21:03,878 --> 00:21:05,145
We are good.
444
00:21:05,146 --> 00:21:08,549
We need to chill the glass.
445
00:21:08,550 --> 00:21:10,017
That is to the rim.
446
00:21:10,018 --> 00:21:10,884
Pour it in.
447
00:21:10,885 --> 00:21:12,553
Chug it.
448
00:21:12,554 --> 00:21:13,887
Good job Brook.
449
00:21:13,888 --> 00:21:17,891
Drink a full cup to
receive your next clue.
450
00:21:17,892 --> 00:21:19,259
Thank you very much.
451
00:21:19,260 --> 00:21:20,060
Detour.
452
00:21:20,061 --> 00:21:22,296
We are going to do balanced meal.
453
00:21:22,297 --> 00:21:25,299
We are going to do the balanced meal.
454
00:21:25,300 --> 00:21:27,001
We are doing balanced meal.
455
00:21:27,002 --> 00:21:29,269
We need to go there.
456
00:21:29,270 --> 00:21:31,271
Do you know where that is?
457
00:21:31,272 --> 00:21:32,473
Do you know where?
458
00:21:32,474 --> 00:21:32,840
Ok.
459
00:21:32,841 --> 00:21:36,643
We just saw Brook and
Claire and nat and Kat.
460
00:21:36,644 --> 00:21:38,278
They are right on our tail.
461
00:21:38,279 --> 00:21:41,715
We have to hurry up
and gain some ground.
462
00:21:41,716 --> 00:21:43,450
Where are they going?
463
00:21:43,451 --> 00:21:45,152
Pedal fast, buddy.
464
00:21:45,153 --> 00:21:47,321
Hopefully we can pass them.
465
00:21:47,322 --> 00:21:52,322
They actually went the they actually
went the opposite direction.
466
00:22:13,615 --> 00:22:14,481
Welcome.
467
00:22:14,482 --> 00:22:16,417
Thank you very much.
468
00:22:16,418 --> 00:22:19,219
Jill and Thomas, you
are team number one.
469
00:22:19,220 --> 00:22:21,221
I do have some good news for you.
470
00:22:21,222 --> 00:22:26,360
As the winners of this leg of
the race you have won a $15,000
471
00:22:26,361 --> 00:22:31,398
discover gift card, $7,500 each
and you guys can use that to
472
00:22:31,399 --> 00:22:35,302
spend it on whatever you want to spend
it on when you finish the race.
473
00:22:35,303 --> 00:22:40,040
It is nice to know our
work and effort paid off.
474
00:22:40,041 --> 00:22:41,642
The u-turns.
475
00:22:41,643 --> 00:22:46,814
They seem like one of the teams you
don't want around in the final leg.
476
00:22:46,815 --> 00:22:50,350
Only one team can win the million.
477
00:22:50,351 --> 00:22:58,959
We are getting pretty close.
478
00:22:58,960 --> 00:23:01,795
I was like you are
swimming in this water.
479
00:23:01,796 --> 00:23:03,764
The water was brown and green.
480
00:23:03,765 --> 00:23:07,568
There was so much trash
in it, it was gross.
481
00:23:07,569 --> 00:23:12,873
By the time I was done stacking
them she had 10 more looped up.
482
00:23:12,874 --> 00:23:16,110
It worked out without communicating.
483
00:23:16,111 --> 00:23:18,178
They are on the same wavelength.
484
00:23:18,179 --> 00:23:21,348
Take those back.
485
00:23:21,349 --> 00:23:22,883
Count em.
486
00:23:22,884 --> 00:23:23,917
10.
487
00:23:23,918 --> 00:23:24,818
Good.
488
00:23:24,819 --> 00:23:26,520
Good job, babe.
489
00:23:26,521 --> 00:23:32,926
You did so good.
490
00:23:32,927 --> 00:23:35,863
We are heading in another direction.
491
00:23:35,864 --> 00:23:37,865
Hopefully it will be in
the right direction.
492
00:23:37,866 --> 00:23:40,134
I feel I am in a parade.
493
00:23:40,135 --> 00:23:41,168
Go.
494
00:23:41,169 --> 00:23:41,969
Right.
495
00:23:41,970 --> 00:23:43,237
There is a cop.
496
00:23:43,238 --> 00:23:46,240
We can't break the laws
here in Bangladesh.
497
00:23:46,241 --> 00:23:48,041
I really don't want
to go to prison here.
498
00:23:48,042 --> 00:23:48,842
Let's go.
499
00:23:48,843 --> 00:23:50,210
Just do it.
500
00:23:50,211 --> 00:23:51,578
Don't get all mean.
501
00:23:51,579 --> 00:23:58,185
Make your way on foot
to dhaka river port.
502
00:23:58,186 --> 00:24:01,688
I was just stunned to
see anybody on it.
503
00:24:01,689 --> 00:24:03,357
Everybody was so far behind.
504
00:24:03,358 --> 00:24:05,259
Chad and Stephanie, do it.
505
00:24:05,260 --> 00:24:10,230
I think we were both excited
like we have to u-turn somebody.
506
00:24:10,231 --> 00:24:14,334
Chad and Stephanie was the stronger
team out of the bunch behind us.
507
00:24:14,335 --> 00:24:18,105
Are we sure we even
need to u-turn them?
508
00:24:18,106 --> 00:24:19,773
We choose to not use it.
509
00:24:19,774 --> 00:24:22,676
I just thought it was pointless.
510
00:24:22,677 --> 00:24:25,412
I knew they were behind us for sure.
511
00:24:25,413 --> 00:24:27,514
You are too nice.
512
00:24:27,515 --> 00:24:28,282
Ok.
513
00:24:28,283 --> 00:24:30,350
Get on a rickshaw.
514
00:24:30,351 --> 00:24:36,623
We have no clue where we are
or what place we are in.
515
00:24:36,624 --> 00:24:39,359
Let's ask this guy.
516
00:24:39,360 --> 00:24:42,462
Is this it?
517
00:24:42,463 --> 00:24:49,403
We are heading to some river.
518
00:24:49,404 --> 00:24:50,571
I'll help you.
519
00:24:50,572 --> 00:24:51,905
Thank you very much.
520
00:24:51,906 --> 00:24:53,040
Are we here?
521
00:24:53,041 --> 00:24:54,041
This is it.
522
00:24:54,042 --> 00:24:54,741
Ok.
523
00:24:54,742 --> 00:24:56,310
Let's go.
524
00:24:56,311 --> 00:24:59,179
It is near water.
525
00:24:59,180 --> 00:25:02,416
We would like to deliver some food.
526
00:25:02,417 --> 00:25:06,553
Ok.
527
00:25:06,554 --> 00:25:10,791
Why wouldn't he just
drive us down there?
528
00:25:10,792 --> 00:25:11,892
It stinks.
529
00:25:11,893 --> 00:25:13,427
Where is the river?
530
00:25:13,428 --> 00:25:14,494
Where is water?
531
00:25:14,495 --> 00:25:15,229
Thank you.
532
00:25:15,230 --> 00:25:20,767
This is amazing.
533
00:25:20,768 --> 00:25:23,904
There it is, right there.
534
00:25:23,905 --> 00:25:25,239
Hi.
535
00:25:25,240 --> 00:25:26,506
No.
536
00:25:26,507 --> 00:25:29,676
No. We have no clue where we are.
537
00:25:32,433 --> 00:25:34,034
We have to find this.
538
00:25:34,035 --> 00:25:34,768
Where?
539
00:25:34,769 --> 00:25:37,371
He knows where it is.
540
00:25:37,372 --> 00:25:37,904
Ok.
541
00:25:37,905 --> 00:25:42,109
Now it seems like our guy
knows where we are going.
542
00:25:42,110 --> 00:25:44,811
Let's hope we head in the right way.
543
00:25:44,812 --> 00:25:47,981
Everybody else hopefully is
struggling with it as well.
544
00:25:47,982 --> 00:25:50,050
This is it right here.
545
00:25:50,051 --> 00:25:51,818
That should do it.
546
00:25:51,819 --> 00:25:58,091
I rode bikes growing up as a kid.
547
00:25:58,092 --> 00:25:59,659
It shouldn't be too difficult.
548
00:25:59,660 --> 00:26:08,635
Listening to me about not
u-turning is a huge deal.
549
00:26:08,636 --> 00:26:17,077
We are going to deliver
some food to a boat.
550
00:26:17,078 --> 00:26:22,015
Kat and I packed a few
contraptions and decided to use
551
00:26:22,016 --> 00:26:26,420
our straps to use all of
the cans of food together.
552
00:26:26,421 --> 00:26:30,891
I think it worked super well for us.
553
00:26:30,892 --> 00:26:32,793
Hi.
554
00:26:32,794 --> 00:26:37,631
Come on, Brook.
555
00:26:37,632 --> 00:26:39,533
Thank you.
556
00:26:39,534 --> 00:26:41,234
Thank you.
557
00:26:41,235 --> 00:26:41,568
Ok.
558
00:26:41,569 --> 00:26:42,636
Where are we going?
559
00:26:42,637 --> 00:26:47,808
I think this is it.
560
00:26:47,809 --> 00:26:48,975
All right.
561
00:26:48,976 --> 00:26:49,743
Go.
562
00:26:49,744 --> 00:26:49,943
Go.
563
00:26:49,944 --> 00:26:51,144
We got all of them.
564
00:26:51,145 --> 00:26:52,579
Get on that side.
565
00:26:52,580 --> 00:26:54,915
Come on babe, you are almost done.
566
00:26:54,916 --> 00:26:56,583
Are you getting anything?
567
00:26:56,584 --> 00:26:57,384
No.
568
00:26:57,385 --> 00:27:00,454
Make sure you look through everything.
569
00:27:00,455 --> 00:27:02,355
Yes.
570
00:27:02,356 --> 00:27:04,356
It's good.
571
00:27:10,898 --> 00:27:16,236
Nice, girlfriend.
572
00:27:16,237 --> 00:27:18,705
All right.
573
00:27:18,706 --> 00:27:18,939
Hurry.
574
00:27:18,940 --> 00:27:21,808
Hurry.
575
00:27:21,809 --> 00:27:22,676
Good job.
576
00:27:22,677 --> 00:27:27,481
Get them all.
577
00:27:27,482 --> 00:27:29,616
Good job.
578
00:27:29,617 --> 00:27:34,187
That's all of them.
579
00:27:34,188 --> 00:27:34,888
Ok.
580
00:27:34,889 --> 00:27:35,956
Let's go fast.
581
00:27:35,957 --> 00:27:36,756
Fast.
582
00:27:36,757 --> 00:27:37,424
Ok.
583
00:27:37,425 --> 00:27:37,958
Let's go.
584
00:27:37,959 --> 00:27:39,826
We did that quick.
585
00:27:39,827 --> 00:27:42,295
We are hauling.
586
00:27:42,296 --> 00:27:43,096
There is Chad.
587
00:27:43,097 --> 00:27:44,397
Is this the one?
588
00:27:44,398 --> 00:27:47,734
We have to sprint, because
we can u-turn them.
589
00:27:47,735 --> 00:27:49,669
Everything is on this bike.
590
00:27:49,670 --> 00:27:51,605
There is nothing left in my box.
591
00:27:51,606 --> 00:27:55,175
I used everything that they had here.
592
00:27:55,176 --> 00:27:59,112
Just stay calm and
everything will be good.
593
00:27:59,113 --> 00:28:01,381
Chain.
594
00:28:01,382 --> 00:28:01,681
Good?
595
00:28:01,682 --> 00:28:06,653
I hope that he is done.
596
00:28:06,654 --> 00:28:07,153
Yea!
597
00:28:07,154 --> 00:28:08,588
I am so proud of you.
598
00:28:08,589 --> 00:28:11,591
Make your way to the next pit stop.
599
00:28:11,592 --> 00:28:12,158
Yes.
600
00:28:12,159 --> 00:28:13,159
Thank you.
601
00:28:13,160 --> 00:28:14,694
Dhaka river port.
602
00:28:14,695 --> 00:28:16,596
Hurry.
603
00:28:16,597 --> 00:28:17,230
Hurry.
604
00:28:17,231 --> 00:28:17,464
Hurry.
605
00:28:17,465 --> 00:28:18,231
Here it is.
606
00:28:18,232 --> 00:28:19,900
Oh, my God.
607
00:28:19,901 --> 00:28:21,468
We are not on here.
608
00:28:21,469 --> 00:28:24,004
We can put someone on.
609
00:28:24,005 --> 00:28:25,772
Chad and Stephanie.
610
00:28:25,773 --> 00:28:30,076
We knew Chad and Stephanie
were the only other options.
611
00:28:30,077 --> 00:28:33,513
I am so happy that wasn't us.
612
00:28:33,514 --> 00:28:38,585
Take a bicycle rickshaw.
613
00:28:38,586 --> 00:28:42,556
That might be our saving
grace, not being u-turned.
614
00:28:42,557 --> 00:28:43,823
Thank you.
615
00:28:43,824 --> 00:28:44,691
I appreciate it.
616
00:28:44,692 --> 00:28:45,926
Let's go.
617
00:28:45,927 --> 00:28:46,793
Come on.
618
00:28:46,794 --> 00:28:48,094
Watch out.
619
00:28:48,095 --> 00:28:49,229
Excuse me.
620
00:28:49,230 --> 00:28:51,431
We have been u-turned.
621
00:28:51,432 --> 00:28:52,832
My gosh.
622
00:28:52,833 --> 00:28:53,099
Really?
623
00:28:53,100 --> 00:28:54,935
You are lame.
624
00:28:54,936 --> 00:28:59,539
Thomas and Jill u-turned
Claire and I and we saw Chad
625
00:28:59,540 --> 00:29:02,609
and Stephanie had been
u-turned by the doctors.
626
00:29:02,610 --> 00:29:08,214
So we have to go back to the bricks
and beat Chad and Stephanie.
627
00:29:08,215 --> 00:29:08,615
Ok.
628
00:29:08,616 --> 00:29:10,984
We have to do it like they do it.
629
00:29:10,985 --> 00:29:12,752
100 unbroken bricks.
630
00:29:12,753 --> 00:29:14,087
Lord.
631
00:29:14,088 --> 00:29:15,555
It is ok.
632
00:29:15,556 --> 00:29:16,556
No complaining.
633
00:29:16,557 --> 00:29:19,826
Claire, I think we need
to do more than this.
634
00:29:19,827 --> 00:29:21,061
Claire, honey, come on.
635
00:29:21,062 --> 00:29:22,596
My gosh.
636
00:29:22,597 --> 00:29:24,130
This is the last one.
637
00:29:24,131 --> 00:29:27,334
This is the last batch.
638
00:29:27,335 --> 00:29:30,136
I need a lot of rope.
639
00:29:30,137 --> 00:29:30,503
Chad.
640
00:29:30,504 --> 00:29:33,673
I am trying.
641
00:29:33,674 --> 00:29:35,442
Shush.
642
00:29:35,443 --> 00:29:37,443
That's it.
643
00:29:41,816 --> 00:29:42,682
All right.
644
00:29:42,683 --> 00:29:44,084
Go.
645
00:29:44,085 --> 00:29:44,284
Go.
646
00:29:44,285 --> 00:29:45,885
Go.
647
00:29:53,427 --> 00:29:57,197
Nick and Vicki, you
are team number two.
648
00:29:57,198 --> 00:29:57,964
Congratulations.
649
00:29:57,965 --> 00:30:00,033
That is your best finish yet.
650
00:30:00,034 --> 00:30:02,469
Best yet.
651
00:30:02,470 --> 00:30:06,506
Being nice does pay off.
652
00:30:06,507 --> 00:30:07,207
Good.
653
00:30:07,208 --> 00:30:07,941
Thank you.
654
00:30:07,942 --> 00:30:10,076
Thank you very much.
655
00:30:10,077 --> 00:30:13,913
Dhaka river port.
656
00:30:13,914 --> 00:30:16,316
Which way to the port?
657
00:30:16,317 --> 00:30:18,652
We have to walk.
658
00:30:18,653 --> 00:30:19,552
Which way.
659
00:30:19,553 --> 00:30:20,654
Do you know where it is?
660
00:30:20,655 --> 00:30:24,324
They want to take us
on the damn rickshaw.
661
00:30:24,325 --> 00:30:25,025
No.
662
00:30:25,026 --> 00:30:27,527
Come on, Claire.
663
00:30:27,528 --> 00:30:28,895
Hurry.
664
00:30:28,896 --> 00:30:30,697
Hurry Claire, dump them in.
665
00:30:30,698 --> 00:30:32,032
We have to run back.
666
00:30:32,033 --> 00:30:32,999
We got this.
667
00:30:33,000 --> 00:30:33,733
Let's go.
668
00:30:33,734 --> 00:30:34,501
Come on Claire.
669
00:30:34,502 --> 00:30:37,270
Brook, I just need to take it slow.
670
00:30:37,271 --> 00:30:38,171
Ok.
671
00:30:38,172 --> 00:30:40,840
Just take less, I will take more.
672
00:30:40,841 --> 00:30:47,247
My God, where is it?
673
00:30:47,248 --> 00:30:49,282
There is a clue box.
674
00:30:49,283 --> 00:30:50,050
Roadblock.
675
00:30:50,051 --> 00:30:51,351
That would be me.
676
00:30:51,352 --> 00:30:54,254
It's your turn.
677
00:30:54,255 --> 00:30:54,921
Go.
678
00:30:54,922 --> 00:30:58,658
She is pretty crafty and
good with her hands.
679
00:30:58,659 --> 00:31:02,295
I can't say I am an expert
at building rickshaws.
680
00:31:02,296 --> 00:31:05,565
It is similar to when you
buy things from Ikea.
681
00:31:05,566 --> 00:31:09,235
You think you know where they
will go and the piece is not
682
00:31:09,236 --> 00:31:10,470
the right length or something.
683
00:31:10,471 --> 00:31:13,173
You are doing awesome, nat.
684
00:31:13,174 --> 00:31:15,809
Come on Claire, hurry.
685
00:31:15,810 --> 00:31:17,711
Hurry.
686
00:31:17,712 --> 00:31:20,313
How much do we have?
687
00:31:20,314 --> 00:31:21,548
Around 60.
688
00:31:21,549 --> 00:31:23,817
Oh, my God.
689
00:31:23,818 --> 00:31:25,885
We are only up to 60.
690
00:31:25,886 --> 00:31:27,554
My back is killing me.
691
00:31:27,555 --> 00:31:29,422
My leg is swollen.
692
00:31:29,423 --> 00:31:32,826
Claire, why aren't we
seeing Chad and Stephanie?
693
00:31:32,827 --> 00:31:34,260
I have no idea.
694
00:31:34,261 --> 00:31:38,498
Stephanie, we don't know
where the hell we are going.
695
00:31:38,499 --> 00:31:42,235
I don't want to keep
wasting more time.
696
00:31:42,236 --> 00:31:43,603
Do you speak English?
697
00:31:43,604 --> 00:31:44,637
Keep going.
698
00:31:44,638 --> 00:31:45,405
Thank you.
699
00:31:45,406 --> 00:31:46,139
Thank you.
700
00:31:46,140 --> 00:31:47,173
I'm sorry.
701
00:31:47,174 --> 00:31:49,342
It is ok.
702
00:31:49,343 --> 00:31:49,609
Shush.
703
00:31:49,610 --> 00:31:53,213
I am struggling with getting
the bell to stay on.
704
00:31:53,214 --> 00:31:55,048
Take your time, nat.
705
00:31:55,049 --> 00:32:02,489
You are doing great.
706
00:32:02,490 --> 00:32:04,557
Come on, Claire.
707
00:32:04,558 --> 00:32:08,795
I am going to barf.
708
00:32:08,796 --> 00:32:12,098
There it is Stephanie.
709
00:32:12,099 --> 00:32:12,398
Stephanie.
710
00:32:12,399 --> 00:32:13,933
It is Brook and Claire.
711
00:32:13,934 --> 00:32:17,303
We got u-turned by nat and Kat.
712
00:32:17,304 --> 00:32:21,541
It is the worst feeling to go
up to the board to see our
713
00:32:21,542 --> 00:32:24,677
faces, especially when we
see who did it to you.
714
00:32:24,678 --> 00:32:26,045
It is the worst feeling.
715
00:32:26,046 --> 00:32:27,547
We have to go back.
716
00:32:27,548 --> 00:32:28,081
Come on.
717
00:32:28,082 --> 00:32:29,249
We have to be quick.
718
00:32:29,250 --> 00:32:30,517
We have to beat them.
719
00:32:30,518 --> 00:32:32,085
Come on Claire.
720
00:32:32,086 --> 00:32:33,319
We are almost done.
721
00:32:33,320 --> 00:32:33,987
Count.
722
00:32:33,988 --> 00:32:35,221
Thank you so much.
723
00:32:35,222 --> 00:32:36,456
Dhaka river port.
724
00:32:36,457 --> 00:32:37,390
Let's go.
725
00:32:37,391 --> 00:32:40,527
God I wish we could get in a taxi.
726
00:32:40,528 --> 00:32:45,231
Brook, can we just speed walk, please?
I'm sorry.
727
00:32:45,232 --> 00:32:48,268
I'm sorry.
728
00:32:48,269 --> 00:32:52,372
You are not going to have a very
good teammate if I am passed out.
729
00:32:52,373 --> 00:32:53,940
This is the brick barge.
730
00:32:53,941 --> 00:32:58,545
We have to carry 100 of these.
731
00:32:58,546 --> 00:33:00,280
Are you good?
732
00:33:00,281 --> 00:33:01,047
Come on.
733
00:33:01,048 --> 00:33:04,017
Long strides.
734
00:33:04,018 --> 00:33:06,653
Brook, wait.
735
00:33:06,654 --> 00:33:10,423
I just have to focus on the
ground so I don't spin.
736
00:33:10,424 --> 00:33:11,958
You are sick?
737
00:33:11,959 --> 00:33:13,226
I am exhausted honey.
738
00:33:13,227 --> 00:33:14,961
You just have to dig deep.
739
00:33:14,962 --> 00:33:16,963
I have been digging deep.
740
00:33:16,964 --> 00:33:20,433
Can you just give me some
positive reassurance?
741
00:33:20,434 --> 00:33:21,067
Come on.
742
00:33:21,068 --> 00:33:21,801
You got this.
743
00:33:21,802 --> 00:33:23,469
You are doing good.
744
00:33:23,470 --> 00:33:25,672
I am about to drop it.
745
00:33:25,673 --> 00:33:27,006
Come on.
746
00:33:27,007 --> 00:33:31,377
You have to get mentally tough.
747
00:33:31,378 --> 00:33:33,179
This is do-or-die right now.
748
00:33:33,180 --> 00:33:34,447
Come on.
749
00:33:34,448 --> 00:33:36,049
Give it everything you have.
750
00:33:36,050 --> 00:33:37,684
Shut the hell up.
751
00:33:37,685 --> 00:33:38,918
The clue.
752
00:33:38,919 --> 00:33:40,587
The clue.
753
00:33:40,588 --> 00:33:44,257
Dhaka garage.
754
00:33:44,258 --> 00:33:46,626
Let's not get grumpy.
755
00:33:46,627 --> 00:33:47,760
We just accomplished that.
756
00:33:47,761 --> 00:33:51,497
You are yelling at me, Brook.
757
00:33:51,498 --> 00:33:52,999
I don't run marathons like you.
758
00:33:53,000 --> 00:33:57,036
If you wanted a partner like that, you
should have chose a different partner.
759
00:33:57,037 --> 00:33:58,404
Oh, wow.
760
00:33:58,405 --> 00:34:05,411
It is really hard to be empathetic but
you realize after it is a lot to ask.
761
00:34:05,412 --> 00:34:06,980
I am going to be positive.
762
00:34:06,981 --> 00:34:08,081
Come on.
763
00:34:08,082 --> 00:34:09,883
We have 38 more to go.
764
00:34:09,884 --> 00:34:11,351
Come on.
765
00:34:11,352 --> 00:34:15,455
So close.
766
00:34:15,456 --> 00:34:18,391
My God, I feel I am going to throw up.
767
00:34:18,392 --> 00:34:21,060
Keep pushing.
768
00:34:21,061 --> 00:34:22,629
It is right there.
769
00:34:22,630 --> 00:34:23,463
There is the clue.
770
00:34:23,464 --> 00:34:26,199
Doctors are here, hi guys.
771
00:34:26,200 --> 00:34:27,166
Roadblock.
772
00:34:27,167 --> 00:34:31,371
I am going to charge through
it like a spider monkey.
773
00:34:31,372 --> 00:34:36,376
I couldn't believe we had to
do both detours, zip back and
774
00:34:36,377 --> 00:34:40,380
met up with nat and Kat.
775
00:34:40,381 --> 00:34:40,847
Whoa!
776
00:34:40,848 --> 00:34:42,916
We must have been hauling.
777
00:34:42,917 --> 00:34:43,883
Come on.
778
00:34:43,884 --> 00:34:45,118
Let's go, please.
779
00:34:45,119 --> 00:34:46,052
100.
780
00:34:46,053 --> 00:34:48,187
Thank you.
781
00:34:48,188 --> 00:34:48,988
Dhaka river port.
782
00:34:48,989 --> 00:34:49,789
I'm sorry.
783
00:34:49,790 --> 00:34:50,857
Don't be sorry.
784
00:34:50,858 --> 00:34:52,659
You busted your ass.
785
00:34:52,660 --> 00:34:56,229
Come on, it ain't over though.
786
00:34:56,230 --> 00:34:57,764
Hey.
787
00:34:57,765 --> 00:35:00,166
Hey.
788
00:35:00,167 --> 00:35:02,435
Put a little flair on it.
789
00:35:02,436 --> 00:35:04,237
It is what you do best.
790
00:35:04,238 --> 00:35:05,705
We got flair, people.
791
00:35:05,706 --> 00:35:08,141
I started out really strong.
792
00:35:08,142 --> 00:35:09,275
This goes here.
793
00:35:09,276 --> 00:35:10,510
I can do flair.
794
00:35:10,511 --> 00:35:14,080
I decorated that puppy
up in two seconds flat.
795
00:35:14,081 --> 00:35:15,882
You are doing great, nat.
796
00:35:15,883 --> 00:35:18,151
I am working on the chain now.
797
00:35:18,152 --> 00:35:22,322
It was not as straightforward as I
originally thought it would be.
798
00:35:22,323 --> 00:35:26,659
I struggled with it for quite a
while to get it completed the
799
00:35:26,660 --> 00:35:30,563
way that he wanted it to be.
800
00:35:30,564 --> 00:35:31,364
No.
801
00:35:31,365 --> 00:35:32,498
No?
802
00:35:32,499 --> 00:35:35,868
I am missing something obvious here.
803
00:35:35,869 --> 00:35:37,270
Stop.
804
00:35:37,271 --> 00:35:37,503
Stop.
805
00:35:37,504 --> 00:35:38,571
Come on.
806
00:35:38,572 --> 00:35:40,306
Roadblock, I believe in you.
807
00:35:40,307 --> 00:35:42,075
You got this, Stephanie.
808
00:35:42,076 --> 00:35:45,111
They are all still here.
809
00:35:45,112 --> 00:35:47,947
Nat, you should be able
to get this easily.
810
00:35:47,948 --> 00:35:51,718
How is that p.H.D.
Working for you?
811
00:35:51,719 --> 00:35:55,188
I have an m.D., not a p.H.D.
812
00:35:55,189 --> 00:36:01,894
I sense a bit of anger
from the u-turn.
813
00:36:01,895 --> 00:36:05,898
Chad it wasn't personal, you
were the only team behind us.
814
00:36:05,899 --> 00:36:10,336
I am trying to do what I can do
to get us ahead and get into
815
00:36:10,337 --> 00:36:11,571
somebody else's head.
816
00:36:11,572 --> 00:36:13,639
Come on Stephanie.
817
00:36:13,640 --> 00:36:14,741
This is our chance.
818
00:36:14,742 --> 00:36:19,012
I love you Chad.
819
00:36:19,013 --> 00:36:21,014
Come on, Stephanie.
820
00:36:21,015 --> 00:36:23,116
Let's keep doing what you are doing.
821
00:36:23,117 --> 00:36:26,219
I felt I made a lot
of progress on Brook.
822
00:36:26,220 --> 00:36:30,690
And I felt I gained a lot of ground
for Chad and I at that point.
823
00:36:30,691 --> 00:36:31,791
I was proud of myself.
824
00:36:31,792 --> 00:36:33,693
I never put a bike together.
825
00:36:33,694 --> 00:36:37,530
I am trying to put the chain
on, but it is kind of hard.
826
00:36:37,531 --> 00:36:39,399
This is all new for her.
827
00:36:39,400 --> 00:36:40,700
She is killing it.
828
00:36:40,701 --> 00:36:43,403
Once again, she impresses me.
829
00:36:43,404 --> 00:36:44,604
Good job, Brook.
830
00:36:44,605 --> 00:36:46,839
I am really, really proud of her.
831
00:36:46,840 --> 00:36:49,675
I am stocked she is my partner.
832
00:36:49,676 --> 00:36:53,046
I am figuring out how to
put on the back tire.
833
00:36:53,047 --> 00:36:55,281
It did not have all of the pieces on.
834
00:36:55,282 --> 00:36:57,083
Good job, nat.
835
00:36:57,084 --> 00:36:57,817
Ok.
836
00:36:57,818 --> 00:36:59,352
You are doing great.
837
00:36:59,353 --> 00:37:00,686
Ok.
838
00:37:00,687 --> 00:37:01,487
Yes.
839
00:37:01,488 --> 00:37:02,221
Good job.
840
00:37:02,222 --> 00:37:05,958
Thank you so much.
841
00:37:05,959 --> 00:37:08,928
Make your way to the next pit stop.
842
00:37:08,929 --> 00:37:10,430
Good luck Chad.
843
00:37:10,431 --> 00:37:11,097
Nothing personal.
844
00:37:11,098 --> 00:37:12,698
I know.
845
00:37:18,305 --> 00:37:21,507
Bye.
846
00:37:21,508 --> 00:37:28,948
Just keep plugging along, Steph.
847
00:37:28,949 --> 00:37:30,983
It is not in backwards.
848
00:37:30,984 --> 00:37:32,218
Good job, Brook.
849
00:37:32,219 --> 00:37:34,120
You are doing really good.
850
00:37:34,121 --> 00:37:39,292
I know it is supposed to go in,
but I can't get it to go in.
851
00:37:39,293 --> 00:37:43,129
This bell is my demise.
852
00:37:43,130 --> 00:37:45,731
My gosh, is this the right seat?
853
00:37:45,732 --> 00:37:46,866
It is not going in.
854
00:37:46,867 --> 00:37:48,334
You got this, Brook.
855
00:37:48,335 --> 00:37:49,602
The bell is your friend.
856
00:37:49,603 --> 00:37:50,636
You can do this.
857
00:37:50,637 --> 00:37:53,206
It will not stay in this thing.
858
00:37:53,207 --> 00:37:54,307
Just breathe.
859
00:37:54,308 --> 00:37:56,809
I just don't understand this thing.
860
00:37:56,810 --> 00:37:58,945
The seat won't go in.
861
00:37:58,946 --> 00:38:03,549
I have done everything that I have
done everything that I can do.
862
00:38:06,918 --> 00:38:07,851
Ok.
863
00:38:07,852 --> 00:38:10,153
I can do this.
864
00:38:10,154 --> 00:38:11,688
Stay focused.
865
00:38:11,689 --> 00:38:12,689
Let's get this done.
866
00:38:12,690 --> 00:38:13,557
Look.
867
00:38:13,558 --> 00:38:14,224
Look.
868
00:38:14,225 --> 00:38:14,591
Look.
869
00:38:14,592 --> 00:38:15,292
It's good.
870
00:38:15,293 --> 00:38:17,194
I think it is good.
871
00:38:17,195 --> 00:38:17,461
Finally.
872
00:38:17,462 --> 00:38:22,633
It is on.
873
00:38:22,634 --> 00:38:22,966
Hallelujah.
874
00:38:22,967 --> 00:38:24,234
Oh, my gosh.
875
00:38:24,235 --> 00:38:28,505
I am not sure what to
do about this seat.
876
00:38:28,506 --> 00:38:30,474
It doesn't want to go in.
877
00:38:30,475 --> 00:38:32,910
The one thing that is
giving me trouble.
878
00:38:32,911 --> 00:38:41,385
Come on Stephanie, keep it up.
879
00:38:41,386 --> 00:38:43,287
Good job, Brook.
880
00:38:43,288 --> 00:38:44,021
Good job.
881
00:38:44,022 --> 00:38:45,155
Thank you.
882
00:38:45,156 --> 00:38:48,759
Make your way to the next pit stop.
883
00:38:48,760 --> 00:38:51,228
The last team may be eliminated.
884
00:38:51,229 --> 00:38:56,667
We have to get out of here.
885
00:38:56,668 --> 00:38:57,401
Yes?
886
00:38:57,402 --> 00:38:58,435
Thank you.
887
00:38:58,436 --> 00:38:59,870
Come on Stephanie.
888
00:38:59,871 --> 00:39:00,671
Let's go.
889
00:39:00,672 --> 00:39:01,705
Thank you so much.
890
00:39:01,706 --> 00:39:02,506
Thank you.
891
00:39:02,507 --> 00:39:06,076
Make your way to the pit stop.
892
00:39:06,077 --> 00:39:09,613
By foot.
893
00:39:09,614 --> 00:39:13,850
Let's go down this road,
it is the busiest.
894
00:39:13,851 --> 00:39:16,119
Taxi.
895
00:39:16,120 --> 00:39:16,386
Taxi.
896
00:39:16,387 --> 00:39:18,188
That way?
897
00:39:18,189 --> 00:39:19,923
How far?
898
00:39:19,924 --> 00:39:22,793
God, there is Chad and Stephanie.
899
00:39:22,794 --> 00:39:23,126
Run.
900
00:39:23,127 --> 00:39:24,861
They are right behind us.
901
00:39:24,862 --> 00:39:25,963
I just saw them.
902
00:39:25,964 --> 00:39:27,965
Excuse me.
903
00:39:27,966 --> 00:39:29,966
Excuse me.
904
00:39:41,279 --> 00:39:43,547
Thank you so much.
905
00:39:43,548 --> 00:39:45,015
Yes, Phil.
906
00:39:45,016 --> 00:39:49,987
Nat and Kat, you are
team number three.
907
00:39:49,988 --> 00:39:53,423
So you guys played your u-turn today?
908
00:39:53,424 --> 00:40:01,131
We did because we knew it was survival
and we have no regrets about it.
909
00:40:01,132 --> 00:40:04,901
Is that it there and there?
910
00:40:04,902 --> 00:40:07,504
Is this it?
911
00:40:07,505 --> 00:40:09,606
I don't see it anywhere.
912
00:40:09,607 --> 00:40:11,141
This is not right.
913
00:40:11,142 --> 00:40:12,542
Which way?
914
00:40:12,543 --> 00:40:13,977
Which way?
915
00:40:13,978 --> 00:40:14,711
This way?
916
00:40:14,712 --> 00:40:15,779
Where is it?
917
00:40:15,780 --> 00:40:17,280
This is it?
918
00:40:17,281 --> 00:40:18,949
That way?
919
00:40:18,950 --> 00:40:24,921
Stephanie, you can
please grab on and run?
920
00:40:24,922 --> 00:40:26,890
There is an opening back there.
921
00:40:26,891 --> 00:40:27,758
We got this.
922
00:40:27,759 --> 00:40:29,292
Come on, Claire.
923
00:40:29,293 --> 00:40:29,760
It is here.
924
00:40:29,761 --> 00:40:31,028
Where is he?
925
00:40:31,029 --> 00:40:31,795
Where is he?
926
00:40:31,796 --> 00:40:33,363
They are on that roof.
927
00:40:33,364 --> 00:40:34,297
They are up there.
928
00:40:34,298 --> 00:40:36,898
That has to be it.
929
00:40:45,076 --> 00:40:45,776
Welcome.
930
00:40:45,777 --> 00:40:46,743
Thank you.
931
00:40:46,744 --> 00:40:52,082
Brook and Claire it is really close.
932
00:40:52,083 --> 00:40:54,951
But it is good news, you
are the fourth team.
933
00:40:54,952 --> 00:40:56,720
You are still in this race.
934
00:40:56,721 --> 00:40:59,489
You get to race another day.
935
00:40:59,490 --> 00:41:01,892
Congratulations.
936
00:41:01,893 --> 00:41:03,760
How did we do this?
937
00:41:03,761 --> 00:41:07,130
We are like hanging on by a thread.
938
00:41:07,131 --> 00:41:10,367
A man u-turned two little girls.
939
00:41:10,368 --> 00:41:11,802
We are women now.
940
00:41:11,803 --> 00:41:15,338
Don't even try to pretend like
you guys are not a threat.
941
00:41:15,339 --> 00:41:19,376
You still have the chance to be
the first all-female team to
942
00:41:19,377 --> 00:41:20,444
win "The Amazing Race."
943
00:41:20,445 --> 00:41:25,982
We are so excited.
944
00:41:25,983 --> 00:41:26,716
Welcome.
945
00:41:26,717 --> 00:41:28,752
Thank you.
946
00:41:28,753 --> 00:41:33,523
Chad and Stephanie, you are
the last team to arrive.
947
00:41:33,524 --> 00:41:40,497
I'm sorry to tell you that you have
been eliminated from the race.
948
00:41:40,498 --> 00:41:42,833
Did the u-turn come
as a surprise to you?
949
00:41:42,834 --> 00:41:47,037
I knew if we were the last ones
there we would be u-turned.
950
00:41:47,038 --> 00:41:50,173
Nat and Kat beat us to it.
951
00:41:50,174 --> 00:41:56,947
We gave it our all to the very end.
952
00:41:56,948 --> 00:42:00,584
I really did get the
greatest prize of all.
953
00:42:00,585 --> 00:42:04,254
I am coming out engaged to a
wonderful, wonderful woman.
954
00:42:04,255 --> 00:42:07,991
Make me cry.
955
00:42:22,406 --> 00:42:24,986
Stay tuned for scenes from our next episode.
956
00:42:25,734 --> 00:42:27,935
Next week on the
"The Amazing Race."
957
00:42:27,936 --> 00:42:34,241
Brook cuts loose.
958
00:42:34,242 --> 00:42:35,476
And Nick cuts down.
959
00:42:35,477 --> 00:42:37,311
Why are you crying?
960
00:42:37,312 --> 00:42:40,581
Because I am not waiting
for your ass ever again.
961
00:42:40,582 --> 00:42:41,382
Suck it up.
962
00:42:41,383 --> 00:42:43,117
He keeps yelling at me.
963
00:42:43,317 --> 00:42:53,517
Sync by YYeTs.net
for Addic7ed.com
62409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.