Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,670 --> 00:00:17,720
That's the roar.
2
00:00:18,290 --> 00:00:19,340
There you are.
3
00:00:19,970 --> 00:00:21,020
Hey, Craig.
4
00:00:21,021 --> 00:00:23,429
That dog of yours one of your rapes
recently?
5
00:00:23,430 --> 00:00:25,660
No. Somebody forgot to tell it's a
greyhound.
6
00:00:25,661 --> 00:00:27,949
Soon better than this lot, though.
7
00:00:27,950 --> 00:00:29,750
How come the dead get the best views?
8
00:00:29,790 --> 00:00:32,950
Well, I'm gasping for a fine, so what
you got?
9
00:00:32,951 --> 00:00:36,749
Heard anything about an attempted murder
outside Wallace's bar?
10
00:00:36,750 --> 00:00:37,800
Eh?
11
00:00:38,050 --> 00:00:39,100
Nasty stuff.
12
00:00:39,101 --> 00:00:40,509
You get names?
13
00:00:40,510 --> 00:00:41,849
Well, I don't like to get involved.
14
00:00:41,850 --> 00:00:43,470
I mean, it's just tittle -tattle.
15
00:00:43,471 --> 00:00:45,069
So you're not going to swing it?
16
00:00:45,070 --> 00:00:46,120
Kid.
17
00:00:46,150 --> 00:00:47,200
Malky kid.
18
00:00:49,150 --> 00:00:50,530
They'll spend it all at once.
19
00:00:50,531 --> 00:00:53,569
Got something else if you're interested.
20
00:00:53,570 --> 00:00:54,770
It'll cost you two grand.
21
00:00:55,770 --> 00:00:58,000
With two grand, you better know who shot
JFK.
22
00:00:58,870 --> 00:00:59,950
Meet me here tomorrow.
23
00:00:59,990 --> 00:01:01,130
I'll be working a while.
24
00:01:01,730 --> 00:01:02,930
I'll be the judge of that.
25
00:01:17,671 --> 00:01:19,679
One of the ditch.
26
00:01:19,680 --> 00:01:21,060
You said that two drinks ago.
27
00:01:21,580 --> 00:01:23,870
I was supposed to be going to the gym.
Excuse me.
28
00:01:24,480 --> 00:01:26,160
Same again here when you're ready.
29
00:01:27,400 --> 00:01:30,650
I hate to say it, Robbie, but I think
we're a bit old for this place.
30
00:01:31,480 --> 00:01:32,530
Speak for yourself.
31
00:01:34,380 --> 00:01:36,490
Don't you get tired of one night's
dance?
32
00:01:37,040 --> 00:01:38,140
Nah, do you?
33
00:01:39,390 --> 00:01:41,010
I'm not as desperate as you are.
34
00:01:41,250 --> 00:01:42,300
I'm laughing.
35
00:01:42,301 --> 00:01:43,849
What's that?
36
00:01:43,850 --> 00:01:45,690
It's kebab on the way home. Beat it.
37
00:01:46,150 --> 00:01:47,390
You're a class act, mate.
38
00:01:50,370 --> 00:01:51,710
Hiya. Hi.
39
00:01:52,110 --> 00:01:53,160
Want a drink?
40
00:01:53,310 --> 00:01:54,360
Sure.
41
00:01:55,130 --> 00:01:56,180
What's your name?
42
00:01:56,210 --> 00:01:57,260
Amanda.
43
00:01:57,750 --> 00:01:58,800
What's yours?
44
00:01:59,450 --> 00:02:00,500
Robbie.
45
00:02:32,650 --> 00:02:33,700
You hear something?
46
00:02:45,670 --> 00:02:46,720
See this?
47
00:02:47,230 --> 00:02:49,030
You get any idea, think again, okay?
48
00:04:02,859 --> 00:04:09,400
Monday Monday Monday
49
00:04:33,780 --> 00:04:36,260
Yeah. Can you cancel all my cards,
please?
50
00:04:37,280 --> 00:04:38,330
Uh -huh.
51
00:04:41,960 --> 00:04:43,640
And how long to get them replaced?
52
00:04:45,620 --> 00:04:46,740
Okay. Thanks.
53
00:04:48,960 --> 00:04:52,700
I want a common approach, Papa, tonight.
Get the area filled off. Nobody in,
54
00:04:52,740 --> 00:04:53,790
nobody out.
55
00:04:53,791 --> 00:04:54,799
What's this?
56
00:04:54,800 --> 00:04:57,210
Take a pic to work, then? It's a
witness, Robbie.
57
00:04:57,211 --> 00:04:59,359
Put it on the Whippet Protection
Program.
58
00:04:59,360 --> 00:05:00,920
New name, new kennel, new bitch.
59
00:05:01,000 --> 00:05:02,920
Oh, I'm glad somebody finds this funny.
60
00:05:02,921 --> 00:05:06,639
You on a flexi -time or something? Nah,
sorry, boss. My car wouldn't start.
61
00:05:06,640 --> 00:05:09,650
Aye, sure. Look, insult my mother, but
know my intelligence.
62
00:05:10,020 --> 00:05:11,070
Have a look at that.
63
00:05:20,080 --> 00:05:21,130
Christ.
64
00:05:21,600 --> 00:05:23,340
Aye, not so funny now, eh?
65
00:05:23,341 --> 00:05:25,459
Bring him up to speed, Jackie.
66
00:05:25,460 --> 00:05:28,650
The body was found early this morning.
The dog was still with him.
67
00:05:28,780 --> 00:05:31,790
Cause of death, obviously, a single
bullet to the forehead.
68
00:05:32,130 --> 00:05:33,180
Any idea?
69
00:05:33,630 --> 00:05:37,240
Yeah, we found a membership for the dog
track in the name of Thomas Duffy.
70
00:05:37,570 --> 00:05:38,710
Check to see if it's him.
71
00:05:38,711 --> 00:05:41,549
Let me know what forensics are going to
say for themselves.
72
00:05:41,550 --> 00:05:42,870
Find out if we know this guy.
73
00:05:47,250 --> 00:05:48,300
You OK?
74
00:05:49,890 --> 00:05:52,830
Yeah, you wait for the pathologist and
I'll check his ID.
75
00:06:06,600 --> 00:06:07,650
Thomas Duffy.
76
00:06:07,840 --> 00:06:09,340
Occupation, sleek as a wee pig.
77
00:06:09,400 --> 00:06:10,840
Formed for theft and assault.
78
00:06:11,160 --> 00:06:15,900
Worked for Portcullis Security, which,
as we know, is owned by William Dryden,
79
00:06:15,901 --> 00:06:17,459
Glasgow's favourite gangster.
80
00:06:17,460 --> 00:06:18,600
So, first things first.
81
00:06:18,840 --> 00:06:22,090
If Duffy was a police informant, who
would he grasp up recently?
82
00:06:22,091 --> 00:06:24,439
Do we know if he's got a contact in the
force?
83
00:06:24,440 --> 00:06:25,490
Not as yet, no.
84
00:06:25,640 --> 00:06:28,890
Well, let's pull the finger out. We can
get this one tied up pronto.
85
00:06:33,980 --> 00:06:35,030
Robbie?
86
00:06:36,970 --> 00:06:38,470
Something you want to tell me?
87
00:06:39,170 --> 00:06:40,220
Such as?
88
00:06:40,570 --> 00:06:42,730
You recognised Duffy, didn't you?
89
00:06:44,870 --> 00:06:46,310
Why didn't you say anything?
90
00:06:54,990 --> 00:06:56,250
He's one of my informants.
91
00:06:56,950 --> 00:06:58,000
I saw him yesterday.
92
00:06:59,210 --> 00:07:00,910
And? Well, nothing.
93
00:07:01,830 --> 00:07:04,480
Give me a name, it'd be not worth
getting killed over.
94
00:07:06,000 --> 00:07:08,050
But he did mention he had something
else.
95
00:07:08,160 --> 00:07:09,210
So tell the boss.
96
00:07:09,960 --> 00:07:11,010
There's a problem.
97
00:07:12,520 --> 00:07:14,240
I picked up a girl last night.
98
00:07:15,320 --> 00:07:18,880
While I was asleep, she stole my watch,
wallet, credit cards.
99
00:07:19,180 --> 00:07:20,230
Oh, Robbie.
100
00:07:20,240 --> 00:07:22,040
I think she also took my contact book.
101
00:07:22,800 --> 00:07:25,080
It's got a record of what I pay my
informants.
102
00:07:25,640 --> 00:07:27,740
Names, amounts, dates.
103
00:07:28,560 --> 00:07:29,880
And you're sure it's gone?
104
00:07:32,620 --> 00:07:34,220
Might be under these cushions.
105
00:07:34,750 --> 00:07:37,880
At one point we were on the sofa and she
was about to give me... Stop.
106
00:07:38,530 --> 00:07:39,610
Too much information.
107
00:07:40,790 --> 00:07:42,170
Ach, we're wasting our time.
108
00:07:42,650 --> 00:07:43,700
It's not here.
109
00:07:43,701 --> 00:07:46,629
There's no reason to think it's got
anything to do with Duffy's murder.
110
00:07:46,630 --> 00:07:47,969
What if she gave it to someone?
111
00:07:47,970 --> 00:07:49,509
What if we got into the wrong hands?
112
00:07:49,510 --> 00:07:51,370
How would this girl know what she had?
113
00:07:51,510 --> 00:07:54,150
It wouldn't make any sense to her. Then
why take it?
114
00:07:54,201 --> 00:08:00,449
It's all been an accident waiting to
happen. Ach, don't use that.
115
00:08:00,450 --> 00:08:01,500
Well, it's true.
116
00:08:02,070 --> 00:08:04,240
All these late nights, a girl in every
port.
117
00:08:04,640 --> 00:08:07,000
So I have the odd affirmation, big deal.
118
00:08:07,460 --> 00:08:09,690
Is that what they're calling it these
days?
119
00:08:11,660 --> 00:08:12,710
Let's find this girl.
120
00:08:14,680 --> 00:08:15,730
That's my corner.
121
00:08:15,731 --> 00:08:19,779
Right, and the two of you must have come
down here about what time?
122
00:08:19,780 --> 00:08:21,840
I don't know, about two.
123
00:08:22,520 --> 00:08:23,660
Okay, let's spin it on.
124
00:08:24,500 --> 00:08:25,550
Here we are.
125
00:08:26,460 --> 00:08:27,720
Do you remember her name?
126
00:08:28,920 --> 00:08:29,970
Mandy.
127
00:08:30,400 --> 00:08:31,840
Amanda, something like that.
128
00:08:33,390 --> 00:08:34,770
And they say Romance is dead.
129
00:08:42,370 --> 00:08:45,330
Why don't we just fast forward this bit,
will we?
130
00:08:46,610 --> 00:08:48,900
Do you know how long she was in your
place for?
131
00:08:50,250 --> 00:08:51,300
No idea.
132
00:08:53,810 --> 00:08:54,860
Oh, there she is.
133
00:08:56,370 --> 00:08:57,420
35 minutes.
134
00:08:58,590 --> 00:08:59,670
She didn't hang about.
135
00:09:00,830 --> 00:09:02,330
Oh, God, I must have passed out.
136
00:09:02,331 --> 00:09:06,329
Look, if it was planned, she'd have to
get that book to somebody before Duffy
137
00:09:06,330 --> 00:09:08,130
was killed. That's unlikely, Robbie.
138
00:09:10,470 --> 00:09:11,520
Is it?
139
00:09:11,790 --> 00:09:13,900
Looks to me like she's had something
over.
140
00:09:13,901 --> 00:09:17,209
I don't think Duffy's murder was a
coincidence.
141
00:09:17,210 --> 00:09:18,260
Do you?
142
00:09:19,030 --> 00:09:21,020
Right, I'll try and get an ID in the
girl.
143
00:09:21,390 --> 00:09:24,170
I'm guessing Mandy or Amanda wasn't her
real name.
144
00:09:27,470 --> 00:09:29,090
Could happen to anybody, Robbie.
145
00:09:30,970 --> 00:09:32,710
Why didn't you tell me this before?
146
00:09:33,030 --> 00:09:37,530
Well, I wanted to make sure it really
was a problem. All right.
147
00:09:38,190 --> 00:09:41,260
A list of your informants goes missing,
then one pops up dead.
148
00:09:41,510 --> 00:09:42,890
How could that be a problem?
149
00:09:43,290 --> 00:09:47,689
Listen, Duffy did mention he had some
information that he wanted serious cash
150
00:09:47,690 --> 00:09:50,190
for, so maybe somebody wanted to shut
him up.
151
00:09:50,830 --> 00:09:52,210
Is that the best you've got?
152
00:09:53,470 --> 00:09:55,390
You know what your problem is, Robbie?
153
00:09:55,391 --> 00:09:58,869
Your mind's not on your job. You're
letting another part of your body do
154
00:09:58,870 --> 00:10:02,740
thinking. I want the names of every
informant you've got. Get them to
155
00:10:02,820 --> 00:10:03,870
toot sweet.
156
00:10:06,200 --> 00:10:07,250
We're beneath here.
157
00:10:17,660 --> 00:10:18,710
Robbie.
158
00:10:18,840 --> 00:10:19,890
The names?
159
00:10:20,200 --> 00:10:21,250
Wait.
160
00:10:21,680 --> 00:10:22,820
Robbie, I need them now.
161
00:10:27,500 --> 00:10:28,580
Before you play, huh?
162
00:10:29,020 --> 00:10:30,600
I need to speak to someone. Who?
163
00:10:30,601 --> 00:10:33,099
One of my informants. I'll call you
later.
164
00:10:33,100 --> 00:10:34,119
No, no, no.
165
00:10:34,120 --> 00:10:37,379
You had better tell me exactly what's
going on, or I'm going straight into
166
00:10:37,380 --> 00:10:39,399
and telling him you're obstructing our
inquiry.
167
00:10:39,400 --> 00:10:40,600
Who are you going to see?
168
00:10:41,820 --> 00:10:42,870
William Dryden.
169
00:10:44,380 --> 00:10:45,430
You're joking.
170
00:10:45,431 --> 00:10:47,239
He's one of your informants?
171
00:10:47,240 --> 00:10:49,530
Has been for years. We were at school
together.
172
00:10:50,380 --> 00:10:51,820
You've never mentioned this.
173
00:10:52,540 --> 00:10:54,360
It's a mutually beneficial set -up.
174
00:10:54,361 --> 00:10:57,519
He gives me information, I give him...
Oh, don't tell me you give him
175
00:10:57,520 --> 00:10:58,570
information back.
176
00:10:59,180 --> 00:11:01,580
No, just turn a blind eye now and then.
177
00:11:02,940 --> 00:11:03,990
And Duffy?
178
00:11:04,680 --> 00:11:06,540
You use Duffy to keep an eye on Dryden?
179
00:11:07,020 --> 00:11:08,340
Yeah, something like that.
180
00:11:08,860 --> 00:11:10,780
Dryden's a moneylender, a drug dealer.
181
00:11:10,781 --> 00:11:14,119
And he knows everything that goes on in
this city. Oh, come on, Jackie, it's the
182
00:11:14,120 --> 00:11:17,499
way things work. We both know that. You
give a little, you take a little. And if
183
00:11:17,500 --> 00:11:19,730
you make a pact with the devil, you get
burnt.
184
00:11:20,651 --> 00:11:22,719
I'm coming with you.
185
00:11:22,720 --> 00:11:23,770
No way.
186
00:11:24,120 --> 00:11:25,200
It's not up for debate.
187
00:11:35,949 --> 00:11:39,019
Doing well for a guy whose business
would never make a profit.
188
00:11:40,770 --> 00:11:42,570
Hope the dogs haven't had breakfast.
189
00:11:42,790 --> 00:11:46,750
Look, just you let me deal with him.
You're a touchy character.
190
00:11:53,230 --> 00:11:54,280
Robbie Royce.
191
00:11:54,790 --> 00:11:56,010
Long time no see.
192
00:11:56,011 --> 00:11:57,669
Well, hey.
193
00:11:57,670 --> 00:11:58,629
How's it going?
194
00:11:58,630 --> 00:11:59,569
Fine, fine.
195
00:11:59,570 --> 00:12:01,010
How's Carla? Good, eh?
196
00:12:01,290 --> 00:12:02,340
All good.
197
00:12:02,450 --> 00:12:04,010
We're off to Florida next week.
198
00:12:04,011 --> 00:12:05,809
Are you placed over there now?
199
00:12:05,810 --> 00:12:07,429
Next to a golf course, I'll wager.
200
00:12:07,430 --> 00:12:08,480
Oh, of course.
201
00:12:09,170 --> 00:12:11,520
See if I can get my handicap down over
there now.
202
00:12:11,521 --> 00:12:15,029
Sorry to break up your little chat,
gents. But maybe we should cut to the
203
00:12:15,030 --> 00:12:17,070
Robbie. Aye, this is DS Reid.
204
00:12:17,830 --> 00:12:19,810
She knows about our little arrangement.
205
00:12:21,610 --> 00:12:22,660
Oh, aye.
206
00:12:24,390 --> 00:12:28,670
I need to get a lift of my informant to
the D3I today.
207
00:12:30,250 --> 00:12:32,780
Your name is going to have to be on that
lift, Billy.
208
00:12:33,900 --> 00:12:35,220
Is this a wind -up, Robbie?
209
00:12:35,940 --> 00:12:39,879
You know that if it came out that I was
giving information to the cops, I'd be a
210
00:12:39,880 --> 00:12:41,340
dead man.
211
00:12:42,560 --> 00:12:45,150
Well, someone out there may have your
name already.
212
00:12:45,480 --> 00:12:47,400
One of my informants has been murdered.
213
00:12:48,200 --> 00:12:49,760
Which informant would that be?
214
00:12:51,960 --> 00:12:53,010
Duffy.
215
00:12:53,740 --> 00:12:54,790
Tommy Duffy.
216
00:12:57,920 --> 00:12:59,800
You using Duffy to spy on me, Robbie?
217
00:13:02,320 --> 00:13:05,680
I just needed him to confirm some of
your information, that's all.
218
00:13:07,480 --> 00:13:08,530
That's garbage.
219
00:13:09,840 --> 00:13:12,010
You've been tamed with that, haven't
you?
220
00:13:12,040 --> 00:13:17,159
The only thing we can do, pal, is find
out who's got the names and adopt them
221
00:13:17,160 --> 00:13:18,600
before they kill anyone else.
222
00:13:18,980 --> 00:13:20,260
This is unbelievable.
223
00:13:23,680 --> 00:13:25,600
You've put my husband's life in danger.
224
00:13:26,780 --> 00:13:28,890
And all he was doing was trying to help
you.
225
00:13:30,030 --> 00:13:33,760
I'm sure Mr Dryden felt the benefits of
seeing some of his rivals arrested.
226
00:13:34,790 --> 00:13:37,710
So, how'd they get a hold of the names?
227
00:13:40,730 --> 00:13:42,210
I lost my contact book.
228
00:13:43,750 --> 00:13:45,630
Oh, for Christ's sake, Robbie.
229
00:13:45,870 --> 00:13:47,610
I will sort this out, mate.
230
00:13:48,630 --> 00:13:50,430
I just wanted to give you the heads up.
231
00:13:51,090 --> 00:13:52,690
My boss will want to talk to you.
232
00:13:58,410 --> 00:13:59,460
Boss.
233
00:14:03,120 --> 00:14:04,170
We need to talk.
234
00:14:06,200 --> 00:14:07,760
The press are going to love this.
235
00:14:08,800 --> 00:14:12,170
One of my senior officers cozyed up to
the city's ranking gangster.
236
00:14:12,940 --> 00:14:16,610
A man who once used ice cream vans to
sell smack to the kids in Easterhouse.
237
00:14:17,920 --> 00:14:18,970
Cheers, Robbie.
238
00:14:19,280 --> 00:14:21,930
You may well have ruined my career as
well as your own.
239
00:14:21,931 --> 00:14:25,859
If I can find this girl, I might be able
to... You couldn't find your arse if it
240
00:14:25,860 --> 00:14:26,910
sat in your face.
241
00:14:28,620 --> 00:14:29,670
Wait here.
242
00:14:31,780 --> 00:14:32,830
Jackie.
243
00:14:32,831 --> 00:14:36,539
I'll need details of all convictions
made and information received from
244
00:14:36,540 --> 00:14:39,010
informants. Could be people looking for
revenge.
245
00:14:46,220 --> 00:14:47,270
Dryden.
246
00:14:47,340 --> 00:14:48,660
What else do I need to know?
247
00:14:50,020 --> 00:14:52,500
He was going legit, so I backed off.
248
00:14:53,340 --> 00:14:55,160
Now and then, he gave me a useful tip.
249
00:14:55,360 --> 00:14:56,440
Money changed hands?
250
00:14:56,441 --> 00:14:59,079
No, not with him. He wasn't doing it for
the money.
251
00:14:59,080 --> 00:15:00,130
No.
252
00:15:00,260 --> 00:15:01,400
No, of course he wasn't.
253
00:15:02,190 --> 00:15:03,510
How could you be so stupid?
254
00:15:03,511 --> 00:15:07,429
Only protecting the people in my book,
you realise that?
255
00:15:07,430 --> 00:15:09,689
You want me to put a car in front of
their doors?
256
00:15:09,690 --> 00:15:11,860
You might as well put a target in their
back.
257
00:15:12,110 --> 00:15:13,160
Forget it.
258
00:15:21,310 --> 00:15:27,989
I'll keep this short, as the smell of
freshly
259
00:15:27,990 --> 00:15:30,340
laundered drug money tends to give me
the bulk.
260
00:15:30,730 --> 00:15:34,210
In your case, Attack will not be the
best form of defence.
261
00:15:35,230 --> 00:15:36,670
Really? Aye.
262
00:15:37,490 --> 00:15:38,540
Really.
263
00:15:38,541 --> 00:15:42,149
There might be some head cases out there
who know you've shot them.
264
00:15:42,150 --> 00:15:43,890
They might even be after your scalp.
265
00:15:44,390 --> 00:15:45,830
But you're going to sit tight.
266
00:15:46,130 --> 00:15:49,110
What? And wait for the big Glasgow send
-off?
267
00:15:49,330 --> 00:15:50,510
I could lock up my arse?
268
00:15:51,550 --> 00:15:52,600
No, thanks.
269
00:15:52,850 --> 00:15:54,170
You're safe enough in here.
270
00:15:55,090 --> 00:15:56,140
Says you.
271
00:15:56,330 --> 00:15:58,430
I don't want a gangland war in my hands.
272
00:15:58,650 --> 00:16:00,070
I'm trying to do you a favour.
273
00:16:00,940 --> 00:16:01,990
No, you're not.
274
00:16:01,991 --> 00:16:05,439
You're here to save your own neck,
because if this gets out, it'll look bad
275
00:16:05,440 --> 00:16:07,120
your department. We both know that.
276
00:16:07,560 --> 00:16:09,060
And I'm not a pacifist.
277
00:16:10,180 --> 00:16:14,320
Somebody hits me, I hit them back.
278
00:16:15,040 --> 00:16:16,090
Well, there you go.
279
00:16:16,540 --> 00:16:18,040
We do have something in common.
280
00:16:18,760 --> 00:16:21,400
You do something stupid, and I'll come
after you.
281
00:16:21,880 --> 00:16:25,500
And if I do, you're going to wish you'd
stuck to selling pokey ass.
282
00:16:38,960 --> 00:16:40,010
You're not going out.
283
00:16:40,011 --> 00:16:41,379
What does it look like?
284
00:16:41,380 --> 00:16:43,580
Oh, don't yell at the guys tonight,
please.
285
00:16:43,980 --> 00:16:45,120
I can look after myself.
286
00:16:45,900 --> 00:16:46,950
I know that.
287
00:16:46,960 --> 00:16:50,320
I just think you should stay away from
Portcullis for a few days.
288
00:16:50,560 --> 00:16:52,970
Carla, if I do that, I'll look scared
and guilty.
289
00:16:53,120 --> 00:16:55,530
I'd be as well sending my own death
certificate.
290
00:16:56,440 --> 00:16:57,580
What if people know?
291
00:16:57,940 --> 00:17:00,600
Well, that's a chance I'll just have to
take.
292
00:17:02,560 --> 00:17:04,260
I never ask for anything.
293
00:17:04,920 --> 00:17:07,140
So for once, will you listen to me?
294
00:17:10,670 --> 00:17:12,900
Since when did you start giving the
orders?
295
00:17:17,810 --> 00:17:20,649
I... I...
296
00:17:20,650 --> 00:17:26,849
Sir.
297
00:17:32,750 --> 00:17:33,800
Better be good news.
298
00:17:34,310 --> 00:17:36,230
I have that list of convictions for you.
299
00:17:36,370 --> 00:17:37,630
Anything jump out at you?
300
00:17:38,060 --> 00:17:40,890
Well, Duffy's brother went down for
attempted robbery.
301
00:17:40,891 --> 00:17:44,919
In his statement at the time, he made it
clear he thought Duffy had grasped him
302
00:17:44,920 --> 00:17:45,970
up. His own brother?
303
00:17:46,280 --> 00:17:50,499
Nice. And there was a young guy called
Danny Haynes. He was charged with
304
00:17:50,500 --> 00:17:53,750
assault, but was killed whilst on remand
by two other prisoners.
305
00:17:54,540 --> 00:17:55,860
You had my hopes up there.
306
00:17:55,861 --> 00:17:59,019
All I could hear was the sound of hands
clutching at straws.
307
00:17:59,020 --> 00:18:00,070
No, not quite.
308
00:18:00,720 --> 00:18:05,000
Haynes' father is a property developer,
and Dryden was one of his main backers.
309
00:18:05,500 --> 00:18:06,550
There's the link.
310
00:18:06,980 --> 00:18:09,510
If I was your teacher, I'd be saying
much do better.
311
00:18:10,840 --> 00:18:12,890
Well, let me at least speak to the
father.
312
00:18:13,020 --> 00:18:14,220
What have we got to lose?
313
00:18:15,020 --> 00:18:16,070
My job.
314
00:18:20,941 --> 00:18:23,279
Now, you won't regret it.
315
00:18:23,280 --> 00:18:25,200
Five per cent of the talk straight away.
316
00:18:25,800 --> 00:18:28,330
Think about what you're doing in our set
-up lunch.
317
00:18:28,400 --> 00:18:29,450
I'll call you back.
318
00:18:30,240 --> 00:18:32,040
Hi. Mr Hayne? Yeah.
319
00:18:33,220 --> 00:18:34,270
I'm Deirdre.
320
00:18:34,980 --> 00:18:36,030
It's the ID.
321
00:18:36,280 --> 00:18:39,530
I wonder if we could ask you a few
questions about your son, Danny.
322
00:18:39,960 --> 00:18:41,520
I'd rather not if you don't mind.
323
00:18:41,540 --> 00:18:42,590
Can I ask why?
324
00:18:43,420 --> 00:18:44,860
My son went to jail in hearsay.
325
00:18:45,440 --> 00:18:47,360
Died in prison before there was a trial.
326
00:18:47,500 --> 00:18:49,970
A trial which he would have been found
not guilty.
327
00:18:49,971 --> 00:18:53,119
You lot couldn't wait to get a
conviction. You weren't too fussy who'd
328
00:18:53,120 --> 00:18:55,350
convicted. Does that answer your
question?
329
00:18:55,351 --> 00:18:58,379
William Dryden is an investor in this
company, is that right?
330
00:18:58,380 --> 00:18:58,879
He would.
331
00:18:58,880 --> 00:19:01,579
Did you know a man that worked for him
called Thomas Duffy?
332
00:19:01,580 --> 00:19:03,750
It was Duffy who gave the cops Danny's
name.
333
00:19:04,149 --> 00:19:06,679
Said he saw Danny attack a man outside a
nightclub.
334
00:19:06,830 --> 00:19:07,880
It's all lies.
335
00:19:07,950 --> 00:19:09,030
So why would he think?
336
00:19:12,850 --> 00:19:15,020
Brian invested in one of our
developments.
337
00:19:15,170 --> 00:19:16,220
Trying to go legit.
338
00:19:16,221 --> 00:19:19,169
Wanted interest in his investments
straight away.
339
00:19:19,170 --> 00:19:20,220
I couldn't do that.
340
00:19:21,210 --> 00:19:23,390
As a warning to me, he set Danny up.
341
00:19:23,890 --> 00:19:25,330
Just to prove what he could do.
342
00:19:27,350 --> 00:19:28,610
These guys killed my son.
343
00:19:29,050 --> 00:19:30,970
Thomas Duffy was found dead yesterday.
344
00:19:36,050 --> 00:19:38,460
Everything all right, Dad? It's fine.
It's fine.
345
00:19:38,461 --> 00:19:41,389
Just get me the brochure so we'll leave
Geneva Development.
346
00:19:41,390 --> 00:19:42,490
Go on. It's fine.
347
00:19:43,330 --> 00:19:44,380
Thanks, darling.
348
00:19:47,030 --> 00:19:48,080
Daddy's here.
349
00:19:48,170 --> 00:19:49,220
Yeah.
350
00:19:49,370 --> 00:19:52,350
I'd rather you didn't speak to her.
She's not quite over it.
351
00:19:53,010 --> 00:19:55,060
So be fair to say that you wanted
revenge.
352
00:19:56,950 --> 00:19:59,600
If I was a lawyer, I'd say that was a
leading question.
353
00:20:00,430 --> 00:20:03,920
Look, if you're trying to drag us into
this, we've put a pass behind us.
354
00:20:04,250 --> 00:20:06,610
We were every hour God sends us in this.
355
00:20:09,250 --> 00:20:10,930
Fifty chalets and a hotel to build.
356
00:20:11,770 --> 00:20:14,850
I don't have time for revenge. So, if
you don't mind.
357
00:20:17,510 --> 00:20:18,950
Thanks for your help, Mr. Hume.
358
00:20:36,120 --> 00:20:37,170
Gavin Duffy?
359
00:20:39,140 --> 00:20:40,190
Not need.
360
00:20:40,620 --> 00:20:41,670
I know you're a cop.
361
00:20:42,080 --> 00:20:43,280
Do you know why I'm here?
362
00:20:43,500 --> 00:20:44,580
My brother, I presume.
363
00:20:44,960 --> 00:20:46,520
I hadn't spoken to him for years.
364
00:20:46,740 --> 00:20:48,120
Not since I got out of prison.
365
00:20:48,420 --> 00:20:51,310
You thought your brother informed on
you, is that right?
366
00:20:51,600 --> 00:20:53,220
That's what I thought at the time.
367
00:20:53,920 --> 00:20:54,970
I was upset.
368
00:20:55,540 --> 00:20:56,590
Confused.
369
00:20:56,620 --> 00:20:57,670
I was wrong.
370
00:20:58,760 --> 00:21:00,380
So why are you still not talking?
371
00:21:01,120 --> 00:21:04,970
The only people that liked my brother
were the people that hadn't met him yet.
372
00:21:05,130 --> 00:21:08,560
You're making a very good case against
yourself, you realise that?
373
00:21:08,710 --> 00:21:10,150
You're forgetting one thing.
374
00:21:10,610 --> 00:21:13,500
My brother worked for Dryden, and you
don't mess with him.
375
00:21:14,010 --> 00:21:18,329
It would have been suicide for me to go
after revenge, even if I wanted it. You
376
00:21:18,330 --> 00:21:21,700
said you had some information that he
thought was pretty valuable.
377
00:21:21,810 --> 00:21:23,070
Do you know what that was?
378
00:21:23,450 --> 00:21:25,440
He wouldn't have told me, even if he
did.
379
00:21:25,930 --> 00:21:29,050
Was he involved in fitting up a young
guy called Danny Hayne?
380
00:21:29,530 --> 00:21:32,650
Like I said, I hadn't spoken to him for
years.
381
00:21:33,230 --> 00:21:34,280
Okay.
382
00:21:34,580 --> 00:21:36,200
Well, have a think about it, yeah.
383
00:21:36,560 --> 00:21:38,740
It might be the reason why he was
killed. No.
384
00:21:39,560 --> 00:21:43,679
My brother got killed because people
found out he was a grass, and that's
385
00:21:43,680 --> 00:21:44,730
to you, right?
386
00:22:00,400 --> 00:22:02,000
Sad news, I'm afraid, boys.
387
00:22:03,080 --> 00:22:04,130
We had a...
388
00:22:04,190 --> 00:22:05,750
Judas, among us.
389
00:22:08,070 --> 00:22:13,290
Like Judas, he was found in a field of
blood.
390
00:22:17,430 --> 00:22:23,829
I just want to say that if anybody else
is thinking of making a few extra bucks
391
00:22:23,830 --> 00:22:26,990
chatting to cops, forget it.
392
00:22:27,790 --> 00:22:29,590
Because I don't like it if you do that.
393
00:22:32,410 --> 00:22:33,460
And see him.
394
00:22:39,659 --> 00:22:40,800
I like him.
395
00:22:44,900 --> 00:22:49,460
Imagine what I would do if I don't like
you.
396
00:22:51,020 --> 00:22:55,020
So, who wants a game of pool?
397
00:22:59,480 --> 00:23:00,530
Rack him up.
398
00:23:01,460 --> 00:23:02,540
I'm going for a ciggy.
399
00:23:02,860 --> 00:23:03,910
You want company?
400
00:23:04,980 --> 00:23:06,030
I'll be fine.
401
00:23:06,120 --> 00:23:07,170
Just gonna go back.
402
00:23:08,920 --> 00:23:09,970
See you in a minute.
403
00:23:09,980 --> 00:23:11,030
Peace.
404
00:23:43,419 --> 00:23:44,469
Start talking.
405
00:23:44,620 --> 00:23:46,420
Dryden. Same M .O. as Duffy.
406
00:23:47,220 --> 00:23:48,480
Single bullet to the head.
407
00:23:48,481 --> 00:23:49,599
Anybody see anything?
408
00:23:49,600 --> 00:23:51,079
He went out the back for a smoke.
409
00:23:51,080 --> 00:23:53,490
By the time they find him, whoever did
it is gone.
410
00:23:53,491 --> 00:23:55,359
Somebody must know his routine.
411
00:23:55,360 --> 00:23:57,100
Looks to me like a professional job.
412
00:23:59,140 --> 00:24:00,960
So, another one -off Robbie's life.
413
00:24:01,580 --> 00:24:03,140
Speaking of which, where is he?
414
00:24:32,280 --> 00:24:33,330
Hey.
415
00:24:35,920 --> 00:24:36,970
I've been calling.
416
00:24:38,000 --> 00:24:39,050
I was asleep.
417
00:24:40,040 --> 00:24:41,090
We're waking up.
418
00:24:43,000 --> 00:24:44,050
Dryden's dead.
419
00:24:45,640 --> 00:24:46,780
Oh, no.
420
00:24:48,440 --> 00:24:49,490
Oh, Billy.
421
00:24:51,500 --> 00:24:52,700
I need to see Carla.
422
00:24:53,960 --> 00:24:55,520
Yeah, we'll have a shower first.
423
00:24:55,860 --> 00:24:57,120
You're thinking of drink.
424
00:25:02,120 --> 00:25:05,660
And just so you know, I've covered for
you with a ball.
425
00:25:15,040 --> 00:25:16,740
Carl, I'm really sorry.
426
00:25:20,440 --> 00:25:24,820
I promise you, we'll find out who did
this.
427
00:25:24,821 --> 00:25:29,139
Is there anything you can tell us that
might help us find out who's responsible
428
00:25:29,140 --> 00:25:30,190
for this?
429
00:25:30,820 --> 00:25:31,870
Billy?
430
00:25:33,550 --> 00:25:36,850
Mention anyone who might want revenge.
431
00:25:43,890 --> 00:25:50,769
If there's anything I can do
432
00:25:50,770 --> 00:25:57,070
to help you, I mean, the funeral or
anything,
433
00:25:57,250 --> 00:26:01,630
I'm here for you.
434
00:26:04,240 --> 00:26:05,660
Get the fuck out of my house.
435
00:26:18,031 --> 00:26:25,259
Now, the Haynes, both father and
daughter, were at their office the time
436
00:26:25,260 --> 00:26:26,310
Dryden was killed.
437
00:26:26,311 --> 00:26:29,779
Is it possible that they paid somebody
else to do their dirty work?
438
00:26:29,780 --> 00:26:30,830
Yeah, it's possible.
439
00:26:31,220 --> 00:26:32,660
What about Duffy's brother?
440
00:26:32,840 --> 00:26:34,160
Gavin Duffy's got an alibi.
441
00:26:34,480 --> 00:26:35,800
He was at home with his wife.
442
00:26:35,980 --> 00:26:37,420
Well, the wife could be lying.
443
00:26:37,421 --> 00:26:40,519
Watch his movements tonight. If he's so
much as changed his channel from the
444
00:26:40,520 --> 00:26:42,439
telly, I want to know about it. All
right?
445
00:26:42,440 --> 00:26:43,520
Go to find this girl.
446
00:26:43,980 --> 00:26:45,030
She's the key.
447
00:26:45,031 --> 00:26:46,219
Let me do that.
448
00:26:46,220 --> 00:26:47,660
You've caused enough damage.
449
00:26:47,661 --> 00:26:50,239
If you'd kept the trouser snakes zipped
up, we wouldn't even be having this
450
00:26:50,240 --> 00:26:55,659
conversation. I don't have to listen to
this. You'll listen to whatever I've got
451
00:26:55,660 --> 00:26:56,459
to say.
452
00:26:56,460 --> 00:26:59,110
You're bloody lucky I haven't called in
complaints.
453
00:27:00,300 --> 00:27:01,350
Robbie!
454
00:27:03,470 --> 00:27:04,520
Get back here.
455
00:27:05,070 --> 00:27:06,120
Robbie!
456
00:27:09,350 --> 00:27:10,400
All right.
457
00:27:10,401 --> 00:27:14,369
You can piss your career down the stank
if you want, but I'm trying to help you
458
00:27:14,370 --> 00:27:15,930
here. It doesn't feel like it.
459
00:27:15,931 --> 00:27:19,909
It feels like you're enjoying having me
exactly where you want me. If you want
460
00:27:19,910 --> 00:27:22,380
to stay part of this team, you have to
listen to me.
461
00:27:22,510 --> 00:27:25,700
We need to work together to dig
ourselves out of this hole. Do you
462
00:27:37,401 --> 00:27:42,549
You don't know anything about what
happened to Dryden.
463
00:27:42,550 --> 00:27:45,440
I paid off the money we owed him, and he
was out of our lives.
464
00:27:45,450 --> 00:27:47,070
You're trying to set us up again?
465
00:27:47,290 --> 00:27:49,030
What did this family ever do to you?
466
00:27:49,031 --> 00:27:50,069
That's enough, Meg.
467
00:27:50,070 --> 00:27:51,629
That's what I like about you lot.
468
00:27:51,630 --> 00:27:54,689
You don't let annoying facts like
whether somebody's innocent or guilty
469
00:27:54,690 --> 00:27:56,070
the way of a good conviction.
470
00:27:56,310 --> 00:27:59,920
No, we just get a bit nervous when two
people give each other the perfect
471
00:27:59,921 --> 00:28:03,109
Just let them ask their questions, and
we can get back to work.
472
00:28:03,110 --> 00:28:06,000
I want to see your books, your bank
accounts, everything.
473
00:28:06,190 --> 00:28:09,980
Why? Just because you didn't pull the
trigger doesn't mean you didn't kill
474
00:28:09,981 --> 00:28:13,399
So you better be able to explain any
large sums you've spent recently. This
475
00:28:13,400 --> 00:28:16,230
absurd. Oh, don't get all self
-righteous with me, Hayne.
476
00:28:16,231 --> 00:28:19,359
You get involved with Dryden in the
first place. If you hadn't, your son
477
00:28:19,360 --> 00:28:20,410
still be alive.
478
00:28:27,840 --> 00:28:32,880
Pick on the weakest.
479
00:28:33,620 --> 00:28:36,090
Take the easy option and let the guilty
walk free.
480
00:28:36,340 --> 00:28:37,900
Is that your motto, detective?
481
00:28:44,071 --> 00:28:47,569
You don't have to give them anything.
482
00:28:47,570 --> 00:28:48,650
Let them get a warrant.
483
00:28:48,990 --> 00:28:50,040
Sure they don't.
484
00:28:54,590 --> 00:28:55,970
You need to carry something.
485
00:28:57,730 --> 00:28:58,780
That Duffy now?
486
00:29:01,290 --> 00:29:03,590
Yeah, he's not going anywhere.
487
00:29:04,690 --> 00:29:06,190
Let's give it a couple of hours.
488
00:29:09,810 --> 00:29:11,310
Another one of your concrete?
489
00:29:15,180 --> 00:29:16,680
You really think he's our man?
490
00:29:16,700 --> 00:29:18,340
Same person killed both of them.
491
00:29:18,560 --> 00:29:19,680
He does have a motive.
492
00:29:20,220 --> 00:29:21,560
Makes perfect sense to me.
493
00:29:22,180 --> 00:29:25,160
And Cain rose up against Abel, his
brother, and flew him.
494
00:29:29,360 --> 00:29:30,410
You hungry?
495
00:29:30,740 --> 00:29:31,790
Could eat something.
496
00:29:31,791 --> 00:29:34,979
There's a good chippy down the road.
497
00:29:34,980 --> 00:29:36,720
Wayne gets a couple of fish suppers.
498
00:29:36,940 --> 00:29:38,100
Do they do mock chops?
499
00:29:39,240 --> 00:29:40,290
I don't know.
500
00:29:44,140 --> 00:29:45,190
Keep an eye on Duffin.
501
00:29:59,160 --> 00:30:00,210
Robbie!
502
00:30:01,520 --> 00:30:02,570
Thanks a bunch!
503
00:30:04,220 --> 00:30:06,240
You lost them. I went for chips.
504
00:30:06,241 --> 00:30:07,559
Where did he go?
505
00:30:07,560 --> 00:30:08,339
I don't know.
506
00:30:08,340 --> 00:30:10,570
He was getting text messages from some
girl.
507
00:30:10,680 --> 00:30:11,880
Maybe he went to meet her.
508
00:30:11,881 --> 00:30:14,169
Christ, you're worse than a man's short.
509
00:30:14,170 --> 00:30:15,220
Here.
510
00:30:15,221 --> 00:30:18,409
Check these accounts for irregularities.
511
00:30:18,410 --> 00:30:20,869
If there's any hidden payments in there,
I want them found.
512
00:30:20,870 --> 00:30:22,769
You think you can do that without losing
them?
513
00:30:22,770 --> 00:30:23,820
Yes, sir.
514
00:30:26,630 --> 00:30:28,860
I've got a good idea where he might have
gone.
515
00:30:47,560 --> 00:30:48,760
Don't need to apologize.
516
00:30:53,000 --> 00:30:54,050
How are you?
517
00:30:56,340 --> 00:30:57,460
I just feel numb.
518
00:30:59,020 --> 00:31:00,340
Could do with some company.
519
00:31:01,440 --> 00:31:03,490
I don't want to be alone tonight,
Robbie.
520
00:31:05,460 --> 00:31:06,510
I can't.
521
00:31:07,260 --> 00:31:08,310
Not tonight.
522
00:31:10,020 --> 00:31:11,070
I can't complain.
523
00:31:11,900 --> 00:31:13,580
I was the married one, after all.
524
00:31:14,340 --> 00:31:16,280
No, no, it's not that. It's, um...
525
00:31:18,730 --> 00:31:20,900
I have to find out who's got my contact
book.
526
00:31:21,370 --> 00:31:22,630
My career is on the line.
527
00:31:23,410 --> 00:31:24,970
Maybe you could come over later.
528
00:31:26,250 --> 00:31:28,420
I don't think that would be a very good
idea.
529
00:31:29,370 --> 00:31:30,420
Not at the moment.
530
00:31:34,650 --> 00:31:38,050
Is there anyone else who can come and
keep you company?
531
00:31:39,310 --> 00:31:42,080
Funny. We didn't have as many friends as
I thought we did.
532
00:32:16,010 --> 00:32:19,260
Do you want to start telling me exactly
what the hell's going on?
533
00:32:24,450 --> 00:32:26,130
How long have you been seeing her?
534
00:32:26,990 --> 00:32:28,040
Not seeing her.
535
00:32:28,570 --> 00:32:30,860
A couple of one -night stands, it was
nothing.
536
00:32:31,010 --> 00:32:32,060
Does she know that?
537
00:32:32,370 --> 00:32:33,420
Aye, sure.
538
00:32:33,430 --> 00:32:35,070
Same for her. She was bored.
539
00:32:35,071 --> 00:32:37,809
You certainly like to live dangerously,
Robbie.
540
00:32:37,810 --> 00:32:39,490
A complicated web you're weaving.
541
00:32:40,030 --> 00:32:41,090
Just having some fun.
542
00:32:43,510 --> 00:32:45,800
Doesn't look like fun from where I'm
sitting.
543
00:32:45,820 --> 00:32:46,960
Looks like loneliness.
544
00:32:51,120 --> 00:32:52,260
You can't tell Buck.
545
00:32:52,880 --> 00:32:54,580
Oh, come on, Robbie.
546
00:32:55,080 --> 00:32:57,700
If my position's compromised, he'll
suspend me.
547
00:32:58,080 --> 00:33:00,760
Don't do this to me. I can't lie to him.
548
00:33:01,080 --> 00:33:02,130
I need answers.
549
00:33:02,260 --> 00:33:03,580
I need to set this straight.
550
00:33:04,000 --> 00:33:05,200
You're too close to it.
551
00:33:06,320 --> 00:33:08,370
Give me a couple of hours to find the
girl.
552
00:33:08,820 --> 00:33:09,870
Any time.
553
00:33:13,300 --> 00:33:14,350
I'm sorry.
554
00:33:14,351 --> 00:33:16,999
I told the police when they came. I
can't remember.
555
00:33:17,000 --> 00:33:18,520
She's wearing a black dress.
556
00:33:18,820 --> 00:33:21,560
She's got brown hair, brown eyes,
pretty.
557
00:33:21,820 --> 00:33:23,380
Brown hair, brown eyes, pretty.
558
00:33:23,960 --> 00:33:25,300
The place is full of them.
559
00:33:26,300 --> 00:33:27,350
Yeah.
560
00:33:28,060 --> 00:33:29,110
Does that help?
561
00:33:33,760 --> 00:33:34,810
Sorry.
562
00:33:41,740 --> 00:33:43,040
Good work, son. Well done.
563
00:33:44,200 --> 00:33:45,760
You see Robbie in your travels?
564
00:33:46,200 --> 00:33:47,760
No. Is he not here?
565
00:33:47,960 --> 00:33:50,010
Doesn't matter. I'll deal with him
later.
566
00:33:50,011 --> 00:33:51,379
Sure, redeem them yourself.
567
00:33:51,380 --> 00:33:54,259
Found some large sums of money in the
Haynes business accounts. They look
568
00:33:54,260 --> 00:33:57,810
suspicious. In what way? Looks like
they've created a dead man payroll.
569
00:33:58,360 --> 00:34:00,770
Invented an employee and paid them in
lump sums.
570
00:34:01,000 --> 00:34:02,080
30 grand in total.
571
00:34:02,081 --> 00:34:03,819
And who's responsible for the payroll?
572
00:34:03,820 --> 00:34:05,020
The daughter, Meg Hayne.
573
00:34:05,920 --> 00:34:07,300
Do you recognise this girl?
574
00:34:07,420 --> 00:34:08,860
She was here on Tuesday night.
575
00:34:10,060 --> 00:34:11,920
Sorry. I sort of busy this night.
576
00:34:12,260 --> 00:34:13,310
Ladies' night.
577
00:34:13,400 --> 00:34:14,450
You getting free?
578
00:34:15,420 --> 00:34:16,470
Aye, I know.
579
00:34:16,679 --> 00:34:17,729
You sure?
580
00:34:18,080 --> 00:34:20,190
I was with her and we left together in a
cab.
581
00:34:20,980 --> 00:34:25,540
Yeah. See your Cinderella, like... I
wouldn't do it like that, exactly.
582
00:34:26,020 --> 00:34:27,070
Actually, a cab?
583
00:34:27,219 --> 00:34:29,389
There was a girl that turned up in a
lady cab.
584
00:34:29,440 --> 00:34:30,940
You know, women -only drivers.
585
00:34:30,941 --> 00:34:31,899
Uh -huh.
586
00:34:31,900 --> 00:34:32,950
I remember that.
587
00:34:33,179 --> 00:34:34,619
There's not that many of them.
588
00:34:35,420 --> 00:34:36,470
Aye,
589
00:34:38,260 --> 00:34:39,310
I think that's her.
590
00:34:40,040 --> 00:34:41,090
You reckon?
591
00:34:42,540 --> 00:34:43,960
Here comes the daughter now.
592
00:34:47,000 --> 00:34:49,219
Oh, she's certainly giving him a hard
time.
593
00:34:49,639 --> 00:34:51,199
I can know what that's all about.
594
00:34:55,239 --> 00:34:56,289
Jackie, it's me.
595
00:34:56,290 --> 00:34:57,339
Yes, Robbie.
596
00:34:57,340 --> 00:34:58,390
Good news.
597
00:34:58,540 --> 00:35:00,160
We've got an address for the girl.
598
00:35:00,260 --> 00:35:03,030
You're a ball hair away from your
jotter. Where are you?
599
00:35:03,120 --> 00:35:04,170
Boss.
600
00:35:04,940 --> 00:35:07,240
Listen, can you meet me at 44 Catlin
Street?
601
00:35:09,020 --> 00:35:10,070
Stay here.
602
00:35:20,970 --> 00:35:22,020
Open up.
603
00:35:22,961 --> 00:35:24,869
Kick it in.
604
00:35:24,870 --> 00:35:27,790
Yeah. Either kick it in or we're both
back in the beat.
605
00:35:27,791 --> 00:35:34,249
Well, are you sure you've got the right
girl? Well, I've got the right girl.
606
00:35:34,250 --> 00:35:35,300
Yeah.
607
00:35:36,570 --> 00:35:39,410
Amanda, nice to see you again. Morning,
my boss.
608
00:35:39,411 --> 00:35:41,929
How long have you been in the game?
609
00:35:41,930 --> 00:35:42,980
I'm not.
610
00:35:42,981 --> 00:35:44,089
I'm an escort.
611
00:35:44,090 --> 00:35:46,089
That's what I said. How long have you
been in the game?
612
00:35:46,090 --> 00:35:47,140
I keep them company.
613
00:35:47,150 --> 00:35:50,030
I don't shag them. Who told you to steal
my contact book?
614
00:35:50,031 --> 00:35:52,999
I don't know what you're talking about.
Oh, now, you're really starting to piss
615
00:35:53,000 --> 00:35:53,719
me off.
616
00:35:53,720 --> 00:35:55,980
I've got you and CCTV handed the book
over.
617
00:35:56,220 --> 00:35:59,590
There's two people dead because of what
you did. Now, start talking.
618
00:36:01,280 --> 00:36:02,600
I was approached by a woman.
619
00:36:02,601 --> 00:36:04,799
She asked me to steal your contact book.
620
00:36:04,800 --> 00:36:05,850
Name? I don't know.
621
00:36:06,260 --> 00:36:07,310
It was over the phone.
622
00:36:07,800 --> 00:36:09,540
And how do you know where to find me?
623
00:36:09,680 --> 00:36:12,720
She sent a photograph, then called to
see where you'd be.
624
00:36:13,760 --> 00:36:15,810
I was meant to make it look like a
robbery.
625
00:36:16,720 --> 00:36:17,860
There was a car waiting.
626
00:36:18,540 --> 00:36:20,470
And I had to pass the book to the
driver.
627
00:36:20,780 --> 00:36:22,830
All right, let's go. You're under
arrest.
628
00:36:31,131 --> 00:36:33,079
Right, Robbie.
629
00:36:33,080 --> 00:36:34,130
You've done your bit.
630
00:36:34,440 --> 00:36:35,520
I'll take it from here.
631
00:36:35,820 --> 00:36:37,580
I need to know who this woman is.
632
00:36:37,581 --> 00:36:38,719
I know already.
633
00:36:38,720 --> 00:36:39,780
It's Meg Hayne.
634
00:36:39,781 --> 00:36:41,959
How would she know about my contract
book?
635
00:36:41,960 --> 00:36:44,490
You can ask her yourself tomorrow. Give
me her keys.
636
00:36:44,491 --> 00:36:45,959
Go home.
637
00:36:45,960 --> 00:36:47,340
I'm a bit tired up by morning.
638
00:36:47,341 --> 00:36:49,289
What, how am I supposed to get home?
639
00:36:49,290 --> 00:36:50,340
Take a bus.
640
00:36:57,401 --> 00:36:59,269
Yes, sir.
641
00:36:59,270 --> 00:37:00,320
Pick up the handgun.
642
00:37:00,630 --> 00:37:01,830
Thought you'd never ask.
643
00:37:10,210 --> 00:37:11,260
What do you want?
644
00:37:11,790 --> 00:37:13,630
Meg, I need to speak to her.
645
00:37:13,950 --> 00:37:15,210
She left five minutes ago.
646
00:37:15,950 --> 00:37:17,000
I didn't see her go.
647
00:37:17,390 --> 00:37:18,950
She parts her car out of the back.
648
00:37:24,970 --> 00:37:27,810
I know this is a difficult time for you,
Mrs Duffy.
649
00:37:28,810 --> 00:37:30,950
But I just need to ask you a few
questions.
650
00:37:32,530 --> 00:37:34,150
I've answered enough questions.
651
00:37:34,810 --> 00:37:37,340
It's up to you lot to find out who did
them to Thomas.
652
00:37:39,470 --> 00:37:43,170
He mentioned that he had some
information for me.
653
00:37:44,310 --> 00:37:45,450
Do you know what it was?
654
00:37:46,410 --> 00:37:47,460
No idea.
655
00:37:49,710 --> 00:37:52,230
Is there a place where he might have
kept things?
656
00:37:53,090 --> 00:37:55,670
You know, a special place, a safe,
maybe?
657
00:37:57,430 --> 00:37:58,480
A safe?
658
00:38:01,370 --> 00:38:03,600
He kept his training stuff in the spare
room.
659
00:38:05,630 --> 00:38:07,680
You're welcome to have a look if you
want.
660
00:38:09,830 --> 00:38:11,690
What were you arguing about earlier?
661
00:38:12,690 --> 00:38:14,310
Was it about the money she spent?
662
00:38:14,590 --> 00:38:15,640
What money?
663
00:38:15,660 --> 00:38:17,890
The money she put through the books as
wages.
664
00:38:18,460 --> 00:38:21,060
The money she gave Thundie to kill
Dryden and Duffy.
665
00:38:23,120 --> 00:38:24,560
Meg wasn't cooking the books.
666
00:38:25,860 --> 00:38:26,910
I was.
667
00:38:29,020 --> 00:38:31,490
I'd been in Gambler's Anonymous for
three years.
668
00:38:32,660 --> 00:38:34,280
When Danny died, I started again.
669
00:38:35,420 --> 00:38:36,470
Blame myself.
670
00:38:38,480 --> 00:38:41,910
When I was gambling, it was the only
time I wasn't thinking about him.
671
00:38:42,280 --> 00:38:43,860
I used that money to pay my debt.
672
00:38:46,860 --> 00:38:48,120
Why should I believe you?
673
00:38:48,700 --> 00:38:49,750
Check with my bookie.
674
00:38:50,780 --> 00:38:52,340
That's what Meg was angry about.
675
00:38:52,360 --> 00:38:54,890
Can you make a statement to that effect
right now?
676
00:38:55,520 --> 00:38:56,570
No.
677
00:39:00,640 --> 00:39:01,690
Sir.
678
00:39:54,760 --> 00:39:55,940
Hi Carla, how are you?
679
00:39:56,220 --> 00:39:57,270
Fine.
680
00:39:57,540 --> 00:40:01,700
Listen darling, did you know that Duffy
had photographs of us together?
681
00:40:05,660 --> 00:40:06,710
Yeah.
682
00:40:06,951 --> 00:40:13,779
Well let's not talk about it on the
phone. Can you meet me tonight at the
683
00:40:13,780 --> 00:40:14,830
usual...
684
00:40:41,680 --> 00:40:43,240
Duffy trying to blackmail you?
685
00:40:45,200 --> 00:40:46,520
Is that why you killed him?
686
00:40:48,100 --> 00:40:51,800
William was handy with his fists.
687
00:40:53,320 --> 00:40:55,180
Wasn't just his enemy to like to punch.
688
00:40:58,660 --> 00:40:59,710
20 years.
689
00:41:11,850 --> 00:41:12,900
I didn't realise.
690
00:41:14,470 --> 00:41:18,730
If Duffy had given him those
photographs, he would have killed both
691
00:41:20,710 --> 00:41:21,990
He didn't care about me.
692
00:41:24,210 --> 00:41:26,050
I couldn't bear to talk to you.
693
00:41:27,490 --> 00:41:28,750
I would have dealt with it.
694
00:41:29,390 --> 00:41:32,890
I couldn't trust Duffy with Dick to the
pardon.
695
00:41:35,570 --> 00:41:38,220
Then I remembered that little book you
talked about.
696
00:41:40,490 --> 00:41:41,540
I could kill Duffy.
697
00:41:42,290 --> 00:41:43,340
And William.
698
00:41:45,270 --> 00:41:47,130
And you'll all be chasing their tails.
699
00:41:49,030 --> 00:41:50,710
Thinking it was all about revenge.
700
00:41:53,590 --> 00:41:56,810
You do realise I did it for us?
701
00:41:58,310 --> 00:41:59,360
For us?
702
00:42:01,910 --> 00:42:07,710
For me and you, that was just a casual
thing. I thought you knew that.
703
00:42:16,520 --> 00:42:17,900
that's ever happened to me.
704
00:42:20,600 --> 00:42:21,650
Care for you.
705
00:42:22,200 --> 00:42:25,570
You know I care for you, but I never
meant you to think it was serious.
706
00:42:26,140 --> 00:42:28,480
This is our chance to be together.
707
00:42:29,420 --> 00:42:35,140
I mean, I can sell the house, the
businesses, and we can start over.
708
00:42:36,080 --> 00:42:37,130
Florida, even.
709
00:42:38,220 --> 00:42:41,960
Carla, live in the real world. We're not
going anywhere.
710
00:42:47,600 --> 00:42:48,980
You're 20 years of hard work.
711
00:42:50,920 --> 00:42:53,680
Don't you want a family and a future?
712
00:42:55,460 --> 00:42:57,180
I'm offering you a new life.
713
00:43:21,420 --> 00:43:23,200
Did I really mean nothing to you?
714
00:44:39,330 --> 00:44:41,620
Stuart's just taking Carla's statement
now.
715
00:44:42,550 --> 00:44:44,290
You told the boss about me and Carla.
716
00:44:45,550 --> 00:44:47,350
No, I thought at best it came from you.
717
00:44:49,470 --> 00:44:50,520
They'll be okay.
718
00:44:51,510 --> 00:44:52,830
Just be straight with them.
719
00:44:58,650 --> 00:45:00,870
Robbie, it wasn't your fault.
720
00:45:04,290 --> 00:45:05,430
You don't believe that.
721
00:45:05,941 --> 00:45:08,039
And neither do I.
722
00:45:08,040 --> 00:45:12,590
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.