Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,240 --> 00:00:29,290
Thank you.
2
00:01:48,700 --> 00:01:49,750
Who's there?
3
00:01:50,760 --> 00:01:51,960
Show yourself, come on!
4
00:02:51,760 --> 00:02:55,040
Squad will move to the left in file.
5
00:02:56,300 --> 00:02:57,360
Left turn.
6
00:02:58,820 --> 00:03:00,400
Double time. On the spot.
7
00:03:01,000 --> 00:03:02,200
Quick. March.
8
00:03:02,700 --> 00:03:07,419
Left, right, left, right, left, right,
left, right. Get those bloody knees up.
9
00:03:07,420 --> 00:03:09,300
want to see bruises on your chins.
10
00:03:10,500 --> 00:03:11,640
Where's Matheson?
11
00:03:11,840 --> 00:03:16,060
The lost sergeant. One of these bugs
sergeant. Where I find him is in the
12
00:03:18,820 --> 00:03:20,380
Right. On me.
13
00:03:20,990 --> 00:03:22,450
Five mile run.
14
00:03:23,130 --> 00:03:24,180
By the right.
15
00:03:24,410 --> 00:03:25,810
Quick. March.
16
00:03:26,050 --> 00:03:28,650
Left, right, left, right. Come on, you
Jesse's. Run.
17
00:03:29,570 --> 00:03:30,790
I hate these things.
18
00:03:31,690 --> 00:03:32,740
Take a seat.
19
00:03:37,730 --> 00:03:39,130
Your annual appraisal.
20
00:03:42,790 --> 00:03:44,770
Your notice of marching low in judgment.
21
00:04:21,320 --> 00:04:22,370
It's Matheson.
22
00:04:27,300 --> 00:04:29,760
Who said you could stop running? Move!
23
00:04:32,460 --> 00:04:33,510
War.
24
00:04:34,520 --> 00:04:35,720
How can that be a four?
25
00:04:36,420 --> 00:04:37,470
That's my opinion.
26
00:04:37,700 --> 00:04:39,020
I've been getting results.
27
00:04:39,700 --> 00:04:42,290
Come on, Robbie, more through luck than
judgement.
28
00:04:43,320 --> 00:04:45,900
This is going to kill my promotion
chances.
29
00:04:46,320 --> 00:04:47,640
There'll be other reports.
30
00:04:47,641 --> 00:04:48,699
Aye.
31
00:04:48,700 --> 00:04:49,750
Next year.
32
00:04:50,120 --> 00:04:51,170
And then what?
33
00:04:51,340 --> 00:04:52,540
It's up to you, isn't it?
34
00:04:52,920 --> 00:04:53,970
Buck.
35
00:04:58,860 --> 00:05:00,540
Oh, lover, too.
36
00:05:01,100 --> 00:05:02,320
Must have failed his M .O .T.
37
00:05:02,940 --> 00:05:05,950
I'd appreciate it if you'd get your
noses out of my business.
38
00:05:07,660 --> 00:05:09,340
All right, stop what you're doing.
39
00:05:09,720 --> 00:05:13,140
Young boys died at Shotston Army
Barracks. It seems like suicide.
40
00:05:13,520 --> 00:05:15,020
The army wants us to take a look.
41
00:05:17,300 --> 00:05:18,980
I thought the army ran its own show.
42
00:05:18,981 --> 00:05:21,879
Current climate. We want it all out in
the open.
43
00:05:21,880 --> 00:05:23,080
Ah, publicity exercise.
44
00:05:23,600 --> 00:05:25,710
We treat it like any other
investigation.
45
00:05:31,080 --> 00:05:33,910
We've got to move on, sir. This is a
police investigation.
46
00:05:40,080 --> 00:05:42,670
There's no reason to come up here other
than to jump.
47
00:05:42,960 --> 00:05:44,010
Unless he was pushed.
48
00:05:44,480 --> 00:05:46,280
He never proved that with forensics.
49
00:05:49,120 --> 00:05:51,200
Broken neck, consistent with the fall.
50
00:05:51,500 --> 00:05:54,810
No other suspicious signs in the body.
Looks like he jumped or fell.
51
00:05:55,080 --> 00:05:56,700
What about the angle of the body?
52
00:05:56,701 --> 00:05:59,999
Could he have come off the top backwards
or forwards?
53
00:06:00,000 --> 00:06:02,599
He may have twisted in the air, sir. You
can't really tell.
54
00:06:02,600 --> 00:06:06,030
Let's get people talking and see if we
can put a human face to this guy.
55
00:06:06,031 --> 00:06:10,459
I'm sure you're all aware of the
delicate nature of this incident.
56
00:06:10,460 --> 00:06:12,750
The kind of thing the press would go to
town on.
57
00:06:12,800 --> 00:06:15,090
We're not here for a whitewash, Major
Wishaw.
58
00:06:15,091 --> 00:06:18,409
We expect full cooperation plus access
to everyone in the camp.
59
00:06:18,410 --> 00:06:20,150
You'll find we have nothing to hide.
60
00:06:20,790 --> 00:06:22,770
Looks like the young lad killed himself.
61
00:06:23,030 --> 00:06:24,350
That'll be for us to decide.
62
00:06:24,351 --> 00:06:27,349
I'd like to think we can organise this
affair without resorting to petty point
63
00:06:27,350 --> 00:06:31,669
scoring. Let me remind you, Major, it
was your superior... We're just here.
64
00:06:31,670 --> 00:06:34,310
jobs, Major, will be gone before you
know it.
65
00:06:34,810 --> 00:06:35,890
Thank you, Inspector.
66
00:06:35,891 --> 00:06:39,189
I'll have one of our men escort you. The
camp is an omniscient site.
67
00:06:39,190 --> 00:06:40,750
Several areas are out of bounds.
68
00:06:43,350 --> 00:06:45,150
He was in the mess about five o 'clock.
69
00:06:45,750 --> 00:06:46,950
Sat with Private Fowler.
70
00:06:47,660 --> 00:06:48,920
I never saw him after that.
71
00:06:49,060 --> 00:06:50,110
And this morning?
72
00:06:50,300 --> 00:06:51,350
I didn't notice.
73
00:06:52,080 --> 00:06:54,000
I'm on automatic pilot in the mornings.
74
00:06:54,280 --> 00:06:55,540
How well did you know him?
75
00:06:55,740 --> 00:06:56,790
The two of you close?
76
00:06:57,020 --> 00:06:58,070
Not really.
77
00:06:58,120 --> 00:06:59,440
No closer than anyone else.
78
00:06:59,660 --> 00:07:00,920
Did you ever go for a beer?
79
00:07:00,921 --> 00:07:03,279
Socialise outside of this place?
80
00:07:03,280 --> 00:07:04,330
No.
81
00:07:04,700 --> 00:07:06,620
Matheson, he kind of kept to himself.
82
00:07:09,620 --> 00:07:12,480
This is his bunk and this is his locker.
83
00:07:13,340 --> 00:07:14,720
Has anything been touched?
84
00:07:15,460 --> 00:07:17,610
No. He was totally up for you guys.
85
00:07:18,010 --> 00:07:19,450
News bed hasn't been slept in.
86
00:07:20,390 --> 00:07:21,950
He wasn't in it this morning, no.
87
00:07:22,390 --> 00:07:23,440
Jackie.
88
00:07:24,050 --> 00:07:26,340
Tharn may have already informed his
parents.
89
00:07:26,510 --> 00:07:27,560
All right, I suppose.
90
00:07:27,561 --> 00:07:29,329
Obsessed with training.
91
00:07:29,330 --> 00:07:30,380
A bit boring.
92
00:07:30,670 --> 00:07:31,720
Boring.
93
00:07:32,230 --> 00:07:34,070
Straight -laced. Not a lot of laughs.
94
00:07:34,370 --> 00:07:36,230
So you weren't his girlfriend, then?
95
00:07:37,610 --> 00:07:38,660
Did he have one?
96
00:07:38,830 --> 00:07:40,610
Yeah. With Susie.
97
00:07:41,530 --> 00:07:42,580
Susie?
98
00:07:42,710 --> 00:07:44,030
His beloved assault rifle.
99
00:08:14,320 --> 00:08:15,600
We just sat down together.
100
00:08:16,660 --> 00:08:20,180
And, um... He just left after we'd
finished eating.
101
00:08:20,181 --> 00:08:21,879
Did he tell you where he was going?
102
00:08:21,880 --> 00:08:23,799
No, he just said he was going to write
some letters.
103
00:08:23,800 --> 00:08:24,850
Who to?
104
00:08:25,140 --> 00:08:26,190
Probably his mum.
105
00:08:27,080 --> 00:08:28,780
He wrote home all the time.
106
00:08:29,160 --> 00:08:30,210
Was he homesick?
107
00:08:30,700 --> 00:08:31,840
Maybe he missed his mum.
108
00:08:32,140 --> 00:08:33,520
And you never saw him again?
109
00:08:33,600 --> 00:08:34,650
No.
110
00:08:35,039 --> 00:08:37,269
Would you say he suffered from
depression?
111
00:08:38,820 --> 00:08:39,870
I wouldn't know.
112
00:08:39,871 --> 00:08:42,879
You'd have to ask Sergeant Ken about
that.
113
00:08:42,880 --> 00:08:46,499
Nobody seems to have seen Matheson after
he left the mess at about 6pm
114
00:08:46,500 --> 00:08:49,330
yesterday. Do you have any idea where he
might have gone?
115
00:08:50,160 --> 00:08:51,980
His time was his own after 1600.
116
00:08:52,360 --> 00:08:53,920
I never saw the laddie all night.
117
00:08:54,060 --> 00:08:56,650
You have a punishment system here for
the trainees.
118
00:08:57,420 --> 00:08:59,240
We need to have discipline.
119
00:08:59,620 --> 00:09:01,970
And was Matheson on the receiving end of
that?
120
00:09:03,660 --> 00:09:07,360
Look, let's get one thing clear.
121
00:09:09,560 --> 00:09:11,100
I have a job to do.
122
00:09:11,640 --> 00:09:14,350
which is to turn a bunch of adolescents
into fighters.
123
00:09:14,960 --> 00:09:17,140
Now, that has to involve discipline.
124
00:09:17,760 --> 00:09:19,240
You can't do it any other way.
125
00:09:19,660 --> 00:09:21,580
Well, nobody's blaming you, Sergeant.
126
00:09:21,860 --> 00:09:24,120
A lot of the kids never make it.
127
00:09:24,760 --> 00:09:26,680
They're just no made of the right stuff.
128
00:09:27,180 --> 00:09:28,700
Matheson was one of them.
129
00:09:29,180 --> 00:09:32,850
They see the glamorous TV adverts and
they come here looking for the good
130
00:09:33,640 --> 00:09:34,840
And what do they expect?
131
00:09:35,460 --> 00:09:36,510
Ibiza?
132
00:09:36,760 --> 00:09:37,810
Exactly.
133
00:09:38,220 --> 00:09:40,100
What they don't advertise is...
134
00:09:40,480 --> 00:09:43,480
A soldier has to be a special kind of
animal.
135
00:09:44,500 --> 00:09:51,059
Because at some point, he'll be faced
with killing another
136
00:09:51,060 --> 00:09:52,340
human being.
137
00:09:53,480 --> 00:09:55,300
That's what I have to make them.
138
00:09:55,960 --> 00:09:57,580
And it's no bloody picnic.
139
00:09:57,980 --> 00:10:00,750
So you reckon Matheson couldn't handle
the pressure?
140
00:10:01,280 --> 00:10:04,680
Sometimes the pressure drives them over
the edge.
141
00:10:05,360 --> 00:10:07,520
It's a shame, but it harms.
142
00:10:08,660 --> 00:10:10,060
Nothing we can do about it.
143
00:10:12,740 --> 00:10:14,780
Well, thanks for your honesty, Sergeant.
144
00:10:16,980 --> 00:10:18,660
Well, no here to suck up to the army.
145
00:10:18,661 --> 00:10:20,739
That's better than getting their backs
up.
146
00:10:20,740 --> 00:10:22,060
And that's what I do, is it?
147
00:10:23,200 --> 00:10:26,220
Well, you're not exactly known for your
restraint.
148
00:10:27,360 --> 00:10:32,299
So, young boy, in over his head, can't
handle the pressure, cracks up, takes
149
00:10:32,300 --> 00:10:32,899
own life.
150
00:10:32,900 --> 00:10:34,079
You don't sound convinced.
151
00:10:34,080 --> 00:10:36,130
I never like it when things are this
easy.
152
00:10:36,300 --> 00:10:38,460
One thing that struck me, his laces.
153
00:10:39,440 --> 00:10:40,490
What about them?
154
00:10:40,599 --> 00:10:41,679
The boys' boot laces?
155
00:10:42,420 --> 00:10:44,040
He took them out and cleaned them.
156
00:10:44,041 --> 00:10:46,519
And does that know what they teach them
here?
157
00:10:46,520 --> 00:10:50,010
Well, boots, maybe, but cleaning laces?
A bit anal, don't you think?
158
00:10:50,011 --> 00:10:52,499
Oh, maybe, but that's the way they're
trained to be.
159
00:10:52,500 --> 00:10:54,240
So he's saying it's suicide, then?
160
00:10:54,780 --> 00:10:55,830
No, not yet.
161
00:10:56,220 --> 00:10:58,270
You and Jackie go and talk to his
parents.
162
00:11:18,021 --> 00:11:21,579
You can imagine the state they're in.
163
00:11:21,580 --> 00:11:23,699
Yeah, well, just a few questions. We'll
be quick.
164
00:11:23,700 --> 00:11:26,879
I'd give them a bit more time, you know.
You won't get any sense out of them
165
00:11:26,880 --> 00:11:29,880
now. Can I ask who you are exactly?
166
00:11:30,260 --> 00:11:31,310
Army counsellor.
167
00:11:31,311 --> 00:11:35,439
I'm a trained psychologist. It's my job
to offer family support in times like
168
00:11:35,440 --> 00:11:37,970
these. So when would be a good time to
speak to them?
169
00:11:38,720 --> 00:11:39,860
I'd try again tomorrow.
170
00:12:07,729 --> 00:12:10,739
Bullet entered from the front. Single
shot as far as I can see.
171
00:12:10,990 --> 00:12:12,040
Powder residue?
172
00:12:12,190 --> 00:12:14,430
None. The bullet came from a distance.
173
00:12:15,310 --> 00:12:17,350
Doesn't sound very burglary or breaking.
174
00:12:17,351 --> 00:12:18,829
Brill cream.
175
00:12:18,830 --> 00:12:19,880
Best suit.
176
00:12:19,910 --> 00:12:22,260
Looks like he was getting ready for a
night out.
177
00:12:22,350 --> 00:12:24,400
He was facing the window when he was
shot.
178
00:12:24,470 --> 00:12:25,520
Seems likely.
179
00:12:28,290 --> 00:12:30,520
Directly opposite a multi -storey car
park.
180
00:12:32,710 --> 00:12:34,330
Is he watching out for somebody?
181
00:12:35,350 --> 00:12:36,400
Taxi, maybe.
182
00:12:36,470 --> 00:12:37,520
Sir?
183
00:12:37,870 --> 00:12:38,920
Through here?
184
00:12:43,290 --> 00:12:44,340
Ex -army?
185
00:12:47,830 --> 00:12:50,360
Short was probably fired from this
position, sir.
186
00:12:51,110 --> 00:12:52,670
Single shot from this distance.
187
00:12:53,070 --> 00:12:54,210
Right between the eyes.
188
00:12:54,590 --> 00:12:56,390
Professional. Come on, try it, maybe.
189
00:12:56,391 --> 00:12:59,689
The cleaner gave Jackie the address of a
drinking buddy.
190
00:12:59,690 --> 00:13:01,410
Retired army major, Jock Spence.
191
00:13:01,690 --> 00:13:03,190
Go with her. Have a word with him.
192
00:13:04,890 --> 00:13:06,390
So what did he mark you down on?
193
00:13:07,120 --> 00:13:08,800
Would you believe poor judgment?
194
00:13:10,320 --> 00:13:12,180
I mean, who's here to judge anybody?
195
00:13:12,820 --> 00:13:14,020
Think he's been unfair?
196
00:13:14,120 --> 00:13:15,320
The man's a dinosaur.
197
00:13:15,560 --> 00:13:18,030
He just doesn't understand the way I get
results.
198
00:13:20,120 --> 00:13:22,080
No joy with Docherty's army records.
199
00:13:22,081 --> 00:13:24,659
Confidential, secure sites.
200
00:13:24,660 --> 00:13:25,800
So how do we get at them?
201
00:13:25,900 --> 00:13:27,220
There's a number we can try.
202
00:13:27,640 --> 00:13:29,690
All right, get me a name. Somebody high
up.
203
00:13:30,200 --> 00:13:34,000
Oh, he did have a taxi booked to take
him to an ex -army club.
204
00:13:34,400 --> 00:13:35,450
According to them.
205
00:13:35,630 --> 00:13:37,370
He was supposed to meet Jock Spence.
206
00:13:37,830 --> 00:13:38,880
Dead?
207
00:13:38,970 --> 00:13:40,020
Yeah, I'm sorry.
208
00:13:40,650 --> 00:13:42,150
What can you tell us about him?
209
00:13:42,670 --> 00:13:45,710
Well, this is all a bit of a shock.
210
00:13:45,990 --> 00:13:47,670
I mean, how did he... You knew him well.
211
00:13:48,270 --> 00:13:50,610
Of course. We met up every week for a
pint.
212
00:13:51,450 --> 00:13:52,890
Why are the police involved?
213
00:13:53,010 --> 00:13:54,310
The death is suspicious.
214
00:13:56,430 --> 00:13:58,470
I'm not sure how much I'm allowed to
say.
215
00:13:59,510 --> 00:14:02,160
Allowed? Many things are considered
confidential.
216
00:14:02,370 --> 00:14:03,420
You understand?
217
00:14:03,679 --> 00:14:05,460
You've retired from the army.
218
00:14:05,461 --> 00:14:07,139
Five years.
219
00:14:07,140 --> 00:14:09,540
So you won't be bound by any army
restrictions.
220
00:14:09,940 --> 00:14:11,240
It's not as simple as that.
221
00:14:11,760 --> 00:14:12,810
I'd have to check.
222
00:14:13,160 --> 00:14:14,440
Make some phone calls.
223
00:14:14,441 --> 00:14:17,939
Ballistics confirm that the bullet was
shot from the distance, consistent with
224
00:14:17,940 --> 00:14:18,639
the scene.
225
00:14:18,640 --> 00:14:20,979
The killer was a crack shot. Knew what
he was doing.
226
00:14:20,980 --> 00:14:22,240
Professional? Possibly.
227
00:14:22,520 --> 00:14:24,630
Let's just say well -trained. And the
gun?
228
00:14:25,180 --> 00:14:28,080
Rifle. SA -80. Standard army issue.
229
00:14:34,500 --> 00:14:36,800
I've been advised not to say anything.
230
00:14:37,200 --> 00:14:38,250
By who?
231
00:14:38,280 --> 00:14:39,480
A high -ranking officer.
232
00:14:40,280 --> 00:14:41,760
Name? Can't say.
233
00:14:41,761 --> 00:14:45,539
You realise you're deliberately
obstructing our inquiries, don't you?
234
00:14:45,540 --> 00:14:46,590
Which is an offence.
235
00:14:47,360 --> 00:14:48,640
I'm aware of that, yes.
236
00:14:49,000 --> 00:14:50,460
But I'm acting under orders.
237
00:14:51,400 --> 00:14:52,840
You're not even in the army.
238
00:14:53,460 --> 00:14:54,580
OK, Mr Spence.
239
00:14:55,340 --> 00:14:57,260
You've just earned yourself a wee trip.
240
00:15:01,920 --> 00:15:03,080
We have two deaths.
241
00:15:03,819 --> 00:15:06,620
One a possible suicide, the other a
professional hit.
242
00:15:07,220 --> 00:15:08,640
Both victims from the army.
243
00:15:08,641 --> 00:15:11,859
Doherty was shot with a standard -issue
army rifle.
244
00:15:11,860 --> 00:15:15,410
Now, I've tried to get hold of his
records. The army refused to hand them
245
00:15:15,500 --> 00:15:16,550
Shutting down on us.
246
00:15:17,600 --> 00:15:19,280
Maybe the deaths are unconnected.
247
00:15:19,281 --> 00:15:22,739
Well, that's possible, but it would have
to be a hell of a coincidence.
248
00:15:22,740 --> 00:15:24,879
What about this retired major you
brought in?
249
00:15:24,880 --> 00:15:27,600
Major James Joke Bain. You think he
knows something?
250
00:15:28,220 --> 00:15:29,360
Yeah, I'm certain of it.
251
00:15:29,380 --> 00:15:30,700
So how do we get him to talk?
252
00:15:30,760 --> 00:15:31,960
I think I saw a way in.
253
00:15:32,770 --> 00:15:35,310
If my judgement's to be trusted, that
is.
254
00:15:35,311 --> 00:15:37,849
Right, Jackie, get over to Matheson's
parents.
255
00:15:37,850 --> 00:15:39,650
See if they've ever heard of Doherty.
256
00:15:39,790 --> 00:15:41,590
Take the Major to the interview room.
257
00:15:44,230 --> 00:15:45,810
Jackie. A minute.
258
00:15:53,670 --> 00:15:55,470
I suppose you've heard about Robbie.
259
00:15:56,270 --> 00:15:57,770
Yeah, he mentioned something.
260
00:15:58,190 --> 00:16:00,240
And I suppose you think I'm being
unfair.
261
00:16:00,270 --> 00:16:02,260
Well, you have to call it like you see
it.
262
00:16:02,339 --> 00:16:03,389
Exactly.
263
00:16:03,390 --> 00:16:05,159
Do you think you're being unfair?
264
00:16:05,160 --> 00:16:07,780
No. No, I think I made an honest
judgment.
265
00:16:08,200 --> 00:16:09,250
Well, then.
266
00:16:09,640 --> 00:16:11,440
Well, you know I always try to be fair.
267
00:16:11,580 --> 00:16:12,630
Yeah, of course.
268
00:16:13,940 --> 00:16:14,990
Right.
269
00:16:19,460 --> 00:16:21,120
So you knew Mr. Daugherty well.
270
00:16:22,000 --> 00:16:23,050
No comment.
271
00:16:23,540 --> 00:16:25,200
He meant for a drink every week.
272
00:16:26,780 --> 00:16:28,020
I knew him, yes.
273
00:16:28,600 --> 00:16:29,650
Worked with him?
274
00:16:30,360 --> 00:16:31,410
No comment.
275
00:16:32,010 --> 00:16:34,180
Which means we can assume that you're
dead.
276
00:16:34,370 --> 00:16:35,420
Your assumption.
277
00:16:36,810 --> 00:16:38,150
Were you afraid of Jock?
278
00:16:39,430 --> 00:16:41,770
Afraid? I can see it in your eyes.
279
00:16:42,350 --> 00:16:43,610
Something got you scared.
280
00:16:44,910 --> 00:16:45,960
Maybe we can help.
281
00:16:47,790 --> 00:16:49,210
I'm not afraid of anything.
282
00:16:52,570 --> 00:16:53,850
Let me show you something.
283
00:17:01,840 --> 00:17:02,890
Clean hit.
284
00:17:08,859 --> 00:17:11,480
Your friend was taken out by a
professional.
285
00:17:13,440 --> 00:17:15,490
I wouldn't want this guy coming after
me.
286
00:17:18,220 --> 00:17:19,339
We worked together.
287
00:17:19,960 --> 00:17:21,010
Me and Jimmy.
288
00:17:22,640 --> 00:17:25,680
I was his commanding officer, training
new recruits.
289
00:17:26,099 --> 00:17:28,860
Jimmy was... well...
290
00:17:29,960 --> 00:17:31,280
He was a hard man.
291
00:17:31,720 --> 00:17:33,890
Used to drive the trainees to their
limits.
292
00:17:35,860 --> 00:17:39,260
I never realised half of what was going
on until it was too late.
293
00:17:40,320 --> 00:17:42,910
That's the reason we were both offered
retirement.
294
00:17:44,240 --> 00:17:48,160
The powers were afraid of the adverse
publicity.
295
00:17:48,780 --> 00:17:50,950
So maybe an ex -trainee's been the
grudge?
296
00:17:51,340 --> 00:17:52,390
Maybe.
297
00:17:52,820 --> 00:17:54,520
But it could be any one of hundreds.
298
00:17:55,460 --> 00:17:57,140
Where was it you and Jimmy worked?
299
00:17:58,040 --> 00:17:59,240
Shotston Training Camp.
300
00:18:01,070 --> 00:18:03,900
So you reckon Spence thought he was next
for the bullet?
301
00:18:04,390 --> 00:18:07,220
Yeah, there was just something about him
that I went for.
302
00:18:07,570 --> 00:18:08,670
Just a guess, then.
303
00:18:09,190 --> 00:18:10,450
More luck than judgement.
304
00:18:12,710 --> 00:18:15,540
He was found dead in his room this
morning by the cleaner.
305
00:18:16,050 --> 00:18:17,100
How did it happen?
306
00:18:17,190 --> 00:18:19,110
We think he was professionally killed.
307
00:18:21,930 --> 00:18:23,830
You, er, you don't seem surprised.
308
00:18:25,490 --> 00:18:26,750
That did happen sometime.
309
00:18:27,350 --> 00:18:29,470
I'm just surprised it took so long.
310
00:18:32,300 --> 00:18:34,440
He was a hard, ruthless man.
311
00:18:34,960 --> 00:18:36,820
Didn't he go out of his way to be liked?
312
00:18:36,840 --> 00:18:38,360
Gave the trainees a hard time.
313
00:18:38,640 --> 00:18:39,690
Putting it mildly.
314
00:18:40,100 --> 00:18:43,770
He thought if he could break somebody,
they wouldn't make it as a soldier.
315
00:18:44,520 --> 00:18:45,720
And he broke plenty.
316
00:18:46,660 --> 00:18:47,710
How do you know this?
317
00:18:47,960 --> 00:18:49,420
He trained me.
318
00:18:50,860 --> 00:18:51,910
Tried to break me.
319
00:18:52,440 --> 00:18:53,490
I came through.
320
00:18:55,200 --> 00:18:57,780
Jimmy made me what I am today.
321
00:18:58,200 --> 00:18:59,250
He's a pal of yours.
322
00:19:00,350 --> 00:19:01,970
Jimmy never had any pals.
323
00:19:02,470 --> 00:19:03,670
And what about enemies?
324
00:19:04,530 --> 00:19:06,330
Just about everyone he ever trained.
325
00:19:10,670 --> 00:19:11,720
Inspector Ross?
326
00:19:13,390 --> 00:19:16,100
I was just wondering what was happening
with Marston.
327
00:19:16,530 --> 00:19:17,580
What do you think?
328
00:19:17,950 --> 00:19:20,570
Well, I mean, what he decided, is it a
suicide?
329
00:19:20,571 --> 00:19:23,449
Do you get any reason to think anything
different?
330
00:19:23,450 --> 00:19:24,500
No.
331
00:19:28,650 --> 00:19:30,230
It just doesn't make any sense.
332
00:19:30,670 --> 00:19:32,050
We don't understand it.
333
00:19:32,750 --> 00:19:35,770
We always wanted you to be a soldier,
ever since you was wee.
334
00:19:36,090 --> 00:19:39,220
What we want to know is what you lot are
going to do about our boy.
335
00:19:40,050 --> 00:19:41,130
Show them the letters.
336
00:19:44,290 --> 00:19:48,450
Did Alan ever mention feeling depressed?
337
00:19:50,230 --> 00:19:51,430
Just look at the letters.
338
00:19:54,690 --> 00:19:56,130
There's more than 30 in there.
339
00:19:58,831 --> 00:20:00,919
Which one's that?
340
00:20:00,920 --> 00:20:02,420
He was running a race.
341
00:20:03,260 --> 00:20:04,310
And he won.
342
00:20:04,460 --> 00:20:05,880
I was always winning races.
343
00:20:06,380 --> 00:20:07,860
He came top at most things.
344
00:20:08,580 --> 00:20:12,800
We thought he reckoned he'd pass out as
the top trainee.
345
00:20:13,660 --> 00:20:15,280
That's what we don't understand.
346
00:20:15,540 --> 00:20:16,740
You can see for yourself.
347
00:20:17,440 --> 00:20:18,490
Yeah.
348
00:20:19,640 --> 00:20:22,920
According to these, he was having the
time of his life.
349
00:20:25,880 --> 00:20:29,010
Just finished a three -day training
exercise in the Hebrides.
350
00:20:29,480 --> 00:20:31,830
Hellish weather, but loved every minute
of it.
351
00:20:31,880 --> 00:20:33,620
He doesn't sound like a depressive.
352
00:20:34,320 --> 00:20:36,790
Maybe just put on a brave face for Mammy
and Daddy.
353
00:20:36,980 --> 00:20:38,420
Maybe he's telling the truth.
354
00:20:38,880 --> 00:20:41,050
We need to get a clearer picture of this
lad.
355
00:20:41,380 --> 00:20:43,240
7am sharp, we're back at the barracks.
356
00:20:47,600 --> 00:20:48,650
Look,
357
00:20:48,651 --> 00:20:49,919
Robbie.
358
00:20:49,920 --> 00:20:51,579
Tried calling him, there was no answer.
359
00:20:51,580 --> 00:20:52,630
Oh, I'm no surprise.
360
00:20:58,469 --> 00:20:59,519
Morning, sir.
361
00:20:59,890 --> 00:21:02,480
Yeah, I hope you don't mind me starting
without you.
362
00:21:02,650 --> 00:21:03,700
Just get on with it.
363
00:21:05,050 --> 00:21:08,660
Private Lombard here has confirmed that
Matheson did well in the races.
364
00:21:08,661 --> 00:21:11,029
You never mentioned that the last time.
365
00:21:11,030 --> 00:21:12,830
You never asked me about it last time.
366
00:21:13,090 --> 00:21:14,870
You described him as an obsessive.
367
00:21:15,270 --> 00:21:16,320
He was.
368
00:21:16,390 --> 00:21:17,590
You said he'd no friends.
369
00:21:17,750 --> 00:21:18,800
He didn't.
370
00:21:18,970 --> 00:21:22,710
Some night last night, some of my mates
smuggled in a couple of crates.
371
00:21:23,650 --> 00:21:24,700
Mates.
372
00:21:25,110 --> 00:21:27,670
Well, I can't say what goes on in the
mail barracks.
373
00:21:29,760 --> 00:21:33,580
Yeah, according to your statement, he
said he was in ten.
374
00:21:34,020 --> 00:21:35,070
That's right.
375
00:21:35,400 --> 00:21:36,660
What did you mean by that?
376
00:21:38,220 --> 00:21:40,580
Just, um, a bit of a loner.
377
00:21:40,581 --> 00:21:43,199
Never really knew what was going on with
him.
378
00:21:43,200 --> 00:21:47,259
Well, he wrote more than 30 letters to
his parents, telling them how much he
379
00:21:47,260 --> 00:21:48,400
enjoying his time here.
380
00:21:48,900 --> 00:21:49,950
He was a good soldier.
381
00:21:50,500 --> 00:21:53,030
Was there anything in particular
bothering him?
382
00:21:53,640 --> 00:21:55,260
Well, if there was, he didn't say.
383
00:21:55,700 --> 00:21:57,620
You told us Matheson couldn't cut it.
384
00:21:58,540 --> 00:21:59,590
That was my opinion.
385
00:21:59,980 --> 00:22:04,700
And yet he was winning these races and
coming out on top most of the time.
386
00:22:05,740 --> 00:22:06,880
That's just not true.
387
00:22:07,140 --> 00:22:08,420
He's been exaggerating.
388
00:22:08,700 --> 00:22:11,830
You must keep some kind of a record here
of trainees' progress.
389
00:22:11,940 --> 00:22:14,480
We do, but confidential for obvious
reasons.
390
00:22:14,481 --> 00:22:17,719
So where's the harm in letting us see
Matheson's report?
391
00:22:17,720 --> 00:22:19,220
Strict army policy, I'm sorry.
392
00:22:19,221 --> 00:22:21,139
You mean you're shutting down on us?
393
00:22:21,140 --> 00:22:22,660
We have nothing to hide.
394
00:22:23,020 --> 00:22:27,740
If you've nothing to hide, sir, then you
won't mind me moving in for a few days.
395
00:22:27,741 --> 00:22:29,249
as an observer.
396
00:22:29,250 --> 00:22:30,930
What exactly would that achieve?
397
00:22:30,931 --> 00:22:34,809
Well, the motive for the suicide is
under question now. Without a motive, we
398
00:22:34,810 --> 00:22:35,890
can't sign off on this.
399
00:22:36,790 --> 00:22:38,970
Like I say, we have nothing to hide.
400
00:22:42,230 --> 00:22:43,310
They'll put on a front.
401
00:22:43,311 --> 00:22:44,629
You'll get to see nothing.
402
00:22:44,630 --> 00:22:47,100
Might get a chance to work on some of
the trainees.
403
00:22:47,190 --> 00:22:50,800
Listen, you don't have to go proving
yourself because of one bad report.
404
00:22:51,310 --> 00:22:54,740
What's going on here? Do you mean are we
trying to find out what it is?
405
00:22:54,810 --> 00:22:55,860
I did some digging.
406
00:22:56,480 --> 00:22:59,910
I came across some records of official
complaints against Doherty.
407
00:23:00,020 --> 00:23:03,150
These are newspaper articles from around
the time he retired.
408
00:23:03,151 --> 00:23:07,099
None of the claims came to anything, but
I found the name of four trainees
409
00:23:07,100 --> 00:23:08,180
amongst the articles.
410
00:23:08,420 --> 00:23:09,470
One of them's dead.
411
00:23:09,840 --> 00:23:11,100
One's away on active duty.
412
00:23:11,320 --> 00:23:14,680
He's been away for six months, which
leaves two unaccounted for.
413
00:23:15,060 --> 00:23:18,000
Ex -private Tommy Rowan and Sharon
McDermott.
414
00:23:18,260 --> 00:23:19,310
Very good.
415
00:23:19,880 --> 00:23:20,930
Concrete leads.
416
00:23:21,100 --> 00:23:23,440
Better than some half -assed stab in the
dark.
417
00:23:23,441 --> 00:23:27,049
I still think it'd be a good idea to get
someone on the inside, boy.
418
00:23:27,050 --> 00:23:28,100
On the inside?
419
00:23:28,310 --> 00:23:29,810
Robbie wants to play a soldier.
420
00:23:29,811 --> 00:23:33,849
Actually, Robbie wants to catch a
killer, which he thought was part of the
421
00:23:33,850 --> 00:23:34,900
description.
422
00:23:37,450 --> 00:23:38,500
You do what you want.
423
00:23:42,670 --> 00:23:44,010
Is that Sharon McDermott?
424
00:23:45,190 --> 00:23:47,470
Hi, this is DC Fraser, Strathclyde
Police.
425
00:23:47,471 --> 00:23:50,729
I'm just wondering, are you the Sharon
McDermott that used to be an army
426
00:23:50,730 --> 00:23:51,780
trainee?
427
00:23:54,560 --> 00:23:55,880
Someone's a bit phone -shy.
428
00:23:56,500 --> 00:23:57,550
Do we have a clue?
429
00:23:57,840 --> 00:23:59,760
Just what's on the electoral register.
430
00:24:16,620 --> 00:24:20,680
What can we expect to find here, Ross?
431
00:24:20,681 --> 00:24:24,869
I expect to find out why one of your top
recruits decided to kill himself.
432
00:24:24,870 --> 00:24:28,089
I could save you a lot of bother. The
letters he wrote were full of bullshit.
433
00:24:28,090 --> 00:24:30,789
Well, he seemed to have all the answers
to everything.
434
00:24:30,790 --> 00:24:31,870
So why would he lie?
435
00:24:32,390 --> 00:24:33,710
Why would the letters lie?
436
00:24:34,550 --> 00:24:36,770
Now, listen up, smart -arse.
437
00:24:38,270 --> 00:24:41,590
Don't fanny about, because I can see
right through you.
438
00:24:41,810 --> 00:24:43,450
I don't like what I see.
439
00:24:43,850 --> 00:24:46,020
See if I can rely on your cooperation,
then.
440
00:24:53,840 --> 00:24:55,200
You can sleep here.
441
00:24:57,340 --> 00:24:59,540
This was Matheson's bunk.
442
00:25:00,820 --> 00:25:04,220
We like to keep things ship -shape here.
443
00:25:05,140 --> 00:25:07,310
I'll get one of the trainees to show you
how.
444
00:25:10,280 --> 00:25:11,330
Oh,
445
00:25:12,500 --> 00:25:13,580
you bummy.
446
00:25:14,580 --> 00:25:16,630
That's what you wear to your dance
class.
447
00:25:21,960 --> 00:25:23,700
I hope you remembered your hair gel.
448
00:25:25,720 --> 00:25:26,770
Oh, just check.
449
00:25:33,240 --> 00:25:34,840
Her name's Sharon McDermott.
450
00:25:35,340 --> 00:25:37,040
McDermott? Ring the bell.
451
00:25:38,360 --> 00:25:42,360
Well, the papers ran a story about her.
She was complaining about Mr Doherty.
452
00:25:42,361 --> 00:25:43,739
Oh, that's right.
453
00:25:43,740 --> 00:25:44,840
We got a lot of that.
454
00:25:44,841 --> 00:25:48,459
Kids fail the training, blame anything
but themselves.
455
00:25:48,460 --> 00:25:50,810
The papers were always keen to encourage
them.
456
00:25:50,811 --> 00:25:53,979
So there was nothing behind the
complaint?
457
00:25:53,980 --> 00:25:55,030
The usual thing.
458
00:25:55,680 --> 00:25:56,730
It's not fair.
459
00:25:56,920 --> 00:25:58,320
I was ill -treated, etc.
460
00:25:59,700 --> 00:26:02,540
The army has its own system for dealing
with complaints.
461
00:26:03,480 --> 00:26:05,440
Yet they never seem to want to use it.
462
00:26:06,580 --> 00:26:07,680
No money in it, you see.
463
00:26:08,580 --> 00:26:10,620
Do you remember what Sharon looked like?
464
00:26:12,660 --> 00:26:14,950
Like a thousand other trainees, I'd
imagine.
465
00:26:16,860 --> 00:26:18,180
How would I remember that?
466
00:26:27,660 --> 00:26:30,310
Kent said someone would show me how you
do these beds.
467
00:26:35,980 --> 00:26:37,030
How about you?
468
00:26:49,920 --> 00:26:52,260
So, um, what are you doing here?
469
00:26:52,840 --> 00:26:56,570
I just, uh, wanted to find out what sort
of things Matheson had to deal with.
470
00:26:59,950 --> 00:27:01,000
The coin test.
471
00:27:01,590 --> 00:27:05,030
You should be able to bounce the coin
off the bed.
472
00:27:05,730 --> 00:27:06,780
Oh, yes.
473
00:27:09,910 --> 00:27:10,960
Okay.
474
00:27:17,190 --> 00:27:18,240
How's that?
475
00:27:18,250 --> 00:27:19,300
Tighter?
476
00:27:29,431 --> 00:27:31,439
Stand by, son.
477
00:27:31,440 --> 00:27:32,580
Might take your eye out.
478
00:27:38,440 --> 00:27:40,180
Are you still using rubber sheets?
479
00:27:41,580 --> 00:27:42,780
That's the joke, Fowler.
480
00:27:43,260 --> 00:27:44,310
Nothing, Salton.
481
00:27:45,340 --> 00:27:46,390
Nothing?
482
00:27:46,391 --> 00:27:49,259
You get what they do to folks that laugh
at nothing, Fowler?
483
00:27:49,260 --> 00:27:50,139
No, Salton.
484
00:27:50,140 --> 00:27:52,860
Now, lock them up, Fowler! Yes, Salton.
Sorry, Salton.
485
00:27:55,700 --> 00:27:58,780
Listen, it was my fault I made him
laugh.
486
00:27:59,100 --> 00:28:01,990
Next time you feel like laughing, you
just remember that.
487
00:28:02,080 --> 00:28:03,130
Yes, Sergeant.
488
00:28:05,200 --> 00:28:06,250
Go on, you clean up.
489
00:28:12,800 --> 00:28:13,940
He's a barrel of laughs.
490
00:28:17,480 --> 00:28:21,199
Found the other ex -trainee, Tommy
Rowan. Lives in London, been there for
491
00:28:21,200 --> 00:28:23,380
months. I got the Met to check his
alibi.
492
00:28:23,740 --> 00:28:24,790
Stands up.
493
00:28:25,080 --> 00:28:26,820
Sian McDermott, she wasn't at home.
494
00:28:26,960 --> 00:28:28,820
We're not even sure if she lives there.
495
00:28:28,930 --> 00:28:30,130
You talked to the Major?
496
00:28:30,131 --> 00:28:31,929
Yeah, he remembers, Sharon.
497
00:28:31,930 --> 00:28:33,469
I got the feeling he was being evasive.
498
00:28:33,470 --> 00:28:35,809
Maybe he's more involved with Doherty
than he's letting on.
499
00:28:35,810 --> 00:28:38,629
Yeah, well, if that's the case, it could
be a potential target.
500
00:28:38,630 --> 00:28:41,729
See, I can understand the likes of
McDermott having a grievance, but why
501
00:28:41,730 --> 00:28:42,810
till now for revenge?
502
00:28:43,810 --> 00:28:45,550
Maybe she's just finally cracked.
503
00:28:46,310 --> 00:28:47,630
Well, try her again anyway.
504
00:28:49,330 --> 00:28:50,380
Sir?
505
00:28:51,110 --> 00:28:52,670
What's happening with Robbie?
506
00:28:52,990 --> 00:28:54,250
Who the hell would I know?
507
00:29:41,800 --> 00:29:43,420
I'll just keep chasing you, Sean.
508
00:29:51,100 --> 00:29:52,960
What do yous all do with your time off?
509
00:29:57,140 --> 00:30:00,880
Is this an exclusive vow of silence, or
can anyone join in?
510
00:30:02,340 --> 00:30:03,390
On your feet!
511
00:30:03,820 --> 00:30:05,020
Five -mile run!
512
00:30:06,480 --> 00:30:07,530
What are you doing?
513
00:30:07,531 --> 00:30:08,779
Five -mile run.
514
00:30:08,780 --> 00:30:10,019
This doesn't apply to you.
515
00:30:10,020 --> 00:30:11,070
Applied to Matheson.
516
00:30:11,440 --> 00:30:12,490
applies to me.
517
00:30:12,760 --> 00:30:14,700
Right. Not wit!
518
00:30:15,080 --> 00:30:16,260
And I'm timing you!
519
00:30:17,360 --> 00:30:18,500
Not you, Fowler.
520
00:30:19,360 --> 00:30:20,460
Oh, I'll work with you.
521
00:30:23,091 --> 00:30:28,039
Tell us what happened to you when you
were a trainee.
522
00:30:28,040 --> 00:30:29,300
Nothing happened to me.
523
00:30:29,940 --> 00:30:31,620
That's not what you told the press.
524
00:30:33,520 --> 00:30:35,680
I was young and stupid.
525
00:30:37,400 --> 00:30:38,450
Wiser now.
526
00:30:39,470 --> 00:30:41,210
So Doherty never ill -treated you?
527
00:30:41,970 --> 00:30:43,370
No more than anybody else.
528
00:30:44,950 --> 00:30:46,000
Why did you run away?
529
00:30:47,010 --> 00:30:51,110
Because I knew what you wanted, and I
didn't want to talk about it.
530
00:30:51,690 --> 00:30:53,250
How did you know what we wanted?
531
00:30:53,930 --> 00:30:55,810
I read about Doherty in the paper.
532
00:30:56,550 --> 00:30:58,050
I knew you'd come after me.
533
00:30:59,390 --> 00:31:02,040
Sharon, did the army ever train you to
use a firearm?
534
00:31:02,510 --> 00:31:07,530
I never shot Doherty, if that's what you
mean. But you know how to use a rifle.
535
00:31:08,590 --> 00:31:10,650
Haven't touched one in five years.
536
00:31:17,010 --> 00:31:19,600
So is this the sort of run that Matheson
used to win?
537
00:31:23,050 --> 00:31:24,850
Come on, folks, you can talk to me.
538
00:31:25,330 --> 00:31:26,550
The kid's way back.
539
00:31:27,510 --> 00:31:29,010
Why would I want to talk to you?
540
00:31:29,250 --> 00:31:30,300
Oh, why not?
541
00:31:30,690 --> 00:31:32,070
What is it you're scared of?
542
00:31:33,330 --> 00:31:34,380
You and those shorts.
543
00:32:03,880 --> 00:32:05,220
Timed on the last man in.
544
00:32:07,400 --> 00:32:08,450
Unacceptable. Eh?
545
00:32:09,860 --> 00:32:10,940
Another five miles.
546
00:32:13,860 --> 00:32:14,910
Thanks a lot.
547
00:32:18,340 --> 00:32:20,320
You want to get them another five miles?
548
00:32:26,640 --> 00:32:32,920
What did we get from McDermott? Did you
fill in there?
549
00:32:33,290 --> 00:32:35,940
She's not saying much. We think she's
scared. Of what?
550
00:32:35,941 --> 00:32:38,609
I think she's avoiding what went on when
she was a trainee.
551
00:32:38,610 --> 00:32:39,660
We'll see about that.
552
00:32:39,670 --> 00:32:40,720
Come on.
553
00:32:44,930 --> 00:32:45,980
All right, Sharon.
554
00:32:46,290 --> 00:32:47,370
Tell us about Doherty.
555
00:32:48,250 --> 00:32:49,300
Nothing to tell.
556
00:32:49,770 --> 00:32:51,390
We know there is, so let's hear it.
557
00:32:51,530 --> 00:32:54,910
If you already know, why do you need me
to tell you?
558
00:32:55,230 --> 00:32:56,310
Don't piss me around!
559
00:32:56,311 --> 00:33:00,409
Now, we can have this done and dusted in
ten minutes, or we can do it the hard
560
00:33:00,410 --> 00:33:02,050
way. What are you going to do?
561
00:33:02,051 --> 00:33:03,659
Beat me up?
562
00:33:03,660 --> 00:33:04,920
Is that what Doherty did?
563
00:33:04,940 --> 00:33:06,140
You should be in the army.
564
00:33:06,620 --> 00:33:08,260
They're all bullies like you.
565
00:33:08,480 --> 00:33:10,860
Like Doherty? At least he knew he was a
bully.
566
00:33:23,680 --> 00:33:24,730
That went well.
567
00:33:24,920 --> 00:33:26,780
Give me a search warrant for her place.
568
00:33:27,220 --> 00:33:28,680
And check up on Spence.
569
00:33:54,570 --> 00:33:55,620
All out.
570
00:34:00,290 --> 00:34:01,650
Time to the last man in.
571
00:34:05,050 --> 00:34:06,100
Better.
572
00:34:09,870 --> 00:34:11,949
Get yourself some proper kit, boy.
573
00:34:12,250 --> 00:34:13,570
You look a bloody disgrace.
574
00:34:22,170 --> 00:34:24,580
Lombard, get your arse down and I won't
shoot it.
575
00:34:25,090 --> 00:34:26,530
Come on, shift yourself.
576
00:34:26,969 --> 00:34:28,019
Shift yourself.
577
00:34:30,110 --> 00:34:32,130
There's no more of the country.
578
00:34:32,429 --> 00:34:33,479
No, soldier.
579
00:34:33,530 --> 00:34:34,580
Wake up.
580
00:34:35,409 --> 00:34:36,459
You can't.
581
00:34:37,870 --> 00:34:38,920
That's right.
582
00:34:38,929 --> 00:34:40,249
You were in charge of Allen.
583
00:34:42,650 --> 00:34:43,970
Sorry about what happened.
584
00:34:45,210 --> 00:34:47,380
Golden action. I could have lived with
that.
585
00:34:47,690 --> 00:34:48,740
But suicide.
586
00:34:50,670 --> 00:34:52,230
I did everything I could for him.
587
00:34:52,310 --> 00:34:53,360
Then what about us?
588
00:34:53,630 --> 00:34:55,130
What are you going to do for us?
589
00:34:55,429 --> 00:34:57,550
Tell us what really happened. The truth.
590
00:34:57,910 --> 00:34:59,950
It's in the hands of the Polish man.
591
00:35:00,570 --> 00:35:03,530
What did you do to him? What did you do
to him?
592
00:35:03,531 --> 00:35:05,269
Tell me!
593
00:35:05,270 --> 00:35:06,870
Tell me! That's enough.
594
00:35:08,430 --> 00:35:10,650
Hey, you'll pay for what you did.
595
00:35:10,910 --> 00:35:11,960
The lot of you.
596
00:35:12,510 --> 00:35:14,590
You hear me? You'll pay for this.
597
00:35:15,130 --> 00:35:17,970
We'll have to report this, Sergeant. No,
just leave it.
598
00:35:19,240 --> 00:35:20,290
is entitled.
599
00:35:34,760 --> 00:35:36,700
You don't often see a hit woman.
600
00:35:39,040 --> 00:35:42,110
Well, male or female, the bullet still
goes at the same speed.
601
00:35:42,560 --> 00:35:43,880
I mean, she is army trained.
602
00:35:43,881 --> 00:35:47,339
Who was the boss saying to you earlier?
603
00:35:47,340 --> 00:35:48,600
Not quite sure that I know.
604
00:35:49,520 --> 00:35:50,660
Was that about Robbie?
605
00:35:50,661 --> 00:35:55,379
I think he's worried that we might think
he's being unfair.
606
00:35:55,380 --> 00:35:56,159
And is he?
607
00:35:56,160 --> 00:35:57,210
Not on purpose, no.
608
00:35:58,240 --> 00:35:59,500
Just doesn't like change.
609
00:35:59,600 --> 00:36:02,190
Do you think he's trying to keep Robbie
where he is?
610
00:36:02,420 --> 00:36:03,470
Yeah, maybe.
611
00:36:04,700 --> 00:36:06,870
But I wouldn't like to be the one to
tell him.
612
00:36:09,520 --> 00:36:10,900
Let's take a wee look around.
613
00:36:28,430 --> 00:36:30,290
I think there's something over there.
614
00:36:47,090 --> 00:36:48,140
Stuart, get down!
615
00:36:48,890 --> 00:36:49,940
What is it?
616
00:36:50,290 --> 00:36:51,340
I'm not sure.
617
00:37:12,620 --> 00:37:13,700
Somebody's been here.
618
00:37:41,651 --> 00:37:45,879
I thought you two were keeping an eye on
him.
619
00:37:45,880 --> 00:37:49,010
Look, it happened in a flash, sir. There
was nothing we could do.
620
00:37:56,880 --> 00:37:57,930
Same as before?
621
00:37:59,920 --> 00:38:03,200
Definitely. Single shot, right between
the eyes.
622
00:38:04,820 --> 00:38:05,870
What's with the gun?
623
00:38:06,100 --> 00:38:08,630
Still fully loaded. Must have been for
protection.
624
00:38:10,200 --> 00:38:11,380
He was expecting it.
625
00:38:26,730 --> 00:38:27,780
Right, Terry?
626
00:38:32,210 --> 00:38:34,620
You know, I'm getting sick of talking to
myself.
627
00:38:35,410 --> 00:38:37,820
I think you lot know much more than
you'll let on.
628
00:38:38,270 --> 00:38:39,650
I told you everything I know.
629
00:38:40,310 --> 00:38:41,360
You told me nothing.
630
00:38:41,710 --> 00:38:43,630
I shouldn't even be talking to you. Why?
631
00:38:43,770 --> 00:38:45,270
Because I can't tell you not to.
632
00:38:49,230 --> 00:38:50,850
You got a spare cigarette, mate?
633
00:38:58,220 --> 00:38:59,480
Let a can go with Matheson.
634
00:39:04,360 --> 00:39:06,680
Kent's not exactly keen on smart arses.
635
00:39:08,100 --> 00:39:09,240
He was full of himself.
636
00:39:10,080 --> 00:39:11,700
I thought he was the bee's knees.
637
00:39:12,600 --> 00:39:14,120
Got right up Kent's nose.
638
00:40:41,530 --> 00:40:45,090
It's a punishment.
639
00:40:46,310 --> 00:40:47,360
It's solitary.
640
00:40:48,130 --> 00:40:49,390
No one's supposed to know.
641
00:40:50,480 --> 00:40:51,530
What about Wishaw?
642
00:40:51,680 --> 00:40:53,360
If he does, he's turned a blind eye.
643
00:40:54,820 --> 00:40:55,870
Where is it?
644
00:40:57,600 --> 00:40:58,680
Clearing in the woods.
645
00:41:00,820 --> 00:41:02,140
You spend much time there?
646
00:41:03,560 --> 00:41:04,610
Some.
647
00:41:05,480 --> 00:41:06,620
What about Matheson?
648
00:41:07,100 --> 00:41:10,540
You seem to rub Cain up the wrong way.
649
00:41:13,260 --> 00:41:15,060
Could that have fed his depression?
650
00:41:15,820 --> 00:41:16,870
Well, he'd try it.
651
00:41:17,520 --> 00:41:19,220
It was like a time, a day.
652
00:41:20,360 --> 00:41:22,040
You start imagining stupid stuff.
653
00:41:22,160 --> 00:41:23,360
You start seeing things.
654
00:41:24,680 --> 00:41:25,730
It drives you mad.
655
00:41:26,840 --> 00:41:28,640
Mad enough to want to kill yourself?
656
00:41:30,840 --> 00:41:32,460
Crossed my mind a couple of times.
657
00:41:47,560 --> 00:41:49,660
Aye, everything's very neat and tidy.
658
00:41:49,661 --> 00:41:52,729
Some of that army training must have
rubbed off.
659
00:41:52,730 --> 00:41:56,160
How long was Sharon McDermott actually
in the army? About two years.
660
00:41:56,161 --> 00:42:00,009
Well, if she is in possession of a
firearm, she's not going to be dumb
661
00:42:00,010 --> 00:42:01,060
leave it here.
662
00:42:01,250 --> 00:42:02,300
Exactly.
663
00:42:30,671 --> 00:42:34,549
You want to explain these to us, Sharon?
664
00:42:34,550 --> 00:42:36,050
I don't want to see them.
665
00:42:36,490 --> 00:42:37,930
Who are the men in the photos?
666
00:42:39,130 --> 00:42:40,180
Doherty?
667
00:42:40,690 --> 00:42:43,220
Spence? Were these taken when you were a
trainee?
668
00:42:43,670 --> 00:42:45,830
I don't want him looking at them.
669
00:42:55,470 --> 00:42:56,970
Tell me about the photographs.
670
00:43:01,870 --> 00:43:02,950
Why did you keep them?
671
00:43:03,490 --> 00:43:05,390
I didn't keep them.
672
00:43:07,510 --> 00:43:08,650
No, I don't understand.
673
00:43:13,430 --> 00:43:17,390
It never happened.
674
00:43:21,290 --> 00:43:22,910
But that's you in the photograph.
675
00:43:24,230 --> 00:43:25,280
Nothing.
676
00:43:31,020 --> 00:43:34,210
She's in some kind of denial. It's like
she's refusing to face it.
677
00:43:34,660 --> 00:43:35,710
Job for a shrink.
678
00:43:36,940 --> 00:43:39,980
No. I think we should send her home. Let
her calm down.
679
00:43:40,360 --> 00:43:41,500
She could be the killer.
680
00:43:42,100 --> 00:43:44,570
Well, we can't keep her. We're running
out of time.
681
00:43:45,540 --> 00:43:47,100
We could have someone watch her.
682
00:43:49,260 --> 00:43:50,310
Do it.
683
00:43:59,960 --> 00:44:01,280
Anyone know where Greg is?
684
00:44:01,980 --> 00:44:03,060
You're the detective.
685
00:44:11,780 --> 00:44:12,900
Where's Greg Fowler?
686
00:44:14,060 --> 00:44:18,039
I don't have to discuss it with you. How
I deal with the trainees is my
687
00:44:18,040 --> 00:44:20,450
business. And my business is the law.
Where is he?
688
00:44:22,480 --> 00:44:23,530
The law.
689
00:44:23,531 --> 00:44:28,349
Do you think there's time for the law on
the front line when you're forced to be
690
00:44:28,350 --> 00:44:29,400
killing to survive?
691
00:44:31,390 --> 00:44:32,710
He's in the cage, isn't he?
692
00:44:34,850 --> 00:44:35,900
What's the cage?
693
00:44:36,390 --> 00:44:39,230
You put him in the cage because he was
talking to me.
694
00:44:39,470 --> 00:44:41,710
I've no idea what you're talking about.
695
00:44:42,610 --> 00:44:44,780
Maybe I should get my team up for a look
then.
696
00:44:49,470 --> 00:44:53,710
The cage is just part of the toughening
up process.
697
00:44:54,819 --> 00:44:56,800
And you'd last about five minutes.
698
00:44:57,100 --> 00:44:58,150
Fine.
699
00:44:58,220 --> 00:45:02,280
I'm volunteering to take his place, no
comebacks. It was me that encouraged
700
00:45:03,840 --> 00:45:07,150
Matheson did time in the cage, and I
want to know what it does to you.
701
00:45:29,840 --> 00:45:32,500
Go on. Your boyfriend wanted to take
your place.
702
00:45:33,320 --> 00:45:34,520
Robbie, don't be stupid.
703
00:45:34,980 --> 00:45:36,030
That's okay.
704
00:45:54,500 --> 00:45:55,660
Enjoy yourself.
705
00:46:32,850 --> 00:46:34,050
Any news from the front?
706
00:46:34,450 --> 00:46:36,410
Not a peep out of Private Ross?
707
00:46:36,810 --> 00:46:38,670
Don't think he'll do anything stupid.
708
00:46:39,170 --> 00:46:40,220
Cos all this.
709
00:46:40,970 --> 00:46:42,020
What like?
710
00:46:42,021 --> 00:46:43,329
Don't know.
711
00:46:43,330 --> 00:46:44,830
You know how stubborn he can be.
712
00:46:45,230 --> 00:46:47,520
Well, they're both as stubborn as each
other.
713
00:46:48,270 --> 00:46:49,530
Someone should back down.
714
00:46:49,950 --> 00:46:51,330
Before this gets out of hand.
715
00:47:01,900 --> 00:47:04,190
I think we're police friends at last,
Lerner.
716
00:47:07,860 --> 00:47:09,600
I saw him speaking to Collins.
717
00:47:10,340 --> 00:47:11,390
Did he mention it?
718
00:47:12,160 --> 00:47:13,210
No, Sergeant.
719
00:47:14,180 --> 00:47:15,230
Oh, aye.
720
00:47:16,480 --> 00:47:19,120
I think Collins could do with a lesson
in loyalty.
721
00:47:25,040 --> 00:47:28,590
Don't you think this thing between
Robbie and you has gone far enough?
722
00:47:28,880 --> 00:47:29,930
That's up to him.
723
00:47:29,931 --> 00:47:35,069
Have you considered you might have
graded him low because you want to keep
724
00:47:35,070 --> 00:47:36,120
here?
725
00:47:36,210 --> 00:47:37,530
Why would I want to do that?
726
00:47:38,150 --> 00:47:40,070
To keep the team together.
727
00:47:42,530 --> 00:47:46,450
Not on purpose, just... Do you think I
don't know what I'm doing?
728
00:47:47,730 --> 00:47:50,080
No, that's not what I meant. Between you
and me,
729
00:47:50,650 --> 00:47:52,290
I'm just going to go no further.
730
00:47:53,590 --> 00:47:55,030
I know exactly what I'm doing.
731
00:47:55,650 --> 00:47:56,700
OK?
732
00:47:58,730 --> 00:47:59,870
Yeah, you're the boss.
733
00:48:34,220 --> 00:48:35,270
Spent.
734
00:48:35,860 --> 00:48:36,910
Docker tape.
735
00:48:37,520 --> 00:48:38,570
A third man.
736
00:48:39,920 --> 00:48:42,920
Detail's not great, but... That tattoo,
can you enhance it?
737
00:49:13,520 --> 00:49:14,660
Come on.
738
00:49:15,360 --> 00:49:20,600
Come on.
739
00:49:26,220 --> 00:49:32,600
What a twisted bastard thought that up.
740
00:49:33,960 --> 00:49:36,490
Somebody's been watching too many war
films, eh?
741
00:49:37,800 --> 00:49:39,000
Let me see when I started.
742
00:49:39,001 --> 00:49:41,079
What's the longest you've been in?
743
00:49:41,080 --> 00:49:42,130
Three days.
744
00:49:42,540 --> 00:49:43,590
Three days?
745
00:49:44,580 --> 00:49:45,720
Man, that would kill me.
746
00:49:46,100 --> 00:49:47,150
Get used to it.
747
00:49:48,160 --> 00:49:50,300
But, Matheson, did he get used to it?
748
00:49:50,840 --> 00:49:51,890
Oh, he was an expert.
749
00:49:51,891 --> 00:49:56,679
He used to brag about how the cage would
never break him. Well, something did.
750
00:49:56,680 --> 00:49:59,030
Something took him to the top of that
building.
751
00:49:59,820 --> 00:50:01,440
Something took him over the edge.
752
00:50:01,640 --> 00:50:03,320
And I think you know where that was.
753
00:50:05,080 --> 00:50:06,130
I wish I did.
754
00:50:06,710 --> 00:50:08,210
Something about Kent, right?
755
00:50:09,310 --> 00:50:10,450
We honestly don't know.
756
00:50:11,550 --> 00:50:12,810
You have your suspicions.
757
00:50:13,950 --> 00:50:15,000
Greg, wait up.
758
00:50:41,200 --> 00:50:43,550
I thought you could maybe do with some
company.
759
00:50:44,340 --> 00:50:46,870
Can't have been easy having to face all
that again.
760
00:50:47,780 --> 00:50:48,830
Like you'd know.
761
00:50:49,360 --> 00:50:51,060
Sharon, it's okay to talk about it.
762
00:50:51,540 --> 00:50:52,980
Nothing can happen to you now.
763
00:50:52,981 --> 00:50:54,019
Can't it?
764
00:50:54,020 --> 00:50:55,700
You think all this just goes away?
765
00:50:55,980 --> 00:50:57,060
It never leaves you.
766
00:50:57,840 --> 00:50:59,760
Everywhere you turn, it's still there.
767
00:51:00,200 --> 00:51:01,250
They're still there.
768
00:51:01,640 --> 00:51:02,690
They're dead now.
769
00:51:02,800 --> 00:51:03,850
They can't touch you.
770
00:51:04,340 --> 00:51:05,720
You really have no idea.
771
00:51:05,721 --> 00:51:08,319
Yeah, well, I'm trying to understand.
772
00:51:08,320 --> 00:51:10,700
No. You're trying to get me to talk.
773
00:51:11,140 --> 00:51:12,740
To confess to killing them.
774
00:51:13,820 --> 00:51:15,900
I didn't kill them.
775
00:51:16,180 --> 00:51:17,230
Do you know who did?
776
00:51:21,120 --> 00:51:24,140
We've identified Doherty and Spence in
one of the pictures.
777
00:51:25,240 --> 00:51:26,560
But there was someone else.
778
00:51:28,300 --> 00:51:29,350
Another man.
779
00:51:31,240 --> 00:51:32,380
I'm going for a bath.
780
00:51:33,540 --> 00:51:34,680
You can do what you like.
781
00:51:37,420 --> 00:51:39,480
It's cheque number 400160.
782
00:51:40,760 --> 00:51:43,110
Just wanted to know if it was paid out
to anyone.
783
00:51:44,220 --> 00:51:45,270
Sure about that?
784
00:51:45,980 --> 00:51:47,100
OK, thanks.
785
00:51:48,560 --> 00:51:52,660
Major Jock Spence wrote a cheque for £2
,000 to Sharon McDermott.
786
00:51:53,380 --> 00:51:54,640
She was blackmailing him.
787
00:51:54,641 --> 00:51:57,759
Be good with the picture. Probably doing
the same thing to Doherty.
788
00:51:57,760 --> 00:51:59,080
Maybe she didn't kill them.
789
00:51:59,160 --> 00:52:01,270
You don't put a bullet in your cash
source.
790
00:52:01,800 --> 00:52:02,850
Let Jackie know.
791
00:52:07,150 --> 00:52:13,530
As your instructing sergeant, I expect
one thing above everything else.
792
00:52:15,670 --> 00:52:17,350
Do you know what that is, Collins?
793
00:52:17,550 --> 00:52:19,270
Loyalty, sergeant. Loyalty.
794
00:52:20,550 --> 00:52:22,290
Do you know what it means, Collins?
795
00:52:22,330 --> 00:52:25,910
Yes, sergeant. Aye, you see. I'm not so
sure you do.
796
00:52:28,290 --> 00:52:30,410
Everybody else here understands.
797
00:52:31,550 --> 00:52:33,430
Right? Yes, sergeant.
798
00:52:34,390 --> 00:52:35,710
You can go today.
799
00:52:36,280 --> 00:52:37,330
Sergeant.
800
00:52:39,220 --> 00:52:40,620
Do you want to be next?
801
00:52:41,080 --> 00:52:42,880
He was only talking to him, Sergeant.
802
00:52:45,860 --> 00:52:47,420
Want to take me on?
803
00:52:49,420 --> 00:52:50,470
Do you?
804
00:52:53,320 --> 00:52:54,370
Right.
805
00:52:55,120 --> 00:52:57,160
Lombard, you're first.
806
00:52:58,380 --> 00:52:59,580
You're on me your orders.
807
00:53:00,120 --> 00:53:01,800
Have you forgotten what to do?
808
00:53:05,320 --> 00:53:06,400
Here's a wee reminder.
809
00:53:07,040 --> 00:53:09,200
Sergeant Kent!
810
00:53:10,300 --> 00:53:12,080
What the hell is this?
811
00:53:15,140 --> 00:53:17,720
This is the army.
812
00:53:20,440 --> 00:53:21,490
Dismissed.
813
00:53:26,440 --> 00:53:27,490
Fowler!
814
00:53:28,880 --> 00:53:29,930
With me.
815
00:53:39,660 --> 00:53:40,710
Are you still here?
816
00:53:42,180 --> 00:53:44,470
Well, I just wanted to make sure you
were okay.
817
00:53:45,400 --> 00:53:47,200
We know about the blackmail, Sharon.
818
00:53:48,080 --> 00:53:50,130
We have proof that Spence paid you
money.
819
00:53:51,600 --> 00:53:53,780
I just wanted them to pay for what they
did.
820
00:53:54,960 --> 00:53:57,430
And keep it out of the courts, look, I
understand.
821
00:53:58,480 --> 00:53:59,560
But why wait till now?
822
00:54:01,200 --> 00:54:02,640
First, it was like a bad dream.
823
00:54:03,700 --> 00:54:04,840
Like it never happened.
824
00:54:06,200 --> 00:54:07,980
I didn't have to think about it.
825
00:54:10,160 --> 00:54:11,480
Then he found the pictures.
826
00:54:14,120 --> 00:54:15,380
Who found the pictures?
827
00:54:16,720 --> 00:54:17,920
Alan Matheson.
828
00:54:19,020 --> 00:54:21,120
He wanted me to go public with it all.
829
00:54:22,060 --> 00:54:23,720
Expose the regime at Shotsden.
830
00:54:25,900 --> 00:54:28,520
But I couldn't go through the
humiliation again.
831
00:54:31,640 --> 00:54:33,400
Started out as beatings.
832
00:54:34,460 --> 00:54:35,580
That was the culture.
833
00:54:36,940 --> 00:54:38,340
I could handle that.
834
00:54:40,910 --> 00:54:43,020
But then the bastards just wouldn't
stop.
835
00:54:47,110 --> 00:54:48,430
Did you kill them, Sharon?
836
00:54:50,110 --> 00:54:51,160
No.
837
00:54:52,370 --> 00:54:53,790
But I'm glad they're dead.
838
00:54:55,330 --> 00:54:57,050
I wish they were all dead.
839
00:54:58,210 --> 00:55:01,450
The other man, who is he?
840
00:55:03,050 --> 00:55:05,580
When I tried to blackmail him, he came
and found me.
841
00:55:06,550 --> 00:55:08,960
Said if he ever heard from me again,
he'd kill me.
842
00:55:10,830 --> 00:55:12,410
Then Alan Matheson died.
843
00:55:14,810 --> 00:55:17,270
I won't testify to any of this.
844
00:55:20,530 --> 00:55:21,590
Who is he, Sean?
845
00:56:00,350 --> 00:56:01,790
Where's Kent, Tick and Greg?
846
00:56:03,250 --> 00:56:04,300
Come on, guys.
847
00:56:04,350 --> 00:56:05,550
Any one of you can be next.
848
00:56:06,330 --> 00:56:07,380
Well?
849
00:56:08,810 --> 00:56:10,330
I sent him on a survival trek.
850
00:56:10,730 --> 00:56:11,780
What's that?
851
00:56:11,781 --> 00:56:15,129
There's a flag hidden somewhere in the
woods.
852
00:56:15,130 --> 00:56:16,870
You have to find it and bring it back.
853
00:56:30,990 --> 00:56:32,250
I can't get hold of Robbie.
854
00:56:32,310 --> 00:56:35,740
Well, he needs to know that Sergeant
Kent probably killed Matheson.
855
00:57:12,600 --> 00:57:16,339
Get on the phone to Wishaw right now and
tell him to let us in or I will drag
856
00:57:16,340 --> 00:57:18,080
the entire bloody force out of here.
857
00:57:18,280 --> 00:57:19,330
Greg?
858
00:57:22,620 --> 00:57:23,670
Fowler!
859
00:57:32,000 --> 00:57:35,500
What the hell's going on? Just tell me
where to find Inspector Ross.
860
00:57:44,251 --> 00:57:48,399
Where would they normally go in these
tracks?
861
00:57:48,400 --> 00:57:49,840
Could be any number of places.
862
00:57:50,580 --> 00:57:51,630
Show us.
863
00:58:39,670 --> 00:58:41,050
Greg. I'm killing him.
864
00:58:44,030 --> 00:58:45,290
What the hell's going on?
865
00:58:45,710 --> 00:58:46,810
I have to kill him.
866
00:58:47,170 --> 00:58:49,310
Why? Because he made me kill the others.
867
00:58:49,590 --> 00:58:51,130
Greg, give me your rifle.
868
00:58:53,150 --> 00:58:54,200
You killed Matheson.
869
00:58:54,510 --> 00:58:55,560
No!
870
00:58:56,570 --> 00:58:58,130
Kent said it wasn't an exercise.
871
00:58:59,010 --> 00:59:00,630
Matheson was to be given a fright.
872
00:59:01,290 --> 00:59:02,370
Why give him a fright?
873
00:59:02,790 --> 00:59:05,260
Kent said that he'd raped a young female
trainee.
874
00:59:05,800 --> 00:59:08,090
I was happy to give you that bath that I
scared.
875
00:59:10,880 --> 00:59:12,160
They're all using blanks.
876
00:59:12,820 --> 00:59:13,870
But then he fell.
877
00:59:19,340 --> 00:59:21,440
After Matheson fell, I called Kent.
878
00:59:21,860 --> 00:59:23,180
Told him what had happened.
879
00:59:23,240 --> 00:59:24,380
He told me to stay there.
880
00:59:24,880 --> 00:59:26,740
What are you going to say to yourself?
881
00:59:27,220 --> 00:59:30,530
Just as will. Because you are going to
be court -martialed for here.
882
00:59:31,920 --> 00:59:33,180
I can't say he turned me in.
883
00:59:33,820 --> 00:59:37,400
See, I pushed Matheson. He just kept on
and on.
884
00:59:37,960 --> 00:59:39,300
His death was my fault.
885
00:59:39,540 --> 00:59:40,590
My responsibility.
886
00:59:42,520 --> 00:59:45,200
And I knew no one would ever believe my
word over his.
887
00:59:45,700 --> 00:59:48,160
He said he made you kill the other.
888
00:59:51,300 --> 00:59:52,350
Think about it.
889
00:59:54,740 --> 00:59:56,520
You killed him!
890
00:59:59,580 --> 01:00:00,630
Or...
891
01:00:01,360 --> 01:00:04,300
There might be a way out of this for
you.
892
01:00:06,780 --> 01:00:08,520
He told me about Dockery and Spence.
893
01:00:08,521 --> 01:00:11,819
He was worried that they might speak up
about something that had happened here a
894
01:00:11,820 --> 01:00:12,859
while ago.
895
01:00:12,860 --> 01:00:14,220
He made me take them out.
896
01:00:17,120 --> 01:00:18,380
Drop the weapon, Fowler!
897
01:00:19,120 --> 01:00:21,200
Drop the weapon or I will kill you!
898
01:00:21,500 --> 01:00:22,550
You made him do this.
899
01:00:22,860 --> 01:00:25,620
You can see it's lost it. Drop the
bloody weapon!
900
01:00:31,280 --> 01:00:32,660
You're not meant to kill me!
901
01:00:32,920 --> 01:00:35,150
Killing him would have suited you just
fine.
902
01:00:43,380 --> 01:00:45,000
So what happens now? I don't know.
903
01:00:45,001 --> 01:00:48,099
Look, I won't make a fuss about anything
you want.
904
01:00:48,100 --> 01:00:49,150
Try nothing.
905
01:00:49,151 --> 01:00:52,579
You keep your head down and your mouth
shut till I say different, okay?
906
01:00:52,580 --> 01:00:53,630
I don't understand.
907
01:00:54,160 --> 01:00:57,290
It's your word against Kent's, and I
want that bastard nailed.
908
01:01:11,221 --> 01:01:13,169
Have you seen Kent?
909
01:01:13,170 --> 01:01:14,220
No.
910
01:01:16,250 --> 01:01:17,300
Robbie!
911
01:01:21,510 --> 01:01:22,560
Sergeant Kent!
912
01:01:22,561 --> 01:01:26,589
We're arresting you for the murders of
Alan Matheson, Jim Doherty and Jock
913
01:01:26,590 --> 01:01:27,640
Spence.
914
01:01:27,641 --> 01:01:30,929
You're not obliged to say anything, but
anything you do say will be noted and
915
01:01:30,930 --> 01:01:31,909
may be used as evidence.
916
01:01:31,910 --> 01:01:33,410
Do you understand the charge?
917
01:01:45,230 --> 01:01:46,910
Look, Sharon, this was their idea.
918
01:01:47,630 --> 01:01:48,730
They've asked for you.
919
01:01:49,830 --> 01:01:52,780
The least you can do is give them a
couple of minutes, yeah?
920
01:02:01,290 --> 01:02:02,870
You saw him.
921
01:02:03,270 --> 01:02:04,990
You saw him try to kill me.
922
01:02:05,830 --> 01:02:08,240
You were the one who fired the bullet,
Sergeant.
923
01:02:08,310 --> 01:02:09,850
In self -defence.
924
01:02:10,230 --> 01:02:11,510
To shut him up.
925
01:02:12,570 --> 01:02:14,610
Why would I need to shut him up?
926
01:02:15,000 --> 01:02:16,440
Stop him from turning you in.
927
01:02:18,980 --> 01:02:20,460
I haven't killed anybody.
928
01:02:21,940 --> 01:02:23,800
Fowler's obviously cracked up.
929
01:02:24,480 --> 01:02:26,040
What are you arresting him for?
930
01:02:26,940 --> 01:02:28,640
Tell us about Sharon McDermott.
931
01:02:29,500 --> 01:02:30,550
What about her?
932
01:02:30,720 --> 01:02:32,040
You threatened to kill her.
933
01:02:32,340 --> 01:02:34,200
This is just ridiculous.
934
01:02:34,680 --> 01:02:37,150
She'd be dead by now if she didn't have
the photos.
935
01:02:38,200 --> 01:02:42,060
You haven't got one shred of evidence
for any of this.
936
01:02:42,640 --> 01:02:43,900
Now, I've told you.
937
01:02:44,850 --> 01:02:46,170
Fowler's the killer.
938
01:02:47,530 --> 01:02:49,030
I'm saying nothing else.
939
01:02:50,950 --> 01:02:52,330
Could Fowler be the killer?
940
01:02:54,830 --> 01:02:56,330
Robbie? Sorry?
941
01:02:58,510 --> 01:03:00,250
You're telling me everything here.
942
01:03:01,010 --> 01:03:02,250
Sharon McDermott.
943
01:03:02,850 --> 01:03:03,900
That's the key.
944
01:03:10,630 --> 01:03:12,650
I was taken when he was five.
945
01:03:12,890 --> 01:03:13,950
His first uniform.
946
01:03:17,920 --> 01:03:22,680
Mrs Matheson, I'm really sorry about
your loss, but... They took him from us,
947
01:03:22,800 --> 01:03:23,850
Sharon.
948
01:03:24,280 --> 01:03:25,540
Alan's not here to fight.
949
01:03:26,140 --> 01:03:27,190
But you are.
950
01:03:29,080 --> 01:03:30,680
You once wanted to be a soldier.
951
01:03:31,560 --> 01:03:32,610
Now's your chance.
952
01:03:39,400 --> 01:03:40,450
Jackie.
953
01:03:41,080 --> 01:03:42,130
Need your help.
954
01:03:42,540 --> 01:03:44,940
We have to get Sharon McDermott to
testify.
955
01:03:44,941 --> 01:03:46,779
Oh, it's fine. She's already agreed.
956
01:03:46,780 --> 01:03:48,340
Yeah? How did you persuade her?
957
01:03:48,880 --> 01:03:50,980
I just rekindled a fight in the spirit.
958
01:03:52,260 --> 01:03:54,980
Sharon McDermott's agreed to testify
against you.
959
01:03:55,860 --> 01:03:57,220
Her word against mine?
960
01:03:57,640 --> 01:04:01,280
Plus some pretty graphic photos of
Doherty spent.
961
01:04:01,760 --> 01:04:04,120
And of course you, Sergeant Kent.
962
01:04:04,360 --> 01:04:06,830
That's a very distinctive tattoo you
have there.
963
01:04:11,800 --> 01:04:14,660
I'll speak to you yourself.
964
01:04:27,180 --> 01:04:29,230
You haven't told them the real story
yet.
965
01:04:29,260 --> 01:04:31,020
You turned Fowler into a killer.
966
01:04:31,540 --> 01:04:32,700
That's my job.
967
01:04:33,760 --> 01:04:35,360
Not when it's for personal gain.
968
01:04:35,361 --> 01:04:37,459
How comes it into survival in the end?
969
01:04:37,460 --> 01:04:40,639
Are you prepared to admit that you
forced Fowler into killing Doherty and
970
01:04:40,640 --> 01:04:41,690
Spence?
971
01:04:42,900 --> 01:04:44,940
I'm proud of what I've made him.
972
01:04:45,920 --> 01:04:47,780
He'll need the equalities to survive.
973
01:04:48,300 --> 01:04:49,350
You're proud?
974
01:04:49,920 --> 01:04:53,980
Taking a kid off the streets and forcing
him to do your dirty work?
975
01:04:54,860 --> 01:04:57,020
You sad, deluded bully.
976
01:04:57,800 --> 01:05:00,040
I'm confessing to everything.
977
01:05:00,400 --> 01:05:03,160
The rapes and the murders.
978
01:05:07,420 --> 01:05:08,700
But you didn't kill them.
979
01:05:09,020 --> 01:05:10,660
I say I did.
980
01:05:12,020 --> 01:05:13,560
Now, charge me!
981
01:05:16,540 --> 01:05:19,340
He realized the game was up, confessed
to everything.
982
01:05:19,341 --> 01:05:20,759
Good work.
983
01:05:20,760 --> 01:05:21,810
Yeah.
984
01:05:22,200 --> 01:05:23,250
Something wrong?
985
01:05:24,580 --> 01:05:25,630
No? Nothing.
986
01:05:28,460 --> 01:05:29,510
That was wrong.
987
01:05:31,500 --> 01:05:32,820
How about your judgement?
988
01:05:38,820 --> 01:05:39,870
Your appraisal form.
989
01:05:41,240 --> 01:05:42,290
Fill it in yourself.
990
01:05:43,040 --> 01:05:44,300
Whatever score you think.
991
01:05:47,560 --> 01:05:50,660
Well, leave it as it is, boss.
992
01:05:58,960 --> 01:06:01,070
So when does he leave? A couple of
minutes.
993
01:06:01,180 --> 01:06:02,230
Where is he now?
994
01:06:02,780 --> 01:06:05,670
This time tomorrow, he'll be serving his
country in Iraq.
995
01:06:39,020 --> 01:06:40,070
Greg. I know.
996
01:06:41,020 --> 01:06:42,070
Time to go, son.
997
01:06:44,220 --> 01:06:45,270
Greg Fowler.
998
01:06:45,560 --> 01:06:48,510
I'm with you for the murders of Jim
Doherty and Jock Spence.
999
01:06:48,511 --> 01:06:50,219
You're not obliged to say anything.
1000
01:06:50,220 --> 01:06:53,230
Anything you do say will be noted and
may be used as evidence.
1001
01:06:54,120 --> 01:06:55,620
Do you understand the charge?
1002
01:07:03,391 --> 01:07:05,489
Good luck.
1003
01:07:05,490 --> 01:07:10,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.