Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,069 --> 00:00:22,410
Hey, take it easy.
2
00:00:22,730 --> 00:00:23,780
We've got all night.
3
00:00:24,250 --> 00:00:25,300
She'd be flattered.
4
00:00:25,950 --> 00:00:27,000
I can't wait.
5
00:00:35,601 --> 00:00:37,629
There you go.
6
00:00:37,630 --> 00:00:38,680
Told you.
7
00:00:39,130 --> 00:00:40,180
That's you done.
8
00:00:40,210 --> 00:00:42,510
So, what does a girl have to do?
9
00:00:43,050 --> 00:00:44,370
You need to get away with it.
10
00:00:45,290 --> 00:00:47,640
Well, if that depends on what you're
offering.
11
00:01:24,210 --> 00:01:25,260
Do you know him?
12
00:01:25,770 --> 00:01:27,110
He works at the studio.
13
00:01:42,470 --> 00:01:43,520
Wade.
14
00:01:44,350 --> 00:01:47,420
Robbie, if you do that, you know what
will happen, don't you?
15
00:01:48,030 --> 00:01:49,080
To us, I mean.
16
00:02:23,730 --> 00:02:24,780
What did they say?
17
00:02:24,970 --> 00:02:26,110
Didn't start to listen.
18
00:02:26,630 --> 00:02:27,890
Think it'll be all right?
19
00:02:28,210 --> 00:02:29,290
I'll make it all right.
20
00:03:33,471 --> 00:03:40,079
I'd be looking for a wee place like this
just for the odd weekend, you know. Ah,
21
00:03:40,080 --> 00:03:41,600
a bit too downmarket for me.
22
00:03:46,691 --> 00:03:48,659
Morning, folks.
23
00:03:48,660 --> 00:03:49,710
We're through there.
24
00:03:52,700 --> 00:03:55,700
Your prints will be on that now. Ah,
silly old me, Gemma.
25
00:03:56,160 --> 00:03:59,290
Wrong side of the bed this morning,
Robbie? Just the wrong bed.
26
00:04:00,020 --> 00:04:01,220
What have you got for us?
27
00:04:01,940 --> 00:04:06,040
A driver's licence in the name of Daniel
Weir, 294 Garmore Road.
28
00:04:06,260 --> 00:04:10,839
60 -odd quid in notes, a bank card and a
swipe card to get him into something
29
00:04:10,840 --> 00:04:11,890
called Imaginary.
30
00:04:12,300 --> 00:04:14,160
What is that? It's a new one on me, sir.
31
00:04:14,360 --> 00:04:15,740
It's your first job. Find out.
32
00:04:16,640 --> 00:04:18,930
Anybody know who this place belongs to?
Yeah.
33
00:04:18,931 --> 00:04:22,399
Private company with a registered office
in the Channel Islands.
34
00:04:22,400 --> 00:04:23,439
Corporate asset, eh?
35
00:04:23,440 --> 00:04:25,610
Find out who owns the company. Yeah,
will do.
36
00:04:25,611 --> 00:04:28,379
Uniforms have already been found at the
address at Garmore Road.
37
00:04:28,380 --> 00:04:30,120
Turns out a man here lives on his own.
38
00:04:30,121 --> 00:04:33,409
Nobody knows anything about any family
connections.
39
00:04:33,410 --> 00:04:34,670
No obvious cause of death.
40
00:04:34,671 --> 00:04:36,169
Who's the pathologist?
41
00:04:36,170 --> 00:04:38,940
Just had a call. He's stuck in traffic
coming out of town.
42
00:04:39,110 --> 00:04:41,940
All right, let's take a look around
while we're waiting.
43
00:04:47,650 --> 00:04:48,870
Ross. Rob, my boy.
44
00:04:50,090 --> 00:04:51,210
It's Jack here.
45
00:04:51,870 --> 00:04:54,160
I was just wondering if you had the call
yet. No.
46
00:04:54,161 --> 00:04:55,809
No, not yet.
47
00:04:55,810 --> 00:04:57,800
Maybe you should let me know when you
do.
48
00:04:57,801 --> 00:04:58,809
Yep, sure.
49
00:04:58,810 --> 00:04:59,860
I'll let you know.
50
00:05:00,021 --> 00:05:01,849
Good man.
51
00:05:01,850 --> 00:05:02,900
See ya.
52
00:05:25,910 --> 00:05:28,260
Think anybody ever actually used this
place?
53
00:05:29,711 --> 00:05:31,559
You OK?
54
00:05:31,560 --> 00:05:36,199
Oh, yeah, yeah. Fine, fine. Just tired.
I don't want to get much sleep last
55
00:05:36,200 --> 00:05:39,079
night. Well, whoever the new one is,
tell her you need to rest.
56
00:05:39,080 --> 00:05:40,700
I mean, I've got things on my mind.
57
00:05:41,140 --> 00:05:43,310
Don't let the Jack Dobo business get to
you.
58
00:05:43,520 --> 00:05:47,070
It's a storm and a teacup. Today's
headline is tomorrow's chip wrapper.
59
00:05:47,940 --> 00:05:48,990
Any joy?
60
00:05:49,100 --> 00:05:50,760
It's a photographic studio, sir.
61
00:05:51,340 --> 00:05:53,380
Imaginary. Addressing the merchant city.
62
00:05:53,700 --> 00:05:55,380
Right. Any sign of the dock? Not yet.
63
00:05:55,381 --> 00:05:58,539
Bloody traffic. OK, I'm not going to
waste any more time.
64
00:05:58,540 --> 00:06:01,550
You two head back into town. Start with
this imaginary place.
65
00:06:09,180 --> 00:06:10,980
Move that light over a bit to the left.
66
00:06:11,320 --> 00:06:13,000
Chris, this light needs to come up.
67
00:06:15,660 --> 00:06:16,710
Danny?
68
00:06:17,360 --> 00:06:18,560
Where the hell's Danny?
69
00:06:18,561 --> 00:06:22,339
Colin, have you seen Danny this morning?
No, I don't think he's in yet. Have you
70
00:06:22,340 --> 00:06:23,039
seen him?
71
00:06:23,040 --> 00:06:24,090
No.
72
00:06:33,740 --> 00:06:34,790
Look, sir.
73
00:06:39,640 --> 00:06:42,410
That must be where the call was made
about the body, sir.
74
00:06:44,160 --> 00:06:45,360
Robert, it's Jack again.
75
00:06:46,100 --> 00:06:50,010
I just heard in the graveyard they're
calling you in sometime this afternoon.
76
00:06:50,060 --> 00:06:51,640
Yeah, OK. I'll talk to you later.
77
00:06:51,641 --> 00:06:55,959
There's a good chance the caller was the
murderer, eh?
78
00:06:55,960 --> 00:06:57,820
Come on, Stuart, let's get out of here.
79
00:07:05,431 --> 00:07:09,879
This place is owned by an investment
company.
80
00:07:09,880 --> 00:07:13,070
The boss is a chap called Tony Strang.
Does that name ring a bell?
81
00:07:14,020 --> 00:07:17,759
Well, your man died about 12 or 16 hours
ago, but as far as the cause of death
82
00:07:17,760 --> 00:07:19,579
is concerned, I'm going to have to get
him on the table.
83
00:07:19,580 --> 00:07:20,720
Make an informed guess.
84
00:07:21,000 --> 00:07:23,860
Well, all the indicators point simply to
heart failure.
85
00:07:24,220 --> 00:07:25,360
Well, you know for sure.
86
00:07:25,361 --> 00:07:27,699
Maybe tomorrow. This lands in a queue,
I'm afraid.
87
00:07:27,700 --> 00:07:28,840
Maybe you could jump it.
88
00:07:29,240 --> 00:07:30,290
I'll see what I can do.
89
00:07:31,700 --> 00:07:32,750
Tony Strang.
90
00:07:33,460 --> 00:07:35,220
No. Doesn't mean a thing to me.
91
00:07:35,440 --> 00:07:36,490
Should it?
92
00:07:36,750 --> 00:07:39,340
I seem to remember something about a
murder charge.
93
00:07:39,970 --> 00:07:41,170
No, it's still not right.
94
00:07:41,690 --> 00:07:45,060
That shadow's too far over. Can you
bring it back a couple of inches?
95
00:07:45,061 --> 00:07:46,909
Colin, did I say you could move?
96
00:07:46,910 --> 00:07:49,409
For God's sake, Natasha, I'm not a dummy
in a shop window.
97
00:07:49,410 --> 00:07:51,820
Darling, that's exactly what you are.
Excuse me.
98
00:07:52,310 --> 00:07:53,570
Are you Natasha Cameron?
99
00:07:53,850 --> 00:07:56,590
Yes. I'm D .I. Rohr. This is D .C.
Fraser.
100
00:07:58,130 --> 00:07:59,690
Is there somewhere we can talk?
101
00:08:01,050 --> 00:08:02,100
Um, through here?
102
00:08:12,780 --> 00:08:14,340
Is this private enough for you?
103
00:08:14,460 --> 00:08:15,780
Yeah, this is fine.
104
00:08:17,760 --> 00:08:21,160
Do you know someone called Danny Weir?
Yes, he works here. Why?
105
00:08:22,280 --> 00:08:24,160
I'm afraid Danny's been found dead.
106
00:08:28,060 --> 00:08:31,850
We thought he was Cameron, but we're
going to have to ask you some questions.
107
00:08:32,480 --> 00:08:33,740
What did Danny do here?
108
00:08:34,500 --> 00:08:37,100
He... He was my assistant.
109
00:08:37,400 --> 00:08:38,450
What happened?
110
00:08:38,580 --> 00:08:39,630
We're not sure yet.
111
00:08:40,360 --> 00:08:41,740
How long did he work for you?
112
00:08:41,950 --> 00:08:44,049
Um, a couple of months.
113
00:08:44,790 --> 00:08:46,770
He was good. He was a good guy.
114
00:08:47,670 --> 00:08:48,930
When did you last see him?
115
00:08:50,690 --> 00:08:51,740
Last night.
116
00:08:52,390 --> 00:08:55,530
We finished here and everyone left.
117
00:08:56,230 --> 00:08:58,340
I was the last to leave at the back of
seven.
118
00:08:58,750 --> 00:09:00,980
Do you know anything about his
background?
119
00:09:02,090 --> 00:09:03,370
Um, no.
120
00:09:03,930 --> 00:09:08,349
He was brought up in a children's home.
Listen, um, you'd be better to ask
121
00:09:08,350 --> 00:09:09,970
Colin. He and Danny were mates.
122
00:09:11,500 --> 00:09:12,550
He's dead.
123
00:09:14,560 --> 00:09:15,610
It's just not fair.
124
00:09:17,240 --> 00:09:20,220
I mean, I had this job through him.
125
00:09:25,000 --> 00:09:27,940
Where did you guys meet?
126
00:09:46,620 --> 00:09:48,300
When was the last time you saw him?
127
00:09:52,280 --> 00:09:53,330
Sorry.
128
00:09:53,660 --> 00:09:56,260
It must have been when we finished work
last night.
129
00:10:00,160 --> 00:10:02,390
That's all the paperwork we've got on
Danny.
130
00:10:02,740 --> 00:10:03,880
Where did you find him?
131
00:10:04,540 --> 00:10:06,140
Right here, as a matter of fact.
132
00:10:07,200 --> 00:10:08,300
Danny Strang's place.
133
00:10:08,960 --> 00:10:10,010
He went like that.
134
00:10:10,011 --> 00:10:12,999
Don't make things worse for yourself
than they already are.
135
00:10:13,000 --> 00:10:14,050
Worse for me?
136
00:10:14,920 --> 00:10:16,200
You should be thanking me.
137
00:10:16,740 --> 00:10:19,030
I'm giving you a chance to settle out of
court.
138
00:10:19,031 --> 00:10:21,939
Let's bring out the worst in me,
Deborah.
139
00:10:21,940 --> 00:10:25,459
After all the years we've spent
together, you really should know that by
140
00:10:25,460 --> 00:10:28,230
My advice is to drop the case before
this becomes nasty.
141
00:10:28,900 --> 00:10:29,950
You bastard.
142
00:10:30,600 --> 00:10:32,340
I'm going to get every penny I'm due.
143
00:10:32,560 --> 00:10:34,610
And then I'm going to sue you for
damages.
144
00:10:38,480 --> 00:10:39,530
Mrs. Trang.
145
00:10:39,531 --> 00:10:43,049
Look, I'm sorry about this guy, Danny,
whatever his name is, but it's nothing
146
00:10:43,050 --> 00:10:43,689
do with me.
147
00:10:43,690 --> 00:10:45,370
He was found dead in your property.
148
00:10:45,930 --> 00:10:47,070
How did he get in there?
149
00:10:47,110 --> 00:10:50,480
I don't know, but there was a photo
shoot out there last week for the
150
00:10:50,750 --> 00:10:52,250
Maybe he hung on to a bit of keys.
151
00:10:52,870 --> 00:10:54,130
One of your enterprises?
152
00:10:54,131 --> 00:10:57,169
Well, I put up the money, but my ex
-wife's the one in charge.
153
00:10:57,170 --> 00:10:58,370
The woman who just left?
154
00:10:58,390 --> 00:10:59,970
Yeah. Good old Deborah.
155
00:11:00,750 --> 00:11:02,190
So you found her a policeman?
156
00:11:02,350 --> 00:11:03,400
No law against that.
157
00:11:04,530 --> 00:11:05,730
Her name's Eve Hamilton.
158
00:11:05,810 --> 00:11:08,220
She was here all over the next issue of
Albanova.
159
00:11:08,320 --> 00:11:10,180
So who decided that? Your ex -wife?
160
00:11:11,400 --> 00:11:13,990
Well, you know what they say about
paying the piper.
161
00:11:14,200 --> 00:11:15,640
Just for the record, Mr Stry.
162
00:11:16,320 --> 00:11:17,640
Where were you last night?
163
00:11:17,940 --> 00:11:19,440
Business dinner in Edinburgh.
164
00:11:19,580 --> 00:11:20,630
Brunton Hotel.
165
00:11:20,631 --> 00:11:24,419
Left here about five and stayed
overnight. You can cross me off your
166
00:11:24,420 --> 00:11:25,470
Oh, with your form.
167
00:11:26,600 --> 00:11:27,740
Oh, come on, Constable.
168
00:11:28,440 --> 00:11:30,550
That was all a long time ago. I was
barely 20.
169
00:11:30,551 --> 00:11:33,199
Yeah, but you killed a man and did seven
years for him.
170
00:11:33,200 --> 00:11:36,759
Then you set yourself up as a loan shark
in two counts of serious assault. It's
171
00:11:36,760 --> 00:11:38,619
not exactly what we would call a
pacifist.
172
00:11:38,620 --> 00:11:40,320
And it's Sargent, by the way.
173
00:11:43,020 --> 00:11:46,690
So is it all right that Stuart didn't
come up with any awkward questions?
174
00:11:46,691 --> 00:11:47,579
Oh, no.
175
00:11:47,580 --> 00:11:48,630
It's OK.
176
00:11:49,780 --> 00:11:51,400
Oh, Joby, what a mess this is.
177
00:11:52,760 --> 00:11:53,810
Yeah, I know.
178
00:11:54,540 --> 00:11:57,250
You're going to have to tell Strang
about it sometime.
179
00:11:57,480 --> 00:12:00,430
Unless you're not serious about how much
this means to you.
180
00:12:01,680 --> 00:12:03,180
It just needs the right moment.
181
00:12:05,840 --> 00:12:10,179
Robbie, if I'd known all that stuff you
told me about him, I would never have
182
00:12:10,180 --> 00:12:11,260
got involved with him.
183
00:12:11,420 --> 00:12:12,900
I can't turn back the clock.
184
00:12:13,680 --> 00:12:16,150
And jealousy can make people do terrible
things.
185
00:12:18,020 --> 00:12:19,460
I'd make sure you were safe.
186
00:12:20,440 --> 00:12:21,490
What?
187
00:12:21,880 --> 00:12:24,760
You're going to stand guard over me, 24
-7?
188
00:12:27,240 --> 00:12:28,290
Wish I could.
189
00:12:38,220 --> 00:12:39,270
It's okay.
190
00:12:40,140 --> 00:12:41,460
It's been quiet, isn't it?
191
00:12:42,160 --> 00:12:43,420
Call me in this afternoon.
192
00:12:44,480 --> 00:12:45,680
Let me know how you get on.
193
00:12:46,980 --> 00:12:48,030
Yeah.
194
00:12:56,280 --> 00:12:57,330
I have to go.
195
00:12:58,520 --> 00:13:00,240
I told Luthan from last night.
196
00:13:02,880 --> 00:13:03,930
What do you mean?
197
00:13:04,600 --> 00:13:06,220
Speak calmly, stuff, remember?
198
00:13:07,120 --> 00:13:10,010
It's going to put your car within a mile
of the crime scene.
199
00:13:21,631 --> 00:13:23,619
Morning, sir.
200
00:13:23,620 --> 00:13:25,850
Morning. Which camera do you want to
look at?
201
00:13:26,580 --> 00:13:29,580
All the ones within a five -mile radius
of this address.
202
00:13:30,420 --> 00:13:31,470
Sure, no problem.
203
00:13:31,471 --> 00:13:36,119
Danny Weir went into care when his
mother died.
204
00:13:36,120 --> 00:13:38,400
He was 12 at the time. Father was long
gone.
205
00:13:38,401 --> 00:13:42,059
He spent four years in a home, then more
or less on the street left to fend for
206
00:13:42,060 --> 00:13:43,180
himself. Which home?
207
00:13:43,720 --> 00:13:45,480
Craigie Lee. It's out in Langshill.
208
00:13:45,481 --> 00:13:48,479
What did Danny do before he started
working at the studio?
209
00:13:48,480 --> 00:13:51,279
Odd stuff here and there, but mostly he
lived in benefit.
210
00:13:51,280 --> 00:13:52,719
And how did he land the studio deal?
211
00:13:52,720 --> 00:13:54,139
Somebody fixed him up with it.
212
00:13:54,140 --> 00:13:56,040
According to Colin Gallacher.
213
00:13:56,280 --> 00:13:57,540
He's a model at the studio.
214
00:13:57,541 --> 00:13:59,079
Old mates with Danny, was he?
215
00:13:59,080 --> 00:14:01,460
No. He met him in a pub a couple of
months back.
216
00:14:01,461 --> 00:14:05,279
Danny was celebrating getting fixed up
with a job by an old friend.
217
00:14:05,280 --> 00:14:06,660
Only to find out who that was.
218
00:14:07,420 --> 00:14:09,340
Neither of you know where Robbie's got.
219
00:14:10,331 --> 00:14:14,339
Quiet last night round that tower, old
sir.
220
00:14:14,340 --> 00:14:15,540
There's a concrete half.
221
00:14:15,541 --> 00:14:19,439
How does all this work, by the way? I
mean, original, negative, that sort of
222
00:14:19,440 --> 00:14:20,699
thing? Just a little holder snaps.
223
00:14:20,700 --> 00:14:22,020
Kept along with the prints.
224
00:14:22,140 --> 00:14:23,240
OK. Thanks, mate.
225
00:14:23,440 --> 00:14:24,490
No problem, sir.
226
00:14:37,521 --> 00:14:44,449
What do we know about the photographer
Natasha, whatever her name is?
227
00:14:44,450 --> 00:14:45,500
Cameron.
228
00:14:45,730 --> 00:14:47,870
She does fashion stuff. Kind of arty.
229
00:14:48,210 --> 00:14:49,260
And a bit kinky.
230
00:14:49,261 --> 00:14:51,269
Glasgow, it's the new black.
231
00:14:51,270 --> 00:14:52,890
Shame it's still the old weather.
232
00:14:52,891 --> 00:14:56,209
All right, Stuart, we'll go and take a
look at Danny's place.
233
00:14:56,210 --> 00:14:59,509
I'll get in touch with Robbie, speak to
the folk out at Craigie Lee. OK, half
234
00:14:59,510 --> 00:15:01,740
three to the station. We'll review
progress.
235
00:15:02,610 --> 00:15:04,750
OK, Jackie, I'll put you up in 15
minutes.
236
00:15:04,751 --> 00:15:07,469
Find what you're looking for, sir?
237
00:15:07,470 --> 00:15:08,409
Eh, no.
238
00:15:08,410 --> 00:15:09,460
No, very not.
239
00:15:24,430 --> 00:15:25,480
Nice set -up.
240
00:15:25,970 --> 00:15:27,020
Get us into that.
241
00:15:29,430 --> 00:15:31,900
Then I want to know how Danny Boy paid
for all this.
242
00:15:36,690 --> 00:15:39,670
So, where have you been for the last
hour?
243
00:15:40,770 --> 00:15:41,820
Having fun?
244
00:15:41,821 --> 00:15:46,029
No, it's just that I've noticed a slight
skip in your step of late. Leave it,
245
00:15:46,030 --> 00:15:47,069
Jackie. I'm not in the mood.
246
00:15:47,070 --> 00:15:48,120
Oh, shit.
247
00:15:49,150 --> 00:15:51,800
Don't tell me this one's already headed
for the rope.
248
00:15:52,491 --> 00:15:56,399
I think we turn off when we're along
here.
249
00:15:56,400 --> 00:15:57,600
No, it's a bit further on.
250
00:15:57,601 --> 00:16:01,639
Thought you said you'd never been to
Crigley.
251
00:16:01,640 --> 00:16:03,690
Yeah, I know, but I've been to Langs
Hill.
252
00:16:07,440 --> 00:16:08,680
Call it a myth, Ben, you.
253
00:16:09,600 --> 00:16:13,090
When I first joined the force, I got
straight on the Jack Stobles team.
254
00:16:13,260 --> 00:16:16,580
We were investigating a murder out here
about 14 years ago.
255
00:16:17,260 --> 00:16:18,400
Look, you know this one.
256
00:16:18,780 --> 00:16:21,520
Your first big case, and I thought I'd
arrived.
257
00:16:23,890 --> 00:16:24,940
Go on.
258
00:16:37,470 --> 00:16:38,730
So, did you crack it?
259
00:16:40,070 --> 00:16:41,810
Jack Stobel is good, man.
260
00:16:43,350 --> 00:16:44,400
One way or another.
261
00:16:44,401 --> 00:16:49,089
So, what are you saying? There may be
some truth to those newspaper articles?
262
00:16:49,090 --> 00:16:51,260
I'm not supposed to discuss it with
anyone.
263
00:16:54,180 --> 00:16:55,230
Sir.
264
00:16:59,440 --> 00:17:01,040
Well, hello there, folks.
265
00:17:03,360 --> 00:17:06,790
They're blurry, are they not? They're
not high -resolution images.
266
00:17:09,500 --> 00:17:10,550
Hold that one.
267
00:17:11,520 --> 00:17:12,720
That's Natasha Cameron.
268
00:17:13,000 --> 00:17:14,800
Another one's a model, Eve Hamilton.
269
00:17:14,980 --> 00:17:16,900
And Tony Strang's current girlfriend.
270
00:17:17,800 --> 00:17:18,880
And that's them again.
271
00:17:19,460 --> 00:17:21,320
I wonder what you'd say if you saw that.
272
00:17:23,720 --> 00:17:25,560
I think Danny used this to take them.
273
00:17:49,860 --> 00:17:51,920
Hi. I'm Malcolm Greig.
274
00:17:52,950 --> 00:17:54,000
Deputy manager here.
275
00:17:54,001 --> 00:17:56,969
The boss thought I'd be of more help
than she could.
276
00:17:56,970 --> 00:17:59,440
She's only been here a year or so. Never
knew Danny.
277
00:17:59,441 --> 00:18:00,549
But you did.
278
00:18:00,550 --> 00:18:03,290
Why, Danny and I locked horns a few
times.
279
00:18:04,130 --> 00:18:05,180
Have a seat.
280
00:18:05,181 --> 00:18:08,289
I'll have a shame him ending up like
that.
281
00:18:08,290 --> 00:18:09,490
Still just a boy, really.
282
00:18:11,190 --> 00:18:13,540
You'll find all the background stuff in
there.
283
00:18:13,541 --> 00:18:16,909
Danny's mother was ill for quite a while
with heart disease, but she and Danny
284
00:18:16,910 --> 00:18:17,990
managed to cover it up.
285
00:18:17,991 --> 00:18:21,409
She was determined not to lose him, and
he was determined to stay out of this
286
00:18:21,410 --> 00:18:22,329
place.
287
00:18:22,330 --> 00:18:23,949
How did he get on with the other kids?
288
00:18:23,950 --> 00:18:25,000
Okay, I suppose.
289
00:18:25,250 --> 00:18:29,030
A bit of a loner, as far as the boys
were concerned. No special pals.
290
00:18:29,031 --> 00:18:31,909
But he certainly had the girls running
after him.
291
00:18:31,910 --> 00:18:33,230
Good -looking boy, was he?
292
00:18:33,730 --> 00:18:34,780
No, not really.
293
00:18:35,050 --> 00:18:37,280
But he could turn on the charm, and he
knew it.
294
00:18:39,510 --> 00:18:41,920
Did you ever see Danny again after he
left here?
295
00:18:42,770 --> 00:18:44,510
No. No, I didn't, no.
296
00:18:47,330 --> 00:18:48,380
Ross.
297
00:18:49,590 --> 00:18:50,640
Three o 'clock.
298
00:18:51,510 --> 00:18:52,860
Yep. I can manage that.
299
00:18:55,360 --> 00:18:59,900
This is DCI Callum Henderson
interviewing Detective Inspector Ross.
300
00:19:00,140 --> 00:19:05,019
The subject of this review is to examine
certain cases investigated by former
301
00:19:05,020 --> 00:19:07,560
Detective Chief Superintendent Jack
Stobel.
302
00:19:08,440 --> 00:19:10,420
Let's start with your words of support.
303
00:19:13,080 --> 00:19:17,380
DCI Ross, do you have any comments on
the allegations against Palmer DCS
304
00:19:18,479 --> 00:19:22,359
TCS Stobo was one of the best officers
I've ever had the privilege of serving
305
00:19:22,360 --> 00:19:26,479
with. And I'm sure he'll be completely
clear of all the allegations made
306
00:19:26,480 --> 00:19:27,530
him.
307
00:19:27,800 --> 00:19:29,840
Did he ask you to make that statement?
308
00:19:30,260 --> 00:19:33,870
No, of course not. He was my first boss
and the idea was the least I could do.
309
00:19:34,060 --> 00:19:37,070
Have you any idea how that camera crew
just happened on you?
310
00:19:37,071 --> 00:19:38,479
Did their homework, I suppose.
311
00:19:38,480 --> 00:19:41,310
Have you had any other contact with Mr
Stobo since then?
312
00:19:42,120 --> 00:19:43,170
Just a phone call.
313
00:19:43,640 --> 00:19:44,690
To thank me.
314
00:19:44,960 --> 00:19:46,010
Nothing else?
315
00:19:47,370 --> 00:19:48,420
For the tape, please.
316
00:19:49,290 --> 00:19:50,340
No other contact.
317
00:19:51,250 --> 00:19:52,300
OK.
318
00:19:53,230 --> 00:19:54,650
A Caitlin Stewart murder.
319
00:19:54,910 --> 00:19:55,960
Let me see that.
320
00:19:57,430 --> 00:20:02,409
Caitlin Stewart, aged 15, found dead of
stab wounds in an alley on the
321
00:20:02,410 --> 00:20:07,369
Langsville Scheme, marked 22nd, 1990, a
mile from her home. And it didn't take
322
00:20:07,370 --> 00:20:08,990
you long to find a prime suspect?
323
00:20:09,150 --> 00:20:13,029
That's right, Gordon Jimison. He was
local. He had previous convictions for
324
00:20:13,030 --> 00:20:14,710
indecent assaults on young women.
325
00:20:14,711 --> 00:20:18,119
Door to door turned up two witnesses
that had seen him near the alley that
326
00:20:18,120 --> 00:20:20,200
night. Plus, he was known to carry a
knife.
327
00:20:20,460 --> 00:20:24,300
He claimed it was to defend himself
against attacks by local neds, didn't
328
00:20:24,301 --> 00:20:27,499
Aye, but when we found the knife that
had been used to kill Caitlin Stewart,
329
00:20:27,500 --> 00:20:31,140
had his prints all over it. And then he
pleaded guilty and he got 20 years?
330
00:20:31,141 --> 00:20:35,459
The quarter offered good behaviour, back
out in the streets again already.
331
00:20:35,460 --> 00:20:39,070
But still oddly reluctant to join in the
allegations against Mr Stobel.
332
00:20:39,960 --> 00:20:41,480
Mr Jameson, can I have a word?
333
00:20:42,120 --> 00:20:43,170
Mr Jameson.
334
00:20:43,171 --> 00:20:46,699
Do you have any comment on the
allegations against former DCS Stobo? 14
335
00:20:46,700 --> 00:20:48,659
for a murder I never done. That's all
I'm saying.
336
00:20:48,660 --> 00:20:50,040
I never touched that lassie.
337
00:20:52,080 --> 00:20:56,559
Why did you request a transfer out of
Stobo's team the day after Jimison was
338
00:20:56,560 --> 00:20:57,610
sentenced?
339
00:20:57,640 --> 00:21:00,100
I'd been with him for a year. I wanted
him wider.
340
00:21:00,340 --> 00:21:03,320
Stobo was the highest profile officer in
that station.
341
00:21:03,700 --> 00:21:06,110
There was fierce competition to get on
his team.
342
00:21:08,400 --> 00:21:09,450
No answer to that?
343
00:21:09,860 --> 00:21:11,480
Didn't realise it was a question.
344
00:21:14,699 --> 00:21:16,199
OK. Let's leave it there for now.
345
00:21:17,000 --> 00:21:19,640
Interview with D .I. Ross, terminated at
3 .14.
346
00:21:21,020 --> 00:21:22,920
You've to have no more... Yeah, got it.
347
00:21:23,140 --> 00:21:24,540
No contact with Jack Stobo.
348
00:21:25,771 --> 00:21:33,199
This is Jack Stobo here. Please leave a
message after the tone and I'll be back
349
00:21:33,200 --> 00:21:34,250
to you. Thank you.
350
00:21:35,400 --> 00:21:37,260
Jack, you know who this is.
351
00:21:37,760 --> 00:21:39,400
We need to talk. Call me.
352
00:21:44,030 --> 00:21:45,080
Any pointers?
353
00:21:45,081 --> 00:21:49,349
These photographs could be taken to
suggest a relationship between you and
354
00:21:49,350 --> 00:21:50,400
Hamilton.
355
00:21:50,410 --> 00:21:52,150
Only if girls together turn you on.
356
00:21:53,150 --> 00:21:55,070
You think that applies to Tony Strang?
357
00:21:55,071 --> 00:21:59,029
Maybe Danny was going to show these to
Strang unless somebody made it worth his
358
00:21:59,030 --> 00:21:59,949
while not to.
359
00:21:59,950 --> 00:22:02,840
And since being blackmailed could be a
motive for murder.
360
00:22:02,841 --> 00:22:05,369
Do you mind telling me what you were
doing last night? I was at a couple of
361
00:22:05,370 --> 00:22:06,420
parties.
362
00:22:06,421 --> 00:22:09,849
Look, these photographs, they're just me
and Eve messing about. They're nothing
363
00:22:09,850 --> 00:22:10,900
to bother about.
364
00:22:10,901 --> 00:22:12,699
Danny never said anything to you about
them?
365
00:22:12,700 --> 00:22:14,990
I told you I'd no idea he'd taken these
photos.
366
00:22:17,340 --> 00:22:19,140
Who fixed Danny up with the job here?
367
00:22:19,180 --> 00:22:21,530
No -one. I met him in a club one night,
that's all.
368
00:22:21,560 --> 00:22:25,439
Nobody introduced you or anything like
that? No, I was at the bar and he came
369
00:22:25,440 --> 00:22:28,379
and stood beside me and we got talking
for a while and I told him to come round
370
00:22:28,380 --> 00:22:29,339
to the studio.
371
00:22:29,340 --> 00:22:31,630
And did he know anything about
photography?
372
00:22:32,120 --> 00:22:33,480
So, why him?
373
00:22:33,680 --> 00:22:36,260
Because I liked him. He had a hell of a
lot of charm.
374
00:22:36,261 --> 00:22:39,159
Looked a strang have to see these.
375
00:22:39,160 --> 00:22:40,360
Would that be a problem?
376
00:22:40,361 --> 00:22:43,389
Well, it's just he might jump to the
wrong conclusion and he's kind of scary,
377
00:22:43,390 --> 00:22:44,440
you know?
378
00:22:46,190 --> 00:22:47,240
I'll do my best.
379
00:22:52,450 --> 00:22:53,530
I'll talk to you later.
380
00:22:53,790 --> 00:22:54,840
Hang on.
381
00:22:54,841 --> 00:22:59,689
You told my inspector you met Danny
while he was celebrating getting a job
382
00:22:59,690 --> 00:23:01,550
Somebody fixed him up with an old mate.
383
00:23:01,690 --> 00:23:02,770
Did he mention a name?
384
00:23:03,050 --> 00:23:05,820
No, he just said somebody owed him a
favour, that's all.
385
00:23:06,290 --> 00:23:08,640
OK. If you remember anything else, get
in touch.
386
00:23:11,340 --> 00:23:14,800
Miss Hamilton, there's something I'd
like you to take a look at here.
387
00:23:17,340 --> 00:23:19,510
We found these from Danny Weir's
computer.
388
00:23:19,660 --> 00:23:20,800
Ever seen them before?
389
00:23:20,801 --> 00:23:25,839
So he never showed them to you or
suggested you pay him for them?
390
00:23:25,840 --> 00:23:27,199
Why would he want to do that?
391
00:23:27,200 --> 00:23:28,760
To stop Tony Strang seeing them.
392
00:23:28,811 --> 00:23:30,899
Absolutely not.
393
00:23:30,900 --> 00:23:32,520
I don't know anything about this.
394
00:23:32,521 --> 00:23:35,899
I believe you and Tony Strang lived
together. Were you at home with him last
395
00:23:35,900 --> 00:23:37,740
night? No, Tony was in Edinburgh.
396
00:23:38,140 --> 00:23:39,700
So where were you, say, between...
397
00:23:40,030 --> 00:23:41,230
Six o 'clock at midnight.
398
00:23:41,310 --> 00:23:42,360
I was at home.
399
00:23:42,590 --> 00:23:43,640
Didn't go out at all?
400
00:23:44,010 --> 00:23:45,060
No.
401
00:23:45,670 --> 00:23:46,720
She's frightened.
402
00:23:47,330 --> 00:23:48,710
And she's hiding something.
403
00:23:48,730 --> 00:23:49,780
No question.
404
00:23:49,790 --> 00:23:53,789
Chief Inspector, sorry to spoil your
day, but as far as the late Mr Weir's
405
00:23:53,790 --> 00:23:56,260
concerned, it's a simple case of cardiac
arrest.
406
00:23:56,430 --> 00:23:58,290
Heart condition is waiting to kick in.
407
00:23:58,291 --> 00:24:00,849
We were told his mother died of heart
disease.
408
00:24:00,850 --> 00:24:01,629
There you go, then.
409
00:24:01,630 --> 00:24:02,529
Wait a minute.
410
00:24:02,530 --> 00:24:04,940
Are you telling me Danny Weir wasn't
murdered?
411
00:24:07,430 --> 00:24:08,480
Relax, Robbie.
412
00:24:08,940 --> 00:24:11,440
It was the genetic lottery what did him
in, eh?
413
00:24:11,720 --> 00:24:12,770
Heart attack.
414
00:24:13,140 --> 00:24:14,460
Glasgow's favourite fate.
415
00:24:18,100 --> 00:24:20,020
Oh, well, you win some, you lose some.
416
00:24:20,021 --> 00:24:21,799
What are you looking so pleased about?
417
00:24:21,800 --> 00:24:25,019
Well, if it wasn't murder, it says
that's the law, bother. Like hell it
418
00:24:25,020 --> 00:24:27,899
I don't care what the doc says, there's
something going on here.
419
00:24:27,900 --> 00:24:30,660
And for my money, this woman's where we
start digging.
420
00:24:34,060 --> 00:24:35,110
Never failed.
421
00:24:35,111 --> 00:24:37,849
It's like a bad knee that tells you when
it's going to rain.
422
00:24:37,850 --> 00:24:40,529
When Rumi gets a wee voice in my head
and it's telling me that we've got a
423
00:24:40,530 --> 00:24:42,269
here. What are you talking about, boss?
424
00:24:42,270 --> 00:24:43,469
What's there to investigate?
425
00:24:43,470 --> 00:24:46,600
Well, for a start, who dumped Danny's
body at the cottage, eh?
426
00:24:47,050 --> 00:24:49,760
Liberty patterns show the body was moved
after death.
427
00:24:49,761 --> 00:24:53,169
What case did Danny keel over and
somebody moves him? Still doesn't make
428
00:24:53,170 --> 00:24:56,660
murder. Yeah, but why do it? What was
that somebody trying to cover up?
429
00:24:56,661 --> 00:24:59,669
Plus the fact that Danny boy had too
many gadgets for the kind of wages he
430
00:24:59,670 --> 00:25:02,260
earned. And we don't know how except
maybe for these.
431
00:25:02,690 --> 00:25:04,310
We printed them off his computer.
432
00:25:05,401 --> 00:25:08,359
So what are we looking for now?
433
00:25:08,360 --> 00:25:10,319
I'll tell you when I've rattled a few
cages.
434
00:25:10,320 --> 00:25:12,370
Stuart, tell Gem I need to see her
pronto.
435
00:25:12,900 --> 00:25:16,630
You two go and talk to Deborah Strang,
see if you can find out who this guy is.
436
00:25:17,811 --> 00:25:21,579
So how did you get on with DCI
Henderson?
437
00:25:21,580 --> 00:25:22,630
What?
438
00:25:22,680 --> 00:25:23,730
Oh, yeah, fine, fine.
439
00:25:25,160 --> 00:25:26,780
So that's not the problem, then?
440
00:25:28,160 --> 00:25:31,530
Probably something's bugging you. Do you
want to tell me what it is?
441
00:25:34,200 --> 00:25:35,250
You know, Jackie...
442
00:25:36,750 --> 00:25:39,580
There was a time I was desperate to get
in a CID, you know?
443
00:25:39,590 --> 00:25:41,630
I couldn't think of a better job.
444
00:25:42,670 --> 00:25:48,229
Now, after 14 years of being a
detective, I just... I don't know what
445
00:25:48,230 --> 00:25:49,280
to show for it.
446
00:25:50,970 --> 00:25:52,020
Classic symptoms.
447
00:25:55,050 --> 00:25:56,100
Yeah, yeah.
448
00:25:56,730 --> 00:25:57,780
Midlife crisis.
449
00:25:57,810 --> 00:25:59,910
I know. More behind than there is ahead.
No.
450
00:26:00,670 --> 00:26:04,040
I'm not dismissing this, Robbie.
Honestly, I'm not. I know what it's
451
00:26:04,790 --> 00:26:08,130
But that kind of question, it's... It's
still a symptom.
452
00:26:09,030 --> 00:26:10,080
It's not a cause.
453
00:26:11,930 --> 00:26:13,790
So do you want to tell me what's wrong?
454
00:26:15,370 --> 00:26:16,590
Go on. I've got work to do.
455
00:26:21,210 --> 00:26:22,260
Mrs. Frank!
456
00:26:23,370 --> 00:26:24,750
Do you mind if we have a word?
457
00:26:25,130 --> 00:26:26,180
This is the eye roll.
458
00:26:26,181 --> 00:26:27,449
I'm Diaz -Fried.
459
00:26:27,450 --> 00:26:29,370
Yeah, I remember you from this morning.
460
00:26:29,650 --> 00:26:30,700
A word about what?
461
00:26:31,690 --> 00:26:32,740
Can we talk inside?
462
00:26:34,190 --> 00:26:36,480
Let's go into the studio, then. It'll be
empty.
463
00:26:36,970 --> 00:26:38,170
Natasha's out on a recce.
464
00:26:40,310 --> 00:26:43,260
Natasha's got this idea about using
Kelvin Grove Gallery.
465
00:26:43,330 --> 00:26:45,380
Art in the middle of all the
renovations.
466
00:26:48,910 --> 00:26:49,960
Oh, my God.
467
00:26:50,010 --> 00:26:52,480
Mrs Strang, just wait here. Don't touch
anything.
468
00:26:59,890 --> 00:27:02,300
This is the man in the photograph with
Deborah?
469
00:27:02,670 --> 00:27:03,720
Yeah.
470
00:27:04,680 --> 00:27:05,880
Talk to me in the morning.
471
00:27:06,400 --> 00:27:07,450
Colin!
472
00:27:10,240 --> 00:27:14,640
How long have you and Colin been
together?
473
00:27:17,540 --> 00:27:18,590
Just as we were.
474
00:27:26,340 --> 00:27:30,480
Where did that come from?
475
00:27:32,610 --> 00:27:35,890
From Daniel Weir's computer, along with
a few others.
476
00:27:36,950 --> 00:27:38,000
Danny?
477
00:27:38,990 --> 00:27:40,790
Why would he do something like that?
478
00:27:41,350 --> 00:27:44,360
Well, we were kind of hoping you might
be able to tell us that.
479
00:27:45,190 --> 00:27:51,909
I know. I know how it looks. I'm nearly
twice the age he was, but... Colin...
480
00:27:51,910 --> 00:27:57,950
He made me laugh.
481
00:28:02,090 --> 00:28:04,320
There's not been much of that around
lately.
482
00:28:06,010 --> 00:28:07,210
When did you leave here?
483
00:28:07,550 --> 00:28:08,630
3 .30ish.
484
00:28:09,010 --> 00:28:10,390
Colin was the only one left?
485
00:28:10,470 --> 00:28:11,520
Yeah.
486
00:28:11,521 --> 00:28:14,869
He said he was meeting someone for a
drink later and it wasn't worth going
487
00:28:14,870 --> 00:28:16,430
home and coming into town again.
488
00:28:16,750 --> 00:28:18,310
Do you know who the someone was?
489
00:28:18,930 --> 00:28:21,460
And you've no idea why anybody would
want him dead.
490
00:28:21,690 --> 00:28:22,740
No, of course not.
491
00:28:24,850 --> 00:28:25,900
But?
492
00:28:26,410 --> 00:28:30,200
There was something he said about Danny
after you were here this afternoon.
493
00:28:30,719 --> 00:28:33,429
Something he had an idea about and
wanted to check out.
494
00:28:33,660 --> 00:28:34,710
What?
495
00:28:34,940 --> 00:28:35,990
That's all he said.
496
00:28:35,991 --> 00:28:38,219
Was it something to do with the person
he was meeting?
497
00:28:38,220 --> 00:28:39,270
I don't know.
498
00:28:39,740 --> 00:28:40,790
I'm sorry.
499
00:28:41,820 --> 00:28:43,200
All right, think carefully.
500
00:28:43,540 --> 00:28:46,730
Who would know that Colin was on his own
in here this afternoon?
501
00:28:47,220 --> 00:28:50,420
Um... Everyone who works here, I
suppose.
502
00:28:51,400 --> 00:28:52,620
Um... Who? Who else?
503
00:28:53,320 --> 00:28:57,140
Tony Strang phoned to speak to Eve and I
said everyone had gone except Colin.
504
00:28:57,420 --> 00:28:58,470
What?
505
00:29:00,450 --> 00:29:02,500
Doc says he's been dead less than an
hour.
506
00:29:02,501 --> 00:29:05,449
So the killer probably didn't expect the
body to be found until tomorrow
507
00:29:05,450 --> 00:29:07,090
morning. Just like Danny.
508
00:29:07,091 --> 00:29:11,009
I told you there was a case here. I'm
surprised you didn't see it.
509
00:29:11,010 --> 00:29:13,069
Yeah, I was just looking at it from a
different angle, I suppose.
510
00:29:13,070 --> 00:29:15,449
Yeah, well, from now on, let's make sure
we all look at it from the same angle.
511
00:29:15,450 --> 00:29:16,500
Shall we?
512
00:29:19,810 --> 00:29:23,250
Interesting. It's only Thrang you
calling was on his own here this
513
00:29:23,251 --> 00:29:25,429
We're going to have to talk to him
again.
514
00:29:25,430 --> 00:29:27,110
No? No, not yet.
515
00:29:27,111 --> 00:29:29,999
He's a cool customer. I don't want us
going off half -court.
516
00:29:30,000 --> 00:29:32,759
Let's check his alibi for last night
before we start on him. Meet you back at
517
00:29:32,760 --> 00:29:33,379
the office?
518
00:29:33,380 --> 00:29:34,440
Eh, wait a minute.
519
00:29:34,940 --> 00:29:36,560
Something I have to do first part.
520
00:29:36,660 --> 00:29:39,610
What? Got to check my old notebooks for
this dobo business.
521
00:29:39,960 --> 00:29:41,010
Won't take me long.
522
00:29:45,760 --> 00:29:47,990
Sir, there's some stuff here you should
see.
523
00:29:48,480 --> 00:29:51,130
I've done some work in Danny Weir's bank
statements.
524
00:29:54,520 --> 00:29:55,570
Well, well, well.
525
00:29:57,100 --> 00:29:58,150
Good work, Stuart.
526
00:29:58,151 --> 00:29:59,799
What's all this?
527
00:29:59,800 --> 00:30:00,959
Traffic's sending them across.
528
00:30:00,960 --> 00:30:04,570
They're not sure, but they think Robbie
wanted us to have copies of them.
529
00:30:09,400 --> 00:30:11,760
Robert. How are you? Not so bad, Bart.
530
00:30:13,520 --> 00:30:15,260
Yourself? Oh, well, no.
531
00:30:15,620 --> 00:30:16,760
You told me that, son.
532
00:30:16,761 --> 00:30:20,739
They're asking a lot of awkward
questions, you know.
533
00:30:20,740 --> 00:30:21,790
But it'll pass.
534
00:30:21,860 --> 00:30:23,900
Sometimes we support each other, right?
535
00:30:24,080 --> 00:30:27,940
Aye, right, but there is a limit, Jack.
You do appreciate that, don't you?
536
00:30:27,941 --> 00:30:31,429
That's a wee bit of plain speaking here,
Robert. I mean, the only thing that was
537
00:30:31,430 --> 00:30:33,689
wrong with the Caitlin Stewart case was
the use created.
538
00:30:33,690 --> 00:30:36,820
I mean, you were the one that left a
murder weapon lying around.
539
00:30:36,821 --> 00:30:38,689
You were the one that broke the chain of
evidence.
540
00:30:38,690 --> 00:30:41,649
And you were the one whose career and
CID would have been finished if I hadn't
541
00:30:41,650 --> 00:30:43,820
sorted the paperwork and saved your
bacon.
542
00:30:44,090 --> 00:30:45,140
Right?
543
00:30:51,121 --> 00:30:53,169
Oh, money.
544
00:30:53,170 --> 00:30:54,730
Oh, you decent thing of all.
545
00:30:56,390 --> 00:30:58,050
You chew the fat over the old time.
546
00:31:01,110 --> 00:31:02,160
Okay, thanks.
547
00:31:04,470 --> 00:31:05,520
Sir.
548
00:31:05,810 --> 00:31:06,860
She's here.
549
00:31:06,990 --> 00:31:08,040
Is Robbie back yet?
550
00:31:08,170 --> 00:31:09,910
No. I wanted to have been in this.
551
00:31:10,350 --> 00:31:12,700
Okay, show her into one of the interview
rooms.
552
00:31:25,050 --> 00:31:26,100
The Hamilton.
553
00:31:47,030 --> 00:31:50,340
No time to fill you in. Just have to
follow my lead. Good cop, bad cop?
554
00:31:50,390 --> 00:31:51,440
Yeah, whatever.
555
00:31:51,930 --> 00:31:55,060
How's the Jack Stobo thing going, by the
way? Fine, no problem.
556
00:31:56,490 --> 00:31:59,440
Miss Hamilton, you told us that you were
at home last night.
557
00:31:59,450 --> 00:32:00,790
Yeah, that's right.
558
00:32:03,110 --> 00:32:05,700
Who was driving your car when this photo
was taken?
559
00:32:07,721 --> 00:32:14,849
You're not going to tell us it must have
been stolen or anything stupid like
560
00:32:14,850 --> 00:32:15,900
that, are you?
561
00:32:17,629 --> 00:32:19,270
No. Look, it was me driving.
562
00:32:20,550 --> 00:32:23,020
I'm sorry, I forgot when we were talking
earlier.
563
00:32:23,290 --> 00:32:24,340
You forgot?
564
00:32:24,610 --> 00:32:26,750
That's quite a memory lapse.
565
00:32:27,210 --> 00:32:28,270
I just got confused.
566
00:32:29,250 --> 00:32:32,510
Two deaths in two days could do that, I
suppose.
567
00:32:33,370 --> 00:32:34,420
Yeah.
568
00:32:35,070 --> 00:32:37,790
Yeah, it's... It's been awful.
569
00:32:38,890 --> 00:32:41,180
I haven't been able to think straight
all day.
570
00:32:42,690 --> 00:32:44,250
So you drove down to the cottage.
571
00:32:45,260 --> 00:32:46,310
What for?
572
00:32:46,500 --> 00:32:48,140
I was missing something at home.
573
00:32:48,141 --> 00:32:51,619
I thought it might be at the cottage.
Something you left at the photo shoot,
574
00:32:51,620 --> 00:32:52,539
what?
575
00:32:52,540 --> 00:32:53,590
Yeah, that's right.
576
00:32:53,840 --> 00:32:56,070
Did you actually get as far as this
cottage?
577
00:32:58,320 --> 00:32:59,940
No, in fact, I didn't.
578
00:33:00,660 --> 00:33:03,130
I got such a fright when the speed
camera went off.
579
00:33:03,480 --> 00:33:05,220
First time it's ever happened to me.
580
00:33:05,540 --> 00:33:08,380
I just turned round and drove back home.
581
00:33:09,160 --> 00:33:10,210
I see.
582
00:33:11,880 --> 00:33:13,860
All right, let's turn to something else.
583
00:33:15,500 --> 00:33:18,090
These are Danny Weir's last three bank
statements.
584
00:33:19,060 --> 00:33:22,070
Somebody's been paying him £300 a month
by standing order.
585
00:33:22,820 --> 00:33:24,040
We discovered it was you.
586
00:33:25,840 --> 00:33:27,400
You're not denying it, are you?
587
00:33:28,760 --> 00:33:29,810
No.
588
00:33:30,680 --> 00:33:32,340
I was just trying to help him.
589
00:33:33,300 --> 00:33:36,600
His rent had gone up and he was about to
be evicted from his flat.
590
00:33:37,820 --> 00:33:39,020
He didn't know what to do.
591
00:33:39,420 --> 00:33:40,620
So you offered to help.
592
00:33:41,560 --> 00:33:44,840
You do this often for lots of people or
just for Danny Weir?
593
00:33:45,580 --> 00:33:47,990
Danny must have mentioned this to other
people.
594
00:33:48,260 --> 00:33:50,000
The Tarsier, maybe, or Deborah.
595
00:33:51,620 --> 00:33:52,670
No.
596
00:33:53,040 --> 00:33:57,060
I asked Danny to keep it strictly
between him and me.
597
00:33:57,540 --> 00:33:58,590
Why was that?
598
00:33:59,560 --> 00:34:01,080
I don't want Tony to know.
599
00:34:02,720 --> 00:34:04,040
He wouldn't have approved.
600
00:34:05,980 --> 00:34:07,300
All right, one final point.
601
00:34:08,080 --> 00:34:11,090
Where were you this afternoon between
half three and five?
602
00:34:11,100 --> 00:34:12,179
I went for a walk.
603
00:34:12,480 --> 00:34:13,740
I wanted to join the shops.
604
00:34:14,199 --> 00:34:15,699
Do you use a credit card at all?
605
00:34:16,120 --> 00:34:17,170
No.
606
00:34:17,420 --> 00:34:18,470
Is he?
607
00:34:18,719 --> 00:34:19,769
No corroboration?
608
00:34:23,260 --> 00:34:24,310
All right.
609
00:34:25,400 --> 00:34:26,450
Thank you very much.
610
00:34:30,739 --> 00:34:35,560
Oh, er... Sorry, got a wee memory lapse
of my own there.
611
00:34:36,739 --> 00:34:37,999
What was the thumb thing?
612
00:34:38,580 --> 00:34:42,130
Sorry? You know, the thumb thing that
you drove down to the cottage for.
613
00:34:42,859 --> 00:34:43,909
Yeah, it was a bag.
614
00:34:44,080 --> 00:34:45,130
A leather bag.
615
00:34:46,311 --> 00:34:52,299
Look, Hamill, I wonder if you'd be
prepared to let us have your
616
00:34:52,300 --> 00:34:53,350
a DNA sample.
617
00:34:53,840 --> 00:34:57,520
You're not obliged, of course, but it
would be really helpful to us if you
618
00:35:00,240 --> 00:35:03,490
After that parade of lies and nonsense,
you'd better be serious.
619
00:35:03,491 --> 00:35:06,839
You don't murder someone because they're
stingy for 300 quid a month. Oh, come
620
00:35:06,840 --> 00:35:10,459
on, Robbie, that's just to ease her in.
And then it dawns on her the demand's
621
00:35:10,460 --> 00:35:11,069
gone up.
622
00:35:11,070 --> 00:35:13,480
How could she move Danny's body all by
herself?
623
00:35:13,650 --> 00:35:14,730
She wasn't by herself.
624
00:35:14,770 --> 00:35:16,690
There was somebody with her in that car.
625
00:35:17,990 --> 00:35:20,880
OK, then murder Colin as well. For God's
sake, why do that?
626
00:35:20,881 --> 00:35:23,509
Maybe Colin was the guy helping her dump
Danny.
627
00:35:23,510 --> 00:35:26,409
No loose ends, Bob's your uncle, Fanny's
your aunt. Christ, you think this is
628
00:35:26,410 --> 00:35:27,460
funny?
629
00:35:27,461 --> 00:35:30,889
Robbie, all I'm doing is trying to put
the pieces together.
630
00:35:30,890 --> 00:35:32,270
Do you guys want a few facts?
631
00:35:32,271 --> 00:35:36,129
I've just been telling Jackie and Stuart
that I'm pretty certain Danny Weir died
632
00:35:36,130 --> 00:35:36,949
in the studio.
633
00:35:36,950 --> 00:35:38,000
Same with Colin.
634
00:35:38,001 --> 00:35:41,019
There were fibres in the back of Colin's
shoulders from where he was lying on
635
00:35:41,020 --> 00:35:44,210
the floor, and I found the identical
pattern on Danny's jacket.
636
00:35:44,480 --> 00:35:47,430
Plus, I can make a pretty good guess as
to the cause of death.
637
00:35:47,540 --> 00:35:49,180
A very high dose of insulin.
638
00:35:49,181 --> 00:35:50,519
For diabetes?
639
00:35:50,520 --> 00:35:54,479
Yeah. An excessive amount brings on
cardiac arrest, but it does get broken
640
00:35:54,480 --> 00:35:57,250
in the body tissue very quickly. Leaves
almost no trace.
641
00:35:57,300 --> 00:35:59,160
Somebody injected them. Looks like it.
642
00:36:00,120 --> 00:36:04,619
Toxicology report on Colin also shows
residual traces of rehypnol, so that was
643
00:36:04,620 --> 00:36:06,229
probably used to knock them out first.
644
00:36:06,230 --> 00:36:09,409
That'll be why the body was dumped at
the cottage, to give that time to
645
00:36:09,410 --> 00:36:13,069
Still doesn't explain an anonymous phone
call, though, does it? And whoever that
646
00:36:13,070 --> 00:36:16,509
was knew exactly what they were doing.
That payphone was as clean as a whistle.
647
00:36:16,510 --> 00:36:19,589
I sent the blood samples off for
detailed analysis. The results should be
648
00:36:19,590 --> 00:36:20,309
you in the morning.
649
00:36:20,310 --> 00:36:21,690
Good. We're making progress.
650
00:36:21,691 --> 00:36:23,469
Well, let's keep up the pressure.
651
00:36:23,470 --> 00:36:26,789
Stuart, concentrate on Tony Strang's
alibi. Talk to the hotel people.
652
00:36:26,790 --> 00:36:28,669
Jackie, re -interview Natasha Cameron.
653
00:36:28,670 --> 00:36:30,549
That studio's got all the paths crossed.
654
00:36:30,550 --> 00:36:33,189
I want a lift of everybody who was in
and out of there today.
655
00:36:33,190 --> 00:36:36,489
Robbie. You get yourself back to that
children's home. See if you can find out
656
00:36:36,490 --> 00:36:38,900
who this mysterious old pal of Danny's
might be.
657
00:36:39,970 --> 00:36:41,430
Robbie, it's DCI Henderson.
658
00:36:41,810 --> 00:36:43,980
She wants to know if it's a convenient
time.
659
00:36:45,801 --> 00:36:47,709
Recognise this?
660
00:36:47,710 --> 00:36:50,360
Yes, the evidence log from the Caitlin
Stewart case.
661
00:36:50,910 --> 00:36:53,190
Page 8. The knife that was used to kill
her.
662
00:36:54,970 --> 00:36:57,860
Notice the time given for dispatch of
the knife to the lab.
663
00:36:57,950 --> 00:36:59,000
Yeah, 15 .20.
664
00:36:59,190 --> 00:37:02,230
And the lab report logs it in 40 minutes
later at 1600 hours.
665
00:37:03,500 --> 00:37:07,440
But that 15 .20 timing, that's a
handwritten alteration, isn't it?
666
00:37:07,700 --> 00:37:10,460
Yeah. So originally there was a
different time.
667
00:37:12,440 --> 00:37:14,000
Could have been an earlier time.
668
00:37:14,320 --> 00:37:15,370
Just a mistake.
669
00:37:15,500 --> 00:37:17,480
Earlier, later. What's the difference?
670
00:37:18,060 --> 00:37:22,260
Stobo was interviewing Jemison that
afternoon between 1 .15 and 3 .30.
671
00:37:23,320 --> 00:37:26,570
He didn't have the knife with him during
that interview, did he?
672
00:37:26,840 --> 00:37:28,300
No. No, he couldn't have.
673
00:37:28,301 --> 00:37:32,269
The knife was still on its way to the
lab before he finished the interview.
674
00:37:32,270 --> 00:37:33,890
That's what the paperwork shows.
675
00:37:34,150 --> 00:37:35,710
I know what the paperwork shows.
676
00:37:36,490 --> 00:37:41,470
See, the thing is, because of Jameson's
guilty plea, his lawyer never saw this.
677
00:37:42,050 --> 00:37:45,190
And no -one's had any reason to look at
this until now.
678
00:37:49,150 --> 00:37:52,430
Interview with D .I. Ross, terminated at
6 .45.
679
00:37:52,670 --> 00:37:53,720
Thanks.
680
00:37:54,290 --> 00:37:56,090
There's something I want you to know.
681
00:37:56,091 --> 00:37:59,329
When they handed me this job, I didn't
take it very seriously.
682
00:37:59,330 --> 00:38:01,500
Just the usual tabloid nonsense, you
know.
683
00:38:02,710 --> 00:38:04,610
But now I'm beginning to wonder.
684
00:38:05,490 --> 00:38:07,230
And I think maybe you can help me.
685
00:38:07,850 --> 00:38:08,900
If you want to.
686
00:38:10,770 --> 00:38:12,310
It's been a long day, Carolyn.
687
00:38:12,810 --> 00:38:15,810
And it's not over yet. So, if you'll
excuse me.
688
00:38:43,720 --> 00:38:47,919
And I'm sorry darling, seeing that speed
camera stuff must have been hella for
689
00:38:47,920 --> 00:38:51,660
you. But I promise, I'm doing my best to
sort it out, okay?
690
00:38:52,480 --> 00:38:59,199
So, just call me when you get this
message and remember, I love you and
691
00:38:59,200 --> 00:39:00,440
I want to be with you.
692
00:39:35,251 --> 00:39:38,149
I've told you everything I know.
693
00:39:38,150 --> 00:39:40,029
See, I don't think you're telling the
truth.
694
00:39:40,030 --> 00:39:46,669
What the hell do you mean? Look, I've
spent 14 years being lied to. Day in,
695
00:39:46,670 --> 00:39:48,110
out. I'm an expert in it.
696
00:39:49,150 --> 00:39:55,510
And that experience tells me that you
lied to me at one point this afternoon.
697
00:39:56,130 --> 00:39:58,450
So, I'm going to repeat the question.
698
00:39:59,130 --> 00:40:02,350
Did you ever see Danny Weir again after
he left?
699
00:40:03,470 --> 00:40:04,690
Just once, that's all.
700
00:40:05,830 --> 00:40:06,880
OK.
701
00:40:06,881 --> 00:40:11,639
When? It's something I have to explain
first, all right?
702
00:40:11,640 --> 00:40:15,010
Well, there was one night here, a cop
was sneaking in... What about it?
703
00:40:15,560 --> 00:40:17,300
It was the night someone got killed.
704
00:40:17,740 --> 00:40:19,240
Over in the Langsville estate.
705
00:40:20,020 --> 00:40:21,520
A girl called Caitlin Stewart.
706
00:40:46,090 --> 00:40:47,140
All right.
707
00:40:48,410 --> 00:40:49,460
What's this about?
708
00:40:50,370 --> 00:40:51,420
Danny Weir.
709
00:40:52,910 --> 00:40:54,230
Name mean anything to you?
710
00:40:54,970 --> 00:40:56,570
No, don't think so. Why?
711
00:40:57,350 --> 00:40:58,400
He's dead now.
712
00:40:58,401 --> 00:41:01,509
You might have known something important
about the Caitlin Stewart case.
713
00:41:01,510 --> 00:41:02,469
Like what?
714
00:41:02,470 --> 00:41:03,790
Like who really killed her.
715
00:41:05,550 --> 00:41:09,220
Are you absolutely certain, in your own
mind, that Jimmison was guilty?
716
00:41:09,490 --> 00:41:11,290
What the hell are you talking about?
717
00:41:11,291 --> 00:41:15,869
Listen, my boy, we got the right result
in that case and don't let anybody else
718
00:41:15,870 --> 00:41:16,920
tell you different.
719
00:41:17,770 --> 00:41:20,360
You remember what I said the day you
joined my team?
720
00:41:20,510 --> 00:41:22,680
The most important lesson you could
learn.
721
00:41:22,850 --> 00:41:25,490
The end justifies the means. Dead right.
722
00:41:25,491 --> 00:41:29,809
And don't tell me you haven't applied
that rule in one way or another in every
723
00:41:29,810 --> 00:41:32,820
bloody case you ever worked. You think
you're a good copper?
724
00:41:32,990 --> 00:41:34,040
That's because of me.
725
00:41:34,041 --> 00:41:38,489
I'll go to you that first year. I've
learned the facts of life, haven't you?
726
00:41:38,490 --> 00:41:40,960
Now, you may not like this, Robert, but
I made you.
727
00:41:41,320 --> 00:41:43,920
I set your course. You are my king of
copper.
728
00:41:50,660 --> 00:41:52,180
Don't kid your fellow of mine.
729
00:42:08,520 --> 00:42:10,570
Graham, it's Robbie. Do me a favour,
mate.
730
00:42:11,200 --> 00:42:13,060
Give me the address of Gordon Jimison.
731
00:42:13,660 --> 00:42:14,980
He's just out of Barlinnie.
732
00:42:41,951 --> 00:42:47,919
So you're sure that nobody else has been
in and out of here today?
733
00:42:47,920 --> 00:42:49,000
Not that I can think of.
734
00:42:49,880 --> 00:42:51,580
Look, when will all this be over?
735
00:42:53,060 --> 00:42:54,700
Soon, we hope. Why?
736
00:42:54,701 --> 00:42:58,219
This place is finished for me. I need to
settle up and get out of this
737
00:42:58,220 --> 00:43:00,140
nightmare. So what will you do instead?
738
00:43:00,920 --> 00:43:03,390
I don't know, something useful, like
that stuff.
739
00:43:04,300 --> 00:43:06,530
That's the kind of photograph I used to
take.
740
00:43:06,531 --> 00:43:10,359
One charity told me they were worth half
a million in donations, so maybe I can
741
00:43:10,360 --> 00:43:11,179
do that again.
742
00:43:11,180 --> 00:43:12,230
Yeah.
743
00:43:12,880 --> 00:43:13,930
Thank you.
744
00:43:13,940 --> 00:43:14,990
Look.
745
00:43:15,720 --> 00:43:18,670
I don't know if this makes any
difference to you guys or not.
746
00:43:18,760 --> 00:43:22,670
I mean, I'm not saying it's necessarily
true, but you know that camera phone?
747
00:43:23,120 --> 00:43:26,130
I overheard Colin saying that Danny got
it from Tony Strang.
748
00:43:27,140 --> 00:43:29,730
You told us this morning you hardly knew
Danny Weir.
749
00:43:30,380 --> 00:43:31,430
That's right.
750
00:43:31,431 --> 00:43:33,599
Yeah, you bought him a top -of -the
-range camera phone.
751
00:43:33,600 --> 00:43:34,650
Why?
752
00:43:34,940 --> 00:43:35,990
Who says I did?
753
00:43:36,440 --> 00:43:39,270
We traced the phone's serial number to
your credit card.
754
00:43:39,840 --> 00:43:41,160
Well, I'm a generous man.
755
00:43:41,680 --> 00:43:43,560
So you lied to him? No, I didn't.
756
00:43:43,561 --> 00:43:47,289
The fact that I used Danny Weaver for
something doesn't mean I knew him well.
757
00:43:47,290 --> 00:43:48,430
What did he use him for?
758
00:43:48,750 --> 00:43:50,130
To do a bit of spying for you?
759
00:43:51,170 --> 00:43:52,350
So who was he spying on?
760
00:43:53,590 --> 00:43:55,760
Your ex -wife or your current
girlfriend?
761
00:43:56,730 --> 00:43:57,870
Both of them, actually.
762
00:43:57,871 --> 00:44:02,029
And you know about this court case
Deborah's brought against me?
763
00:44:02,030 --> 00:44:04,389
I thought it'd be useful to know what
she was up to.
764
00:44:04,390 --> 00:44:06,749
But the only thing I found out about was
that toy boy.
765
00:44:06,750 --> 00:44:07,800
Who's now dead.
766
00:44:07,850 --> 00:44:08,900
Come on.
767
00:44:09,430 --> 00:44:11,780
Deborah's history. She can screw who she
likes.
768
00:44:12,090 --> 00:44:13,140
No motive there.
769
00:44:13,710 --> 00:44:15,550
So why spy on Eve Hamilton?
770
00:44:17,950 --> 00:44:20,720
Women always need an eye kept on them,
don't you think?
771
00:44:34,830 --> 00:44:37,000
So why did you give the photos to your
boss?
772
00:44:37,350 --> 00:44:41,449
That wasn't me, sweetheart. That was
traffic getting overenthusiastic. You
773
00:44:41,450 --> 00:44:42,890
you were going to sort things.
774
00:44:42,891 --> 00:44:46,559
Yeah, I know I said he, but I couldn't
take another wreck and cross another
775
00:44:46,560 --> 00:44:47,610
line.
776
00:44:53,880 --> 00:44:54,930
I'm sorry.
777
00:44:57,400 --> 00:44:58,700
Robbie, I'm really sorry.
778
00:45:01,020 --> 00:45:02,070
It's OK.
779
00:45:03,560 --> 00:45:05,240
It's OK, it's been a difficult day.
780
00:45:06,440 --> 00:45:08,840
But both of us, on all fronts.
781
00:45:10,820 --> 00:45:12,220
You mean the Stobo thing?
782
00:45:16,480 --> 00:45:17,530
What happened?
783
00:45:17,531 --> 00:45:20,339
Well, they're getting closer to the
truth.
784
00:45:20,340 --> 00:45:22,999
I thought you said you had nothing to
worry about. Yeah, I know, it's a bit
785
00:45:23,000 --> 00:45:24,140
complicated than that.
786
00:45:28,980 --> 00:45:30,320
The fact is I was used.
787
00:45:32,160 --> 00:45:33,720
I had a prime suspect.
788
00:45:35,200 --> 00:45:38,930
He called me into thinking I'd lost the
murder weapon for a couple of hours.
789
00:45:39,200 --> 00:45:41,600
A few days later, I realised I'd been
set up.
790
00:45:41,601 --> 00:45:46,589
He'd take the knife to get the guy's
prints on it and use me to cover his
791
00:45:46,590 --> 00:45:47,640
tracks.
792
00:45:47,641 --> 00:45:53,409
So what exactly were you last night
between nine and midnight?
793
00:45:53,410 --> 00:45:56,289
After you left your business then in the
hotel restaurant before you picked up
794
00:45:56,290 --> 00:45:57,340
your key again?
795
00:45:57,830 --> 00:46:00,780
My, you have been busy. Just answer the
question, will you?
796
00:46:01,570 --> 00:46:02,830
I went to see an old friend.
797
00:46:02,831 --> 00:46:05,129
I can give you all her details.
798
00:46:05,130 --> 00:46:06,180
Her details?
799
00:46:07,470 --> 00:46:10,660
I'm afraid Eve and I haven't been
getting on that well recently.
800
00:46:10,710 --> 00:46:12,070
I think she's seen someone.
801
00:46:13,250 --> 00:46:16,320
That's why I told Danny to keep an eye
on her as well as Deborah.
802
00:46:17,490 --> 00:46:20,200
It's time for my medication. I'll have
to use your dent.
803
00:46:20,370 --> 00:46:22,950
Medication? I've been diabetic since I
was a kid.
804
00:46:27,370 --> 00:46:28,420
I'll be okay.
805
00:46:28,421 --> 00:46:31,889
I'll just keep my head down and say
nothing. Yeah, well, that's easy for you
806
00:46:31,890 --> 00:46:33,290
say. I'm a bloody suspect.
807
00:46:33,291 --> 00:46:37,429
Yeah, that's not exactly surprising.
You've seen as you were paying Danny
808
00:46:37,430 --> 00:46:41,040
I mean, why didn't you tell me that?
Robbie, I was just trying to help him.
809
00:46:41,960 --> 00:46:43,700
Do you find it hard to believe that?
810
00:46:46,040 --> 00:46:47,840
Don't you know me well enough by now?
811
00:46:50,300 --> 00:46:51,350
Obviously not.
812
00:46:51,800 --> 00:46:53,240
It's only a month since we met.
813
00:46:53,860 --> 00:46:58,639
And how long did it take that night for
us to realise that this was the real
814
00:46:58,640 --> 00:46:59,690
thing?
815
00:47:02,440 --> 00:47:03,490
Both of us.
816
00:47:27,580 --> 00:47:28,630
Listen, Eve.
817
00:47:30,100 --> 00:47:33,410
Did Danny ever mention anything about
the Caitlin Stewart case?
818
00:47:34,620 --> 00:47:35,670
No.
819
00:47:35,980 --> 00:47:37,030
Why would he?
820
00:47:37,960 --> 00:47:39,010
I don't know.
821
00:47:40,040 --> 00:47:42,810
It's too weird, but it seems like
there's a connection.
822
00:48:06,419 --> 00:48:07,469
Hiya. Hi.
823
00:48:07,470 --> 00:48:09,339
Where have you been?
824
00:48:09,340 --> 00:48:11,140
I just went out for a walk, that's all.
825
00:48:11,660 --> 00:48:12,710
What about you?
826
00:48:13,380 --> 00:48:15,300
Having my little session with the cops.
827
00:48:15,380 --> 00:48:16,430
How did it go?
828
00:48:16,700 --> 00:48:17,750
Fine.
829
00:48:18,780 --> 00:48:20,280
Meet anyone when you were out?
830
00:48:20,700 --> 00:48:21,750
No,
831
00:48:21,900 --> 00:48:23,890
no, I didn't. I just wanted to be on my
own.
832
00:48:25,260 --> 00:48:27,320
Look, it's been a hell of a day.
833
00:48:27,800 --> 00:48:29,060
I'm just going to go to bed.
834
00:48:34,600 --> 00:48:35,650
Sleep tight.
835
00:48:47,920 --> 00:48:48,970
Hi, it's me.
836
00:48:49,740 --> 00:48:51,420
Thought I'd come round and see you.
837
00:48:52,860 --> 00:48:53,910
I don't know.
838
00:48:54,520 --> 00:48:55,720
Talk about the old days?
839
00:49:04,270 --> 00:49:05,320
that, surely?
840
00:49:05,730 --> 00:49:08,320
Right, let's sum up where we got to
since yesterday.
841
00:49:09,070 --> 00:49:12,889
Of all the suspects in this case, Tony
Strang's the only one with a record of
842
00:49:12,890 --> 00:49:13,940
using violence.
843
00:49:13,941 --> 00:49:16,989
And now Gemma's got the results back
from the lab, we know for sure that both
844
00:49:16,990 --> 00:49:19,100
Danny and Colin were killed with
insulin.
845
00:49:19,101 --> 00:49:22,109
And last night we discovered that Tony
Strang's been using insulin for his
846
00:49:22,110 --> 00:49:24,049
diabetes since he was a child. Hang on a
minute.
847
00:49:24,050 --> 00:49:26,289
Strang's got an alibi for the night
Danny was killed.
848
00:49:26,290 --> 00:49:28,790
Aye. Three hours with an old girl
friend, he says.
849
00:49:28,791 --> 00:49:32,059
That cottage is 40 minutes down the M8
from Edinburgh.
850
00:49:32,060 --> 00:49:34,639
It gives them plenty of time to kill
Danny and dump the body.
851
00:49:34,640 --> 00:49:35,960
What about Colin, though?
852
00:49:35,961 --> 00:49:39,099
Strang said last night he didn't care
who Deborah slept with.
853
00:49:39,100 --> 00:49:42,599
Yeah, well, that could be a lie, but my
guess is that Colin knew something, too,
854
00:49:42,600 --> 00:49:43,920
and that's why he had to die.
855
00:49:44,300 --> 00:49:46,060
So do we bring Strang back in, then?
856
00:49:46,061 --> 00:49:49,739
Until we know more than we do at
present, which is why I want another go
857
00:49:49,740 --> 00:49:50,790
Hamilton.
858
00:49:51,020 --> 00:49:52,400
What's she got to do with it?
859
00:49:52,401 --> 00:49:54,569
Oh, Robbie, don't start that routine
again.
860
00:49:54,570 --> 00:49:56,550
She told us lie after lie yesterday.
861
00:49:56,551 --> 00:49:59,189
Boss, I think you'd be going down the
wrong track there. Listen, I was out at
862
00:49:59,190 --> 00:50:02,729
Craigie Lee last night and I discovered
there's a connection between Danny Weir
863
00:50:02,730 --> 00:50:04,170
and the Caitlin Stewart case.
864
00:50:04,171 --> 00:50:05,249
What kind of connection?
865
00:50:05,250 --> 00:50:08,669
Well, Danny was out that night and the
murder took place less than a mile away
866
00:50:08,670 --> 00:50:12,249
from the home. And the guy there, Greg,
he told me that Danny kept stuff in the
867
00:50:12,250 --> 00:50:13,300
papers about it.
868
00:50:13,301 --> 00:50:18,019
Well... I'm saying is there's a
connection between Caitlin Stewart and
869
00:50:18,020 --> 00:50:20,919
Weir, and that's what we need to
investigate. Yeah, but what's the
870
00:50:20,920 --> 00:50:23,999
mean, what, you think maybe Danny
murdered this lassie and somebody's
871
00:50:24,000 --> 00:50:24,879
in revenge?
872
00:50:24,880 --> 00:50:26,020
Aye, it's conceivable.
873
00:50:26,021 --> 00:50:29,919
And listen, the guy that went down for
Caitlin's death, Jimmerton, he did get
874
00:50:29,920 --> 00:50:31,319
out of prison a couple of weeks back.
875
00:50:31,320 --> 00:50:33,099
No, I'm sorry, Robbie, it's too thin.
876
00:50:33,100 --> 00:50:35,539
I agree it might be worth looking into,
but it's not a priority. No one would
877
00:50:35,540 --> 00:50:36,599
get strangled in our sights.
878
00:50:36,600 --> 00:50:37,650
Not a priority?
879
00:50:38,060 --> 00:50:41,310
OK, well, let me keep looking, but leave
his girlfriend out of it.
880
00:50:41,340 --> 00:50:43,140
How the hell do we leave her out of it?
881
00:50:43,141 --> 00:50:47,249
She's not only the key to this case,
she's the chink in Strang's armour. Once
882
00:50:47,250 --> 00:50:49,089
break her down, we get the whole bloody
story.
883
00:50:49,090 --> 00:50:52,089
For Christ's sake, Robbie, why can't you
see that? You're wrong.
884
00:50:52,090 --> 00:50:55,589
She doesn't know any more than she's
already told us. Oh, wait. She drives
885
00:50:55,590 --> 00:50:58,129
to the cottage the night the body's
dumped there and you think that's sheer
886
00:50:58,130 --> 00:51:02,409
coincidence. Plus, she's paying 300 a
month to a guy she barely knows who just
887
00:51:02,410 --> 00:51:05,449
happens to be catching her candid camera
for Strang's benefit.
888
00:51:05,450 --> 00:51:08,790
Take the bloody blinkers off, man. Matt,
will you trust me?
889
00:51:09,030 --> 00:51:10,530
She's got nothing to do with it.
890
00:51:10,531 --> 00:51:13,179
Nothing to do with Danny, nothing to do
with Colin. You're going the wrong
891
00:51:13,180 --> 00:51:14,939
direction here. It's not going to solve
anything.
892
00:51:14,940 --> 00:51:19,119
In fact, if you carry on like this, you
could end up destroying her life. What
893
00:51:19,120 --> 00:51:20,359
the hell are you talking about?
894
00:51:20,360 --> 00:51:23,819
I know for a fact that Eve Hamilton had
nothing to do with Danny Weir's murder.
895
00:51:23,820 --> 00:51:25,760
How? How do you know for a fact?
896
00:51:26,100 --> 00:51:27,150
Because I was there.
897
00:51:27,880 --> 00:51:31,760
That's how, with her at the house, we
found the body. I phoned the local cops.
898
00:51:31,900 --> 00:51:33,780
Okay. Is that good enough for you?
899
00:51:57,950 --> 00:51:59,000
God almighty, man.
900
00:51:59,001 --> 00:52:02,129
What did you think you were doing?
901
00:52:02,130 --> 00:52:03,510
I was going for a drink, boss.
902
00:52:04,770 --> 00:52:05,820
I was in this bar.
903
00:52:05,821 --> 00:52:09,969
She came in to meet a friend and we got
talking and then the friend called up to
904
00:52:09,970 --> 00:52:14,850
say she couldn't make it and... I
thought I took it from there.
905
00:52:14,851 --> 00:52:21,309
I mean, I don't want to sound like one
of those women's magazines, Matt, but
906
00:52:21,310 --> 00:52:22,930
there was this moment, you know?
907
00:52:23,970 --> 00:52:25,630
We both looked at each other and...
908
00:52:26,510 --> 00:52:27,560
We just knew.
909
00:52:30,810 --> 00:52:32,730
God knows there have been enough women.
910
00:52:34,210 --> 00:52:38,830
Too many, but... She's different.
911
00:52:40,730 --> 00:52:44,710
She's... She's the real thing, you know?
912
00:52:47,650 --> 00:52:51,770
If I've got her, I'm into hell with this
job.
913
00:52:55,080 --> 00:52:57,670
I don't think I'll ever get this chance
again, Matt.
914
00:52:59,760 --> 00:53:00,810
Go home.
915
00:53:01,660 --> 00:53:03,400
Stay there till you hear otherwise.
916
00:53:14,220 --> 00:53:19,100
How about Robbie?
917
00:53:20,940 --> 00:53:22,740
We'll keep what he said to ourselves.
918
00:53:22,741 --> 00:53:27,269
Our priority is to find out who killed
Danny Weir and Colin Gallagher.
919
00:53:27,270 --> 00:53:29,680
Other things can wait at least a couple
of hours.
920
00:53:29,731 --> 00:53:32,569
You're taking a big risk, sir.
921
00:53:32,570 --> 00:53:33,620
Aye, I know.
922
00:53:36,290 --> 00:53:38,210
He's trying to buy some time, isn't he?
923
00:53:39,690 --> 00:53:40,740
Find a way around it.
924
00:53:42,150 --> 00:53:43,650
But there isn't one, is there?
925
00:53:49,130 --> 00:53:50,210
I can guide him, sorry.
926
00:53:51,470 --> 00:53:53,270
We're having a cover for you, Robbie.
927
00:53:53,730 --> 00:53:55,350
It's not just your job in the line.
928
00:53:59,070 --> 00:54:02,530
Jackie, I wanted to tell you, but... But
you didn't.
929
00:54:06,190 --> 00:54:07,240
You didn't.
930
00:55:01,070 --> 00:55:02,120
Peter Jimmerton.
931
00:55:02,290 --> 00:55:06,020
You probably won't remember me, but I
was involved in the Caitlin Stewart
932
00:55:06,150 --> 00:55:07,200
I remember you.
933
00:55:07,590 --> 00:55:08,730
I remember all of you.
934
00:55:09,210 --> 00:55:10,430
Every last bloody face.
935
00:55:11,670 --> 00:55:13,350
Ross. What's that a name?
936
00:55:14,330 --> 00:55:16,070
Still Jack Stubble's bag, man, eh?
937
00:55:16,770 --> 00:55:18,630
Just the opposite, as a matter of fact.
938
00:55:19,210 --> 00:55:21,130
Name Danny Weir mean anything to you?
939
00:55:22,110 --> 00:55:23,160
Never heard of him.
940
00:55:23,290 --> 00:55:26,240
Well, I think you might be interested in
hearing about him.
941
00:55:26,290 --> 00:55:27,340
Can I come in?
942
00:55:46,480 --> 00:55:47,800
Yes, can I help you, madam?
943
00:55:48,860 --> 00:55:49,940
What can we do for you?
944
00:55:50,160 --> 00:55:52,930
They say a confession's good for the
soul, don't they?
945
00:55:53,360 --> 00:55:54,560
Confess what, exactly?
946
00:55:57,060 --> 00:55:58,110
It's about Danny.
947
00:55:59,980 --> 00:56:02,220
Of course Stobbo had that knife with
him.
948
00:56:05,240 --> 00:56:08,850
He said it was clear a prince, but he
wanted to know if I had recognised it.
949
00:56:09,400 --> 00:56:12,120
In my blood area, I took it, handled it.
950
00:56:13,440 --> 00:56:14,490
And you confessed.
951
00:56:15,140 --> 00:56:16,710
Why? If you were innocent.
952
00:56:18,290 --> 00:56:20,340
Because my lawyer had a word with
Stobbo.
953
00:56:20,341 --> 00:56:25,049
Afterwards, he told me if I kept on
saying I didn't do it, I was looking at
954
00:56:25,050 --> 00:56:25,969
years plus.
955
00:56:25,970 --> 00:56:28,980
On the other hand, if I put my hand up
to it, I could be out in 15.
956
00:56:30,290 --> 00:56:31,670
He was right, wasn't he?
957
00:56:33,150 --> 00:56:35,350
When exactly did you see Caitlin?
958
00:56:38,210 --> 00:56:40,010
Do you want my way to get some of this?
959
00:56:41,270 --> 00:56:43,980
She was standing around at the entrance
to that alley.
960
00:56:45,130 --> 00:56:46,330
It was a cheeky wee thing.
961
00:56:46,810 --> 00:56:47,860
How do you mean?
962
00:56:48,550 --> 00:56:53,089
I stopped to say hello, and she said she
was waiting for her boyfriend, so I'd
963
00:56:53,090 --> 00:56:54,590
better not try any funny stuff.
964
00:56:54,850 --> 00:56:55,900
Her boyfriend?
965
00:56:56,430 --> 00:57:00,010
By the way, I remember it. She didn't
have one. Parents wouldn't allow it.
966
00:57:00,011 --> 00:57:03,489
I saw somebody get into that alley later
on when I was coming back for the off
967
00:57:03,490 --> 00:57:04,540
-license.
968
00:57:05,970 --> 00:57:10,089
The press were after Stobel by the time
you came out, but you didn't tell them
969
00:57:10,090 --> 00:57:11,140
anything about this.
970
00:57:12,270 --> 00:57:14,680
Did Stobo get you whilst you were still
inside?
971
00:57:14,790 --> 00:57:15,840
Why?
972
00:57:15,870 --> 00:57:16,930
There was a message.
973
00:57:18,130 --> 00:57:20,450
Once she put me in, I'd be back inside
in a week.
974
00:57:24,290 --> 00:57:27,790
Night before last, Colin and I were
going to go for a drink.
975
00:57:29,410 --> 00:57:33,969
Colin decided he wanted to wear this
designer leather coat Natasha had as
976
00:57:33,970 --> 00:57:35,230
of a shoot for the next day.
977
00:57:36,770 --> 00:57:39,270
So, on the way, we popped into the
studio.
978
00:57:43,020 --> 00:57:44,320
And we found Danny's body.
979
00:57:47,440 --> 00:57:50,460
It looked like he'd just collapsed and
died.
980
00:57:52,340 --> 00:57:58,899
Anyway, we were about to call the police
when it occurred to me that it wouldn't
981
00:57:58,900 --> 00:58:03,260
do Natasha's business much good or
Colin's career.
982
00:58:04,080 --> 00:58:10,999
So... I got Colin to move the body out
of the studio and
983
00:58:11,000 --> 00:58:12,050
into the car.
984
00:58:12,240 --> 00:58:13,380
And down to the cottage.
985
00:58:14,820 --> 00:58:15,870
Yeah.
986
00:58:16,180 --> 00:58:17,230
Why the cottage?
987
00:58:19,120 --> 00:58:22,660
It was my ex -husband's property and I
wanted to cause trouble for him.
988
00:58:23,400 --> 00:58:24,920
Trouble? That's all.
989
00:58:27,160 --> 00:58:30,360
I know I shouldn't have done it.
990
00:58:33,491 --> 00:58:40,319
There must be something we can charge
her with. No, when she asked Colin to
991
00:58:40,320 --> 00:58:43,459
the body, she thought he'd died of
natural causes. I mean, technically she
992
00:58:43,460 --> 00:58:46,239
hasn't broken the law, she's just kind
of muddied the waters.
993
00:58:46,240 --> 00:58:48,519
What when he's a law against people
being bloody stupid?
994
00:58:48,520 --> 00:58:50,750
Yeah, and in the meantime... What I said
before.
995
00:58:51,440 --> 00:58:54,330
Another go at Eve Hamill, and then we'll
nail Tony Strang.
996
00:59:04,300 --> 00:59:05,350
Mrs Stewart?
997
00:59:05,660 --> 00:59:06,710
Yes?
998
00:59:06,819 --> 00:59:08,319
I'm Detective Inspector Ross.
999
00:59:08,980 --> 00:59:11,930
I wonder if I could have a word with you
about your daughter.
1000
00:59:12,980 --> 00:59:14,240
Bonnie girl, wasn't she?
1001
00:59:15,020 --> 00:59:16,070
Aye, she was.
1002
00:59:17,420 --> 00:59:20,180
But, er, no boyfriend.
1003
00:59:21,920 --> 00:59:23,300
Isn't that what you told us?
1004
00:59:23,301 --> 00:59:24,379
That's right.
1005
00:59:24,380 --> 00:59:26,000
She was still a bit young for that.
1006
00:59:26,280 --> 00:59:30,259
My late husband and I, we were very
strict with her about it. There must
1007
00:59:30,260 --> 00:59:34,039
been boys that she mentioned that she
had a crush on, you know, that sort of
1008
00:59:34,040 --> 00:59:37,770
thing. Maybe, but we didn't encourage
her to talk about that kind of thing.
1009
00:59:38,190 --> 00:59:41,070
So the name Danny Ware doesn't mean
anything to you?
1010
00:59:41,071 --> 00:59:43,009
You mean the boy from the children's
home?
1011
00:59:43,010 --> 00:59:46,380
The one Evelyn was always hanging around
with? Evelyn, who's she?
1012
00:59:46,790 --> 00:59:48,650
She and Caitlin were in the same class.
1013
00:59:52,770 --> 00:59:54,930
That's her, standing next to Caitlin.
1014
00:59:56,770 --> 00:59:59,000
Evelyn and Caitlin were best pals that
year.
1015
00:59:59,001 --> 01:00:01,229
They even bought a pair of those
necklaces.
1016
01:00:01,230 --> 01:00:02,280
You know the kind.
1017
01:00:05,589 --> 01:00:07,449
There was quite a craze for them, see?
1018
01:00:07,710 --> 01:00:09,940
This bit fitted together with the other
bit.
1019
01:00:10,210 --> 01:00:11,590
Best pals forever, it meant.
1020
01:00:11,810 --> 01:00:14,290
You're going to stand guard over me 24
-7.
1021
01:00:21,130 --> 01:00:22,180
Miss Stewart.
1022
01:00:24,090 --> 01:00:25,830
Could I borrow that for a wee while?
1023
01:00:27,130 --> 01:00:28,670
I promise you'll get it back.
1024
01:00:41,960 --> 01:00:44,140
Just do me this one favour, boss. No,
Robbie.
1025
01:00:44,141 --> 01:00:46,599
You're going to have to leave this one
to us.
1026
01:00:46,600 --> 01:00:48,540
OK. Promise me you'll play it straight.
1027
01:00:48,760 --> 01:00:51,700
No games. Robbie, I said leave it to us.
1028
01:01:00,540 --> 01:01:03,370
Look, what's going on? I've been here
for almost an hour.
1029
01:01:03,371 --> 01:01:06,659
I'm sorry about that. I've just received
some new information.
1030
01:01:06,660 --> 01:01:08,280
It took me a while to absorb it all.
1031
01:01:09,440 --> 01:01:11,000
Does that mean that I can go now?
1032
01:01:11,340 --> 01:01:12,390
I'm afraid not.
1033
01:01:13,060 --> 01:01:14,200
Take a seat, would you?
1034
01:01:20,380 --> 01:01:24,020
You see, we know now about you and
Caitlin Stewart and Danny Weir.
1035
01:01:25,720 --> 01:01:27,280
That gives us a lot to talk about.
1036
01:01:29,300 --> 01:01:31,100
Could I have your necklace, please?
1037
01:01:57,360 --> 01:01:59,470
She was always trying to flirt with
Danny.
1038
01:02:01,040 --> 01:02:02,090
Touching him.
1039
01:02:02,560 --> 01:02:03,900
Rushing up against him.
1040
01:02:04,940 --> 01:02:06,700
He was beginning to think about her.
1041
01:02:08,520 --> 01:02:09,820
To wonder about her.
1042
01:02:12,860 --> 01:02:14,440
But I never meant to hurt her.
1043
01:02:16,860 --> 01:02:18,340
Just scare her off.
1044
01:02:20,120 --> 01:02:21,170
For good.
1045
01:02:23,640 --> 01:02:25,600
That's why I had the knife with me.
1046
01:02:28,911 --> 01:02:36,039
happened but she suddenly rushed at me
in a rage and I held the knife up in
1047
01:02:36,040 --> 01:02:40,540
defence and she ran into it.
1048
01:02:43,160 --> 01:02:49,180
It must have only taken a few seconds
and then Caitlin was lying there dead.
1049
01:03:10,320 --> 01:03:15,259
And then Danny was there and he said
that I had to look out for myself and
1050
01:03:15,260 --> 01:03:21,360
if I kept quiet and did nothing, then
nobody would ever know.
1051
01:03:24,220 --> 01:03:25,640
And it would all be all right.
1052
01:03:29,180 --> 01:03:30,240
Funny way it was.
1053
01:03:33,260 --> 01:03:37,240
My dad got a job down south and five
weeks later we were all in London.
1054
01:03:40,270 --> 01:03:43,270
A year ago, it was just like a bad dream
I'd had once.
1055
01:03:44,790 --> 01:03:47,740
Until you met Tony Strang and went back
to Glasgow with him.
1056
01:03:49,330 --> 01:03:51,130
Did you get Danny a job in the studio?
1057
01:03:51,550 --> 01:03:53,230
Where you could keep an eye on him?
1058
01:03:55,010 --> 01:03:56,060
Yeah.
1059
01:03:58,790 --> 01:04:01,500
Don't blame Natasha. She never knew
anything about it.
1060
01:04:02,550 --> 01:04:05,670
I just pointed her out to Danny and he
turned on the charm.
1061
01:04:07,090 --> 01:04:08,140
So what went wrong?
1062
01:04:09,020 --> 01:04:10,580
Was he going to spill the beans?
1063
01:04:10,581 --> 01:04:13,779
Is that why you killed him with an
overdose of Strang's insulin?
1064
01:04:13,780 --> 01:04:15,770
You see, I'd got used to dealing with
it.
1065
01:04:17,400 --> 01:04:24,319
But Danny... We talked the night it was
on the news and he said that actually
1066
01:04:24,320 --> 01:04:30,119
it had got worse for him over time and
he knew he'd led Caitlin on a bit. He
1067
01:04:30,120 --> 01:04:32,620
thought it was time to clear his
conscience.
1068
01:04:35,300 --> 01:04:36,680
And that I should do the same.
1069
01:04:38,160 --> 01:04:39,600
What do you mean, on the news?
1070
01:04:41,240 --> 01:04:42,290
That stuff.
1071
01:04:43,180 --> 01:04:49,400
About that ex -policeman, Jack Stobel,
about his case getting opened up again.
1072
01:04:52,480 --> 01:04:55,310
Danny thought we should go and see this
Henderson woman.
1073
01:04:57,920 --> 01:04:59,240
Couldn't they empty that?
1074
01:05:03,400 --> 01:05:04,450
Not now.
1075
01:05:05,360 --> 01:05:06,440
And what about Colin?
1076
01:05:07,820 --> 01:05:09,020
Why did you kill him too?
1077
01:05:12,880 --> 01:05:15,040
Colin told me about moving the body.
1078
01:05:39,310 --> 01:05:42,140
She came looking for me because she'd
seen me on the news.
1079
01:05:42,890 --> 01:05:45,300
Great way of getting close to the Stobo
inquiry.
1080
01:05:46,410 --> 01:05:48,210
Christ, my love, what a cool husband.
1081
01:05:48,410 --> 01:05:50,090
Maybe you know as much as you think.
1082
01:05:50,690 --> 01:05:51,740
What do you mean?
1083
01:05:52,190 --> 01:05:54,050
She never mentioned you once, Robbie.
1084
01:05:54,670 --> 01:05:58,100
Told us the whole story, confessed
everything from start to finish.
1085
01:05:58,550 --> 01:05:59,750
You never came into her?
1086
01:05:59,910 --> 01:06:00,960
Not once.
1087
01:06:01,870 --> 01:06:03,370
I think she was protecting you.
1088
01:06:04,370 --> 01:06:05,420
Protecting me?
1089
01:06:06,430 --> 01:06:07,550
Why would she do that?
1090
01:06:07,770 --> 01:06:09,150
Well, you fell for her, huh?
1091
01:06:09,290 --> 01:06:12,060
Why shouldn't she have fallen for you at
the same time?
1092
01:06:13,390 --> 01:06:15,510
Yeah, thanks, Matt, but it won't wash.
1093
01:06:16,210 --> 01:06:17,950
She came looking for me, remember?
1094
01:06:18,050 --> 01:06:19,350
I was part of her plan.
1095
01:06:19,550 --> 01:06:23,340
And maybe when she came looking, she
found something she wasn't expecting.
1096
01:06:25,110 --> 01:06:28,970
Anyway, she's been guilty, so nothing's
going to come out in court.
1097
01:06:30,570 --> 01:06:37,089
I've had a word with Jackie and Stuart
and, uh... Well, what you told us this
1098
01:06:37,090 --> 01:06:38,140
morning.
1099
01:06:38,819 --> 01:06:39,869
And so far as I go.
1100
01:06:44,440 --> 01:06:47,750
You may not see it this way right now,
Robbie, but you're a good cop.
1101
01:06:48,080 --> 01:06:51,939
You've cracked two cases in the one go,
and frankly, I can't afford to lose a
1102
01:06:51,940 --> 01:06:52,990
talent like that.
1103
01:07:51,950 --> 01:07:53,670
D .C .I. Carolyn Henderson, please.
1104
01:07:55,810 --> 01:07:56,860
D .I. Roth.
1105
01:07:58,990 --> 01:08:00,040
Carolyn.
1106
01:08:01,210 --> 01:08:04,040
I'd like to talk to you about the help
you're looking for.
1107
01:08:04,890 --> 01:08:05,940
Yeah.
1108
01:08:07,370 --> 01:08:08,420
Two o 'clock?
1109
01:08:08,761 --> 01:08:10,859
Okay, thanks.
1110
01:08:10,860 --> 01:08:15,410
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
87402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.