Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,610 --> 00:00:24,660
Just deal with it.
2
00:00:49,350 --> 00:00:50,400
Court seated.
3
00:00:54,570 --> 00:00:56,150
Will the defendant rise?
4
00:00:59,450 --> 00:01:00,710
I think it looks good.
5
00:01:01,210 --> 00:01:02,470
I think you might be right.
6
00:01:08,990 --> 00:01:11,610
Mr. Foreman, have you reached a verdict?
7
00:01:14,510 --> 00:01:15,560
Guilty.
8
00:02:13,929 --> 00:02:20,689
James Dillon, you're a vicious career
criminal who has shown no remorse for
9
00:02:20,690 --> 00:02:22,770
life you so callously snuffed out.
10
00:02:23,210 --> 00:02:28,890
I have therefore no hesitation in
sentencing you to life imprisonment.
11
00:02:29,190 --> 00:02:31,530
Yeah, I'll have you for this.
12
00:02:32,130 --> 00:02:33,180
Take him down.
13
00:02:33,330 --> 00:02:36,650
You hear me, McDonald? I don't care how
long it takes. I'll have you.
14
00:02:37,150 --> 00:02:39,830
Get! I swear to God, you're a dead man!
15
00:02:40,130 --> 00:02:41,180
Daddy!
16
00:03:45,540 --> 00:03:46,590
Morning, sir.
17
00:03:47,120 --> 00:03:49,780
Stuart. Sorry to interrupt your Sunday
lie.
18
00:03:51,120 --> 00:03:52,170
What have we got?
19
00:03:52,660 --> 00:03:53,710
Not very much.
20
00:03:53,711 --> 00:03:56,459
The car was obviously burnt out before
it was dumped.
21
00:03:56,460 --> 00:03:57,960
The number plates are missing.
22
00:03:57,961 --> 00:04:04,119
According to local boys, they usually
find one a month along this stretch.
23
00:04:04,120 --> 00:04:06,039
Mostly joyriders dumping the evidence.
24
00:04:06,040 --> 00:04:08,030
But they don't usually find a body in
it.
25
00:04:08,031 --> 00:04:10,619
See if you can find a chassis number or
something.
26
00:04:10,620 --> 00:04:11,670
Okay, sir.
27
00:04:11,671 --> 00:04:16,119
Is that what they're facing with the
ethics office?
28
00:04:16,120 --> 00:04:17,170
Mm -hmm.
29
00:04:17,839 --> 00:04:18,889
Bit of a dark horse.
30
00:04:19,459 --> 00:04:23,000
Oh, sorry. Next time I'll put a notice
in the bulletin board, will I?
31
00:04:23,001 --> 00:04:26,199
Yeah, that's a good idea. I mean,
there's nothing worse than ill -informed
32
00:04:26,200 --> 00:04:27,250
gothic.
33
00:04:28,020 --> 00:04:29,400
Massive cranial trauma.
34
00:04:30,160 --> 00:04:33,220
Extensive severe burns to all areas of
exposed flesh.
35
00:04:33,221 --> 00:04:35,199
Morning, Michael.
36
00:04:35,200 --> 00:04:36,440
Stephen. Good weekend.
37
00:04:36,800 --> 00:04:37,850
Oh, don't you start.
38
00:04:38,200 --> 00:04:39,250
Sorry.
39
00:04:39,640 --> 00:04:40,690
Forget about it.
40
00:04:41,360 --> 00:04:42,440
Do we know the victim?
41
00:04:43,040 --> 00:04:45,090
I doubt his own mother would know him
now.
42
00:04:45,600 --> 00:04:50,239
I should say the head wound killed him.
Of course, the post -mortem burns and
43
00:04:50,240 --> 00:04:54,399
immersion are a complicating factor,
but, well, there's one bright spot at
44
00:04:54,400 --> 00:04:57,040
least. I think we can rule out suicide.
45
00:04:58,320 --> 00:05:00,360
Sometimes I'll worry about you, Stephen.
46
00:05:00,860 --> 00:05:02,560
Sir, bad news, I'm afraid.
47
00:05:02,940 --> 00:05:06,980
The car's registered to Detective
Inspector MacDonald, Glenside CID.
48
00:05:07,480 --> 00:05:08,530
Oh, God.
49
00:05:08,700 --> 00:05:11,160
OK, let's take this one step at a time.
50
00:05:11,720 --> 00:05:14,670
Stephen. We're going to need anything
you can give us, ASAP.
51
00:05:14,800 --> 00:05:15,850
Yes, sir.
52
00:05:15,980 --> 00:05:21,019
Call Glenside to get him to verify the
whereabouts of McDonald's and tell him
53
00:05:21,020 --> 00:05:22,400
we'll be right over. Yes, sir.
54
00:05:22,401 --> 00:05:24,479
Oh, good to see you could join us,
Robbie.
55
00:05:24,480 --> 00:05:26,650
Yeah, sorry about that. What's
happening?
56
00:05:26,651 --> 00:05:29,019
It looks as though our victim could be a
police officer.
57
00:05:29,020 --> 00:05:30,070
What?
58
00:05:30,580 --> 00:05:31,630
Fill him in, Stuart.
59
00:05:32,331 --> 00:05:34,419
Every night?
60
00:05:34,420 --> 00:05:35,470
Jackie?
61
00:05:36,940 --> 00:05:37,990
Yes?
62
00:05:40,000 --> 00:05:41,050
I want you here.
63
00:05:41,051 --> 00:05:42,689
It's a liaise with forensics.
64
00:05:42,690 --> 00:05:45,940
This one's going to be a bit special, so
I don't want any cock -ups.
65
00:05:47,450 --> 00:05:48,500
Blair MacDonald.
66
00:05:48,501 --> 00:05:49,589
Did you know him?
67
00:05:49,590 --> 00:05:50,640
Yeah.
68
00:05:51,510 --> 00:05:53,250
Yeah, yeah, I knew him right enough.
69
00:05:53,251 --> 00:05:56,569
Everyone at Glenside knew Blair. He was
one of those guys, you know?
70
00:05:56,570 --> 00:05:57,620
No, I don't know.
71
00:05:58,230 --> 00:05:59,670
Well, he was larger than life.
72
00:05:59,671 --> 00:06:03,429
He couldn't have been there forever. I
mean, he was head of serious crime when
73
00:06:03,430 --> 00:06:04,389
was just starting out.
74
00:06:04,390 --> 00:06:05,440
Was he popular?
75
00:06:05,510 --> 00:06:08,310
I don't know about that, but he was
respected.
76
00:06:08,311 --> 00:06:11,879
Demarco's here as a bit of a father
figure, you know.
77
00:06:11,880 --> 00:06:13,839
Couldn't imagine the place without him.
78
00:06:13,840 --> 00:06:15,520
A bit like Jim Taggart at Maryhill.
79
00:06:30,620 --> 00:06:31,670
So, how old was he?
80
00:06:32,040 --> 00:06:34,440
Eh, mid -fifties, but harder than
elders.
81
00:06:34,720 --> 00:06:37,670
I'm telling you, I wouldn't have wanted
to have crossed it.
82
00:06:37,680 --> 00:06:38,730
Well, someone did.
83
00:06:40,810 --> 00:06:41,860
That's nice.
84
00:06:42,830 --> 00:06:46,080
Bandit country up here. Makes Mary Hill
look like a church picnic.
85
00:06:46,690 --> 00:06:47,830
Well, after you, Vicar.
86
00:06:58,021 --> 00:07:02,209
I'd like to speak to the officer in
charge.
87
00:07:02,210 --> 00:07:03,630
Well, sit down and shut it.
88
00:07:04,550 --> 00:07:07,730
Sorry? I said, take a seat.
89
00:07:13,670 --> 00:07:14,720
Rob.
90
00:07:15,970 --> 00:07:17,770
Ronnie. Been a long time.
91
00:07:19,010 --> 00:07:20,270
So you're left on the car?
92
00:07:20,710 --> 00:07:21,760
Yeah.
93
00:07:22,350 --> 00:07:25,830
Michael, D .I. Ronnie Gregg, D .C .I.
Michael Chardon.
94
00:07:26,110 --> 00:07:27,160
Good to meet you.
95
00:07:30,770 --> 00:07:33,730
I take it you've confirmed that
McDonald's missed him?
96
00:07:33,970 --> 00:07:37,730
Yeah, he never went home last night. His
wife thought he was still at work.
97
00:07:38,070 --> 00:07:39,120
What's all this?
98
00:07:39,121 --> 00:07:42,919
We're pulling everyone in he's had
contact with in the past week.
99
00:07:42,920 --> 00:07:45,239
We don't expect some of them to be too
cooperative.
100
00:07:45,240 --> 00:07:46,780
No shortage of manpower, then.
101
00:07:47,700 --> 00:07:50,170
Blair was well quoted around here, you
know that.
102
00:07:50,180 --> 00:07:53,680
OK. First thing we need is a timetable
of his last known movements.
103
00:07:53,920 --> 00:07:55,900
I want you two to make a start on that.
104
00:07:56,640 --> 00:07:57,960
I need to speak to your boss.
105
00:08:02,000 --> 00:08:03,860
Chief Superintendent Andrew Lennox.
106
00:08:04,480 --> 00:08:05,530
Welcome aboard.
107
00:08:05,960 --> 00:08:07,120
Please, take a seat.
108
00:08:09,320 --> 00:08:12,030
Oh, you can see things are moving pretty
fast this end.
109
00:08:12,031 --> 00:08:14,999
The response of my officers has been
magnificent.
110
00:08:15,000 --> 00:08:17,410
I've even got people coming in off
annual leave.
111
00:08:17,440 --> 00:08:21,320
Very impressive, sir. There is just one
problem. Oh?
112
00:08:21,540 --> 00:08:23,100
The body was found in C Division.
113
00:08:23,740 --> 00:08:25,180
That makes it a Mary Hill case.
114
00:08:25,340 --> 00:08:26,740
Well, technically, yes.
115
00:08:26,980 --> 00:08:31,000
With respect, sir, there's nothing
technical about it. Now, come on.
116
00:08:31,780 --> 00:08:33,520
Blair MacDonald was one of our own.
117
00:08:33,521 --> 00:08:35,739
Passions are running pretty high out
there.
118
00:08:35,740 --> 00:08:36,790
All the more reason.
119
00:08:36,791 --> 00:08:40,399
The last thing we need is a bunch of
cops running around out there looking
120
00:08:40,400 --> 00:08:41,450
revenge. All right.
121
00:08:43,100 --> 00:08:46,360
Point taken. I'll tell D .I. Gregg
you're to have a full cooperation.
122
00:08:46,860 --> 00:08:47,910
Thank you.
123
00:08:49,440 --> 00:08:50,490
Michael, isn't it?
124
00:08:52,220 --> 00:08:53,270
Michael Jarvin.
125
00:08:54,380 --> 00:08:55,430
Sir?
126
00:08:56,960 --> 00:08:58,620
I knew your father in the old days.
127
00:08:59,480 --> 00:09:01,340
He was a tickler for the rulebook, too.
128
00:09:01,980 --> 00:09:03,360
I'd say you're a lot like him.
129
00:09:04,620 --> 00:09:08,140
Just bear in mind that Blair wasn't only
a fine officer.
130
00:09:10,300 --> 00:09:11,350
He was a good friend.
131
00:09:12,360 --> 00:09:15,730
I want the scum who killed him nailed to
a cross and bugger the rules.
132
00:09:16,320 --> 00:09:17,370
Clear?
133
00:09:17,600 --> 00:09:18,650
Yes, sir.
134
00:09:19,320 --> 00:09:20,370
It's clear enough.
135
00:09:26,120 --> 00:09:29,020
You and MacDonald were interviewing the
suspect.
136
00:09:29,021 --> 00:09:30,339
Doogie Ben.
137
00:09:30,340 --> 00:09:31,880
And the right little Ned he is.
138
00:09:32,180 --> 00:09:33,760
Had you finished about 7 .30?
139
00:09:34,000 --> 00:09:35,050
Around there.
140
00:09:35,051 --> 00:09:36,879
It's all under your interview table.
141
00:09:36,880 --> 00:09:38,580
Sure. What happened then?
142
00:09:39,340 --> 00:09:41,340
Well, then, Doogie put his hands up.
143
00:09:41,690 --> 00:09:44,520
We all went around to the bell for a wee
celebration bevy.
144
00:09:44,990 --> 00:09:46,850
Blair left the bell half an hour later.
145
00:09:46,851 --> 00:09:50,169
I kind of got the impression he was
meeting a snout.
146
00:09:50,170 --> 00:09:52,150
There's no entry on the informant's log.
147
00:09:52,490 --> 00:09:55,140
Where did you find this one, Robbie? The
girl guide?
148
00:09:55,230 --> 00:09:56,280
All right.
149
00:09:57,530 --> 00:10:00,490
Thing is, Blair wasn't too big on
paperwork.
150
00:10:00,830 --> 00:10:04,500
I saw it, Samus. Well, he preferred to
spend his time out nicking villains.
151
00:10:04,630 --> 00:10:06,430
You boys do much of that yourselves?
152
00:10:06,510 --> 00:10:07,650
Well, it has been known.
153
00:10:07,651 --> 00:10:09,149
Excuse me, gentlemen.
154
00:10:09,150 --> 00:10:10,710
It looks like we've got a result.
155
00:10:11,931 --> 00:10:17,579
some sort of incendiary device was used
to torch the car.
156
00:10:17,580 --> 00:10:19,199
They're still running some tests.
157
00:10:19,200 --> 00:10:21,639
Makes it look pretty planned, though,
doesn't it?
158
00:10:21,640 --> 00:10:25,580
I found this identification in a
briefcase underneath the seat.
159
00:10:26,220 --> 00:10:27,270
That's McDonald's.
160
00:10:28,800 --> 00:10:32,200
Well, I can confirm the cause of death.
161
00:10:33,300 --> 00:10:35,320
Shotgun fired at point -blank range.
162
00:10:36,060 --> 00:10:38,600
And I moved steeply upwards like so.
163
00:10:38,920 --> 00:10:40,480
Can you give us a positive idea?
164
00:10:41,200 --> 00:10:42,760
Well, the X -rays may help.
165
00:10:43,000 --> 00:10:44,050
Take a look.
166
00:10:52,590 --> 00:10:53,730
Isn't that right, sir?
167
00:10:54,590 --> 00:10:56,150
Yes, well done, Jackie.
168
00:10:56,730 --> 00:10:57,930
Left tibia.
169
00:10:59,270 --> 00:11:01,090
It's quite an old injury.
170
00:11:02,030 --> 00:11:05,590
At least 20 years, I'd say.
171
00:11:06,030 --> 00:11:10,990
And then... There's this.
172
00:11:27,840 --> 00:11:33,840
Ah, this isn't my actual area of
expertise, but I'd say this was a
173
00:11:34,340 --> 00:11:36,880
Doesn't it bother you, Stephen, even
slightly?
174
00:11:37,840 --> 00:11:39,520
You must have worked with us, Matt.
175
00:11:39,660 --> 00:11:45,899
Yes. Well, our paths did cross, but to
be perfectly honest, we never really hit
176
00:11:45,900 --> 00:11:46,950
it off.
177
00:11:47,380 --> 00:11:51,680
Now, if it were you or Jackie lying
there, that might be different.
178
00:11:52,840 --> 00:11:53,890
Thank you, Stephen.
179
00:12:03,770 --> 00:12:05,330
James Michael Dillon.
180
00:12:06,490 --> 00:12:08,890
Son of an explosive speciality.
181
00:12:09,630 --> 00:12:14,550
Convicted in October 1984 of armed
robbery and murder.
182
00:12:15,470 --> 00:12:17,390
He was sentenced to life imprisonment.
183
00:12:18,430 --> 00:12:21,170
Three others involved were given a ten
stretch each.
184
00:12:23,670 --> 00:12:26,090
Right, so what else you got?
185
00:12:26,790 --> 00:12:29,920
Dillon was released on parole four days
ago pending an appeal.
186
00:12:30,640 --> 00:12:33,900
He'd gone missing from an ex -con's
hostel on Lauriston Road.
187
00:12:35,300 --> 00:12:37,160
Our information is he's done a runner.
188
00:12:37,520 --> 00:12:39,630
He hasn't been seen since Saturday
night.
189
00:12:39,631 --> 00:12:40,679
Why, Dylan?
190
00:12:40,680 --> 00:12:41,940
Why not one of the others?
191
00:12:42,260 --> 00:12:43,900
The M .O. fits him like a glove.
192
00:12:43,901 --> 00:12:48,319
And I was there when they huckled him
down screaming and killed Blair first
193
00:12:48,320 --> 00:12:49,370
chance he got.
194
00:12:50,820 --> 00:12:51,940
Take my word for it.
195
00:12:52,580 --> 00:12:53,900
This is our man, all right.
196
00:13:28,540 --> 00:13:29,590
Me!
197
00:13:31,780 --> 00:13:32,830
Me!
198
00:13:34,600 --> 00:13:35,760
Don't you know who I am?
199
00:13:36,500 --> 00:13:37,550
Jimmy!
200
00:13:38,600 --> 00:13:40,580
God, man, you look like a ghost.
201
00:13:40,920 --> 00:13:43,810
Looks like I've come in the right place
then, doesn't it?
202
00:13:45,440 --> 00:13:47,480
Listen, I need to disappear for a while.
203
00:13:47,820 --> 00:13:48,870
Could you help me?
204
00:13:48,980 --> 00:13:50,030
Why?
205
00:13:50,220 --> 00:13:51,270
Right.
206
00:13:58,830 --> 00:14:00,210
Mrs MacDonald. Come in.
207
00:14:01,210 --> 00:14:02,260
Blair?
208
00:14:03,110 --> 00:14:04,160
Oh.
209
00:14:06,250 --> 00:14:07,300
Who are you?
210
00:14:08,010 --> 00:14:09,570
Michael Jarden, Mrs MacDonald.
211
00:14:09,850 --> 00:14:12,410
This is Jackie Reid from Mary Halsey ID.
212
00:14:12,690 --> 00:14:14,070
I thought you might be Blair.
213
00:14:14,130 --> 00:14:15,180
He's missing.
214
00:14:15,390 --> 00:14:16,810
He seems to be missing.
215
00:14:19,110 --> 00:14:20,630
Yes, we know.
216
00:14:22,610 --> 00:14:25,620
We need to ask you about your husband's
movement last night.
217
00:14:25,850 --> 00:14:29,160
Well, he rang me from the station and
said he might be working late.
218
00:14:29,310 --> 00:14:32,200
He's always been very good about that,
very considerate.
219
00:14:32,410 --> 00:14:34,430
He said he was meeting someone, I think.
220
00:14:37,430 --> 00:14:38,480
Did he say who?
221
00:14:39,330 --> 00:14:40,950
Oh, no, we never discuss his work.
222
00:14:41,390 --> 00:14:42,710
Blair makes a point of that.
223
00:14:44,790 --> 00:14:45,840
Well,
224
00:14:53,150 --> 00:14:54,200
he didn't, Blair.
225
00:14:54,960 --> 00:14:56,010
In the car, I mean.
226
00:14:56,300 --> 00:14:57,920
There's been some sort of mix -up.
227
00:14:58,400 --> 00:15:01,200
He's been a policeman all his life. He
never takes risks.
228
00:15:01,900 --> 00:15:04,130
I just can't understand why he doesn't
call.
229
00:15:04,131 --> 00:15:08,439
Mrs MacDonald, could you tell us if your
husband ever had any sort of serious
230
00:15:08,440 --> 00:15:12,299
injury? Well, only years ago when we
were first married, he fractured his leg
231
00:15:12,300 --> 00:15:13,350
playing football.
232
00:15:13,900 --> 00:15:14,950
Was it his left leg?
233
00:15:15,780 --> 00:15:16,830
Yes, uh -huh.
234
00:15:17,660 --> 00:15:21,140
I, uh... I wonder if you could...
235
00:15:23,500 --> 00:15:24,640
Do you recognize this?
236
00:15:25,280 --> 00:15:26,330
Oh, yes.
237
00:15:26,780 --> 00:15:27,920
This is Blair's.
238
00:15:28,180 --> 00:15:29,560
Definitely. See?
239
00:15:34,700 --> 00:15:35,750
I'm sorry.
240
00:15:36,260 --> 00:15:37,420
I don't understand.
241
00:15:37,660 --> 00:15:38,710
Where did...
242
00:15:52,689 --> 00:15:53,829
All of you, just go away.
243
00:16:00,501 --> 00:16:04,969
Well, this one seems pretty
straightforward.
244
00:16:04,970 --> 00:16:05,629
Do you reckon?
245
00:16:05,630 --> 00:16:07,990
Aye. All you've got to do is find this
guy, Dylan.
246
00:16:08,430 --> 00:16:11,110
A 50 -year -old ex -con, I mean. How
hard can that be?
247
00:16:11,450 --> 00:16:12,950
So what do you think of B .I. Greg?
248
00:16:13,470 --> 00:16:14,520
Ronnie?
249
00:16:15,510 --> 00:16:17,010
He's about my chance, or maybe.
250
00:16:17,370 --> 00:16:18,420
Curtsy odd corner.
251
00:16:18,650 --> 00:16:20,090
Definitely fancies himself.
252
00:16:20,950 --> 00:16:22,210
What are you laughing at?
253
00:16:23,170 --> 00:16:24,220
Sure.
254
00:16:32,890 --> 00:16:33,940
G .S. Reid.
255
00:16:37,110 --> 00:16:38,160
Did you leave a name?
256
00:16:40,170 --> 00:16:41,220
Or a number?
257
00:16:43,310 --> 00:16:44,410
Okay, thanks. Bye.
258
00:16:46,350 --> 00:16:48,700
There's been an anonymous call at the
station.
259
00:16:49,380 --> 00:16:52,390
Blair McDonald was at the turning point
confino last night.
260
00:16:57,300 --> 00:16:58,600
I'm not happy, Jojo.
261
00:16:59,320 --> 00:17:01,240
The hole's way down on last month.
262
00:17:02,100 --> 00:17:06,560
I'm not running a charity here. No, Mr.
Fullerman. Oi, fetch my motor, will you?
263
00:17:07,180 --> 00:17:09,290
And there's too much shrinkage on the
bar.
264
00:17:09,700 --> 00:17:11,099
Kick some bloody arses.
265
00:17:11,339 --> 00:17:12,389
Yes, Mr. Fullerman.
266
00:17:16,380 --> 00:17:17,760
And that new crew here...
267
00:17:18,190 --> 00:17:21,010
Get rid of him. He's altogether too fly.
Yes, Mr. Sullivan.
268
00:17:21,011 --> 00:17:24,449
And Georgiou. Yes, Mr. Sullivan. Don't
agree with me until I've finished
269
00:17:24,450 --> 00:17:25,500
to you, sir.
270
00:17:47,320 --> 00:17:49,790
When was your vehicle driven last, Mr.
Sullivan?
271
00:17:49,791 --> 00:17:50,859
I don't know.
272
00:17:50,860 --> 00:17:51,910
This afternoon.
273
00:17:52,220 --> 00:17:53,270
Is that you?
274
00:17:53,300 --> 00:17:54,800
No, me poodle. Who do you think?
275
00:17:56,300 --> 00:17:57,350
Who's the casualty?
276
00:17:58,520 --> 00:18:00,380
It's one of my boys. What's on the door?
277
00:18:00,381 --> 00:18:01,559
Mr. Sullivan.
278
00:18:01,560 --> 00:18:03,550
I need to sit down. Yeah, go on, son, go
on.
279
00:18:03,551 --> 00:18:05,019
Get inside, get a cup of tea.
280
00:18:05,020 --> 00:18:06,070
Torrey Sullivan?
281
00:18:06,420 --> 00:18:07,470
Yeah, this is who I am.
282
00:18:08,260 --> 00:18:09,940
DCI Jordan, DS Reid, Maryhill.
283
00:18:09,941 --> 00:18:13,299
Maryhill? Jeez, I've got them coming at
me from all over now.
284
00:18:13,300 --> 00:18:15,950
Hold on. Are you taking over all our
investigations?
285
00:18:16,300 --> 00:18:17,920
We're pursuing a murder inquiry.
286
00:18:19,800 --> 00:18:21,600
Do you know who might have done this?
287
00:18:21,640 --> 00:18:23,720
Yes, I know exactly who did it, darling.
288
00:18:24,860 --> 00:18:27,620
But right now, I think I need a bit of a
drink.
289
00:18:28,200 --> 00:18:29,340
Would you come inside?
290
00:18:30,720 --> 00:18:31,770
All right with you?
291
00:18:31,880 --> 00:18:33,900
Be my guest, sir.
292
00:18:39,340 --> 00:18:43,020
Did you ever hear of an evil bastard
called James Dillon?
293
00:18:43,640 --> 00:18:44,690
Name rings a bell.
294
00:18:44,691 --> 00:18:48,609
It should, because according to DC
Buchanan, he just got out of Barlinnie
295
00:18:48,610 --> 00:18:50,410
week. What would he have against you?
296
00:18:51,110 --> 00:18:55,710
Well, the way Dylan would see it, I
nicked his wife. See, when he got sent
297
00:18:55,870 --> 00:19:00,349
Alice was left with a kid to bring up
all on her own, so I sort of took her
298
00:19:00,350 --> 00:19:01,549
under my wing, so to speak.
299
00:19:01,550 --> 00:19:03,290
So this was an act of charity, then?
300
00:19:03,330 --> 00:19:04,380
Well, not exactly.
301
00:19:04,510 --> 00:19:06,740
I mean, she wasn't bad -looking in them
days.
302
00:19:06,830 --> 00:19:09,360
Mind you, it didn't last. She had a
terrible temper.
303
00:19:09,590 --> 00:19:11,820
And you still think that Dylan did the
good?
304
00:19:11,990 --> 00:19:13,690
He's not exactly a forgiving man.
305
00:19:13,691 --> 00:19:15,729
How long ago are we talking about?
306
00:19:15,730 --> 00:19:16,950
It's part of 15 years.
307
00:19:18,470 --> 00:19:22,750
I haven't set eyes on James Dillon for
15 years.
308
00:19:23,570 --> 00:19:24,620
And you know what?
309
00:19:25,310 --> 00:19:27,030
It isn't a moment too long.
310
00:19:27,630 --> 00:19:28,910
But you are still married.
311
00:19:29,790 --> 00:19:31,110
On paper, maybe.
312
00:19:31,390 --> 00:19:32,440
That's all.
313
00:19:34,270 --> 00:19:38,890
Right, so, um... So you never went to
visit him in Berlin, then?
314
00:19:39,210 --> 00:19:40,260
No.
315
00:19:40,530 --> 00:19:43,360
And you've not tried to make contact
since his release?
316
00:19:43,590 --> 00:19:44,640
Why would I?
317
00:19:45,350 --> 00:19:47,950
He was a bad man and a worse husband.
318
00:19:48,710 --> 00:19:52,690
The day he started his life sentence,
mine ended.
319
00:19:54,830 --> 00:19:57,480
You'd be better off talking to my
daughter Patricia.
320
00:19:57,830 --> 00:20:00,170
If anyone knows where he is, she does.
321
00:20:00,171 --> 00:20:01,509
So they're close, then?
322
00:20:01,510 --> 00:20:02,560
Oh, aye.
323
00:20:02,990 --> 00:20:06,990
She's wasted half her life running a
campaign to get him released.
324
00:20:07,310 --> 00:20:08,510
God knows why.
325
00:20:09,390 --> 00:20:10,910
She works down the law centre.
326
00:20:11,270 --> 00:20:12,320
Thanks.
327
00:20:12,560 --> 00:20:13,820
We'll have a word with her.
328
00:20:14,640 --> 00:20:16,460
And if he does make contact?
329
00:20:16,900 --> 00:20:18,160
I'll be straight on to you.
330
00:20:23,240 --> 00:20:24,290
Inspector.
331
00:20:25,540 --> 00:20:29,200
When you catch him, throw away the key
this time.
332
00:20:33,580 --> 00:20:35,100
I just can't believe it.
333
00:20:37,440 --> 00:20:38,490
Blair MacDonald.
334
00:20:43,070 --> 00:20:46,690
I mean, I thought a man was
indestructible, you know.
335
00:20:48,570 --> 00:20:49,620
You sure?
336
00:20:49,621 --> 00:20:56,649
And you reckon it was Dylan that killed
him? We're keeping an open mind at the
337
00:20:56,650 --> 00:21:00,609
moment. Well, don't keep it open too
long, because if that bad bastard is
338
00:21:00,610 --> 00:21:04,069
looking for revenge, then it won't just
be me and Blair that he's looking for.
339
00:21:04,070 --> 00:21:05,120
Come.
340
00:21:05,121 --> 00:21:10,429
Excuse me, Mr Sullivan, the agency need
to know how many more door staff we'll
341
00:21:10,430 --> 00:21:11,149
be wanting.
342
00:21:11,150 --> 00:21:13,620
Just tell him in a round dozen, my son,
all right?
343
00:21:16,350 --> 00:21:20,270
I'm just taking on a bit of extra
security for tomorrow, just in case.
344
00:21:21,050 --> 00:21:23,590
You say you and DCI Macdonald were old
friends?
345
00:21:24,030 --> 00:21:25,750
Yeah. Yeah, we go way back.
346
00:21:25,990 --> 00:21:27,250
When did you last see him?
347
00:21:27,350 --> 00:21:28,400
A couple of weeks ago.
348
00:21:28,590 --> 00:21:29,640
You sure about that?
349
00:21:29,670 --> 00:21:31,230
I played a round of golf with him.
350
00:21:32,210 --> 00:21:33,590
Why? What's this all about?
351
00:21:34,330 --> 00:21:38,510
We have information that he met you here
sometime after 8 o 'clock last night.
352
00:21:38,511 --> 00:21:40,299
And where did you get that from?
353
00:21:40,300 --> 00:21:42,590
Well, that's just the, uh, relayable
source.
354
00:21:43,580 --> 00:21:45,320
Never black a blacker, my son.
355
00:21:45,720 --> 00:21:46,770
Meaning?
356
00:21:47,160 --> 00:21:50,290
Meaning somebody's giving you the wind
-up, Chief Inspector.
357
00:21:50,820 --> 00:21:54,000
I'm sorry, but your so -called
information is dead wrong.
358
00:22:17,000 --> 00:22:18,140
Yes? Patricia Dillon?
359
00:22:18,720 --> 00:22:22,440
Yes. Working late on a Sunday. Must be
very dedicated to your clients.
360
00:22:22,880 --> 00:22:24,380
Oh, police, right?
361
00:22:25,260 --> 00:22:28,160
Right. Well, your pal just left ten
minutes ago.
362
00:22:28,161 --> 00:22:29,439
What pal?
363
00:22:29,440 --> 00:22:30,490
A D .I. Greg.
364
00:22:30,620 --> 00:22:31,670
Heath Glenside.
365
00:22:31,800 --> 00:22:32,850
We're Mary Hill.
366
00:22:33,000 --> 00:22:36,730
I don't care if you're from Doc Green.
I'll tell you the same thing I told him.
367
00:22:36,760 --> 00:22:38,100
I don't know where Dad is.
368
00:22:40,000 --> 00:22:41,260
We'll need more than that.
369
00:22:46,879 --> 00:22:49,000
It's a simple enough question.
370
00:22:49,540 --> 00:22:51,660
When did you last see your father?
371
00:22:52,500 --> 00:22:54,180
Isn't that the title of a picture?
372
00:22:55,420 --> 00:22:56,470
That would know.
373
00:22:56,660 --> 00:22:57,800
Art's not my subject.
374
00:22:58,140 --> 00:22:59,640
Well, how about civil rights?
375
00:22:59,680 --> 00:23:01,000
He does have them, you know.
376
00:23:01,260 --> 00:23:02,620
Even if he is an ex -con.
377
00:23:03,160 --> 00:23:05,120
He's a murder suspect, Miss Dillon.
378
00:23:05,500 --> 00:23:06,550
So you say.
379
00:23:06,780 --> 00:23:08,890
But I haven't heard one scrap of
evidence.
380
00:23:08,891 --> 00:23:11,699
Well, isn't it true that he threatened
to kill Macdonald?
381
00:23:11,700 --> 00:23:13,240
That was 15 years ago.
382
00:23:15,100 --> 00:23:18,690
Anyway. He was with me all last night.
Where?
383
00:23:18,930 --> 00:23:19,980
My flat.
384
00:23:20,370 --> 00:23:21,420
I cooked a meal.
385
00:23:21,630 --> 00:23:22,810
We watched TV.
386
00:23:23,550 --> 00:23:24,600
What was on?
387
00:23:24,601 --> 00:23:26,289
Do you know?
388
00:23:26,290 --> 00:23:27,530
I really can't remember.
389
00:23:28,070 --> 00:23:29,120
So where is he now?
390
00:23:29,330 --> 00:23:30,910
I told you, I don't know.
391
00:23:31,450 --> 00:23:35,969
He left early this morning on his
motorbike, planning to do a bit of
392
00:23:35,970 --> 00:23:40,189
north, maybe look up a few old friends,
all perfectly legal, so long as he
393
00:23:40,190 --> 00:23:42,600
reports to his probation officer within
a week.
394
00:23:42,601 --> 00:23:43,689
I think you're lying.
395
00:23:43,690 --> 00:23:44,740
Too bad.
396
00:23:45,969 --> 00:23:50,050
Now, if you don't mind, I have to repair
a case for the sheriff's court.
397
00:23:51,310 --> 00:23:52,360
What's that, then?
398
00:23:52,550 --> 00:23:54,170
A tasty wee bit of shoplifting?
399
00:23:54,790 --> 00:23:57,130
No, a tasty wee bit of wrongful arrest.
400
00:23:57,930 --> 00:23:59,550
I'm suing a detective inspector.
401
00:24:00,310 --> 00:24:01,430
Detective inspector.
402
00:24:05,110 --> 00:24:06,550
OK, come on, settle down.
403
00:24:06,850 --> 00:24:07,900
Settle down!
404
00:24:09,370 --> 00:24:13,750
Right, as you're all probably aware,
this is the man we're looking for.
405
00:24:14,320 --> 00:24:15,520
James Michael Dillon.
406
00:24:16,040 --> 00:24:20,160
At Glenside, I've traced a card cash
account to Dillon containing £7 ,000.
407
00:24:20,500 --> 00:24:25,179
I realise he could have money stashed
elsewhere, but he made a withdrawal from
408
00:24:25,180 --> 00:24:28,519
cash machine in Dundas Street on
Saturday night and we're hoping he does
409
00:24:28,520 --> 00:24:32,340
again. I've arranged for surveillance of
all the central branches.
410
00:24:32,620 --> 00:24:34,480
Do we have the manpower for that, sir?
411
00:24:34,860 --> 00:24:38,379
Stuart, we'll try to find a man who
murdered a police officer. Do you
412
00:24:38,380 --> 00:24:39,820
understand? Yes, sir.
413
00:24:40,700 --> 00:24:41,750
Yeah.
414
00:24:42,340 --> 00:24:44,020
I've asked Glenside for some help.
415
00:24:44,420 --> 00:24:45,470
Jackie, forensics.
416
00:24:45,940 --> 00:24:49,400
The lab are still running tests on the
incendiaries used in the car.
417
00:24:50,251 --> 00:24:52,299
Most crude.
418
00:24:52,300 --> 00:24:53,350
Probably homemade.
419
00:24:53,351 --> 00:24:56,719
So we're assuming that the bomber and
the killer are the same person.
420
00:24:56,720 --> 00:24:58,460
No usable prints on either vehicle.
421
00:24:58,520 --> 00:24:59,570
What is it, Robbie?
422
00:25:00,000 --> 00:25:02,110
I don't see why we don't go public on
Dylan.
423
00:25:02,160 --> 00:25:03,210
Use the media.
424
00:25:03,211 --> 00:25:05,599
Because I don't want to scare him off.
425
00:25:05,600 --> 00:25:07,220
But there's no evidence for game.
426
00:25:07,320 --> 00:25:08,880
That's not what Glenside think.
427
00:25:08,881 --> 00:25:12,039
Yeah, well, Glenside aren't running this
investigation.
428
00:25:12,040 --> 00:25:13,090
Are they, Robbie?
429
00:25:13,091 --> 00:25:14,939
What about the daughter?
430
00:25:14,940 --> 00:25:18,179
Well, we know she's lying about Dylan
being with her on Saturday.
431
00:25:18,180 --> 00:25:21,550
Between 7 .30pm and midnight, she was at
a meeting at the university.
432
00:25:21,900 --> 00:25:24,310
Some sort of civil liberties forum for
lawyers.
433
00:25:24,640 --> 00:25:25,960
She was one of the speakers.
434
00:25:26,280 --> 00:25:29,050
Why would she lie? She must have known
we would check up.
435
00:25:29,051 --> 00:25:31,839
Maybe she wants us to know that she
doesn't care what we think.
436
00:25:31,840 --> 00:25:33,400
I want you two down at the casino.
437
00:25:33,880 --> 00:25:36,540
See if you can find any leads on this
bomber.
438
00:25:36,960 --> 00:25:39,780
And while you're at it, ask about
Macdonald.
439
00:25:40,300 --> 00:25:43,010
If he was there that night, Someone must
have seen him.
440
00:25:43,720 --> 00:25:47,020
All this on the basis of one anonymous
phone call?
441
00:25:47,480 --> 00:25:51,520
Yeah. Plus my gut feeling that
Sullivan's got something to hide.
442
00:25:52,440 --> 00:25:54,240
You got a problem with that, Robbie?
443
00:25:54,420 --> 00:25:55,880
No, Russell, no problem.
444
00:25:56,340 --> 00:25:57,390
Good.
445
00:25:57,940 --> 00:25:58,990
Jackie?
446
00:26:06,080 --> 00:26:07,160
What's this problem?
447
00:26:08,720 --> 00:26:10,700
Won't you concentrate on Dylan's back?
448
00:26:10,701 --> 00:26:13,799
Oh, and get Glenside to send you the
files of the robbery you went down for.
449
00:26:13,800 --> 00:26:14,559
Right, OK.
450
00:26:14,560 --> 00:26:16,970
By the way, I've run a check on Sullivan
already.
451
00:26:17,000 --> 00:26:19,200
And? He's got quite a background
himself.
452
00:26:20,060 --> 00:26:23,490
No actual convictions since the early
80s, but plenty of suspicion.
453
00:26:23,800 --> 00:26:24,850
Of what?
454
00:26:24,900 --> 00:26:27,540
Robbery, handling, loan sharking, you
name it.
455
00:26:27,820 --> 00:26:29,870
How the hell did he get a gaming
license?
456
00:26:29,940 --> 00:26:30,990
Good question.
457
00:26:31,120 --> 00:26:33,230
He obviously knows people in high
places.
458
00:26:33,760 --> 00:26:35,560
So, what's up with you, then?
459
00:26:36,580 --> 00:26:38,080
It's a waste of time, isn't it?
460
00:26:38,560 --> 00:26:42,050
I mean, Jargon's just fighting his own
little turf war with Glenside.
461
00:26:42,051 --> 00:26:44,719
Do you not think you might be a wee bit
prejudiced?
462
00:26:44,720 --> 00:26:48,210
Come on, we should be out there looking
for Dylan. I mean, you know that.
463
00:26:55,540 --> 00:26:58,190
Gentlemen, please, we need to interview
your staff.
464
00:26:58,191 --> 00:27:00,279
I'll have to clear it with the boss.
465
00:27:00,280 --> 00:27:03,380
Aye, you do that, my man, and coffee
would be nice, of course.
466
00:27:03,381 --> 00:27:06,599
Care for a spin of the wheel while
you're waiting?
467
00:27:06,600 --> 00:27:09,250
Eh, no, no, no, no, no. Too much house
percentage, eh?
468
00:27:09,251 --> 00:27:10,619
Blackjack's my game.
469
00:27:10,620 --> 00:27:12,719
I believe they're starting a new shoe
now.
470
00:27:12,720 --> 00:27:14,559
I'll have your coffee sent over, shall
I?
471
00:27:14,560 --> 00:27:15,610
Excellent.
472
00:27:16,240 --> 00:27:18,590
That'll be a total waste of time after
all, eh?
473
00:27:59,280 --> 00:28:00,330
Are you sure?
474
00:28:01,020 --> 00:28:02,220
Okay. Thanks a lot.
475
00:28:05,920 --> 00:28:06,970
Any luck?
476
00:28:07,040 --> 00:28:09,990
If you ask me, sir, they were told to
keep their mouths shut.
477
00:28:10,420 --> 00:28:12,040
What about the security videos?
478
00:28:12,041 --> 00:28:13,239
Can we see the tapes?
479
00:28:13,240 --> 00:28:15,359
Apparently there was some sort of
problem over the weekend.
480
00:28:15,360 --> 00:28:16,980
None of the cameras were working.
481
00:28:17,111 --> 00:28:19,179
Where's Rob?
482
00:28:19,180 --> 00:28:21,880
Um, I'll, uh, just go and check, sir.
483
00:28:26,890 --> 00:28:30,080
Chief Inspector Jardine, how nice to see
you again. Mr. Sullivan.
484
00:28:30,950 --> 00:28:33,270
A pity about those cameras.
485
00:28:33,490 --> 00:28:36,320
Could have been useful. Well, that's
technology for you.
486
00:28:36,321 --> 00:28:37,969
Certainly seem to have enough of them.
487
00:28:37,970 --> 00:28:40,260
I want to make sure no one's trying to
cheat me.
488
00:28:41,050 --> 00:28:42,100
Hi there.
489
00:28:42,710 --> 00:28:46,140
I've been hearing a few things about
you, Mr. Stanley. Oh, good, I hope.
490
00:28:46,410 --> 00:28:47,460
Not exactly.
491
00:28:47,810 --> 00:28:49,920
I'm told you have a bit of a checkered
path.
492
00:28:50,010 --> 00:28:51,510
Well, we're not the main thing.
493
00:28:51,830 --> 00:28:53,630
The path is another country, right?
494
00:28:55,030 --> 00:28:56,080
Well, uh...
495
00:28:56,140 --> 00:28:57,580
Thanks for your cooperation.
496
00:29:03,000 --> 00:29:05,360
Oh, er... We'll be in touch.
497
00:29:19,920 --> 00:29:20,970
Patricia Dillon?
498
00:29:22,260 --> 00:29:24,340
Well, I could hardly miss it, could I?
499
00:29:25,331 --> 00:29:27,339
All right.
500
00:29:27,340 --> 00:29:28,940
All right. Calm down.
501
00:29:30,480 --> 00:29:31,600
Where can I meet you?
502
00:30:14,750 --> 00:30:16,050
Ellie. Hello, Tony.
503
00:30:17,070 --> 00:30:18,430
Loving coaches as ever.
504
00:30:20,010 --> 00:30:21,060
Thank you.
505
00:30:21,950 --> 00:30:23,070
Oh, I helped myself.
506
00:30:23,890 --> 00:30:24,950
Hope you don't mind.
507
00:30:30,770 --> 00:30:32,210
Congratulations, by the way.
508
00:30:32,910 --> 00:30:34,070
Very classy.
509
00:30:34,071 --> 00:30:39,009
Bet you take some money through here
every night, eh?
510
00:30:39,010 --> 00:30:40,060
What can I do for you?
511
00:30:41,360 --> 00:30:47,200
Oh, I'd say it's more of a question of
what I can do for you.
512
00:30:47,460 --> 00:30:48,510
Such as?
513
00:30:48,560 --> 00:30:52,260
Such as keeping my mouth shut.
514
00:30:52,261 --> 00:30:53,879
What are you talking about?
515
00:30:53,880 --> 00:30:54,930
Blair MacDonald.
516
00:30:56,540 --> 00:30:59,280
The police seem to think that Dylan
killed him.
517
00:31:00,220 --> 00:31:02,520
But you and I know different, don't we?
518
00:31:06,520 --> 00:31:09,890
Biggest mistake of my life, letting a
girl like you get away from me.
519
00:31:11,779 --> 00:31:12,920
It was that.
520
00:31:13,800 --> 00:31:16,060
So, how much do you want?
521
00:31:47,400 --> 00:31:48,860
Hi there, it's me again.
522
00:31:49,820 --> 00:31:50,870
It's Jackie.
523
00:31:52,660 --> 00:31:53,710
Jackie Reed, that is.
524
00:31:56,000 --> 00:32:00,279
I don't know what it is about these
things. I'm usually quite coherent,
525
00:32:00,280 --> 00:32:06,639
Oh, well, you're obviously still out, so
when you come in, you can maybe give me
526
00:32:06,640 --> 00:32:07,690
a call.
527
00:32:07,820 --> 00:32:08,870
OK.
528
00:32:09,160 --> 00:32:10,210
Bye.
529
00:32:20,400 --> 00:32:21,960
Just a professional colleague.
530
00:32:25,240 --> 00:32:26,290
OK.
531
00:32:27,280 --> 00:32:28,330
I'm going home.
532
00:32:28,600 --> 00:32:29,650
See you tomorrow.
533
00:32:29,940 --> 00:32:30,990
OK, then. Bye.
534
00:33:15,080 --> 00:33:16,130
Hello, Jackie.
535
00:33:55,630 --> 00:33:56,680
Who's there?
536
00:33:58,490 --> 00:33:59,630
Come on, show yourself.
537
00:34:42,509 --> 00:34:43,730
Yeah. OK, I'm awake.
538
00:34:47,770 --> 00:34:48,820
Morning, gorgeous.
539
00:34:54,230 --> 00:34:56,640
Hey, come on, breakfast will be here any
minute.
540
00:34:56,969 --> 00:34:58,850
Oh, my God.
541
00:34:59,670 --> 00:35:00,720
What time is it?
542
00:35:02,810 --> 00:35:04,130
Where's our Jackie, then?
543
00:35:04,370 --> 00:35:05,420
Not seen her yet, sir.
544
00:35:05,630 --> 00:35:06,680
Aye, aye.
545
00:35:07,410 --> 00:35:09,890
Stuart, Glenside come up with anything
yet?
546
00:35:10,090 --> 00:35:11,140
Yes, sir.
547
00:35:17,651 --> 00:35:19,619
All right, Jackie?
548
00:35:19,620 --> 00:35:20,670
Fine, thanks.
549
00:35:24,480 --> 00:35:25,860
Bit of a heavy night, was it?
550
00:35:27,400 --> 00:35:28,450
Yeah.
551
00:35:29,740 --> 00:35:30,790
Morning, Jackie.
552
00:35:31,860 --> 00:35:33,720
Michael, could I have a word, please?
553
00:35:33,760 --> 00:35:34,810
In private.
554
00:35:50,509 --> 00:35:53,190
Well? Eh, a friend of mine.
555
00:35:53,630 --> 00:35:55,070
A chap called Brian Holmes.
556
00:35:55,990 --> 00:35:58,820
He's a detective chief super with
clothing and borders.
557
00:35:59,210 --> 00:36:01,740
He's on secondment to complaint from
discipline.
558
00:36:01,870 --> 00:36:02,920
Friend, is it?
559
00:36:03,150 --> 00:36:06,700
Yes, I met him at that financial crimes
course in Edinburgh last month.
560
00:36:07,490 --> 00:36:08,590
Michael, I trust him.
561
00:36:08,950 --> 00:36:10,000
OK.
562
00:36:12,090 --> 00:36:15,110
Well, I, eh... I met up with him last
night.
563
00:36:15,111 --> 00:36:19,189
Andy told me very confidentially that
Discipline had been running an inquiry
564
00:36:19,190 --> 00:36:22,250
into alleged corruption in Glenside for
the last six weeks.
565
00:36:22,890 --> 00:36:27,409
The main focus of the inquiry has been
the relationship between DCI Macdonald
566
00:36:27,410 --> 00:36:28,570
and Tony Sullivan.
567
00:36:28,970 --> 00:36:31,230
What? You are kidding me.
568
00:36:31,610 --> 00:36:35,470
Apparently Macdonald got himself heavily
into debt back in the early 80s.
569
00:36:35,770 --> 00:36:38,660
Sullivan bailed him out with a series of
so -called loans.
570
00:36:39,190 --> 00:36:42,510
And in return, they think he was
offering Sullivan protection.
571
00:36:42,511 --> 00:36:46,069
That's why none of the charges against
Sullivan have ever stuck.
572
00:36:46,070 --> 00:36:47,690
I don't believe I'm hearing this.
573
00:36:47,710 --> 00:36:53,069
Well, the point is that they were just
about to arrest Macdonald and they were
574
00:36:53,070 --> 00:36:56,209
pretty sure they could make it stick to
send Sullivan down with them.
575
00:36:56,210 --> 00:36:59,760
Which would give Sullivan a strong
motive for getting rid of him first.
576
00:36:59,810 --> 00:37:00,860
Exactly.
577
00:37:02,190 --> 00:37:06,690
I take it this guy Holmes is your
anonymous caller.
578
00:37:08,390 --> 00:37:10,250
So why all the cloak and dagger stuff?
579
00:37:10,510 --> 00:37:13,250
Why didn't discipline just... Give us
this officially.
580
00:37:13,490 --> 00:37:14,540
Well, they can't.
581
00:37:14,630 --> 00:37:18,070
With Macdonald dead, the investigation's
buried with it.
582
00:37:18,071 --> 00:37:20,489
I mean, they're pretty pissed off about
it.
583
00:37:20,490 --> 00:37:22,230
Yeah, they're not the only ones.
584
00:37:23,170 --> 00:37:24,630
Why, the hell wasn't I told?
585
00:37:25,030 --> 00:37:26,150
It wasn't relevant.
586
00:37:26,151 --> 00:37:28,829
Look, I'm trying to run a murder inquiry
here.
587
00:37:28,830 --> 00:37:30,750
How can I do that without all the facts?
588
00:37:30,950 --> 00:37:32,000
What facts?
589
00:37:32,590 --> 00:37:37,549
If DCI Macdonald had been on the point
of making some sort of confession, if
590
00:37:37,550 --> 00:37:41,839
such confession had implicated
Sullivan... And if the potential
591
00:37:41,840 --> 00:37:46,259
been serious enough to form a credible
motive for murder, then and only then
592
00:37:46,260 --> 00:37:50,779
would the discipline inquiry have any
bearing. But you can't prove any such
593
00:37:50,780 --> 00:37:56,000
thing. Meanwhile, the inquiry's dead and
that decision comes from the very top.
594
00:37:56,880 --> 00:38:03,879
In other words, an official cover -up.
Look, Michael, Blair was the most highly
595
00:38:03,880 --> 00:38:05,920
respected officer in this station.
596
00:38:06,580 --> 00:38:08,900
The man was a hero, for God's sake.
597
00:38:09,890 --> 00:38:12,830
Why rake all this up now? What could it
possibly achieve?
598
00:38:13,910 --> 00:38:17,400
Apart from a great deal of damage to the
reputation of the whole force.
599
00:38:17,770 --> 00:38:19,410
And none of us wants that, do we?
600
00:38:20,730 --> 00:38:21,990
Your father was a copper.
601
00:38:22,590 --> 00:38:24,390
You of all people should understand.
602
00:38:25,530 --> 00:38:27,210
My father was an honest policeman.
603
00:38:27,290 --> 00:38:29,470
Your father was a drunk and we both know
it.
604
00:38:32,470 --> 00:38:33,610
How do you do that, sir?
605
00:38:33,950 --> 00:38:38,129
Look, I don't set myself up to judge.
That's my whole point. We're all human.
606
00:38:38,130 --> 00:38:39,180
all make mistakes.
607
00:38:40,420 --> 00:38:43,740
Yes, maybe Blair was too close to the
Tony Sullivan.
608
00:38:44,020 --> 00:38:46,760
Maybe he did do him a few favours. I
don't condone that.
609
00:38:47,440 --> 00:38:51,480
But any mistakes he made, God knows he's
paid the price.
610
00:38:53,240 --> 00:38:58,799
So, in order to protect his reputation,
you're willing to let Sullivan away with
611
00:38:58,800 --> 00:38:59,850
murder? No.
612
00:39:00,220 --> 00:39:03,600
You get some real evidence against him,
fine, you go with it.
613
00:39:03,960 --> 00:39:07,660
But meantime, let's just leave the dead
to rest in peace.
614
00:39:11,140 --> 00:39:12,220
Hey, check this.
615
00:39:12,520 --> 00:39:14,820
The boss got us some new secretarial
stuff.
616
00:39:16,020 --> 00:39:17,620
Oh, no, I'm wrong.
617
00:39:18,420 --> 00:39:20,400
That's a Mary Helm detective, that is.
618
00:39:26,500 --> 00:39:29,140
I hear the DCI of yours is a bit of a
tyrant.
619
00:39:29,141 --> 00:39:30,659
Mike Jordan?
620
00:39:30,660 --> 00:39:31,960
Yeah. Oh, he's all right.
621
00:39:32,280 --> 00:39:33,330
Yeah? Yeah.
622
00:39:36,080 --> 00:39:37,240
And what about your DC?
623
00:39:39,760 --> 00:39:41,260
Are you giving her one or what?
624
00:39:41,320 --> 00:39:43,420
Ronnie, give it a rest, will you?
625
00:39:43,780 --> 00:39:47,220
No. OK, we need copies of everything
they have on Sullivan.
626
00:39:47,660 --> 00:39:50,310
Especially any cases that McDonald was
involved in.
627
00:39:50,311 --> 00:39:53,839
Excuse me, sir, I'll take you to play
this with the chief super.
628
00:39:53,840 --> 00:39:54,890
Yeah.
629
00:39:57,400 --> 00:39:59,870
So now we're treating Tony Sullivan as a
suspect.
630
00:40:00,080 --> 00:40:01,130
Damn right we are.
631
00:40:02,980 --> 00:40:06,839
Sir, that was a call from the bank on
George Street. Dylan's just used his
632
00:40:06,840 --> 00:40:08,400
card. Stuart, get over there.
633
00:40:18,490 --> 00:40:21,410
Sorry, sir. They lost him. Oh, I don't
believe it.
634
00:40:22,610 --> 00:40:25,250
Get over to the law centre and watch
Patricia.
635
00:40:26,550 --> 00:40:27,810
Dylan might show up there.
636
00:40:31,210 --> 00:40:32,630
Morning, gents. Morning.
637
00:40:33,470 --> 00:40:36,670
I'll give you a hand with that.
638
00:40:37,690 --> 00:40:38,740
Why not?
639
00:40:53,480 --> 00:40:54,680
There you go then, gents.
640
00:40:54,740 --> 00:40:56,160
Oh, it's a great spot, this.
641
00:40:57,860 --> 00:40:58,920
Thanks very much.
642
00:40:59,920 --> 00:41:01,880
Benji! Thanks, Benji.
643
00:41:02,740 --> 00:41:03,790
Benji, aye.
644
00:41:07,780 --> 00:41:08,830
All right?
645
00:41:08,860 --> 00:41:09,910
Oh, yes.
646
00:41:10,060 --> 00:41:12,380
Thank you. Thank you very much, gents.
Thanks.
647
00:41:13,320 --> 00:41:15,460
Thank you very much. See you then,
Benji.
648
00:41:15,920 --> 00:41:16,970
Thanks.
649
00:41:24,200 --> 00:41:25,250
City center, please.
650
00:42:42,819 --> 00:42:44,720
I just don't see how I can help you.
651
00:42:45,080 --> 00:42:47,490
I told you, Blair and I never discussed
his work.
652
00:42:47,780 --> 00:42:49,340
I understand, Mrs MacDonald.
653
00:42:50,360 --> 00:42:55,239
And I realise that this is a very
difficult time for you, but what you do
654
00:42:55,240 --> 00:42:56,680
is to find who is responsible.
655
00:42:56,900 --> 00:42:59,670
I thought you were already looking for
this man, Dylan.
656
00:42:59,760 --> 00:43:03,010
Oh, there are some possibilities we
can't rule out at this stage.
657
00:43:03,120 --> 00:43:04,170
That's nice.
658
00:43:04,900 --> 00:43:05,950
Oh, thank you.
659
00:43:06,080 --> 00:43:09,440
Bean. It's underneath here. We've got a
little place out there.
660
00:43:10,780 --> 00:43:12,100
Blair always loved the sun.
661
00:43:12,980 --> 00:43:16,760
Do, uh... Do you know someone called
Tony Thilliman?
662
00:43:18,040 --> 00:43:22,340
Uh, yes, I think so. He was a friend of
Blair's. They used to play golf.
663
00:43:22,341 --> 00:43:23,659
Did you ever meet him?
664
00:43:23,660 --> 00:43:25,220
I believe he came to dinner once.
665
00:43:26,340 --> 00:43:28,390
I didn't really take to him, to be
honest.
666
00:43:28,600 --> 00:43:31,120
I want you to think very, very
carefully.
667
00:43:32,060 --> 00:43:34,650
Did that man ever threaten your husband
in any way?
668
00:43:34,700 --> 00:43:35,750
What?
669
00:43:35,800 --> 00:43:36,850
Threaten Blair?
670
00:43:36,851 --> 00:43:41,179
Look, I'm sorry, but if you'd known him,
you would understand how silly that
671
00:43:41,180 --> 00:43:44,020
sounds. Well, your husband did owe him
money.
672
00:43:45,100 --> 00:43:50,140
No, I... Rather a lot of money. Well
over £100 ,000, we think.
673
00:43:50,400 --> 00:43:51,450
That's ridiculous.
674
00:43:51,451 --> 00:43:55,179
What's he supposed to have done with it
all?
675
00:43:55,180 --> 00:43:56,620
Well, that's a good question.
676
00:43:57,540 --> 00:44:02,259
You see, I'm the same rank as your
husband, and, well, I don't think I
677
00:44:02,260 --> 00:44:03,460
afford a house like this.
678
00:44:05,860 --> 00:44:07,000
It's OK, Mrs MacDonald.
679
00:44:07,450 --> 00:44:08,500
I'll get him.
680
00:44:11,410 --> 00:44:12,550
What are you implying?
681
00:44:13,190 --> 00:44:16,140
You're not implying anything, Mrs
Macdonald. Yes, you are.
682
00:44:16,310 --> 00:44:17,360
You know you are.
683
00:44:17,361 --> 00:44:21,469
You come in here, you ask all these
questions, suggesting that Blair, of all
684
00:44:21,470 --> 00:44:23,389
people, I don't know how you have the
nerve.
685
00:44:23,390 --> 00:44:24,470
Michael. Rony.
686
00:44:26,730 --> 00:44:29,150
I want you to know how sorry we all are,
Siobhan.
687
00:44:29,550 --> 00:44:30,600
Thanks.
688
00:44:30,810 --> 00:44:34,690
Well, Chief Inspector, I must say I'm
very surprised to see you here.
689
00:44:35,760 --> 00:44:37,870
We have a funeral arrangement to
discuss.
690
00:44:37,880 --> 00:44:39,340
I think you'd better leave.
691
00:45:05,920 --> 00:45:06,970
Oh, no.
692
00:45:09,160 --> 00:45:11,020
You battered them.
693
00:45:17,660 --> 00:45:20,310
So, do you think she knew her husband
was on the take?
694
00:45:20,780 --> 00:45:21,830
She must have.
695
00:45:23,420 --> 00:45:25,740
There's a big house, a place in Spain.
696
00:45:26,600 --> 00:45:28,460
Where else would the money come from?
697
00:45:32,780 --> 00:45:33,830
You all right?
698
00:45:36,319 --> 00:45:38,840
Yeah. This thing stinks, doesn't it?
699
00:45:41,360 --> 00:45:44,730
You know what Lennox did when I fronted
up to him about the inquiry?
700
00:45:45,760 --> 00:45:47,780
Threw my dad drinking in my food. Oh.
701
00:45:49,540 --> 00:45:52,250
You ever wonder what this job's doing to
you, Jackie?
702
00:45:52,251 --> 00:45:56,439
What kind of person you'll turn into
when you've been in the game as long as
703
00:45:56,440 --> 00:45:57,339
McDonald's has.
704
00:45:57,340 --> 00:45:59,930
Oh, come on, Michael. No -one makes a
thing, this job.
705
00:46:00,380 --> 00:46:02,060
You're free to get out at any point.
706
00:46:03,440 --> 00:46:07,420
As far as I'm concerned, any officer
that takes a bribe is beneath contempt.
707
00:46:08,060 --> 00:46:09,640
Thanks. I'm sorry.
708
00:46:10,100 --> 00:46:11,150
That's what I think.
709
00:46:11,520 --> 00:46:12,570
No.
710
00:46:13,100 --> 00:46:14,150
You're right.
711
00:46:15,160 --> 00:46:16,210
And you know what?
712
00:46:17,220 --> 00:46:18,760
See if Macdonald was bent.
713
00:46:20,100 --> 00:46:22,270
I bet you he wasn't the only one in the
squad.
714
00:46:55,600 --> 00:46:57,340
This one at Glenside's wee jokes.
715
00:46:57,760 --> 00:46:59,560
Just step out of the car, please, sir.
716
00:47:07,400 --> 00:47:10,170
You've been observed driving away from a
public house.
717
00:47:10,280 --> 00:47:11,720
Have you been drinking, sir?
718
00:47:11,820 --> 00:47:13,440
No. I'm teetotal.
719
00:47:13,441 --> 00:47:16,319
I'm afraid I'm going to have to ask you
to take a breath test.
720
00:47:16,320 --> 00:47:20,040
What? Listen, Constable... Unless you'd
rather give a urine sample.
721
00:47:20,520 --> 00:47:22,020
Then to the station, of course.
722
00:47:22,080 --> 00:47:23,940
Oh, now you really are taking the piss.
723
00:47:33,850 --> 00:47:36,590
Billy, your can, mister. Only a tenner.
Ah, take a hike.
724
00:47:37,370 --> 00:47:38,420
Here, listen.
725
00:47:38,421 --> 00:47:40,449
That's a brand new set of tyres in
there.
726
00:47:40,450 --> 00:47:43,820
You even think about it, I'll have your
plums on a plate, all right?
727
00:47:49,870 --> 00:47:50,920
Go on.
728
00:47:52,730 --> 00:47:55,020
Punter, you may be interested in Mr
Sullivan.
729
00:47:55,130 --> 00:47:56,180
Camera five.
730
00:48:06,280 --> 00:48:09,740
Puss. Ah, my little darling here.
731
00:48:10,220 --> 00:48:13,880
There you are, my darling. Get vista
into that.
732
00:48:23,060 --> 00:48:25,880
Puss. Got another customer.
733
00:48:26,620 --> 00:48:28,320
Fifteen. Cut.
734
00:48:29,700 --> 00:48:31,140
Nineteen. Stand.
735
00:48:32,040 --> 00:48:33,820
Twenty. Stand.
736
00:48:34,670 --> 00:48:35,720
5 or 15?
737
00:48:36,150 --> 00:48:37,200
Card.
738
00:48:38,470 --> 00:48:39,520
21.
739
00:48:41,690 --> 00:48:43,390
Blackjack. Oh, no.
740
00:48:45,390 --> 00:48:47,510
Hey, look, can I cash a cheque for 300?
741
00:48:48,430 --> 00:48:49,510
Find out for you.
742
00:48:51,170 --> 00:48:52,290
It won't be a minute.
743
00:48:54,101 --> 00:48:55,909
What's up?
744
00:48:55,910 --> 00:48:56,949
Done his brains.
745
00:48:56,950 --> 00:48:58,270
Wants 300 quid credit.
746
00:48:58,750 --> 00:49:00,190
Cash card's only good for 100.
747
00:49:00,690 --> 00:49:01,830
Well, then, give me 300.
748
00:49:13,440 --> 00:49:15,959
You're going to miss the Ross.
749
00:49:15,960 --> 00:49:18,010
Of course we can cash you 300, no
problem.
750
00:49:19,060 --> 00:49:20,110
Thanks very much.
751
00:49:20,700 --> 00:49:21,840
It's a lot of legal, eh?
752
00:49:30,760 --> 00:49:34,190
Oh, come on, Michael, you've got to see
the funny side of it. I do, yeah.
753
00:49:36,140 --> 00:49:39,330
I suppose there's a whole new definition
of police harassment.
754
00:49:45,040 --> 00:49:46,090
Michael, stop!
755
00:49:51,000 --> 00:49:53,020
Isn't that... Patricia Dillon.
756
00:49:53,320 --> 00:49:54,500
What the hell, Stuart?
757
00:50:20,470 --> 00:50:23,910
Crazy! Dylan! Stop!
758
00:50:29,790 --> 00:50:31,190
Dylan!
759
00:51:02,340 --> 00:51:03,390
Patricia?
760
00:51:11,931 --> 00:51:13,959
She's gone.
761
00:51:13,960 --> 00:51:15,060
Ah, damn it.
762
00:51:19,580 --> 00:51:21,140
Stuart, where the hell are you?
763
00:51:25,029 --> 00:51:26,170
Problem? No problem.
764
00:51:33,290 --> 00:51:34,690
Who is this guy?
765
00:51:35,370 --> 00:51:36,420
Scarlet Pimpernel?
766
00:51:38,190 --> 00:51:39,630
Oh, let's knock it in the head.
767
00:51:40,810 --> 00:51:42,910
You, uh, you heading home?
768
00:51:43,810 --> 00:51:44,860
No.
769
00:51:45,490 --> 00:51:47,600
No, as a matter of fact, I'm meeting
Brian.
770
00:51:48,590 --> 00:51:49,640
Brian, is it?
771
00:51:50,050 --> 00:51:52,270
I'll, uh, give you a lift.
772
00:51:57,220 --> 00:51:58,440
20. Stand.
773
00:51:58,920 --> 00:52:00,020
14. Card.
774
00:52:01,700 --> 00:52:02,750
21.
775
00:52:03,820 --> 00:52:05,500
18. Stand.
776
00:52:08,280 --> 00:52:09,330
Black deck.
777
00:52:12,360 --> 00:52:13,410
Right.
778
00:52:13,980 --> 00:52:15,030
That's me finished.
779
00:52:17,840 --> 00:52:19,100
Thank you, sir. Good night.
780
00:52:19,560 --> 00:52:20,610
It's been a pleasure.
781
00:52:29,960 --> 00:52:31,010
Like his own woman.
782
00:52:37,000 --> 00:52:38,680
Are you boys here Saturday night?
783
00:52:38,720 --> 00:52:40,520
What's it to you, you mealy bastard?
784
00:52:40,521 --> 00:52:42,759
Quite trouble for yourself, eh, son?
785
00:52:42,760 --> 00:52:44,200
Here every night, aren't we?
786
00:52:44,201 --> 00:52:46,919
Try to build a business enterprise, you
know.
787
00:52:46,920 --> 00:52:48,380
Uh -huh. Very commendable.
788
00:52:48,880 --> 00:52:50,740
Do you, eh, do you recognise this guy?
789
00:52:51,100 --> 00:52:53,270
Aye. That's that corporate that got
killed.
790
00:52:53,480 --> 00:52:54,740
He was one of your regular.
791
00:52:54,780 --> 00:52:55,830
Mr Mack.
792
00:52:55,900 --> 00:52:57,400
Was he here on Saturday night?
793
00:52:57,460 --> 00:52:58,960
Aye. He's only about half eight.
794
00:52:58,961 --> 00:53:00,249
Could you swear to that?
795
00:53:00,250 --> 00:53:01,510
Told you, he was a regular.
796
00:53:01,710 --> 00:53:05,010
Big red beamer, three series, leather
seats, nice motor.
797
00:53:05,610 --> 00:53:06,660
You know what, son?
798
00:53:07,270 --> 00:53:09,310
You've just earned yourself that tenner.
799
00:53:10,370 --> 00:53:11,420
Em,
800
00:53:12,050 --> 00:53:13,610
I'm going to have to owe it to you.
801
00:53:13,910 --> 00:53:14,960
All right.
802
00:53:16,430 --> 00:53:17,480
Miserable bastard.
803
00:53:22,790 --> 00:53:24,230
So this is where he's staying.
804
00:53:24,770 --> 00:53:27,120
Discipline don't stunt themselves, do
they?
805
00:53:33,040 --> 00:53:34,090
Jackie?
806
00:53:36,760 --> 00:53:37,810
Was it serious?
807
00:53:38,740 --> 00:53:40,060
See you tomorrow, Michael.
808
00:54:03,480 --> 00:54:04,530
Nice time, mate!
809
00:54:10,080 --> 00:54:11,130
Go round this side.
810
00:54:11,680 --> 00:54:12,730
Look at this carpet.
811
00:54:12,880 --> 00:54:13,930
Right, I'm going in.
812
00:54:16,400 --> 00:54:17,450
Look at that.
813
00:54:18,280 --> 00:54:19,660
Grab the other end of that.
814
00:55:25,450 --> 00:55:29,670
Blair Macdonald embodied the highest
traditions of the police service.
815
00:55:30,830 --> 00:55:37,569
He will be remembered as a fine officer,
a loyal friend, and above
816
00:55:37,570 --> 00:55:43,789
all, perhaps, a man of courage who daily
risked his own life in defence of the
817
00:55:43,790 --> 00:55:45,770
weak and powerless of our community.
818
00:55:47,650 --> 00:55:51,330
His tragic death in the line of duty
ennobles us all.
819
00:55:54,220 --> 00:56:00,719
When I first met Blair, I knew that I
had met a man of integrity, a man of
820
00:56:00,720 --> 00:56:03,900
commitment, a man that I could trust.
821
00:56:04,820 --> 00:56:05,870
What is it now?
822
00:56:30,000 --> 00:56:31,200
You shouldn't have come.
823
00:56:31,580 --> 00:56:32,780
You're not welcome here.
824
00:57:03,120 --> 00:57:04,170
I found the button.
825
00:57:37,700 --> 00:57:38,750
Yeah. Yeah.
826
00:57:39,620 --> 00:57:40,670
Yeah, I've got that.
827
00:57:40,840 --> 00:57:42,700
Look, we're a bit pushed at the moment.
828
00:57:43,000 --> 00:57:45,290
Okay, we'll get someone over as soon as
we can.
829
00:57:45,460 --> 00:57:46,510
Thanks.
830
00:57:48,220 --> 00:57:49,270
How's the funeral?
831
00:57:49,660 --> 00:57:50,710
Not bad.
832
00:57:50,711 --> 00:57:52,279
Who's that?
833
00:57:52,280 --> 00:57:56,079
Some kind of accidental death up in the
camp scene. That was local PC, George
834
00:57:56,080 --> 00:57:58,140
McBain. Not a problem at all.
835
00:57:58,480 --> 00:57:59,720
It's only ten miles out.
836
00:57:59,940 --> 00:58:01,200
It's well within our area.
837
00:58:01,360 --> 00:58:02,410
Rubber stamp job.
838
00:58:02,740 --> 00:58:05,570
They just want someone from CID to go up
and file a report.
839
00:58:06,570 --> 00:58:08,560
Well, come on and deal with it then.
Okay.
840
00:58:11,710 --> 00:58:13,050
Benjamin Greer.
841
00:58:13,610 --> 00:58:16,230
Bit of a local character, I suppose.
842
00:58:17,470 --> 00:58:18,910
Living his own up in the hills.
843
00:58:19,030 --> 00:58:21,200
Did a bit of gullying for the fishing
trade.
844
00:58:21,670 --> 00:58:23,470
Kept us there pretty much to himself.
845
00:58:23,790 --> 00:58:24,840
Cause of death?
846
00:58:25,350 --> 00:58:28,230
Drowning. He was unconscious when he
entered the water.
847
00:58:29,930 --> 00:58:32,690
Probably just fell and bashed his head.
848
00:58:33,290 --> 00:58:34,970
What about these other injuries?
849
00:58:34,971 --> 00:58:38,869
Well, they're consistent with the body
being dragged by the current along the
850
00:58:38,870 --> 00:58:39,889
stream bed.
851
00:58:39,890 --> 00:58:41,470
A hopeless alky, of course.
852
00:58:41,830 --> 00:58:43,450
An accident waiting to happen.
853
00:58:43,810 --> 00:58:44,950
Open and shut, then.
854
00:58:44,951 --> 00:58:47,449
Do you want to see where we found him?
855
00:58:47,450 --> 00:58:48,850
Lead on, Macduff.
856
00:58:49,430 --> 00:58:50,770
MacBain. Pardon?
857
00:58:51,130 --> 00:58:52,390
Name's MacBain, son.
858
00:59:03,820 --> 00:59:04,870
We found him.
859
00:59:04,980 --> 00:59:06,300
Any idea where he went in?
860
00:59:07,180 --> 00:59:08,980
Guess the lock's steeper further up.
861
00:59:10,120 --> 00:59:12,000
The time of death was about 7 .30.
862
00:59:12,460 --> 00:59:14,200
What was he doing here at that time?
863
00:59:14,680 --> 00:59:16,060
He's got a boat in there, eh?
864
00:59:17,380 --> 00:59:19,000
Is there anything else up there?
865
00:59:19,560 --> 00:59:22,880
Ah, just one little weekend of playtime.
866
00:59:23,660 --> 00:59:25,580
Aside from that, there's a lot of sheep.
867
00:59:26,340 --> 00:59:27,390
Patricia Dillon.
868
00:59:28,640 --> 00:59:29,740
P .S. Jackie Reed.
869
00:59:32,170 --> 00:59:34,090
I think we missed each other last night.
870
00:59:34,650 --> 00:59:35,700
What do you want?
871
00:59:36,150 --> 00:59:37,470
I think you know what I want.
872
00:59:37,471 --> 00:59:39,749
I'm looking for your father.
873
00:59:39,750 --> 00:59:41,210
Then I can't help you.
874
00:59:41,550 --> 00:59:44,020
As I told your colleague, I don't know
where he is.
875
00:59:44,021 --> 00:59:46,709
So that wasn't him at the snooker club
last night?
876
00:59:46,710 --> 00:59:48,410
No. Who was it then?
877
00:59:51,330 --> 00:59:52,380
A friend.
878
00:59:53,750 --> 00:59:55,190
You're a lawyer, Miss Dillon.
879
00:59:55,640 --> 00:59:59,180
I'm sure you realise what a serious
offence it is to lie to a police
880
00:59:59,460 --> 01:00:02,240
Oh, am I under caution? I must have
missed that.
881
01:00:02,460 --> 01:00:05,460
And if your father's innocent, then it's
a wee bit stupid.
882
01:00:07,260 --> 01:00:08,310
Innocent?
883
01:00:08,640 --> 01:00:12,420
He's already served 15 years in prison
for one crime he didn't commit.
884
01:00:13,840 --> 01:00:16,370
What the hell's innocent got to do with
anything?
885
01:00:19,200 --> 01:00:20,250
Wait.
886
01:00:21,500 --> 01:00:23,260
I have no illusions about Dad.
887
01:00:24,750 --> 01:00:28,189
He was never much of a father, and my
mother will tell you what a lousy
888
01:00:28,190 --> 01:00:29,240
he was.
889
01:00:29,290 --> 01:00:33,549
Yes, he was a career criminal, but he
didn't kill that security guard because
890
01:00:33,550 --> 01:00:34,750
wasn't in on the robbery.
891
01:00:34,751 --> 01:00:37,509
The jury thought otherwise on the
evidence?
892
01:00:37,510 --> 01:00:38,560
What evidence?
893
01:00:39,310 --> 01:00:43,040
There was no evidence apart from the
shotgun, and MacDonald planted that.
894
01:00:43,570 --> 01:00:44,830
I've read the transcript.
895
01:00:44,831 --> 01:00:48,229
The other three all identified your
father as being the one who pulled the
896
01:00:48,230 --> 01:00:51,909
trigger. Well, of course they did,
because MacDonald offered them a deal,
897
01:00:51,910 --> 01:00:52,789
he?
898
01:00:52,790 --> 01:00:55,920
They fingered Dad. He dropped the
conspiracy to murder charge.
899
01:00:56,430 --> 01:00:58,050
Is that the basis of your appeal?
900
01:00:58,070 --> 01:00:59,120
Yes.
901
01:00:59,121 --> 01:01:03,349
Just what the defence argued at the
time, isn't it? I don't hear anything
902
01:01:03,350 --> 01:01:04,970
What's new, Ed? They can prove it.
903
01:01:07,130 --> 01:01:08,330
You going to tell me who?
904
01:01:08,610 --> 01:01:11,610
Oh, you're joking, aren't you, Detective
Sergeant Reid?
905
01:01:23,281 --> 01:01:27,329
Ah, most of these places I haven't lived
in.
906
01:01:27,330 --> 01:01:30,160
People just go out for the odd weekend
fishing, you know.
907
01:01:39,470 --> 01:01:40,520
This is still fresh.
908
01:01:41,530 --> 01:01:43,090
Do you know who owns this place?
909
01:01:43,091 --> 01:01:45,869
Find out, easy enough, if you think it's
worth it. They might have seen
910
01:01:45,870 --> 01:01:47,130
something. You never know.
911
01:01:47,131 --> 01:01:51,999
You wouldn't think you're only 12 miles
from Sucky Hall Street, would you?
912
01:01:52,000 --> 01:01:55,370
We'd better get you back to the big bad
city or you'll be after my job.
913
01:01:59,080 --> 01:02:03,320
Assuming that you're right, why would
Macdonald want to frame your father?
914
01:02:04,060 --> 01:02:08,020
Because Macdonald was on Sullivan's
payroll and Sullivan told him to.
915
01:02:11,100 --> 01:02:13,760
My mother was having an affair with
Sullivan.
916
01:02:13,761 --> 01:02:17,919
Well, Sullivan said that started after
your father's arrest.
917
01:02:17,920 --> 01:02:19,000
Well, then he's lying.
918
01:02:20,270 --> 01:02:21,770
It had been going on for months.
919
01:02:22,370 --> 01:02:25,250
I mean, I was only 14, but even I knew
there was something.
920
01:02:26,930 --> 01:02:30,300
They were both scared to death of what
Dad would do when he found out.
921
01:02:30,790 --> 01:02:32,550
He had a hell of a temper.
922
01:02:34,310 --> 01:02:35,360
Still has.
923
01:02:35,361 --> 01:02:39,769
So you're saying that MacDonald framed
your father to cover up for Sullivan's
924
01:02:39,770 --> 01:02:40,820
love affair?
925
01:02:42,770 --> 01:02:44,510
Patricia, that doesn't make sense.
926
01:02:44,730 --> 01:02:46,110
My witness will testify.
927
01:02:46,890 --> 01:02:49,990
that the gun Macdonald planted on Dad
belonged to Sullivan.
928
01:02:51,130 --> 01:02:52,810
Sullivan gave Macdonald the gun?
929
01:02:55,250 --> 01:02:57,420
Sullivan was the one that killed the
girl?
930
01:02:58,870 --> 01:03:00,350
Mm -hmm.
931
01:03:02,570 --> 01:03:04,270
Hello. Yeah.
932
01:03:07,790 --> 01:03:08,840
Oh, God.
933
01:03:11,410 --> 01:03:12,830
Yeah, she's, uh...
934
01:03:15,560 --> 01:03:16,610
Yeah, I understand.
935
01:03:17,160 --> 01:03:18,210
Okay.
936
01:03:20,720 --> 01:03:22,440
Patricia? What?
937
01:03:27,960 --> 01:03:29,010
Oh,
938
01:03:29,760 --> 01:03:37,300
afternoon.
939
01:03:38,620 --> 01:03:41,360
Yeah, not exactly fragrant, is it?
940
01:03:41,640 --> 01:03:43,140
How long has she been in there?
941
01:03:43,370 --> 01:03:47,850
Well, judging solely by the progress of
rigor, roughly 36 hours.
942
01:03:48,270 --> 01:03:51,070
That would mean she was killed late
Monday night?
943
01:03:51,071 --> 01:03:53,549
Yeah, a neighbor saw her go out about 8
o 'clock.
944
01:03:53,550 --> 01:03:54,769
Any idea where she was going?
945
01:03:54,770 --> 01:03:57,360
Well, not a local chippy dressed like
that, anyhow.
946
01:03:58,110 --> 01:04:00,190
Those yards are the stuff in the skip.
947
01:04:01,510 --> 01:04:03,490
Apparently they're rewiring the place.
948
01:04:03,670 --> 01:04:06,430
So, a weapon of convenience.
949
01:04:10,540 --> 01:04:13,370
A lot quieter than a shotgun, giving him
time to get away.
950
01:04:13,371 --> 01:04:14,379
Meaning Dylan?
951
01:04:14,380 --> 01:04:17,559
Aye, who else? He's just out to buy a
rail. He's looking for revenge. Robbie.
952
01:04:17,560 --> 01:04:20,259
Well, look, first the coffee puts him
away, then the wife's lover, now the
953
01:04:20,260 --> 01:04:22,679
herself. What more do you want? What's
your point? What's your point? The point
954
01:04:22,680 --> 01:04:25,899
is we should have gone public from the
start and wasted our time with Sullivan.
955
01:04:25,900 --> 01:04:26,950
Michael.
956
01:04:28,400 --> 01:04:29,450
Sorry to interrupt.
957
01:04:29,920 --> 01:04:30,970
Where's Patricia?
958
01:04:31,100 --> 01:04:32,150
Oh, I took her home.
959
01:04:32,360 --> 01:04:33,560
She was pretty shaken up.
960
01:04:33,700 --> 01:04:35,870
Aye, what does she think of her father
now?
961
01:04:36,020 --> 01:04:38,430
Well, she still claims she's no idea
where he is.
962
01:04:39,180 --> 01:04:40,230
Aye, yeah.
963
01:04:40,350 --> 01:04:42,030
I think we should look inside, eh?
964
01:04:44,010 --> 01:04:47,330
Oh, Robbie, get a description over to
the taxi firms.
965
01:04:47,930 --> 01:04:51,120
A dress like that, I don't think she
would have got the bus to you.
966
01:04:51,121 --> 01:04:52,449
Look, what about Dylan?
967
01:04:52,450 --> 01:04:53,500
Do we got the dress?
968
01:04:54,190 --> 01:04:55,450
No, not yet.
969
01:05:28,140 --> 01:05:32,939
So Blair said, no, my lord, but he also
had a baseball bat and I don't think he
970
01:05:32,940 --> 01:05:34,620
was looking for a game of rounders.
971
01:05:41,700 --> 01:05:42,750
Yeah?
972
01:05:42,860 --> 01:05:43,910
I found him.
973
01:05:43,911 --> 01:05:45,339
You sure?
974
01:05:45,340 --> 01:05:47,140
I'm looking straight at him.
975
01:05:48,660 --> 01:05:50,770
All right, I'll be with you in half an
hour.
976
01:05:53,280 --> 01:05:55,580
Uh, something's come up.
977
01:05:58,000 --> 01:05:59,050
Just hang on in there.
978
01:05:59,840 --> 01:06:00,920
It'll be all over soon.
979
01:06:29,000 --> 01:06:30,740
Well, there's no sign of a struggle.
980
01:06:31,760 --> 01:06:34,170
I reckon the killer was waiting for her
outside.
981
01:06:35,260 --> 01:06:36,310
Someone she knew?
982
01:06:36,340 --> 01:06:37,390
Mm.
983
01:06:37,391 --> 01:06:40,299
By the way, Patricia wants to know when
she can have access.
984
01:06:40,300 --> 01:06:42,399
I think there's a few photos and stuff
that she wants.
985
01:06:42,400 --> 01:06:44,870
Well, it's not a scene of crime, so...
Sure, why not?
986
01:06:45,040 --> 01:06:46,090
Oh,
987
01:06:46,800 --> 01:06:50,720
this, eh, this story about robbery, I
think she was telling the truth.
988
01:06:51,220 --> 01:06:52,720
Yeah, I'm sure she believed it.
989
01:06:52,721 --> 01:06:56,859
And if she's right, and Sullivan is the
real murderer, then it's a hell of a
990
01:06:56,860 --> 01:06:59,510
motive. There's no statute of
limitations on murder.
991
01:06:59,660 --> 01:07:02,980
Yeah, but with Macdonald dead, well, I
can't prove it.
992
01:07:03,720 --> 01:07:05,580
Only he and Sullivan would have known.
993
01:07:05,840 --> 01:07:06,890
Unless Alice knew.
994
01:07:07,480 --> 01:07:09,820
Oh, I thought the stock was just found.
995
01:07:14,080 --> 01:07:15,700
About five grand there, I reckon.
996
01:07:17,540 --> 01:07:18,590
The turning point.
997
01:07:19,680 --> 01:07:20,860
At Sullivan's place.
998
01:07:20,861 --> 01:07:22,619
Think he gave her the money?
999
01:07:22,620 --> 01:07:23,820
Let's ask him, shall we?
1000
01:07:23,821 --> 01:07:24,979
Bring him in.
1001
01:07:24,980 --> 01:07:26,180
Arrest him if you have to.
1002
01:07:27,020 --> 01:07:28,070
It's like Robbie.
1003
01:07:28,600 --> 01:07:29,650
Arrest him anyway.
1004
01:07:29,820 --> 01:07:31,740
Let him know we mean business this time.
1005
01:07:34,120 --> 01:07:35,170
He's in there.
1006
01:07:35,831 --> 01:07:37,879
Good work.
1007
01:07:37,880 --> 01:07:38,930
Is it going right in?
1008
01:07:39,120 --> 01:07:40,170
No.
1009
01:07:40,480 --> 01:07:41,920
And you never saw him, right?
1010
01:07:43,460 --> 01:07:44,510
I don't get it.
1011
01:07:45,540 --> 01:07:46,860
You don't have to get it, Al.
1012
01:07:47,380 --> 01:07:48,430
Off you go.
1013
01:07:49,360 --> 01:07:50,410
Still here?
1014
01:08:39,180 --> 01:08:41,590
Alice Dillon was at your casino on
Monday night.
1015
01:08:42,000 --> 01:08:43,050
Is that right?
1016
01:08:43,220 --> 01:08:44,270
Yes, it is.
1017
01:08:44,271 --> 01:08:47,438
And according to the taxi driver who
picked her up, she didn't leave till
1018
01:08:47,439 --> 01:08:48,489
midnight.
1019
01:08:49,779 --> 01:08:50,829
That's fascinating.
1020
01:08:50,830 --> 01:08:52,438
What did you want?
1021
01:08:52,439 --> 01:08:53,519
I wanted you to ask her.
1022
01:08:56,040 --> 01:08:57,090
You gave her that.
1023
01:08:58,240 --> 01:08:59,290
What for?
1024
01:08:59,640 --> 01:09:00,690
What does she say?
1025
01:09:01,359 --> 01:09:02,679
Was she blackmailing you?
1026
01:09:03,720 --> 01:09:04,770
Don't be tough.
1027
01:09:05,000 --> 01:09:06,050
So why the money?
1028
01:09:06,540 --> 01:09:07,920
It was a present, that's all.
1029
01:09:09,160 --> 01:09:14,240
£5 ,000 to a woman that you claim you
haven't spoken to for 15 years.
1030
01:09:15,720 --> 01:09:16,880
Come on, Tony.
1031
01:09:18,920 --> 01:09:20,240
What did she have on you?
1032
01:09:22,640 --> 01:09:25,230
Look, all right, she did come round the
other night.
1033
01:09:25,319 --> 01:09:28,269
She heard that Dylan had been released
and she was worried.
1034
01:09:28,520 --> 01:09:31,710
So I told her to take a novelty. That's
what the five grand was for.
1035
01:09:32,460 --> 01:09:35,439
That's very generous, Mr Sullivan.
1036
01:09:35,859 --> 01:09:37,100
Well, I'm a generous man.
1037
01:09:37,979 --> 01:09:39,029
As you well know.
1038
01:09:39,810 --> 01:09:44,978
Anyway, what's all this about? Something
happened to her?
1039
01:09:44,979 --> 01:09:48,640
Yeah. She was strangled just after she
left your casino.
1040
01:09:49,140 --> 01:09:50,190
Oh.
1041
01:10:39,720 --> 01:10:45,800
Going back to Saturday the 11th and the
murder of DCI Macdonald.
1042
01:10:46,780 --> 01:10:50,560
Earlier you denied ever having met him
that night, correct?
1043
01:10:50,980 --> 01:10:56,660
Yeah. Correct you denied it or correct
you never met? We never met.
1044
01:10:57,540 --> 01:11:03,139
Only I have an independent witness that
saw Macdonald enter your casino at 8 .30
1045
01:11:03,140 --> 01:11:06,340
and leave about 11 o 'clock.
1046
01:11:06,980 --> 01:11:08,220
Well, Mr Sullivan.
1047
01:11:11,950 --> 01:11:13,270
Well... All right, yes.
1048
01:11:13,830 --> 01:11:14,890
He did drop by.
1049
01:11:15,750 --> 01:11:17,610
Cos he was worried about Dylan as well.
1050
01:11:17,611 --> 01:11:21,109
Regular little counselling service you
run there, eh?
1051
01:11:21,110 --> 01:11:23,030
Oh, yeah, just like the Samaritans, me.
1052
01:11:23,031 --> 01:11:24,429
Uh -huh.
1053
01:11:24,430 --> 01:11:26,790
Except all of your clients seem to wind
up dead.
1054
01:11:27,090 --> 01:11:28,290
Why did you lie about it?
1055
01:11:29,370 --> 01:11:34,210
Look, I was confused, right? I mean,
don't forget, he had a pop at me as
1056
01:11:35,310 --> 01:11:38,010
Ah, yes, the famous car bomb.
1057
01:11:38,820 --> 01:11:41,800
which left you completely unscathed, I
seem to remember.
1058
01:11:42,660 --> 01:11:47,679
Aye, right, and then, of course, the
security cameras broke down, so we
1059
01:11:47,680 --> 01:11:48,730
see who planted it.
1060
01:11:48,731 --> 01:11:51,019
What are we getting at here, boys?
1061
01:11:51,020 --> 01:11:52,100
Ah, come on, Tony.
1062
01:11:52,101 --> 01:11:56,759
You set up the whole thing yourself to
make it look as though Dylan was waging
1063
01:11:56,760 --> 01:11:58,600
some sort of revenge campaign.
1064
01:12:00,200 --> 01:12:04,700
Where is everyone?
1065
01:12:06,280 --> 01:12:07,480
Interviewing Sullivan.
1066
01:12:07,481 --> 01:12:10,539
I've been out in this thing up in the
campsies. Of course, you're denying
1067
01:12:10,540 --> 01:12:11,920
everything. It's a bit weird.
1068
01:12:11,921 --> 01:12:14,699
They must have been at it well over an
hour.
1069
01:12:14,700 --> 01:12:16,320
Do you know anything about fish?
1070
01:12:17,540 --> 01:12:19,260
Fish? Well, trout.
1071
01:12:19,980 --> 01:12:22,090
Do you know if you can catch them at
night?
1072
01:12:22,680 --> 01:12:24,790
I think you've been overdoing it,
Stuart.
1073
01:12:26,680 --> 01:12:29,570
What exactly was your relationship with
DCI Macdonald?
1074
01:12:30,500 --> 01:12:31,640
Well, I told you before.
1075
01:12:31,820 --> 01:12:32,870
We go way back.
1076
01:12:33,160 --> 01:12:34,240
We played a bit of golf.
1077
01:12:34,780 --> 01:12:36,520
Do you deny you also gave him money?
1078
01:12:36,940 --> 01:12:37,990
What money?
1079
01:12:38,100 --> 01:12:41,340
According to our information, payments
totalling £100 ,000.
1080
01:12:41,760 --> 01:12:43,930
Now, where do you get that? Never mind
that.
1081
01:12:44,520 --> 01:12:45,570
Is it true?
1082
01:12:47,640 --> 01:12:48,800
Answer the question!
1083
01:12:49,200 --> 01:12:50,780
Yeah, OK, it's true!
1084
01:12:52,700 --> 01:12:55,260
There's nothing illegal about a friendly
loan.
1085
01:12:55,680 --> 01:12:56,730
No, not at all.
1086
01:12:57,560 --> 01:12:59,920
Unless it's an inducement to conceal a
crime.
1087
01:13:00,540 --> 01:13:02,120
Or rather, a series of crimes.
1088
01:13:02,980 --> 01:13:07,010
including an armed robbery in 1984 where
our young security guard was murdered.
1089
01:13:07,200 --> 01:13:10,280
Oh, come on, man. You were away with the
fairies.
1090
01:13:11,740 --> 01:13:14,160
Yes, I like to keep men with the boys in
blue.
1091
01:13:15,080 --> 01:13:16,400
Ask Inspector Ross here.
1092
01:13:18,400 --> 01:13:19,450
Go on, ask him.
1093
01:13:25,840 --> 01:13:26,920
Interview suspended.
1094
01:13:27,540 --> 01:13:28,590
22 .15.
1095
01:13:51,400 --> 01:13:52,660
What's he talking about?
1096
01:13:53,420 --> 01:13:54,470
I don't know.
1097
01:13:55,220 --> 01:13:57,450
I'm going to say this only once more,
Robbie.
1098
01:13:57,900 --> 01:13:59,160
What is he talking about?
1099
01:14:00,520 --> 01:14:01,570
All right.
1100
01:14:01,571 --> 01:14:04,159
Blew the money at the casino last night.
1101
01:14:04,160 --> 01:14:06,460
Oh, for God's sake!
1102
01:14:06,461 --> 01:14:10,579
No big deal. It's all about boards. I
paid him what I owed. See if that red
1103
01:14:10,580 --> 01:14:12,020
pill's got something on you!
1104
01:14:12,060 --> 01:14:14,590
I'm going to claim for you this time,
and I mean it!
1105
01:14:14,760 --> 01:14:15,810
Well, he hasn't.
1106
01:14:17,800 --> 01:14:20,620
You just can't help it, can you?
1107
01:14:28,880 --> 01:14:29,930
Can I go?
1108
01:14:31,240 --> 01:14:37,719
Take Mr Sullivan down to the sales and
pick him out a nice one. I think
1109
01:14:37,720 --> 01:14:40,140
you're going to be here for quite a
while.
1110
01:15:50,600 --> 01:15:53,610
Definitely the guy from the snooker
club, right? I'd say so.
1111
01:15:54,380 --> 01:15:55,430
It's not Dylan.
1112
01:15:55,700 --> 01:15:58,140
Sir, this lady says they're brother.
1113
01:15:58,480 --> 01:15:59,720
Name of Jimmy Calder.
1114
01:16:00,400 --> 01:16:03,320
Calder? I ran a P &T check. He's got
quite a record.
1115
01:16:03,760 --> 01:16:05,200
Burglary, assault, robbery.
1116
01:16:05,260 --> 01:16:08,390
He's only just out of a ten -year
stretch at Barlinnie himself.
1117
01:16:08,391 --> 01:16:10,739
All right, have we taken him away,
Michael?
1118
01:16:10,740 --> 01:16:12,240
Yeah, why don't you go see him?
1119
01:16:12,800 --> 01:16:14,660
Impressive physique, whoever he was.
1120
01:16:15,260 --> 01:16:18,120
Took no less than 16 blows to see him
off.
1121
01:16:19,880 --> 01:16:21,440
And this ain't no toffee hammer.
1122
01:16:23,180 --> 01:16:25,410
All right, lad. Let's get him back to
the shop.
1123
01:16:31,420 --> 01:16:32,470
Michael.
1124
01:16:33,640 --> 01:16:36,540
There was a Calder in the 1984 Wagers
van robbery.
1125
01:16:36,940 --> 01:16:39,830
He was one of the ones, the three men
who identified Dylan.
1126
01:16:40,980 --> 01:16:44,110
I hear you finally caught up with my
witness, Chief Inspector.
1127
01:16:44,260 --> 01:16:45,360
Witness? Yes.
1128
01:16:45,920 --> 01:16:47,970
We were supposed to have a meeting
today.
1129
01:16:48,270 --> 01:16:52,409
He was due to testify in the appeal
court that Macdonald did a deal with him
1130
01:16:52,410 --> 01:16:54,170
the others to frame my father.
1131
01:16:54,550 --> 01:16:56,780
You led us to believe that he was your
father.
1132
01:16:56,781 --> 01:16:58,009
Oh, no.
1133
01:16:58,010 --> 01:17:00,360
You came to that conclusion all by
yourselves.
1134
01:17:00,361 --> 01:17:02,129
So why did you run the other night?
1135
01:17:02,130 --> 01:17:03,690
You're the police, aren't you?
1136
01:17:03,970 --> 01:17:05,530
He was terrified of the police.
1137
01:17:05,830 --> 01:17:07,170
Oh, for God's sake.
1138
01:17:09,030 --> 01:17:13,830
If that had been my father, do you
honestly think he'd be alive right now?
1139
01:17:26,311 --> 01:17:32,419
You'd better get back and release
Sullivan or we'll have his lawyers
1140
01:17:32,420 --> 01:17:35,239
all over the place. Just he didn't do it
personally doesn't mean he wasn't
1141
01:17:35,240 --> 01:17:36,290
involved. I know that.
1142
01:17:36,920 --> 01:17:40,320
We've no evidence to hold him, have we?
But Mike... Just do it!
1143
01:17:40,540 --> 01:17:41,590
Stop it.
1144
01:17:41,591 --> 01:17:47,399
What are you looking so happy about? The
guy in the shooting gallery claims he
1145
01:17:47,400 --> 01:17:49,690
saw G .I. Gregg here last night with
another guy.
1146
01:17:49,700 --> 01:17:53,250
Yeah? What makes him think it was Gregg?
Well, he knows him apparently.
1147
01:17:53,340 --> 01:17:57,160
He claims he busted his wife's kid
sister's cousin or something like that.
1148
01:17:58,060 --> 01:17:59,160
And the guy with him?
1149
01:17:59,520 --> 01:18:03,100
Medium height, mid -twenties, slim
build, brown cord jacket.
1150
01:18:04,180 --> 01:18:05,230
Alvin Buchanan.
1151
01:18:09,380 --> 01:18:10,430
Michael!
1152
01:18:11,540 --> 01:18:12,860
Glenside have got him. Who?
1153
01:18:13,220 --> 01:18:15,330
Dylan. Think it's the real thing this
time.
1154
01:18:29,930 --> 01:18:33,840
Well, Chief Inspector, it looks as if
we've done your job for you, doesn't it?
1155
01:18:34,510 --> 01:18:35,560
Sure he's in there?
1156
01:18:35,561 --> 01:18:39,449
Absolutely. Two of my officers were on
the scene as soon as he used his cash
1157
01:18:39,450 --> 01:18:40,770
car. They followed him here.
1158
01:18:40,771 --> 01:18:44,169
And your officers have been briefed, not
just scooting left side of him?
1159
01:18:44,170 --> 01:18:46,710
Of course. Only we don't want any
accidents, do we?
1160
01:18:49,890 --> 01:18:50,940
Ready, sir.
1161
01:18:51,270 --> 01:18:52,530
Well, let's get on with it.
1162
01:19:20,590 --> 01:19:21,640
Mr. Sullivan.
1163
01:19:21,670 --> 01:19:22,870
With you in a minute, Tom.
1164
01:20:33,450 --> 01:20:35,790
Mum, please, don't! Mum, no!
1165
01:20:36,810 --> 01:20:38,810
Mum, please, don't! Do it!
1166
01:20:39,030 --> 01:20:40,470
Don't let her get hurt! Do it!
1167
01:20:41,690 --> 01:20:42,740
This is a cure -all.
1168
01:20:43,290 --> 01:20:45,520
All right, let's have a look then, shall
we?
1169
01:20:46,830 --> 01:20:47,880
Oh, shoot!
1170
01:20:47,910 --> 01:20:48,960
All right!
1171
01:20:50,170 --> 01:20:51,310
Where's the cash cart?
1172
01:20:52,290 --> 01:20:53,390
Come on, the cart!
1173
01:20:57,470 --> 01:20:58,610
Where did you get that?
1174
01:20:58,730 --> 01:20:59,780
On it.
1175
01:21:00,090 --> 01:21:01,650
It was just lying on the towpath.
1176
01:21:02,110 --> 01:21:03,190
Up there, by the canal.
1177
01:21:04,190 --> 01:21:05,240
Side of the bridge.
1178
01:21:05,450 --> 01:21:07,010
Where we found McDonald's car?
1179
01:21:07,210 --> 01:21:09,610
I never stole it, and that's the trick.
1180
01:21:09,990 --> 01:21:11,040
Can I see that, sir?
1181
01:21:12,710 --> 01:21:15,590
All we got was a wee bit of the baby in
the boombox, like.
1182
01:21:15,870 --> 01:21:17,920
We'll pay it back when we get more
social.
1183
01:21:18,230 --> 01:21:19,330
Oh, shut up.
1184
01:21:19,970 --> 01:21:22,430
What about the... What about the number?
1185
01:21:22,910 --> 01:21:24,570
What? The pin number.
1186
01:21:25,010 --> 01:21:27,930
Michael, it's right in the back there,
isn't it?
1187
01:21:27,931 --> 01:21:31,879
Looks like Dylan didn't trust his memory
after all this time.
1188
01:21:31,880 --> 01:21:34,350
There's time for the murder scene, isn't
there?
1189
01:21:34,460 --> 01:21:38,320
Would somebody please do something about
that bloody dog?
1190
01:21:56,640 --> 01:21:57,690
Solomon!
1191
01:21:59,340 --> 01:22:00,440
Inspector Ross.
1192
01:22:00,441 --> 01:22:03,859
Oh, yeah, there was another killing last
night.
1193
01:22:03,860 --> 01:22:04,910
Lucky for me, eh?
1194
01:22:04,991 --> 01:22:06,899
What's this?
1195
01:22:06,900 --> 01:22:08,260
It's a 300 quid I owe you.
1196
01:22:08,520 --> 01:22:12,220
Apparently, you forgot to buy my
cheques. Listen, I don't want your
1197
01:22:12,560 --> 01:22:15,150
Aye, well, you're getting it in front of
witnesses.
1198
01:22:16,500 --> 01:22:17,550
There you go, son.
1199
01:22:17,551 --> 01:22:19,339
It's still something that wife used.
1200
01:22:19,340 --> 01:22:20,390
Thanks very much.
1201
01:22:20,760 --> 01:22:21,810
All for you.
1202
01:22:23,240 --> 01:22:25,560
We, er, celebrating in order, Mr
Sullivan?
1203
01:22:25,880 --> 01:22:27,240
Oh, what a good boy!
1204
01:22:29,321 --> 01:22:34,909
Yeah. Let's see what Ronnie Gregg's got
to say for himself.
1205
01:22:34,910 --> 01:22:36,509
Shouldn't we clear it with Jordan first?
1206
01:22:36,510 --> 01:22:39,270
No. I know how Glenside works. He
doesn't.
1207
01:22:39,630 --> 01:22:42,220
They've been giving us a run around for
long enough.
1208
01:23:16,360 --> 01:23:17,640
Lovely, chubby, bubbly.
1209
01:23:19,900 --> 01:23:21,040
Let me not do it.
1210
01:23:42,860 --> 01:23:44,520
Seems D .I. Gregg called in sick.
1211
01:23:44,780 --> 01:23:45,830
All right.
1212
01:23:45,831 --> 01:23:47,359
Alvy, can I have a word, mate?
1213
01:23:47,360 --> 01:23:48,279
Yeah, later.
1214
01:23:48,280 --> 01:23:49,330
Now.
1215
01:23:51,340 --> 01:23:52,420
Are you crazy?
1216
01:23:52,700 --> 01:23:54,440
No, I'm just pissed off, so human me.
1217
01:23:54,441 --> 01:23:59,219
You were at the fair last night with
Ronnie Gregg, eh? So what?
1218
01:23:59,220 --> 01:24:00,899
So you were looking for Jimmy Calder.
1219
01:24:00,900 --> 01:24:04,919
Who? The guy at the fair. He's dead,
Alvy. That makes you an accessory to
1220
01:24:04,920 --> 01:24:06,970
murder. Oh, come on, you're kidding me
on.
1221
01:24:07,140 --> 01:24:08,190
Maller!
1222
01:24:08,980 --> 01:24:11,140
Look, I know nothing about that.
1223
01:24:11,610 --> 01:24:14,920
Ronnie just said he wanted the guy
found, so I found him. Then what?
1224
01:24:15,170 --> 01:24:16,220
Oh, nothing.
1225
01:24:16,270 --> 01:24:18,970
I left him to it. I'm just a bag man,
OK?
1226
01:24:19,190 --> 01:24:20,240
I do what I'm told.
1227
01:24:21,670 --> 01:24:22,810
So where's Ronnie now?
1228
01:24:23,830 --> 01:24:26,290
I think he went to Siobhan McDonald's.
What for?
1229
01:24:26,630 --> 01:24:27,830
Oh, you know Ronnie, eh?
1230
01:24:27,831 --> 01:24:30,189
Don't tell me you're knocking off
Blair's wife.
1231
01:24:30,190 --> 01:24:31,750
How long has this been going on?
1232
01:24:31,751 --> 01:24:32,789
A while.
1233
01:24:32,790 --> 01:24:34,049
Does Blair know about this?
1234
01:24:34,050 --> 01:24:35,430
What, you think I asked him?
1235
01:24:35,870 --> 01:24:36,920
We'll be back.
1236
01:24:36,921 --> 01:24:38,789
You'd better get yourself a brief, pal.
1237
01:24:38,790 --> 01:24:39,840
Robbie.
1238
01:24:39,841 --> 01:24:41,269
Didn't need to come to that, eh?
1239
01:24:41,270 --> 01:24:42,269
Don't go looking for anything.
1240
01:24:42,270 --> 01:24:44,670
You wee shag. You still owe me for a set
of tyres.
1241
01:24:49,510 --> 01:24:50,560
Excuse us.
1242
01:24:50,850 --> 01:24:52,050
What are you looking at?
1243
01:24:56,330 --> 01:24:57,380
Ready?
1244
01:24:58,090 --> 01:24:59,650
I don't know about this, Ronnie.
1245
01:25:11,120 --> 01:25:12,170
It won't be for long.
1246
01:25:12,440 --> 01:25:13,490
I promise.
1247
01:25:32,540 --> 01:25:33,700
You got passports?
1248
01:25:34,060 --> 01:25:35,110
Yeah.
1249
01:26:03,820 --> 01:26:05,260
See what you can get out of him.
1250
01:26:08,400 --> 01:26:09,450
Mr. Sullivan.
1251
01:26:10,120 --> 01:26:12,420
Johnny, it's Michael Jarden. Who did
this?
1252
01:26:16,700 --> 01:26:20,040
Claire, you... Forget about Claire. Who
ran you off the road?
1253
01:26:24,520 --> 01:26:25,570
Go on.
1254
01:26:26,800 --> 01:26:27,850
You all right?
1255
01:26:29,851 --> 01:26:31,739
What'd you say?
1256
01:26:31,740 --> 01:26:32,790
A man in a motorbike?
1257
01:26:33,640 --> 01:26:34,690
That's what he saw.
1258
01:26:34,691 --> 01:26:36,739
Black leather jacket, blue face helmet.
1259
01:26:36,740 --> 01:26:37,790
Dylan, go to B.
1260
01:27:13,070 --> 01:27:14,120
Hi, sir.
1261
01:27:14,121 --> 01:27:15,049
McBain here.
1262
01:27:15,050 --> 01:27:16,490
I've got that name you wanted.
1263
01:27:16,750 --> 01:27:19,640
What name? The owner of the cottage you
were asking about.
1264
01:27:19,641 --> 01:27:21,829
Look, George, this isn't a very good
time.
1265
01:27:21,830 --> 01:27:23,670
He's a copper from Glenside.
1266
01:27:23,671 --> 01:27:25,749
Wait a minute, are you sure about this?
1267
01:27:25,750 --> 01:27:26,800
Of course I'm sure.
1268
01:27:27,710 --> 01:27:30,730
The owner's a detective inspector,
Ronnie Gregg.
1269
01:27:38,750 --> 01:27:40,710
Sir, I'm coming to pick you up.
1270
01:27:41,200 --> 01:27:43,310
I've just had some information on D .I.
Greg.
1271
01:27:48,660 --> 01:27:49,710
Ronnie?
1272
01:27:50,700 --> 01:27:51,750
What is it?
1273
01:28:00,020 --> 01:28:01,800
Er... It's nothing.
1274
01:28:05,241 --> 01:28:11,449
If Robbie's right about Siobhan and Greg
having an affair and Steve, for
1275
01:28:11,450 --> 01:28:14,689
instance, McDonald found out about it,
well, it would give them a motive to
1276
01:28:14,690 --> 01:28:15,740
him, I suppose.
1277
01:28:19,210 --> 01:28:20,530
But what about the others?
1278
01:28:21,990 --> 01:28:23,650
Where does Dylan fit in?
1279
01:28:56,140 --> 01:28:57,190
Still warm.
1280
01:29:04,000 --> 01:29:05,420
Ah, Jackie.
1281
01:29:06,680 --> 01:29:08,220
I've been a bloody fool.
1282
01:29:08,800 --> 01:29:12,320
I've just realised what Sullivan was
trying to tell me back there.
1283
01:29:20,100 --> 01:29:21,150
Well, well.
1284
01:29:21,860 --> 01:29:22,910
Hello there, Ronnie.
1285
01:29:25,130 --> 01:29:26,870
And hello again, selfie on the rock.
1286
01:29:29,070 --> 01:29:32,770
Stuart, I don't believe you've met Blair
Macdonald.
1287
01:29:34,930 --> 01:29:37,070
Blair killed Dylan.
1288
01:29:37,610 --> 01:29:38,930
That's what Sullivan said.
1289
01:29:39,530 --> 01:29:41,610
It wasn't Macdonald's body in that car.
1290
01:29:41,950 --> 01:29:43,030
It was Dylan's.
1291
01:29:44,110 --> 01:29:46,760
But that's not portable, is it? Think
about it, Jack.
1292
01:29:47,270 --> 01:29:51,849
All they had to do was put Macdonald's
wedding ring on him and make up some
1293
01:29:51,850 --> 01:29:53,890
story about breaking his leg.
1294
01:29:54,950 --> 01:30:00,970
And because Siobhan played the grieving
widow, we never questioned it, did we?
1295
01:30:05,230 --> 01:30:06,280
Why, Blair?
1296
01:30:06,410 --> 01:30:07,460
Oh, come on.
1297
01:30:07,650 --> 01:30:08,910
What was I supposed to do?
1298
01:30:09,530 --> 01:30:13,320
Just sit back and let a judge jail me?
I'll never accept a scumbag like Dylan.
1299
01:30:14,430 --> 01:30:16,900
Alive, I was just another corruption
statistic.
1300
01:30:17,350 --> 01:30:19,430
Dead, I was a hero.
1301
01:30:19,970 --> 01:30:21,670
And a pretty well -off one as well.
1302
01:30:22,410 --> 01:30:23,460
What do you mean?
1303
01:30:24,160 --> 01:30:25,640
Tony Sullivan and I had a deal.
1304
01:30:25,641 --> 01:30:29,939
He'd write off my debts if I took care
of Dylan and anyone else who could give
1305
01:30:29,940 --> 01:30:31,020
evidence against him.
1306
01:30:31,320 --> 01:30:32,370
Calder, you mean?
1307
01:30:33,180 --> 01:30:34,380
Calder was no great loss.
1308
01:30:34,381 --> 01:30:37,739
My final service to the community, you
might say.
1309
01:30:37,740 --> 01:30:38,790
What about Alice?
1310
01:30:39,200 --> 01:30:41,250
Alice knew it was Dylan's body in the
car.
1311
01:30:41,380 --> 01:30:42,430
I don't know how.
1312
01:30:43,180 --> 01:30:44,500
He tried to blackmail Tony.
1313
01:30:44,960 --> 01:30:46,340
You just went along with it?
1314
01:30:46,640 --> 01:30:48,990
He's as deep in this shit with Sullivan
as I was.
1315
01:30:49,080 --> 01:30:50,280
Aren't you, Ronnie boy?
1316
01:30:52,120 --> 01:30:53,170
Give me your car keys.
1317
01:31:14,800 --> 01:31:16,040
What about Benji Greer?
1318
01:31:16,420 --> 01:31:18,360
Who? The guy you dumped in the river.
1319
01:31:18,600 --> 01:31:19,650
The half -wit.
1320
01:31:20,260 --> 01:31:22,740
He saw me. He recognised me from the
papers.
1321
01:31:22,980 --> 01:31:24,180
Except he couldn't read.
1322
01:31:24,500 --> 01:31:25,550
Too bad for him, then.
1323
01:31:25,860 --> 01:31:26,910
Kill four people.
1324
01:31:26,911 --> 01:31:29,199
You're a police officer, for God's sake.
1325
01:31:29,200 --> 01:31:30,280
And what's that, Rob?
1326
01:31:30,281 --> 01:31:34,459
We're just the midget men. We keep the
muck off the street. That's all. Listen,
1327
01:31:34,460 --> 01:31:35,510
Blair. Quiet!
1328
01:31:36,540 --> 01:31:37,860
There's someone out there.
1329
01:31:37,960 --> 01:31:40,070
You got the firearms boys out there,
Rob?
1330
01:31:40,200 --> 01:31:41,960
No. Don't lie to me now.
1331
01:31:42,500 --> 01:31:43,550
If I go...
1332
01:31:43,790 --> 01:31:44,840
You go.
1333
01:31:45,210 --> 01:31:46,260
There's no one there.
1334
01:31:53,270 --> 01:31:56,710
I might change the plan, darling.
1335
01:31:57,590 --> 01:31:59,790
I think, Dan, I'll have more chance
alone.
1336
01:32:00,290 --> 01:32:03,180
What? She would have dumped me as soon
as she could anyhow.
1337
01:32:03,950 --> 01:32:06,550
You think I didn't know about you and
lover boy?
1338
01:32:08,750 --> 01:32:11,790
Of course, there'll be no widow's
pension.
1339
01:32:11,791 --> 01:32:14,809
You can't have everything, can you?
1340
01:32:14,810 --> 01:32:15,860
You bastard.
1341
01:32:15,910 --> 01:32:16,960
That's my girl.
1342
01:32:17,310 --> 01:32:19,050
You haven't a hope, you know that?
1343
01:32:19,390 --> 01:32:20,830
I've still got a few contacts.
1344
01:32:20,831 --> 01:32:24,889
Once I'm out of the country, the high
hegions won't try too hard to get me
1345
01:32:24,890 --> 01:32:25,789
will they?
1346
01:32:25,790 --> 01:32:28,150
After all, I'm just an embarrassment
now.
1347
01:32:29,930 --> 01:32:30,980
Move back.
1348
01:32:37,250 --> 01:32:38,300
You first.
1349
01:32:38,610 --> 01:32:39,660
Slowly.
1350
01:32:54,890 --> 01:32:55,940
Lock the door.
1351
01:33:05,690 --> 01:33:06,740
Tuck it.
1352
01:33:10,470 --> 01:33:11,520
Move.
1353
01:33:17,950 --> 01:33:23,870
Just tell me you regret it, Blair.
1354
01:33:23,871 --> 01:33:26,749
What, getting involved with Tony
Sullivan?
1355
01:33:26,750 --> 01:33:30,540
That was a long time ago. You'll have to
live with your mistakes after a while.
1356
01:33:31,870 --> 01:33:33,010
People looked up to you.
1357
01:33:34,190 --> 01:33:35,240
I looked up to you.
1358
01:33:35,630 --> 01:33:37,630
Yeah? Well, I never paid the bills.
1359
01:33:39,730 --> 01:33:40,780
Did it, Rob?
1360
01:33:43,630 --> 01:33:44,990
Get in. You're driving.
1361
01:34:13,420 --> 01:34:14,900
I'm James Dillon's daughter.
1362
01:34:15,920 --> 01:34:17,840
Patricia, the gun.
1363
01:34:18,180 --> 01:34:19,400
I don't think so.
1364
01:34:20,240 --> 01:34:23,240
I promise you, you'll be punished for
what he's done.
1365
01:34:23,720 --> 01:34:27,270
What are you going to do, Chief
Inspector? Lock him up? It's not enough.
1366
01:34:27,800 --> 01:34:31,859
And if you end up spending your entire
life locked up, what's that going to
1367
01:34:31,860 --> 01:34:32,910
achieve?
1368
01:34:33,240 --> 01:34:36,160
Will that bring back your father or your
mother?
1369
01:34:37,280 --> 01:34:39,480
Patricia, you're not a killer.
1370
01:34:39,680 --> 01:34:41,620
I killed Tony Sullivan, didn't I?
1371
01:34:43,830 --> 01:34:45,150
No. Sullivan's still alive.
1372
01:34:46,290 --> 01:34:47,340
But he'll go to jail.
1373
01:34:48,790 --> 01:34:52,110
But if you pull that trigger now, well,
that's deliberate murder.
1374
01:34:52,710 --> 01:34:54,390
That just makes you the same as him.
1375
01:34:55,650 --> 01:34:56,700
Come on.
1376
01:34:56,790 --> 01:34:57,990
Do it if you're going to.
1377
01:35:04,430 --> 01:35:05,510
It's your time, Mike.
1378
01:35:16,010 --> 01:35:17,690
What were you going to do, Ronnie?
1379
01:35:19,170 --> 01:35:22,540
Wait for Siobhan to come running back to
you with Blair's pension?
1380
01:35:39,570 --> 01:35:43,210
So, how did you know it was your
father's body in that car?
1381
01:35:43,790 --> 01:35:45,030
The same way Alice did.
1382
01:35:45,630 --> 01:35:49,969
The paper said that MacDonald's wife
identified the body from a fracture to
1383
01:35:49,970 --> 01:35:52,910
left leg. Dad broke his leg a year
before he went to prison.
1384
01:35:54,430 --> 01:35:56,050
MacDonald must have remembered.
1385
01:36:05,070 --> 01:36:06,120
Don't worry.
1386
01:36:06,650 --> 01:36:08,330
They'll get what's coming to them.
1387
01:36:08,810 --> 01:36:09,860
Think so?
1388
01:36:11,110 --> 01:36:13,520
MacDonald and Sullivan will get life,
for sure.
1389
01:36:14,210 --> 01:36:15,260
Exactly.
1390
01:36:15,540 --> 01:36:17,540
Life. For so many deaths.
1391
01:36:18,660 --> 01:36:20,560
You don't get justice in the courts.
1392
01:36:21,960 --> 01:36:24,370
I've spent enough time in them to know
that much.
1393
01:36:48,330 --> 01:36:49,380
Good morning.
1394
01:36:50,210 --> 01:36:51,870
Morning. How are you?
1395
01:36:51,871 --> 01:36:53,409
I'm well.
1396
01:36:53,410 --> 01:36:54,460
How are you?
1397
01:36:54,610 --> 01:36:55,660
I'm fine, thanks.
1398
01:36:56,650 --> 01:36:58,190
Hey, Robbie Roth.
1399
01:36:58,670 --> 01:36:59,720
And you are?
1400
01:36:59,770 --> 01:37:01,450
Holmes. Complaint and discipline.
1401
01:37:01,890 --> 01:37:04,650
Holmes? What, as in, uh... Brian.
1402
01:37:05,450 --> 01:37:06,500
Oh.
1403
01:37:06,910 --> 01:37:09,080
I, uh, I didn't think you'd still be
around.
1404
01:37:09,430 --> 01:37:13,569
Now that you've found MacDonald, the
investigation's back on, so it looks
1405
01:37:13,570 --> 01:37:15,190
I'm going to be here for some time.
1406
01:37:15,670 --> 01:37:17,110
Good. Great.
1407
01:37:17,520 --> 01:37:20,060
Must they all get together for dinner
one night?
1408
01:37:20,460 --> 01:37:21,660
Yeah, why not?
1409
01:37:21,710 --> 01:37:26,260
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
104306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.