Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,071 --> 00:01:42,071
www.titlovi.com
2
00:01:45,071 --> 00:01:46,030
Getting tuckered out, Dickie?
3
00:01:46,230 --> 00:01:47,981
- Oh, no, ma'am.
4
00:01:48,181 --> 00:01:51,380
It's just that I'm a little
jiggled up down here.
5
00:01:51,580 --> 00:01:52,570
- A little stage-sick, I guess.
6
00:01:52,770 --> 00:01:55,460
Well, when we stop, I'll let
you ride up front with Red.
7
00:01:55,660 --> 00:01:56,293
- Gosh!
8
00:01:56,493 --> 00:01:57,126
Gee.
9
00:01:57,326 --> 00:01:57,959
Thanks!
10
00:02:09,430 --> 00:02:10,219
- Howdy, Joe.
11
00:02:10,419 --> 00:02:11,008
- Hiya, Red.
12
00:02:11,208 --> 00:02:12,360
- Any company mail for Elkhorn?
13
00:02:12,560 --> 00:02:14,080
- And there isn't much company either.
14
00:02:14,280 --> 00:02:18,350
Since the bottom fell out of
silver, just me and those keys.
15
00:02:18,550 --> 00:02:19,350
About all the good they're for is
16
00:02:19,550 --> 00:02:20,420
to telegraph me from Pueblo
17
00:02:20,620 --> 00:02:22,060
when they're ready to say I'm fired.
18
00:02:22,260 --> 00:02:23,700
Hey, it appears like you're riding
19
00:02:23,900 --> 00:02:24,800
kind of light this trip, Red.
20
00:02:25,000 --> 00:02:25,433
- Yeah.
21
00:02:25,633 --> 00:02:27,740
Just the Dutchess and
one paying passenger.
22
00:02:27,940 --> 00:02:29,240
You don't mean him?
23
00:02:29,440 --> 00:02:30,220
- Yep.
24
00:02:30,420 --> 00:02:32,700
He don't have anybody
to travel with him, Joe.
25
00:02:32,900 --> 00:02:33,770
His father and mother were killed
26
00:02:33,970 --> 00:02:35,030
in some kind of an accident.
27
00:02:35,230 --> 00:02:36,750
They're shipping him
to a relative in Denver
28
00:02:36,950 --> 00:02:38,140
he's never even seen before.
29
00:02:38,340 --> 00:02:39,132
- Oh.
30
00:02:39,332 --> 00:02:40,930
Well, that's kind of a
hard knock for a kid.
31
00:02:41,130 --> 00:02:44,115
It'd be a lot harder if he
was old enough to understand.
32
00:02:44,315 --> 00:02:45,810
All he's been told is
his father and mother
33
00:02:46,010 --> 00:02:47,083
went away on a long trip.
34
00:02:48,500 --> 00:02:50,287
Well, I better get that
stage rolling again.
35
00:02:50,487 --> 00:02:52,570
The is once I mustn't be
late getting to Elkhorn.
36
00:02:52,770 --> 00:02:54,675
It might hold up their big celebration.
37
00:03:10,397 --> 00:03:12,410
- Well, well, well, my dear Dutchess,
38
00:03:12,610 --> 00:03:13,630
I'm delighted to see you.
39
00:03:13,830 --> 00:03:14,770
And you too, Red.
40
00:03:14,970 --> 00:03:16,960
I was particularly anxious
to have you christen
41
00:03:17,160 --> 00:03:18,210
my new stage line
42
00:03:18,410 --> 00:03:21,080
with the best champagne
Elkhorn could afford.
43
00:03:21,280 --> 00:03:22,180
- Well, gosh almighty, Bill!
44
00:03:22,380 --> 00:03:23,862
Carrying on like that, you're letting
45
00:03:24,062 --> 00:03:25,545
yourself in for a lot of overhead.
46
00:03:26,378 --> 00:03:27,379
- You will have, you little git.
47
00:03:27,579 --> 00:03:28,796
Bye.
48
00:03:30,020 --> 00:03:31,300
- There we are.
49
00:03:31,500 --> 00:03:33,780
Well, here's where we have
to say goodbye, Dickie.
50
00:03:33,980 --> 00:03:36,343
- Goodbye, Mr. Ryder.
51
00:03:37,280 --> 00:03:38,630
- There, there, fellow.
52
00:03:38,830 --> 00:03:39,773
Your Aunt May will be there and everything
53
00:03:39,973 --> 00:03:41,203
will be just fine.
54
00:03:42,120 --> 00:03:42,753
Come on.
55
00:03:42,953 --> 00:03:44,373
Give me a smile.
56
00:03:44,573 --> 00:03:45,206
That a boy.
57
00:03:47,600 --> 00:03:49,600
Here's a passenger for you, Bill.
58
00:03:49,800 --> 00:03:50,750
- Where's his folks?
59
00:03:50,950 --> 00:03:52,953
Well, they couldn't
very well come along.
60
00:03:53,900 --> 00:03:54,710
- Now wait a minute, Red.
61
00:03:54,910 --> 00:03:56,640
What does Downgrade know about taking care
62
00:03:56,840 --> 00:03:57,900
of a lad like this?
63
00:03:58,100 --> 00:04:00,380
There's no one else going
except the commissioner, here.
64
00:04:00,580 --> 00:04:02,860
Well, if that's all you're
worried about, forget it.
65
00:04:03,060 --> 00:04:05,560
I think the boy and I
can get along all right.
66
00:04:05,760 --> 00:04:06,393
Come here, son.
67
00:04:08,287 --> 00:04:09,453
- Aw, come on, Dickie.
68
00:04:14,280 --> 00:04:17,510
- Friends, fellow citizens of Elkhorn,
69
00:04:17,710 --> 00:04:19,950
the moment has arrived
that you and I have long
70
00:04:20,150 --> 00:04:23,238
been waiting for, a stagecoach to Denver.
71
00:04:25,015 --> 00:04:26,933
As you all know the Dutchess, here.
72
00:04:28,260 --> 00:04:31,310
Her stageline serves
Elkhorn to all points south.
73
00:04:31,510 --> 00:04:34,560
And now, I have the
privilege of giving Elkhorn
74
00:04:34,760 --> 00:04:35,610
a line that will
75
00:04:35,810 --> 00:04:38,876
connect us to the north,
straight through to Denver.
76
00:04:40,510 --> 00:04:43,610
The Dutchess is going to
christen the first stage out
77
00:04:43,810 --> 00:04:46,270
with a bottle of real champagne.
78
00:04:46,470 --> 00:04:47,716
All right, Dutchess.
79
00:04:47,916 --> 00:04:49,163
Right there on that hub.
80
00:04:53,236 --> 00:04:53,924
- Yippie, Downgrade.
81
00:04:54,124 --> 00:04:56,778
Throw off the brake and
leave them horses run!
82
00:05:14,990 --> 00:05:16,320
- Hey, Downgrade!
83
00:05:16,520 --> 00:05:17,153
Pull 'em up.
84
00:05:20,820 --> 00:05:22,440
Here's a bag of mail you overlooked.
85
00:05:22,640 --> 00:05:25,927
We found it still in Ryder's
stage after you left.
86
00:06:00,956 --> 00:06:02,018
So long, Downgrade.
87
00:06:02,218 --> 00:06:03,280
Give my best to Denver.
88
00:06:03,480 --> 00:06:04,113
- So long, Duke.
89
00:06:50,777 --> 00:06:52,520
It was mighty broad-minded
of you, Dutchess,
90
00:06:52,720 --> 00:06:55,660
helping a competitor to
such an auspicious occasion.
91
00:06:55,860 --> 00:06:56,840
- Competitor, my foot.
92
00:06:57,040 --> 00:06:59,930
I'll still be running stagelines
when you're dead and gone,
93
00:07:00,130 --> 00:07:00,763
Bill Lambert.
94
00:07:06,270 --> 00:07:08,420
Something must have happened
to your stage, Big Bill.
95
00:07:08,620 --> 00:07:09,693
I found these horses running wild
96
00:07:09,893 --> 00:07:11,700
and still hitched to the wagon tongue.
97
00:07:11,900 --> 00:07:12,333
- Where'd you find them?
98
00:07:12,533 --> 00:07:14,261
- Up in the hill by Dogwood Creek
99
00:07:14,461 --> 00:07:15,990
and clean away from any road.
100
00:07:16,190 --> 00:07:18,670
Near as I can figure out, the stage
101
00:07:18,870 --> 00:07:19,750
must have run off the grade.
102
00:07:19,950 --> 00:07:22,509
Red, do you think that,
good heavens, Dickie!
103
00:07:22,709 --> 00:07:23,430
- See that our horses are unhitched
104
00:07:23,630 --> 00:07:24,510
and put back in the stable.
105
00:07:24,710 --> 00:07:25,343
- Yeah.
106
00:07:29,400 --> 00:07:31,370
Well, this is no time
to stand around and gas!
107
00:07:31,570 --> 00:07:32,203
Come on!
108
00:07:45,690 --> 00:07:46,810
- He's still alive.
109
00:07:47,010 --> 00:07:47,443
- Well, sir.
110
00:07:47,643 --> 00:07:48,400
That beats all tarnation.
111
00:07:48,600 --> 00:07:50,920
How two grown fellows could be killed dead
112
00:07:51,120 --> 00:07:53,195
and a little shaver like
him could pull through.
113
00:07:53,395 --> 00:07:55,470
We'd better get him to
town as fast as we can.
114
00:07:55,670 --> 00:07:57,440
- Oh, why not take him over to my place?
115
00:07:57,640 --> 00:07:58,890
That's only about half as far.
116
00:07:59,090 --> 00:08:00,790
And then somebody could
ride for the doctor.
117
00:08:00,990 --> 00:08:02,370
Get there just as soon as us.
118
00:08:02,570 --> 00:08:03,003
- Me go.
119
00:08:03,203 --> 00:08:04,110
Me tell Dutchess.
120
00:08:04,310 --> 00:08:04,943
- Yeah.
121
00:08:08,165 --> 00:08:09,118
- Mommy!
122
00:08:09,318 --> 00:08:10,272
Mommy!
123
00:08:15,360 --> 00:08:17,125
- What is it, Dickie?
124
00:08:17,325 --> 00:08:19,527
Is there anything I can do for you?
125
00:08:19,727 --> 00:08:21,027
- Is it Mr. Ryder?
126
00:08:22,615 --> 00:08:23,730
Is you?
127
00:08:23,930 --> 00:08:24,963
- Sure is, Dickie.
128
00:08:26,045 --> 00:08:29,210
- Please don't go away, Mr. Ryder.
129
00:08:29,410 --> 00:08:30,260
- Not on your life.
130
00:08:31,187 --> 00:08:33,047
I'm going to stay right here with you.
131
00:08:52,340 --> 00:08:55,723
His legs and lower body
are paralyzed from here down.
132
00:08:56,680 --> 00:08:57,930
That means a back injury.
133
00:08:59,029 --> 00:08:59,862
- Can it be cured?
134
00:09:00,062 --> 00:09:00,875
- Perhaps.
135
00:09:01,075 --> 00:09:03,551
But it'll take a very
delicate spinal operation.
136
00:09:03,751 --> 00:09:06,227
Do you know the address
of his aunt in Denver.
137
00:09:06,427 --> 00:09:07,060
- Why, yes.
138
00:09:07,260 --> 00:09:07,693
But why?
139
00:09:07,893 --> 00:09:09,110
- The decision to operate has to be
140
00:09:09,310 --> 00:09:10,680
made by his nearest relative.
141
00:09:10,880 --> 00:09:12,690
You'd better send for it right away.
142
00:09:12,890 --> 00:09:13,323
- But that'll take time.
143
00:09:13,523 --> 00:09:15,530
There's no telegraph line in Elkhorn.
144
00:09:15,730 --> 00:09:18,610
Well, the thing to do is for
me ride to the Pioneer Mine.
145
00:09:18,810 --> 00:09:21,279
I'll get Joe to telegraph
his company in Pueblo.
146
00:09:21,479 --> 00:09:23,531
And I'll ride along
as far as town with you.
147
00:09:23,731 --> 00:09:25,783
There's nothing more
I can do here tonight.
148
00:09:29,180 --> 00:09:30,260
- I don't like it, Bill.
149
00:09:30,460 --> 00:09:33,190
The land commissioner's death
and that stagecoach wreck,
150
00:09:33,390 --> 00:09:35,000
it wasn't an accident.
151
00:09:35,200 --> 00:09:36,060
He was murdered.
152
00:09:36,260 --> 00:09:37,890
You boys made matters worse.
153
00:09:38,090 --> 00:09:39,890
Now this time, you're
really playing with fire.
154
00:09:40,090 --> 00:09:40,523
Now why didn't you-
155
00:09:40,723 --> 00:09:43,400
Now let me tell you
something, my fine friend.
156
00:09:43,600 --> 00:09:45,289
If Felton had reached Denver, it would
157
00:09:45,489 --> 00:09:46,640
have been a lot worse
than playing with fire.
158
00:09:46,840 --> 00:09:48,590
You'd have done a stretch behind bars.
159
00:09:48,790 --> 00:09:50,090
- What you mean I'd do a stretch?
160
00:09:50,290 --> 00:09:52,980
The land is still being
held in your name, remember?
161
00:09:53,180 --> 00:09:53,613
- Yes.
162
00:09:53,813 --> 00:09:55,141
Only I'm only holding it for you.
163
00:09:55,341 --> 00:09:56,797
You'd made sure of that when you made
164
00:09:56,997 --> 00:09:58,254
me sign a mortgage ahead of time.
165
00:09:58,454 --> 00:10:00,030
You can take it over whenever you want.
166
00:10:00,230 --> 00:10:02,785
That, my dear fellow,
makes me an innocent victim.
167
00:10:02,985 --> 00:10:05,540
How was I to know you acquired
the property by fraud?
168
00:10:05,740 --> 00:10:06,590
- Now listen to me, Bill.
169
00:10:06,790 --> 00:10:08,020
You're not going to
leave me holding the bag.
170
00:10:08,220 --> 00:10:10,220
- Now be yourself, Braydon.
171
00:10:10,420 --> 00:10:12,255
Felton didn't reach Denver but his report
172
00:10:12,455 --> 00:10:14,290
will after I've doctored it up a bit.
173
00:10:14,490 --> 00:10:15,810
- You can't get away with it.
174
00:10:16,010 --> 00:10:18,320
A dead commissioner
wouldn't mail in a report.
175
00:10:18,520 --> 00:10:19,600
- News travels slow out of here.
176
00:10:19,800 --> 00:10:22,630
And I can make it happen two
weeks from now as easy as not.
177
00:10:22,830 --> 00:10:23,294
- Maybe so.
178
00:10:23,494 --> 00:10:24,530
- What do you think I own this stageline
179
00:10:24,730 --> 00:10:25,163
for if I didn't want
180
00:10:25,363 --> 00:10:27,760
to control communication
between here and Denver?
181
00:10:32,450 --> 00:10:33,600
- Here's the Doc now.
182
00:10:33,800 --> 00:10:35,455
Him and Ryder's coming in together.
183
00:10:35,655 --> 00:10:37,310
- Better ask him how the kid is.
184
00:10:44,830 --> 00:10:45,713
- Hey, Doc.
185
00:10:46,900 --> 00:10:48,200
How'd you find the young one?
186
00:10:48,400 --> 00:10:49,230
- Pretty bad.
187
00:10:49,430 --> 00:10:52,810
Ryder's telegraphing the boy's
aunt to come on from Denver.
188
00:10:53,010 --> 00:10:53,540
- Telegraphing?
189
00:10:53,740 --> 00:10:55,100
How does he plan to do that, Doc?
190
00:10:55,300 --> 00:10:57,270
Well, he claims a fellow
at the old silver mine
191
00:10:57,470 --> 00:10:59,920
can reach Pueblo over their private line.
192
00:11:00,120 --> 00:11:01,520
Then they can relay the message.
193
00:11:05,910 --> 00:11:06,810
- Duke, come here.
194
00:11:11,070 --> 00:11:13,210
If they get a message through
to Denver, we're in for it.
195
00:11:13,410 --> 00:11:14,696
Get Blackie and Ed and overtake Ryder.
196
00:11:14,896 --> 00:11:16,183
Stop him the best way you know how.
197
00:11:16,383 --> 00:11:17,701
- He's got quite a head start.
198
00:11:17,901 --> 00:11:19,020
- Then use cutoffs, anything.
199
00:11:19,220 --> 00:11:21,520
Only don't let them get
a message on the wire.
200
00:11:31,700 --> 00:11:32,700
There he is.
201
00:12:15,100 --> 00:12:16,170
- Joe, get on that key.
202
00:12:16,370 --> 00:12:19,814
Send a message to your Pueblo
offices as fast as you can.
203
00:12:20,014 --> 00:12:20,790
Tell them to get a
message through to Denver
204
00:12:20,990 --> 00:12:21,423
as quick as possible.
205
00:12:21,623 --> 00:12:22,693
- Yeah, but Red, this shooting.
206
00:12:22,893 --> 00:12:23,526
What's that all about?
207
00:12:23,726 --> 00:12:24,359
- Don't worry about that.
208
00:12:24,559 --> 00:12:25,192
Get going.
209
00:12:34,341 --> 00:12:35,850
- Okay, what do you want to say?
210
00:12:36,050 --> 00:12:37,750
Tell them to get in touch
with May Barnes in Denver
211
00:12:37,950 --> 00:12:38,730
right away.
212
00:12:38,930 --> 00:12:41,390
She's got to take the
first stage to Elkhorn.
213
00:12:44,075 --> 00:12:44,730
Her nephew was injured.
214
00:12:44,930 --> 00:12:46,830
It might be a matter of life or death.
215
00:12:56,870 --> 00:12:57,550
- Hey, Ed!
216
00:12:57,750 --> 00:12:59,950
Start climbing that
pole and cut them wires.
217
00:13:17,165 --> 00:13:17,830
- Ed's wounded, Blackie.
218
00:13:18,030 --> 00:13:19,300
Keep us covered till I
get him to his horse.
219
00:13:19,500 --> 00:13:20,850
Then we'll all get out of here.
220
00:13:40,320 --> 00:13:42,207
Well, I don't know
what this is all about,
221
00:13:42,407 --> 00:13:44,157
but they're gone.
222
00:13:44,357 --> 00:13:46,038
And by the way, you better tell them
223
00:13:46,238 --> 00:13:47,830
the land was killed in case they want
224
00:13:48,030 --> 00:13:49,623
to send somebody out to take his place.
225
00:13:55,000 --> 00:13:56,920
And you're sure you
wouldn't be able to recognize
226
00:13:57,120 --> 00:13:57,553
any of them
227
00:13:57,753 --> 00:13:58,680
if you saw them again?
228
00:13:58,880 --> 00:14:00,520
- Well, it was too dark, Bill.
229
00:14:00,720 --> 00:14:03,600
Besides, they stayed too far
away for me to see very clean.
230
00:14:03,800 --> 00:14:05,405
- That's what I've been telling him.
231
00:14:05,605 --> 00:14:06,842
Maybe it was a mistake all around.
232
00:14:07,042 --> 00:14:08,080
- Well, the way it looks to me,
233
00:14:08,280 --> 00:14:09,860
somebody didn't want Dickie's Aunt May
234
00:14:10,060 --> 00:14:11,203
to receive any telegram.
235
00:14:12,410 --> 00:14:13,440
- That's it, Bill.
236
00:14:13,640 --> 00:14:15,940
Maybe this Dickie's folks
left him some property
237
00:14:16,140 --> 00:14:18,200
that somebody wanted
to get their hands on.
238
00:14:18,400 --> 00:14:19,520
Somebody wanted the kid out of the way.
239
00:14:19,720 --> 00:14:24,720
And when he didn't die first
off, well, anyway, Ryder.
240
00:14:25,020 --> 00:14:26,880
That could explain everything.
241
00:14:27,080 --> 00:14:27,735
- Yes.
242
00:14:27,935 --> 00:14:28,390
It might.
243
00:14:28,590 --> 00:14:30,270
Except as far as I know, the boy's folks
244
00:14:30,470 --> 00:14:32,590
didn't have any property to leave.
245
00:14:32,790 --> 00:14:34,290
No, I have an idea that we have to look
246
00:14:34,490 --> 00:14:35,890
deeper than that for our answer.
247
00:14:37,070 --> 00:14:39,160
Anyhow, when folks start shooting at me,
248
00:14:39,360 --> 00:14:40,430
I don't run out.
249
00:14:40,630 --> 00:14:42,133
I find out who and why.
250
00:14:43,090 --> 00:14:44,490
And that's what I aim to do.
251
00:15:01,120 --> 00:15:01,953
- Well?
252
00:15:03,101 --> 00:15:04,650
You don't need to worry
about being identified.
253
00:15:04,850 --> 00:15:05,283
He didn't recognize you.
254
00:15:05,483 --> 00:15:07,581
- But what about the telegram he sent?
255
00:15:07,781 --> 00:15:08,940
- Nothing serious.
256
00:15:09,140 --> 00:15:10,740
We won't be able to doctor up the reports.
257
00:15:10,940 --> 00:15:12,890
He did mention about the
commissioner being dead.
258
00:15:13,090 --> 00:15:13,523
- I knew it.
259
00:15:13,723 --> 00:15:14,691
I knew that sooner or later-
260
00:15:14,891 --> 00:15:15,660
- Now wait a minute, Braydon.
261
00:15:15,860 --> 00:15:19,732
A man can always change
plans if he's smart enough.
262
00:15:19,932 --> 00:15:21,666
The worst they can do is send out
263
00:15:21,866 --> 00:15:23,400
a new commissioner from Denver.
264
00:15:23,600 --> 00:15:26,610
Unfortunately, the boy's aunt
may be on the same stage,
265
00:15:26,810 --> 00:15:29,443
but that doesn't offer any problem.
266
00:15:50,320 --> 00:15:51,340
- The bridge is out ahead.
267
00:15:51,540 --> 00:15:52,960
But there's nothing to worry about.
268
00:15:53,160 --> 00:15:55,690
There's a fair to midland
side road into town.
269
00:15:55,890 --> 00:15:57,490
I'll water the horses while we stop.
270
00:15:59,790 --> 00:16:02,730
Can you tell me what
time it is Mr. Taylor?
271
00:16:02,930 --> 00:16:03,653
- 1:15.
272
00:16:05,330 --> 00:16:07,480
Then we should reach
Elkhorn before dark?
273
00:16:11,020 --> 00:16:13,350
You know, people sometimes
become overly concerned when
274
00:16:13,550 --> 00:16:15,050
a child is injured, Miss Barnes.
275
00:16:15,250 --> 00:16:16,750
Your nephew may not be really as bad
276
00:16:16,950 --> 00:16:18,498
off as they thought at first.
277
00:16:18,698 --> 00:16:21,560
That's what I'm trying
to make myself think.
278
00:16:21,760 --> 00:16:22,610
- He'll be all right.
279
00:16:47,410 --> 00:16:48,870
You better ditch
those smokes, beautiful,
280
00:16:49,070 --> 00:16:50,163
before we get to Elkhorn.
281
00:16:52,260 --> 00:16:53,530
- You watch your own step, Wally.
282
00:16:53,730 --> 00:16:54,680
I'll take care of mine.
283
00:17:00,740 --> 00:17:02,931
- This is where we lose that stage ahead.
284
00:17:03,131 --> 00:17:05,323
These things come in handy sometimes.
285
00:17:11,970 --> 00:17:12,873
- Give me a light.
286
00:17:40,490 --> 00:17:42,030
- Howdy, ma'am.
287
00:17:42,230 --> 00:17:42,800
- Ma'am.
288
00:17:43,000 --> 00:17:45,050
I suspect you're Dickie Barnes' Aunt May.
289
00:17:45,250 --> 00:17:45,683
- Yes.
290
00:17:45,883 --> 00:17:47,010
How is the poor boy?
291
00:17:47,210 --> 00:17:49,010
There hasn't been much
change, one way or the other.
292
00:17:49,210 --> 00:17:49,810
- I beg your pardon.
293
00:17:50,010 --> 00:17:50,643
Can you tell me where I'll
294
00:17:50,843 --> 00:17:52,030
find the land commissioner's office?
295
00:17:52,230 --> 00:17:53,700
- There isn't a land commissioner anymore.
296
00:17:53,900 --> 00:17:54,533
He got killed.
297
00:17:54,733 --> 00:17:55,166
- Yes, I know.
298
00:17:55,366 --> 00:17:57,300
The Land Office sent me
over to take his place.
299
00:17:57,500 --> 00:17:58,270
Name's Taylor.
300
00:17:58,470 --> 00:18:00,210
- Mr. Taylor, my name's Lambert.
301
00:18:00,410 --> 00:18:02,380
It's a real pleasure to
welcome you to Elkhorn.
302
00:18:02,580 --> 00:18:04,550
Our previous commissioner
shared office space
303
00:18:04,750 --> 00:18:05,183
with the sheriff.
304
00:18:05,383 --> 00:18:06,250
So if you'll come with me, I'll be
305
00:18:06,450 --> 00:18:07,670
glad to show you where it is.
306
00:18:07,870 --> 00:18:09,830
- Miss Barnes, do you have any baggage.
307
00:18:10,030 --> 00:18:10,663
- Oh, yes.
308
00:18:10,863 --> 00:18:11,296
A few pieces.
309
00:18:11,496 --> 00:18:12,590
- Well, I'll get the buckboard.
310
00:18:12,790 --> 00:18:14,790
As soon as I transfer
your bags, we can start.
311
00:18:14,990 --> 00:18:15,623
- All right.
312
00:18:22,280 --> 00:18:23,770
- I told Blackie to bring in a sample
313
00:18:23,970 --> 00:18:24,810
of Taylor's handwriting.
314
00:18:25,010 --> 00:18:27,270
That's all a fellow needs
that's done time for forgery.
315
00:18:27,470 --> 00:18:28,238
Eh, Wally?
316
00:18:29,100 --> 00:18:33,930
Now the idea is, well, beautiful,
317
00:18:34,130 --> 00:18:34,640
what are you doing here?
318
00:18:34,840 --> 00:18:36,400
You're supposed to stick with Ryder.
319
00:18:36,600 --> 00:18:38,747
Well, he ran out on
me to get his buckboard.
320
00:18:38,947 --> 00:18:40,450
What's the lowdown, Bill?
321
00:18:40,650 --> 00:18:42,800
What's some brat's aunt
got to do with you?
322
00:18:43,690 --> 00:18:45,120
- Nothing.
323
00:18:45,320 --> 00:18:47,340
But a new land commissioner has.
324
00:18:47,540 --> 00:18:50,213
Wasn't any fault of mine the
commissioner and this brat's
325
00:18:50,413 --> 00:18:52,500
aunt happened to leave
Denver on the same stage.
326
00:18:52,700 --> 00:18:53,930
And since both were expected here,
327
00:18:54,130 --> 00:18:55,380
both had to be accounted for.
328
00:18:56,250 --> 00:18:57,490
- Now wait a minute.
329
00:18:57,690 --> 00:19:00,060
I'm not getting mixed up
with anything like murder.
330
00:19:00,260 --> 00:19:01,185
What have you done with her?
331
00:19:01,385 --> 00:19:02,110
- Now don't get excited.
332
00:19:02,310 --> 00:19:03,410
She's being well taken care of.
333
00:19:03,610 --> 00:19:05,377
We've got her hid out
in the hills in a shack.
334
00:19:05,577 --> 00:19:07,677
Now you better get back on the job.
335
00:19:07,877 --> 00:19:08,310
- All right.
336
00:19:08,510 --> 00:19:09,770
Oh, what about the kid?
337
00:19:09,970 --> 00:19:11,460
Can't you give me any more dope on him.
338
00:19:11,660 --> 00:19:13,420
- You don't have to worry about the kid.
339
00:19:13,620 --> 00:19:15,380
I just watch your step
when Ryder's around.
340
00:19:15,580 --> 00:19:17,028
He's nobody's fool.
341
00:19:17,228 --> 00:19:17,661
- Who?
342
00:19:17,861 --> 00:19:18,900
That long-legged geezer?
343
00:19:19,100 --> 00:19:21,463
Guys like him are a cinch to handle.
344
00:19:31,423 --> 00:19:32,576
I'd been cramped up so long, I had
345
00:19:32,776 --> 00:19:33,730
to get the kinks out of my legs.
346
00:19:33,930 --> 00:19:35,440
- I guess it is a might uncomfortable
347
00:19:35,640 --> 00:19:36,890
traveling in a coach all day.
348
00:19:37,880 --> 00:19:38,900
Well, I guess we're all set.
349
00:19:39,100 --> 00:19:41,183
The doctor's already
out there with Dickie.
350
00:19:48,720 --> 00:19:51,130
As far as the reports on
the Braydon land is concerned,
351
00:19:51,330 --> 00:19:52,800
all they need is Taylor's signature.
352
00:19:53,000 --> 00:19:55,110
I've got the new reports
all ready to sign.
353
00:19:55,310 --> 00:19:55,943
- What do I do?
354
00:19:56,143 --> 00:19:56,776
Go fishing?
355
00:19:56,976 --> 00:19:57,409
- Oh no.
356
00:19:57,609 --> 00:20:00,510
You're coming here opens
up a lot of possibilities.
357
00:20:00,710 --> 00:20:02,580
For instance, we could use a new survey.
358
00:20:02,780 --> 00:20:04,960
The present one doesn't
give Braydon as much land
359
00:20:05,160 --> 00:20:05,593
as it might.
360
00:20:05,793 --> 00:20:06,830
I'll show you what I mean.
361
00:20:14,610 --> 00:20:16,325
According to the present survey,
362
00:20:16,525 --> 00:20:18,040
Braydon's holdings stop here.
363
00:20:18,240 --> 00:20:20,400
Now you could order a new survey and move
364
00:20:20,600 --> 00:20:22,760
this section line back, maybe, this far.
365
00:20:22,960 --> 00:20:23,920
And Braydon's holdings would have
366
00:20:24,120 --> 00:20:25,919
to move right along with it.
367
00:20:26,119 --> 00:20:27,414
- It's a good idea.
368
00:20:27,614 --> 00:20:29,160
If I only knew what
you were talking about.
369
00:20:29,360 --> 00:20:29,890
- It's simple.
370
00:20:30,090 --> 00:20:31,680
You may have to start back here 10 miles
371
00:20:31,880 --> 00:20:33,470
and pare a little off of each section,
372
00:20:33,670 --> 00:20:35,123
but there's really nothing to it.
373
00:20:47,410 --> 00:20:48,935
- Well, well!
374
00:20:49,135 --> 00:20:50,460
How do you do?
375
00:20:50,660 --> 00:20:52,400
I only know you as Aunt May,
376
00:20:52,600 --> 00:20:54,660
but I'm durn tickled to meet you.
377
00:20:54,860 --> 00:20:57,440
I don't know how long
you're going to stay here,
378
00:20:57,640 --> 00:21:00,220
but just as long you
stay, the place is yours.
379
00:21:00,420 --> 00:21:00,912
Oh, excuse me.
380
00:21:01,112 --> 00:21:02,670
The doctor's on the inside, Red.
381
00:21:02,870 --> 00:21:04,910
So you and her had better scoot on along.
382
00:21:05,110 --> 00:21:06,020
I'll unload the rig.
383
00:21:06,220 --> 00:21:07,824
And then I'll fetch all the stuff
384
00:21:08,024 --> 00:21:09,629
around to the back bedroom for you.
385
00:21:11,070 --> 00:21:12,970
- This is the Dutchess and Doc Kimball.
386
00:21:13,170 --> 00:21:14,670
They've been looking after Dickie.
387
00:21:21,424 --> 00:21:23,970
- He, he's awfully little, isn't he?
388
00:21:24,170 --> 00:21:24,603
- He sure is.
389
00:21:24,803 --> 00:21:26,410
And it doesn't seem right.
390
00:21:26,610 --> 00:21:30,570
You mean, well, he isn't
really apt to die, is he?
391
00:21:33,780 --> 00:21:35,344
- His back is broken.
392
00:21:35,544 --> 00:21:35,977
- Broken?
393
00:21:36,177 --> 00:21:37,330
- But apparently only enough to put
394
00:21:37,530 --> 00:21:38,910
pressure on the spinal cord.
395
00:21:39,110 --> 00:21:41,020
The only way to remove that is to operate.
396
00:21:41,220 --> 00:21:42,780
- Then why haven't you?
397
00:21:42,980 --> 00:21:44,340
- I thought you understood.
398
00:21:44,540 --> 00:21:46,860
He may not be strong enough to survive it.
399
00:21:47,060 --> 00:21:48,960
And under the circumstances,
I couldn't assume
400
00:21:49,160 --> 00:21:51,500
the responsibility without your consent.
401
00:21:51,700 --> 00:21:52,385
- My consent?
402
00:21:52,585 --> 00:21:53,070
Well, why mine?
403
00:21:53,270 --> 00:21:55,227
- You're his next of kin, aren't you?
404
00:21:56,684 --> 00:21:57,673
- Why, yes.
405
00:21:57,873 --> 00:21:58,863
I suppose so.
406
00:22:00,984 --> 00:22:02,510
Now wait a minute.
407
00:22:02,710 --> 00:22:05,260
I'm not going to be held
responsible if that boy dies.
408
00:22:05,460 --> 00:22:06,600
Why didn't somebody tell me about this
409
00:22:06,800 --> 00:22:07,653
before I left Denver?
410
00:22:08,523 --> 00:22:09,156
- I'm sorry, ma'am.
411
00:22:09,356 --> 00:22:11,490
But that was the intention
of the wire I sent.
412
00:22:11,690 --> 00:22:13,577
Joe or somebody must have messed it up.
413
00:22:13,777 --> 00:22:14,210
- Yes.
414
00:22:14,410 --> 00:22:15,443
Yes, that must be it.
415
00:22:16,720 --> 00:22:20,020
Well, what will happen if
I don't give my consent.
416
00:22:20,220 --> 00:22:21,720
- He'll never be able to walk again.
417
00:22:21,920 --> 00:22:22,353
- But will he live?
418
00:22:22,553 --> 00:22:26,810
Oh, he may if he wants to
live under such a handicap.
419
00:22:27,010 --> 00:22:28,700
Being a wheelchair patient all one's life-
420
00:22:28,900 --> 00:22:29,750
Mr. Ryder.
421
00:22:33,410 --> 00:22:34,243
- Hello, Dickie.
422
00:22:35,190 --> 00:22:36,023
How do you feel?
423
00:22:37,200 --> 00:22:37,870
Guess what?
424
00:22:38,070 --> 00:22:39,270
Your Auntie May is here.
425
00:22:41,150 --> 00:22:42,760
Here she is.
426
00:22:42,960 --> 00:22:43,393
- Gosh.
427
00:22:43,593 --> 00:22:45,070
Did, did you ask her?
428
00:22:46,522 --> 00:22:47,310
- Well, no.
429
00:22:47,510 --> 00:22:48,610
I thought I'd let you.
430
00:22:50,250 --> 00:22:52,030
- I'm glad to meet you, Dickie.
431
00:22:52,230 --> 00:22:53,387
How are you feeling?
432
00:22:53,587 --> 00:22:54,906
- Oh, I'm fine.
433
00:22:55,106 --> 00:22:58,303
Only could you do a great big favor?
434
00:22:58,503 --> 00:22:59,136
- Then I shall try.
435
00:22:59,336 --> 00:23:00,564
What is it?
436
00:23:00,764 --> 00:23:03,162
- Please let me have a horse.
437
00:23:03,362 --> 00:23:03,795
Please.
438
00:23:03,995 --> 00:23:05,162
If you please.
439
00:23:06,060 --> 00:23:08,040
- Why I, I guess so.
440
00:23:08,240 --> 00:23:11,409
I told him I'd buy him one
if was all right with you.
441
00:23:11,609 --> 00:23:13,920
- As big as Little Beaver's.
442
00:23:14,120 --> 00:23:17,373
And, and he'll learn me how to ride
443
00:23:17,573 --> 00:23:19,400
as soon as my legs is able.
444
00:23:21,950 --> 00:23:24,360
- Do you want to ride that much, Dickie?
445
00:23:24,560 --> 00:23:26,090
- Gosh, yes!
446
00:23:26,290 --> 00:23:28,333
Gee, will you, please?
447
00:23:33,540 --> 00:23:34,530
- All right.
448
00:23:34,730 --> 00:23:36,630
You can have your horse.
449
00:24:08,190 --> 00:24:10,303
- Somebody please take this lamp quick!
450
00:24:11,170 --> 00:24:11,803
- What is it?
451
00:24:12,003 --> 00:24:12,636
What's the matter?
452
00:24:12,836 --> 00:24:14,033
- I just can't take it.
453
00:24:14,233 --> 00:24:15,421
I'm yellow, I guess.
454
00:24:15,621 --> 00:24:16,610
I'm going to my room.
455
00:24:16,810 --> 00:24:18,610
- Well, of all the citified softies-
456
00:24:19,590 --> 00:24:20,859
- Leave her alone.
457
00:24:21,059 --> 00:24:22,990
Let her go to bed and get
some sleep if she can.
458
00:24:23,190 --> 00:24:26,633
The first time I saw an
operation, I fainted dead away.
459
00:24:28,350 --> 00:24:30,000
In the morning when you call her,
460
00:24:30,898 --> 00:24:33,498
we may have some idea how
this is going to turn out.
461
00:25:03,380 --> 00:25:04,060
- What are you doing here?
462
00:25:04,260 --> 00:25:06,217
Do you want to advertise, stop it!
463
00:25:06,417 --> 00:25:08,673
If you want to blow off
steam, come on inside.
464
00:25:09,690 --> 00:25:10,323
Certainly, madam.
465
00:25:10,523 --> 00:25:12,130
Your nephew was hurt on my stage.
466
00:25:12,330 --> 00:25:14,780
And it's my responsibility
to do everything I can.
467
00:25:14,980 --> 00:25:17,430
So please come in and
talk it over, won't you?
468
00:25:22,840 --> 00:25:25,540
Stop acting like a prima
donna or I'll slap you good.
469
00:25:25,740 --> 00:25:28,186
The next time you pull a
fast one, don't pick on me.
470
00:25:28,386 --> 00:25:30,833
Of all the dirty, don't,
Bill, you're hurting me.
471
00:25:31,033 --> 00:25:32,010
- Then behave yourself.
472
00:25:32,210 --> 00:25:33,247
Now what are you beefing about?
473
00:25:33,447 --> 00:25:35,810
You know darn well
what I'm beefing about.
474
00:25:36,010 --> 00:25:37,340
Why didn't you tell me whether I'd
475
00:25:37,540 --> 00:25:38,715
have to decide to operate on that kid.
476
00:25:38,915 --> 00:25:40,090
Putting on the spot when the doctor
477
00:25:40,290 --> 00:25:40,923
didn't have the guts to-
478
00:25:41,123 --> 00:25:41,556
- Now wait a minute.
479
00:25:41,756 --> 00:25:43,716
Ryder didn't tell me that's
what we wanted you for,
480
00:25:43,916 --> 00:25:44,680
but what's the difference?
481
00:25:44,880 --> 00:25:46,490
If I were you, I'd just toss a coin.
482
00:25:46,690 --> 00:25:47,840
- I don't have to.
483
00:25:48,040 --> 00:25:49,520
I told them to go ahead.
484
00:25:49,720 --> 00:25:53,743
I told them, well, they went ahead.
485
00:25:54,660 --> 00:25:56,160
Can't you see, Bill, if
that kid dies, I did it.
486
00:25:56,360 --> 00:25:57,300
- Aw, but, stop it.
487
00:25:57,500 --> 00:25:59,110
- If that kid dies, I murdered him.
488
00:25:59,310 --> 00:26:00,038
But I won't know it.
489
00:26:00,238 --> 00:26:01,449
And I don't want to know it because I'm
490
00:26:01,649 --> 00:26:02,282
getting out of here.
491
00:26:02,482 --> 00:26:02,915
- Well, be yourself.
492
00:26:03,115 --> 00:26:04,340
Now what did Ryder say when you told him
493
00:26:04,540 --> 00:26:05,301
you were pulling out?
494
00:26:05,501 --> 00:26:06,198
- I didn't tell him.
495
00:26:06,398 --> 00:26:06,896
I didn't tell anybody.
496
00:26:07,096 --> 00:26:08,140
- Little fool, you can't do that.
497
00:26:08,340 --> 00:26:10,427
They'll start searching the
whole countryside for you.
498
00:26:10,627 --> 00:26:11,720
Everybody will be aroused.
499
00:26:11,920 --> 00:26:13,185
It'll blow the lid off of things.
500
00:26:13,385 --> 00:26:14,450
- I don't care-
- But I care.
501
00:26:14,650 --> 00:26:16,570
Now you might want to spend
some time in a jail cell,
502
00:26:16,770 --> 00:26:17,280
but I don't.
503
00:26:17,480 --> 00:26:19,550
Now listen to me, lame brain,
the only place you're going
504
00:26:19,750 --> 00:26:21,520
is straight back to Coonskin's ranch.
505
00:26:21,720 --> 00:26:22,353
- I'm not going back.
506
00:26:22,553 --> 00:26:23,186
I'm not!
507
00:26:27,310 --> 00:26:28,360
- Still touch and go.
508
00:26:29,235 --> 00:26:30,813
But his pulse is a little stronger.
509
00:26:37,000 --> 00:26:38,950
Maybe you'd better call his aunt.
510
00:26:39,150 --> 00:26:40,090
- Me get her.
511
00:26:40,290 --> 00:26:42,340
- I reckon I'd better get some breakfast.
512
00:26:43,388 --> 00:26:44,359
- Wake 'em up.
513
00:26:45,490 --> 00:26:47,732
She touch of sleepy head.
514
00:26:50,260 --> 00:26:51,226
Maybe she no there.
515
00:26:51,426 --> 00:26:52,393
- Well, I'll see.
516
00:26:56,610 --> 00:26:57,466
- Is it all over?
517
00:26:57,666 --> 00:26:58,523
- He's coming to.
518
00:27:01,202 --> 00:27:02,450
- It's going to be a long, hard pull.
519
00:27:02,650 --> 00:27:04,293
That's all I can say right now.
520
00:27:41,963 --> 00:27:44,230
That's what I've been waiting for.
521
00:27:44,430 --> 00:27:45,713
His legs are coming back.
522
00:27:46,760 --> 00:27:47,960
- Do you hear that, Dickie?
523
00:27:48,160 --> 00:27:49,160
Your legs are getting well.
524
00:27:49,360 --> 00:27:50,440
- How long do you expect it'll be
525
00:27:50,640 --> 00:27:51,720
before he's able to walk again?
526
00:27:51,920 --> 00:27:53,480
- Well, that all depends.
527
00:27:53,680 --> 00:27:56,640
If his back continues to heal
without any new complications,
528
00:27:56,840 --> 00:27:57,883
it will be very long.
529
00:27:58,970 --> 00:28:00,446
- Sheriff and men outside.
530
00:28:00,646 --> 00:28:02,200
They say they want to see Coonskin.
531
00:28:02,400 --> 00:28:04,486
- Sheriff wants to see me?
532
00:28:04,686 --> 00:28:05,940
What I'd done?
533
00:28:06,140 --> 00:28:08,440
I wonder what the sheriff
wants to see me for.
534
00:28:12,730 --> 00:28:15,350
Now you look here,
sheriff, any doe I killed
535
00:28:15,550 --> 00:28:16,810
was accidental homicide.
536
00:28:17,010 --> 00:28:19,340
You see my eyesight ain't so good no more.
537
00:28:19,540 --> 00:28:23,470
And I just can't tell whether
a deer have horns or don't.
538
00:28:23,670 --> 00:28:24,460
- Mm-hmm.
539
00:28:24,660 --> 00:28:26,910
Well, maybe they're good
enough to read this.
540
00:28:29,776 --> 00:28:30,409
- No, sir.
541
00:28:30,609 --> 00:28:31,442
Let's see that.
542
00:28:31,642 --> 00:28:32,075
No.
543
00:28:32,275 --> 00:28:34,540
Them words blur all over the paper.
544
00:28:34,740 --> 00:28:35,173
What does that say?
545
00:28:35,373 --> 00:28:38,270
Oh, it's just a greetings
from the district court
546
00:28:38,470 --> 00:28:40,380
telling you to get off
Silas Braydon's land.
547
00:28:40,580 --> 00:28:41,990
- Well, gosh almighty.
548
00:28:42,190 --> 00:28:44,370
You don't have to give me
a paper to tell me that.
549
00:28:44,570 --> 00:28:45,003
Heh!
550
00:28:45,203 --> 00:28:47,193
Why I'd walk around a mile to stay off
551
00:28:47,393 --> 00:28:48,790
of that skunk's place.
552
00:28:48,990 --> 00:28:51,340
- You're on it right now, Coonskin.
553
00:28:51,540 --> 00:28:53,610
According to the records, you're located
554
00:28:53,810 --> 00:28:55,880
on the northeast corner of section five.
555
00:28:56,080 --> 00:28:57,980
This here is section six.
556
00:28:58,180 --> 00:28:58,870
- It ain't neither.
557
00:28:59,070 --> 00:29:02,700
I hired a fellow to survey that myself!
558
00:29:02,900 --> 00:29:03,333
Come on.
559
00:29:03,533 --> 00:29:04,166
It's only about 100 yards.
560
00:29:04,366 --> 00:29:05,910
I'll show you where the section corner is.
561
00:29:06,110 --> 00:29:06,543
Come on.
562
00:29:06,743 --> 00:29:07,710
I'll walk you-
- Oh, that section corner
563
00:29:07,910 --> 00:29:08,980
ain't worth a Continental.
564
00:29:09,180 --> 00:29:10,150
Never was official.
565
00:29:10,350 --> 00:29:12,320
But this new land survey ordered legal
566
00:29:12,520 --> 00:29:14,350
by the land commissioner is.
567
00:29:14,550 --> 00:29:17,980
Now if you want to know where
the genuine section corner is,
568
00:29:18,180 --> 00:29:21,150
it's about a quarter mile
up in those rocks and hills.
569
00:29:21,350 --> 00:29:22,230
So's your place.
570
00:29:22,430 --> 00:29:24,403
- Why you bloated up polliwog!
571
00:29:24,603 --> 00:29:26,726
- You better hold your tongue, Coonskin.
572
00:29:26,926 --> 00:29:28,813
Braydon's giving you 10 days to get off.
573
00:29:29,013 --> 00:29:30,700
- You can't show me a law in any law book
574
00:29:30,900 --> 00:29:33,310
that says you can dispossess
a man on 10 day's notice.
575
00:29:33,510 --> 00:29:34,600
- I ain't going to show you nothing.
576
00:29:34,800 --> 00:29:36,930
Besides, this ain't none
of your business, Ryder.
577
00:29:37,130 --> 00:29:38,000
- It's a lot of my business.
578
00:29:38,200 --> 00:29:40,350
There's an awfully sick
boy inside that house.
579
00:29:40,550 --> 00:29:41,401
Any unlawful attempt-
580
00:29:41,601 --> 00:29:42,510
- What do you mean unlawful?
581
00:29:42,710 --> 00:29:43,880
Do you see that badge?
582
00:29:44,080 --> 00:29:46,333
That's the law around here.
583
00:29:46,533 --> 00:29:49,963
Anybody don't get off, Coonskin,
is going to get moved off.
584
00:30:28,407 --> 00:30:30,238
- Horses and cattle run off.
585
00:30:30,438 --> 00:30:32,270
Then they're burned out.
586
00:30:32,470 --> 00:30:33,510
Hamilton killed.
587
00:30:33,710 --> 00:30:36,240
There ain't no place else
where notices can be put up
588
00:30:36,440 --> 00:30:38,720
and folks run off of land they
always thought was theirs.
589
00:30:38,920 --> 00:30:41,200
We know how you've always
stood for law and order, Bill.
590
00:30:41,400 --> 00:30:42,575
And we've stood for it with you.
591
00:30:42,775 --> 00:30:43,750
But if this doesn't stop, there's
592
00:30:43,950 --> 00:30:47,673
only one thing we can do,
organize and fight back.
593
00:30:48,550 --> 00:30:50,540
- I realize how you boys feel, Matt.
594
00:30:50,740 --> 00:30:52,730
But I can't advise you to start trouble
595
00:30:52,930 --> 00:30:54,130
with a legally elected sheriff.
596
00:30:54,330 --> 00:30:55,640
- It was our votes that elected him.
597
00:30:55,840 --> 00:30:58,190
We believed in him, Bill,
the same as you did.
598
00:30:58,390 --> 00:30:59,817
But he's sold out to Braydon.
599
00:31:00,017 --> 00:31:01,680
And if he forces us to a showdown,
600
00:31:01,880 --> 00:31:04,803
he'll find out that we've got
just as many guns as votes.
601
00:31:06,630 --> 00:31:07,730
- Wait a minute, Matt.
602
00:31:09,190 --> 00:31:11,070
Suppose you give me a try at Braydon.
603
00:31:11,270 --> 00:31:13,571
I think I'm as big in
this valley as he is.
604
00:31:13,771 --> 00:31:16,445
And I intend to see that
everybody gets a square deal.
605
00:31:16,645 --> 00:31:19,320
Understand, gentleman, if the
law is actually on his side,
606
00:31:19,520 --> 00:31:20,710
there's nothing I can do.
607
00:31:20,910 --> 00:31:23,900
But I can make him lay
off until I find out.
608
00:31:24,100 --> 00:31:24,733
Fair enough?
609
00:31:26,570 --> 00:31:28,170
- We'll take a chance on that.
610
00:31:28,370 --> 00:31:28,803
- All right.
611
00:31:29,003 --> 00:31:31,010
If Braydon or anyone else
continues to molest you,
612
00:31:31,210 --> 00:31:32,510
just let me know.
613
00:31:32,710 --> 00:31:33,343
- Right.
614
00:31:39,960 --> 00:31:41,740
- I don't understand.
615
00:31:41,940 --> 00:31:43,935
Perhaps it's a country
doctor's limitations,
616
00:31:44,135 --> 00:31:46,130
but I can't explain why
your nephew should have
617
00:31:46,330 --> 00:31:47,730
taken this sudden turn for the worse.
618
00:31:47,930 --> 00:31:49,430
Well, there must be
something you can do.
619
00:31:49,630 --> 00:31:50,644
He's awfully sick.
620
00:31:50,844 --> 00:31:51,610
- Well, I'll keep trying.
621
00:31:51,810 --> 00:31:54,067
Anyway, I'll get to him
as quickly as I can.
622
00:32:03,260 --> 00:32:05,270
I thought I told you
to stay away from here.
623
00:32:05,470 --> 00:32:06,600
- I had to come, Bill.
624
00:32:06,800 --> 00:32:07,439
The kid's worse.
625
00:32:07,639 --> 00:32:08,472
- Well, then get a doctor.
626
00:32:08,672 --> 00:32:09,305
Don't come to me.
627
00:32:09,505 --> 00:32:09,938
- I did.
628
00:32:10,138 --> 00:32:11,405
He's on his way out there now.
629
00:32:11,605 --> 00:32:12,873
But he's gone as far as he can.
630
00:32:13,073 --> 00:32:13,830
He said so himself.
631
00:32:14,030 --> 00:32:15,790
We've got to get somebody else,
632
00:32:15,990 --> 00:32:17,750
a specialist like Dr. Cooper.
633
00:32:17,950 --> 00:32:18,430
- Who's he?
634
00:32:18,630 --> 00:32:21,230
Well, in Denver, they say
he's awfully good with kids.
635
00:32:21,430 --> 00:32:22,870
I don't know how much it'll cost.
636
00:32:23,070 --> 00:32:24,510
But you've got to bring him here.
637
00:32:24,710 --> 00:32:26,140
- Are you out of your mind?
638
00:32:26,340 --> 00:32:27,570
Suppose he knew Taylor.
639
00:32:27,770 --> 00:32:29,414
Suppose he knew the kid's real aunt.
640
00:32:29,614 --> 00:32:30,610
He could land us all in jail.
641
00:32:30,810 --> 00:32:33,100
Now get out of here and
stop wasting my time.
642
00:32:33,300 --> 00:32:33,733
- All right.
643
00:32:33,933 --> 00:32:35,230
But I'll start yelling my head off.
644
00:32:35,430 --> 00:32:36,000
- What do you mean?
645
00:32:36,200 --> 00:32:38,310
It won't do any good to
get rough this time, Bill.
646
00:32:38,510 --> 00:32:40,689
If I start squawking, it won't
take a doctor from Denver
647
00:32:40,889 --> 00:32:42,334
to put you where you belong.
648
00:32:42,534 --> 00:32:43,780
- Why you silly little fool!
649
00:32:43,980 --> 00:32:46,290
Don't you know you're into
this up to your neck yourself?
650
00:32:46,490 --> 00:32:47,550
- I'm not bluffing!
651
00:32:47,750 --> 00:32:49,900
All I care about is
saving that kid's life.
652
00:32:51,444 --> 00:32:52,077
- Yeah.
653
00:32:52,277 --> 00:32:53,455
I suppose so.
654
00:32:53,655 --> 00:32:54,633
All right.
655
00:32:54,833 --> 00:32:57,370
If that's the way it is,
that's the way it's got to be.
656
00:32:58,367 --> 00:33:00,030
We're going to have to keep
you and Wally undercover
657
00:33:00,230 --> 00:33:00,680
for a few days.
658
00:33:00,880 --> 00:33:05,160
Maybe, you know, beautiful,
you've been wanting to get out
659
00:33:05,360 --> 00:33:07,210
of here and right now
is the time to do it.
660
00:33:07,410 --> 00:33:08,770
You cook up some sort of an excuse
661
00:33:08,970 --> 00:33:10,167
that'll call you back home.
662
00:33:10,367 --> 00:33:11,918
And I get you a doctor.
663
00:33:12,118 --> 00:33:13,470
- Uh, nothing doing.
664
00:33:13,670 --> 00:33:16,450
I'm staying right here until
you deliver Dr. Cooper.
665
00:33:16,650 --> 00:33:19,431
And enough longer to maker
sure he's not a phony, too.
666
00:33:21,200 --> 00:33:22,150
- You're one gal I have never
667
00:33:22,350 --> 00:33:23,410
been able to put anything over on.
668
00:33:23,610 --> 00:33:26,690
But believe it or not, this
time I wasn't even trying to.
669
00:33:26,890 --> 00:33:29,970
You'll get your doctor just as
quick as I can get him here.
670
00:33:30,170 --> 00:33:31,440
Now let me handle things.
671
00:33:31,640 --> 00:33:34,050
And you be a good girl and run along, huh?
672
00:33:51,620 --> 00:33:52,877
Keep going straight
ahead, Little Beaver.
673
00:33:53,077 --> 00:33:55,427
And keep your eye peeled
for any survey stakes.
674
00:34:04,460 --> 00:34:07,687
Me find another what you
call section stakes, Red.
675
00:34:33,210 --> 00:34:35,020
Of course, pacing isn't
as accurate as measuring
676
00:34:35,220 --> 00:34:36,620
with a chain, but it's accurate enough
677
00:34:36,820 --> 00:34:39,820
to tell me this section is
short just like the rest.
678
00:34:40,020 --> 00:34:42,040
The whole survey has been jimmied up.
679
00:34:42,240 --> 00:34:45,530
How do you suspect anybody
made a mistake like that?
680
00:34:45,730 --> 00:34:48,420
I don't suspect it
is a mistake, Coonskin.
681
00:34:48,620 --> 00:34:49,410
And maybe the smash up that killed
682
00:34:49,610 --> 00:34:51,400
the previous commissioner wasn't either.
683
00:34:51,600 --> 00:34:53,581
Looks to me like the idea was to get
684
00:34:53,781 --> 00:34:55,763
somebody else who'd take orders.
685
00:34:55,963 --> 00:34:57,680
Come on, Little Beaver.
686
00:36:01,680 --> 00:36:03,310
- There goes that shooting again.
687
00:36:03,510 --> 00:36:04,130
You fellows go on home.
688
00:36:04,330 --> 00:36:05,823
I'm going to see what's going on.
689
00:36:54,524 --> 00:36:55,357
- Whoa!
690
00:36:57,737 --> 00:36:58,570
Whoa!
691
00:37:03,314 --> 00:37:04,147
Whoa!
692
00:37:06,073 --> 00:37:06,906
Hold!
693
00:37:10,879 --> 00:37:11,712
Hold!
694
00:37:21,640 --> 00:37:22,830
- Are you all right, Miss Barnes?
695
00:37:23,030 --> 00:37:24,523
- Well, I, I guess so.
696
00:37:27,310 --> 00:37:28,110
- Oh.
697
00:37:28,310 --> 00:37:29,143
Miss Barnes.
698
00:37:30,210 --> 00:37:31,063
Miss Barnes!
699
00:37:35,537 --> 00:37:36,460
- It still hurt, Dickie?
700
00:37:36,660 --> 00:37:38,243
- Right here.
701
00:37:39,400 --> 00:37:40,833
- I don't understand.
702
00:37:42,013 --> 00:37:44,270
There seems to be no
indication of infection but-
703
00:37:44,470 --> 00:37:44,980
- Here come Red.
704
00:37:45,180 --> 00:37:46,543
Him drive in with Aunt May.
705
00:37:51,940 --> 00:37:52,803
What matter, Red?
706
00:37:53,640 --> 00:37:55,543
Somebody took several
potshots at Aunt May.
707
00:37:55,743 --> 00:37:56,620
None of them hit the mark.
708
00:37:56,820 --> 00:37:59,245
But she almost the buckboard
trying to get away.
709
00:37:59,445 --> 00:38:01,871
Why on earth would anybody
want to shoot her for?
710
00:38:02,071 --> 00:38:03,840
- That's what I've been asking myself.
711
00:38:04,040 --> 00:38:05,610
I can't find a satisfactory answer.
712
00:38:05,810 --> 00:38:07,850
Were you acquainted with this
here fellow that calls himself
713
00:38:08,050 --> 00:38:10,679
a land commission before
meeting him on the stagecoach?
714
00:38:10,879 --> 00:38:11,429
- Why no.
715
00:38:11,629 --> 00:38:13,149
But what could that make?
716
00:38:13,349 --> 00:38:14,670
- Well, just thinking.
717
00:38:14,870 --> 00:38:16,930
Both you and he came from Denver.
718
00:38:17,130 --> 00:38:18,625
I have a notion there's a lot about him
719
00:38:18,825 --> 00:38:20,320
some folks wouldn't want to have told.
720
00:38:21,270 --> 00:38:22,197
How's Dickie?
721
00:38:23,720 --> 00:38:26,320
- Well, hello there, Red.
722
00:38:26,520 --> 00:38:28,800
I sure am glad to see you're back.
723
00:38:29,000 --> 00:38:31,240
See I rid over to Matt
Disher's to tell him
724
00:38:31,440 --> 00:38:33,680
how you found them
sections surveyed short.
725
00:38:33,880 --> 00:38:35,700
And he said Big Bill was handling
726
00:38:35,900 --> 00:38:37,520
the whole situation for us ranchers.
727
00:38:37,720 --> 00:38:40,140
Maybe you'd better ride
in and explain to Big Bill
728
00:38:40,340 --> 00:38:41,920
how this crooked land commissioner is
729
00:38:42,120 --> 00:38:44,109
trying to pull a fast one on us.
730
00:38:44,309 --> 00:38:44,742
- All right.
731
00:38:44,942 --> 00:38:46,070
I was going in town anyway.
732
00:38:46,270 --> 00:38:47,250
- Oh, please wait.
733
00:38:47,450 --> 00:38:47,930
You mustn't.
734
00:38:48,130 --> 00:38:49,490
This time they'll make sure.
735
00:38:49,690 --> 00:38:51,050
- Who'll make sure of what?
736
00:38:51,250 --> 00:38:52,340
- Well, I don't know.
737
00:38:52,540 --> 00:38:53,970
I'm afraid if you go into town now,
738
00:38:54,170 --> 00:38:55,283
you won't come back alive.
739
00:38:56,260 --> 00:38:57,490
- Now don't worry.
740
00:38:57,690 --> 00:38:58,895
I've gone into a lot of towns
741
00:38:59,095 --> 00:39:00,300
where I wasn't exactly welcome.
742
00:39:00,500 --> 00:39:01,133
- But don't you see?
743
00:39:01,333 --> 00:39:01,966
There'll be trouble.
744
00:39:02,166 --> 00:39:02,929
i just know it.
745
00:39:03,129 --> 00:39:03,893
Oh please don't go.
746
00:39:05,233 --> 00:39:06,790
- Now don't you worry.
747
00:39:06,990 --> 00:39:09,340
You're just upset because
of what happened today.
748
00:39:09,540 --> 00:39:11,140
I can take care of myself all right.
749
00:39:17,010 --> 00:39:19,640
The idea was to shrink
this side of section six
750
00:39:19,840 --> 00:39:22,470
so Braydon could stretch
out on the other side.
751
00:39:22,670 --> 00:39:23,640
- You must be mistaken, Red.
752
00:39:23,840 --> 00:39:26,720
No land commission would be
a party to a deal like that.
753
00:39:26,920 --> 00:39:28,550
- It doesn't seem so, unless, maybe,
754
00:39:28,750 --> 00:39:30,240
he isn't a real land commissioner.
755
00:39:30,440 --> 00:39:31,730
I had a talk with him this afternoon.
756
00:39:31,930 --> 00:39:33,850
He doesn't seem to know
much about his business.
757
00:39:34,050 --> 00:39:35,180
- But he has credentials.
758
00:39:35,380 --> 00:39:36,370
I saw them myself.
759
00:39:36,570 --> 00:39:38,370
- Maybe they're not his credentials.
760
00:39:39,780 --> 00:39:42,290
Could be they belong to somebody else.
761
00:39:42,490 --> 00:39:44,210
But he'd have to dispose
of the other fellow
762
00:39:44,410 --> 00:39:46,300
before he could make use of them.
763
00:39:46,500 --> 00:39:46,933
- Not a chance.
764
00:39:47,133 --> 00:39:49,400
He'd been spotted when he left Denver.
765
00:39:52,652 --> 00:39:54,630
- Then he made the switch after he left.
766
00:39:54,830 --> 00:39:55,263
- Impossible.
767
00:39:55,463 --> 00:39:56,770
The driver would have known.
768
00:39:56,970 --> 00:39:57,617
- That's right.
769
00:39:57,817 --> 00:39:59,900
And so would the other passenger.
770
00:40:00,100 --> 00:40:00,940
Tell me, Bill.
771
00:40:01,140 --> 00:40:04,292
Who tried to kill me Dickie's
Aunt May this afternoon?
772
00:40:04,492 --> 00:40:05,636
- What are you talking about?
773
00:40:05,836 --> 00:40:06,780
I didn't know anybody had.
774
00:40:06,980 --> 00:40:09,290
- Why did she come here to see you today?
775
00:40:09,490 --> 00:40:10,217
- See me?
776
00:40:11,810 --> 00:40:13,190
I don't even know the woman.
777
00:40:13,390 --> 00:40:14,770
- That seems mighty funny.
778
00:40:15,810 --> 00:40:20,133
Because I would have
sworn this is her purse.
779
00:40:22,010 --> 00:40:22,843
Out with it, Bill.
780
00:40:23,043 --> 00:40:23,476
Who is she?
781
00:40:23,676 --> 00:40:25,660
What did you do with the boy's real aunt?
782
00:41:05,945 --> 00:41:07,690
Now before I leave here,
I'm going to get the truth.
783
00:41:07,890 --> 00:41:09,240
You've been using your
stageline to get rid
784
00:41:09,440 --> 00:41:10,840
of people who might get in your way.
785
00:41:11,040 --> 00:41:12,960
That's what happened
to Dickie Barnes' aunt.
786
00:41:13,160 --> 00:41:14,350
- Arrest this man, sheriff.
787
00:41:14,550 --> 00:41:17,280
He tried to kill Blackie
Grubb this afternoon.
788
00:41:17,480 --> 00:41:19,160
Charge him with attempted murder.
789
00:41:19,360 --> 00:41:19,993
- All right.
790
00:41:20,193 --> 00:41:20,826
Take him away.
791
00:41:38,810 --> 00:41:39,920
- I learned a long time ago,
792
00:41:40,120 --> 00:41:42,120
there ain't no sense worrying about Red.
793
00:41:43,360 --> 00:41:44,915
If I was you, I'd go to bed.
794
00:41:45,115 --> 00:41:46,670
- But Dutchess, I'm not sleepy.
795
00:41:46,870 --> 00:41:48,080
I'd only lie awake.
796
00:41:48,280 --> 00:41:49,290
- All right then.
797
00:41:49,490 --> 00:41:51,670
If you're going to stay
up, I'll hit the hay.
798
00:41:51,870 --> 00:41:53,070
Just call me if you need me.
799
00:42:18,940 --> 00:42:19,850
- Good evening, Miss.
800
00:42:20,050 --> 00:42:22,550
I thought I'd ride out and
see how your nephew is.
801
00:42:25,490 --> 00:42:26,241
Where is everybody?
802
00:42:26,441 --> 00:42:27,193
They gone to bed?
803
00:42:28,590 --> 00:42:29,760
- What do you want?
804
00:42:29,960 --> 00:42:30,393
Where's Ryder?
805
00:42:30,593 --> 00:42:31,757
What have you done with him.
806
00:42:32,700 --> 00:42:33,860
- Nothing.
807
00:42:34,060 --> 00:42:36,960
Last report is he's in
jail, unless, of course,
808
00:42:37,160 --> 00:42:38,400
he's tried to escape.
809
00:42:38,600 --> 00:42:39,940
- Oh, so that's what you planned.
810
00:42:40,140 --> 00:42:41,480
- In that case, the sheriff couldn't
811
00:42:41,680 --> 00:42:43,066
afford to take any chances.
812
00:42:43,266 --> 00:42:44,452
The charge is manslaughter.
813
00:42:44,652 --> 00:42:45,976
- Bill, that's a lie and you know it.
814
00:42:46,176 --> 00:42:47,598
- He told a big story about shooting
815
00:42:47,798 --> 00:42:49,371
a man because he tried to shoot you.
816
00:42:49,571 --> 00:42:51,145
But of course, you know that isn't true.
817
00:42:51,345 --> 00:42:52,712
- And you know it is.
818
00:42:52,912 --> 00:42:54,080
- Listen, beautiful.
819
00:42:54,280 --> 00:42:56,453
This afternoon you said
you weren't bluffing.
820
00:42:56,653 --> 00:42:58,826
I think you know by now
that I'm not either.
821
00:42:59,026 --> 00:42:59,699
You wanted to get out of here.
822
00:42:59,899 --> 00:43:00,332
All right.
823
00:43:00,532 --> 00:43:01,663
I'm going to give you your wish.
824
00:43:01,863 --> 00:43:03,556
The stage will pick you up
tomorrow on the road and you-
825
00:43:04,570 --> 00:43:06,070
Is that you, Red?
826
00:43:07,900 --> 00:43:09,020
- No, Dutchess.
827
00:43:09,220 --> 00:43:10,140
It's Mr. Lambert.
828
00:43:10,340 --> 00:43:11,990
He said that Mr. Ryder had been detained
829
00:43:12,190 --> 00:43:13,743
in town as a material witness.
830
00:43:17,760 --> 00:43:19,730
I tell you, Duke, she's
gone batty over this kid
831
00:43:19,930 --> 00:43:22,120
and getting to Denver is
just exactly what she wants.
832
00:43:22,320 --> 00:43:24,640
If she likes the kid, what's
she want to go to Denver for?
833
00:43:24,840 --> 00:43:26,990
She wants to get this doctor
she's been raving about.
834
00:43:27,190 --> 00:43:29,340
And the first thing she'd
do is send him back here
835
00:43:29,540 --> 00:43:31,107
with an escort of state police.
836
00:43:32,110 --> 00:43:34,578
She's not smart enough
to catch me up like that.
837
00:43:37,100 --> 00:43:39,021
- Why that jumped up, swivel-heeled,
838
00:43:39,221 --> 00:43:40,380
blue bellied crook!
839
00:43:40,580 --> 00:43:42,920
You gotta go over and put
him in his place, Bill.
840
00:43:43,120 --> 00:43:45,460
Let him know who's running
this goll durned basin.
841
00:43:46,520 --> 00:43:47,560
- Wait a minute, Coonskin.
842
00:43:47,760 --> 00:43:49,480
Just who are you talking about?
843
00:43:49,680 --> 00:43:52,010
- That six-toed sheriff, that's who!
844
00:43:52,210 --> 00:43:54,400
I was just over to his place to explain
845
00:43:54,600 --> 00:43:56,590
that I needed a word with Red Ryder.
846
00:43:56,790 --> 00:43:58,890
And he went along, grabbed me
by the seat of the britches,
847
00:43:59,090 --> 00:44:00,898
and flung me out of the office.
848
00:44:01,098 --> 00:44:03,410
I think I can get a
message through to him
849
00:44:03,610 --> 00:44:05,010
if it's important.
850
00:44:05,210 --> 00:44:05,980
- Important?
851
00:44:06,180 --> 00:44:07,633
Why it's disaster!
852
00:44:12,813 --> 00:44:16,120
First off, Dickie's aunt has disappeared.
853
00:44:16,320 --> 00:44:17,490
Sudden and complete.
854
00:44:17,690 --> 00:44:18,323
- Disappeared?
855
00:44:18,523 --> 00:44:18,956
How?
856
00:44:19,156 --> 00:44:20,858
- Well, just skipped out.
857
00:44:21,058 --> 00:44:22,560
Didn't even say goodbye.
858
00:44:22,760 --> 00:44:24,809
I reckon being shot at yesterday must
859
00:44:25,009 --> 00:44:26,749
have scared her plum out of her wits.
860
00:44:26,949 --> 00:44:28,690
- But even so, where could she have gone?
861
00:44:28,890 --> 00:44:29,323
- I don't know.
862
00:44:29,523 --> 00:44:32,810
I don't know nothing except
this, Dickie's sicker.
863
00:44:33,010 --> 00:44:34,390
And the doc says that he's got to be
864
00:44:34,590 --> 00:44:35,970
rushed to Denver on the first stage.
865
00:44:44,674 --> 00:44:45,460
- Oh, Dutchess.
866
00:44:45,660 --> 00:44:47,740
I had the driver pull down the blinds
867
00:44:47,940 --> 00:44:49,740
to protect the boys from any draft.
868
00:44:49,940 --> 00:44:51,740
And don't you worry about the sheriff
869
00:44:51,940 --> 00:44:53,330
not letting you see Ryder.
870
00:44:53,530 --> 00:44:54,110
I can handle things.
871
00:44:54,310 --> 00:44:55,990
And I'll have him out
of jail before night.
872
00:44:56,190 --> 00:44:56,890
- I know you will, Bill.
873
00:44:57,090 --> 00:44:58,740
You've always been a good friend.
874
00:45:08,357 --> 00:45:10,099
- There you are.
875
00:45:10,299 --> 00:45:12,480
Now lots of luck to you
and boy both, Dutchess.
876
00:45:12,680 --> 00:45:13,843
And have a nice trip.
877
00:45:15,260 --> 00:45:15,993
All right, Duke.
878
00:45:16,193 --> 00:45:16,926
On your way.
879
00:45:38,290 --> 00:45:39,815
- You'll have to ride up front with me.
880
00:45:40,015 --> 00:45:41,540
We've got unexpected passengers in back.
881
00:45:41,740 --> 00:45:42,640
It's a little crowded.
882
00:45:51,680 --> 00:45:52,513
Hiya!
883
00:46:32,174 --> 00:46:33,232
- It's all set.
884
00:46:33,432 --> 00:46:35,523
As soon as he starts to
mount, we'll let him have it.
885
00:47:08,256 --> 00:47:09,595
- He crossed us up.
886
00:47:09,795 --> 00:47:11,310
He'll probably head for Coonskin's ranch.
887
00:47:11,510 --> 00:47:13,167
Let's get our horses.
888
00:47:24,693 --> 00:47:25,700
- Coonskin!
889
00:47:25,900 --> 00:47:26,907
Coonskin!
890
00:47:29,309 --> 00:47:31,140
Tell the Dutchess I've got to hide out.
891
00:47:31,340 --> 00:47:32,410
- Well, the Dutchess ain't here.
892
00:47:32,610 --> 00:47:34,803
Why she took Dickie on a stage to Denver.
893
00:47:35,003 --> 00:47:35,903
- A stage?
- Yeah.
894
00:47:36,103 --> 00:47:37,270
- What's the matter, Red?
895
00:47:37,470 --> 00:47:39,450
Well, we've got to get
the Dutchess off that stage.
896
00:47:39,650 --> 00:47:41,832
They'll never let her get to Denver alive.
897
00:47:42,032 --> 00:47:42,465
Saddle up.
898
00:47:42,665 --> 00:47:44,339
And follow me out to Denver
all as fast as you can.
899
00:47:44,539 --> 00:47:46,100
If you can find any
help, fetch them along.
900
00:47:46,300 --> 00:47:46,733
- Why sure.
901
00:47:46,933 --> 00:47:47,766
Come on, Beaver.
902
00:47:48,927 --> 00:47:49,760
Come on.
903
00:47:54,440 --> 00:47:55,073
- You search the house.
904
00:47:55,273 --> 00:47:56,963
I'll go around, cover and back.
905
00:48:01,620 --> 00:48:02,590
- Well, Bill.
906
00:48:02,790 --> 00:48:05,827
Seems though you just got
here in the nick of time.
907
00:48:06,027 --> 00:48:09,389
The way Red talks, he's going
to need your help a plenty.
908
00:48:09,589 --> 00:48:10,222
- That so?
909
00:48:10,422 --> 00:48:10,855
Where is he?
910
00:48:11,055 --> 00:48:13,070
Well, sir, it's as
puzzling as all get out.
911
00:48:13,270 --> 00:48:15,810
It seems as though somebody is
laying for the Dutchess twixt
912
00:48:16,010 --> 00:48:16,700
here and Denver.
913
00:48:16,900 --> 00:48:17,683
So Red, he-
914
00:48:18,890 --> 00:48:19,696
- Sheriff!
915
00:48:19,896 --> 00:48:20,503
Hurry up!
916
00:48:20,703 --> 00:48:22,900
We've got to get Red before
he catches the stage.
917
00:48:26,250 --> 00:48:27,700
- Come on, Beaver.
918
00:48:49,509 --> 00:48:50,142
- Duke, no!
919
00:48:50,342 --> 00:48:50,975
What are you doing?
920
00:48:51,175 --> 00:48:52,020
- You saw the sign, didn't you?
921
00:48:52,220 --> 00:48:53,065
- Yes, and I saw it before.
922
00:48:53,265 --> 00:48:54,409
Who is it this time?
923
00:48:54,609 --> 00:48:55,754
Who's in the back?
924
00:48:58,412 --> 00:48:59,341
Dickie!
925
00:48:59,541 --> 00:49:00,270
Dutchess!
926
00:49:00,470 --> 00:49:03,803
- Shut up and behave yourself or I'll...
927
00:49:04,941 --> 00:49:05,887
Haw!
928
00:49:06,087 --> 00:49:07,033
Hiya!
929
00:49:15,334 --> 00:49:16,167
Hiya!
930
00:49:41,098 --> 00:49:41,931
Ha!
931
00:49:43,979 --> 00:49:44,812
Ha!
932
00:49:45,798 --> 00:49:48,043
Get away from those reins.
933
00:50:03,108 --> 00:50:04,167
Ho!
934
00:50:04,367 --> 00:50:05,426
Ho!
935
00:50:06,940 --> 00:50:07,673
- Look out!
936
00:50:07,873 --> 00:50:08,606
It's Ryder.
937
00:50:34,620 --> 00:50:35,530
- Hey!
938
00:50:35,730 --> 00:50:37,180
Ryder can aim from that rock.
939
00:50:43,443 --> 00:50:44,290
- It's all my fault.
940
00:50:44,490 --> 00:50:47,080
I should have told you
right from the beginning.
941
00:50:47,280 --> 00:50:48,010
- Sure.
942
00:50:48,210 --> 00:50:48,741
I know.
943
00:50:48,941 --> 00:50:50,980
You would have, but they scared you out.
944
00:50:51,180 --> 00:50:51,613
Here.
945
00:50:51,813 --> 00:50:52,646
Load this gun.
946
00:51:16,720 --> 00:51:17,353
Come on!
947
00:51:17,553 --> 00:51:22,553
Let's get to the stage.
948
00:51:24,974 --> 00:51:25,726
Dutchess?
949
00:51:25,926 --> 00:51:27,139
Are you and Dickie all right?
950
00:51:27,339 --> 00:51:28,352
- What on earth's been going on?
951
00:51:28,552 --> 00:51:29,870
Well, let's get the
boy in that cabin first.
952
00:51:30,070 --> 00:51:30,880
Then I'll tell you all about it.
953
00:51:31,080 --> 00:51:32,053
Let me have him.
954
00:51:33,670 --> 00:51:34,815
- Give him to me.
955
00:51:35,015 --> 00:51:36,160
I can carry him.
956
00:51:36,360 --> 00:51:36,993
- Careful.
957
00:51:43,772 --> 00:51:44,998
- Look out, Red!
958
00:51:58,556 --> 00:52:00,223
- Get his gun, Pete.
959
00:52:06,480 --> 00:52:07,113
- Here.
960
00:52:07,313 --> 00:52:08,139
You take Dickie.
961
00:52:08,339 --> 00:52:09,650
So as I can give him a hand, see?
962
00:52:09,850 --> 00:52:10,283
- Yeah.
963
00:52:10,483 --> 00:52:11,708
I'll bundle him in that shack there.
964
00:52:11,908 --> 00:52:12,753
- All right, all right.
965
00:52:12,953 --> 00:52:13,943
- It's no use.
966
00:52:14,960 --> 00:52:16,313
I'm afraid she's done for.
967
00:52:18,300 --> 00:52:21,603
Well, gosh all hemlock
and sprouting jumping beans.
968
00:52:22,924 --> 00:52:24,430
Well, here.
969
00:52:24,630 --> 00:52:26,840
You lay right here, Dickie boy.
970
00:52:27,040 --> 00:52:27,673
There.
971
00:52:28,968 --> 00:52:32,460
Well, of all the dirty
tricks to play on a woman!
972
00:52:32,660 --> 00:52:34,130
- Anyhow, that's as near as I can come
973
00:52:34,330 --> 00:52:35,630
to piecing the story together.
974
00:52:37,000 --> 00:52:39,193
I guess folks and horses are a lot alike.
975
00:52:40,226 --> 00:52:40,960
And it all depends on how they're
976
00:52:41,160 --> 00:52:43,510
saddle broke whether the
good or bad crops out.
977
00:52:44,765 --> 00:52:45,950
But the thing that counts most ought
978
00:52:46,150 --> 00:52:47,500
to be how they finish the race.
979
00:52:52,744 --> 00:52:53,377
- That is good.
980
00:52:53,577 --> 00:52:55,280
Maybe pretty soon you do war dance.
981
00:52:58,026 --> 00:52:59,328
You want 'em big surprise?
982
00:52:59,528 --> 00:53:00,265
- What is it?
983
00:53:00,465 --> 00:53:02,465
- Well, close your eyes.
984
00:53:07,504 --> 00:53:08,837
Keep 'em closed.
985
00:53:11,104 --> 00:53:12,780
Now, open 'em eye.
986
00:53:12,980 --> 00:53:15,456
There's the horse I
promised to buy you, Dickie.
987
00:53:15,656 --> 00:53:16,089
- Gee.
988
00:53:16,289 --> 00:53:17,934
Gee whiz, Uncle Red!
989
00:53:20,934 --> 00:53:24,934
Preuzeto sa www.titlovi.com
69565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.