All language subtitles for Splitting Up Together (US) - 02x07 - Paige Turner.WEB.x264-TBS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,764 --> 00:00:05,097 [DOOR CLOSES] 2 00:00:05,122 --> 00:00:06,382 Wow. 3 00:00:06,680 --> 00:00:08,250 Big Adele fan, huh? 4 00:00:08,275 --> 00:00:10,703 No, just a fan of a free T-shirt. 5 00:00:10,945 --> 00:00:13,051 Look, I'm here to update you on the construction. 6 00:00:13,120 --> 00:00:15,319 I, uh, I have a new date of completion. 7 00:00:15,344 --> 00:00:19,030 Vlad, Vlad, Vlad, this ain't my first rodeo, all right? 8 00:00:19,055 --> 00:00:20,755 We agreed on eight weeks. 9 00:00:20,780 --> 00:00:22,766 So before you go trying to pad the schedule 10 00:00:22,791 --> 00:00:26,531 with some story about a fire at the sconce factory, 11 00:00:26,629 --> 00:00:28,069 this job will be done... 12 00:00:28,094 --> 00:00:29,805 - In one week. - What? 13 00:00:29,830 --> 00:00:31,234 We're a little early, so feel free 14 00:00:31,259 --> 00:00:32,868 to use it on your Yelp review. 15 00:00:33,441 --> 00:00:34,911 That's a lot early. 16 00:00:35,277 --> 00:00:38,045 I mean, that is good news, yes? 17 00:00:38,356 --> 00:00:39,855 Now you can sell the house. 18 00:00:39,949 --> 00:00:42,850 Yeah, right, of course. We're absolutely gonna do that. 19 00:00:44,754 --> 00:00:46,492 Right after we redo the garage. 20 00:00:46,517 --> 00:00:47,217 What? 21 00:00:47,242 --> 00:00:48,444 You're finished so early, 22 00:00:48,469 --> 00:00:51,428 let's put in a new kitchen, update the bath. 23 00:00:51,738 --> 00:00:52,889 How long will that take? 24 00:00:52,914 --> 00:00:54,561 We already have a lot of work lined up. 25 00:00:54,586 --> 00:00:56,055 I mean, I can try to squeeze in... 26 00:00:56,080 --> 00:00:57,078 Squeeze in. 27 00:00:57,122 --> 00:00:59,022 - It will not be quick. - Who said quick? 28 00:00:59,124 --> 00:01:00,724 Take your time. 29 00:01:00,826 --> 00:01:02,814 Treat me like a lady. 30 00:01:02,944 --> 00:01:05,172 Incidentally, we're gonna need to pay you 31 00:01:05,197 --> 00:01:07,382 in tiny, lady-like installments. 32 00:01:09,398 --> 00:01:12,764 ♪ Keep giving me hope for a better day ♪ 33 00:01:12,789 --> 00:01:16,053 ♪ Keep giving me love to find a way ♪ 34 00:01:16,078 --> 00:01:19,350 ♪ Through this heaviness I feel ♪ 35 00:01:19,375 --> 00:01:24,305 ♪ I just need someone to say everything's okay ♪ 36 00:01:25,500 --> 00:01:26,968 ♪ Everything's okay ♪ 37 00:01:26,993 --> 00:01:29,516 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 38 00:01:29,541 --> 00:01:30,907 Hey, neighbor. Hey. 39 00:01:31,022 --> 00:01:33,003 I made you something. 40 00:01:35,230 --> 00:01:36,639 Breakfast buns? 41 00:01:36,664 --> 00:01:38,664 These are them? You made these for me? 42 00:01:38,689 --> 00:01:40,142 Well, I made 'em for the kids, 43 00:01:40,167 --> 00:01:42,560 but I had couple dozen left over, so... 44 00:01:42,585 --> 00:01:44,703 Mmm. 45 00:01:44,728 --> 00:01:47,515 I also wanted to talk with you about remodeling the garage. 46 00:01:47,540 --> 00:01:49,209 So good. I was thinking 47 00:01:49,234 --> 00:01:51,952 maybe we bring this whole place up to code. 48 00:01:51,977 --> 00:01:53,322 Why? 49 00:01:53,705 --> 00:01:55,238 Why are they so good? Huh? 50 00:01:55,263 --> 00:01:57,897 I mean, did you put extra cinnamon o-or, like, vanilla? 51 00:01:57,922 --> 00:01:59,719 Maybe put in a small kitchen? 52 00:01:59,744 --> 00:02:02,345 Smart. Yeah, it'll be great for the resale value when we sell. 53 00:02:02,393 --> 00:02:03,583 If we sell. 54 00:02:03,640 --> 00:02:05,467 - When we sell. - If or when we sell. 55 00:02:05,492 --> 00:02:08,664 Just ask Vlad just not to start work in here right away. 56 00:02:08,689 --> 00:02:09,808 I have plans tomorrow night. 57 00:02:09,833 --> 00:02:10,728 Oh, no problem. 58 00:02:10,753 --> 00:02:11,966 Thank you. 59 00:02:13,683 --> 00:02:14,815 What the hell? 60 00:02:14,964 --> 00:02:17,040 Oh, yeah, no, it's, uh, it's citrus-tinged... 61 00:02:17,065 --> 00:02:17,877 - Uh, yeah. - With, uh... 62 00:02:17,902 --> 00:02:18,478 With..- 63 00:02:18,845 --> 00:02:21,664 - hints of sun-dried huckleberry. - Mm-hmm, mm-hmm. 64 00:02:21,697 --> 00:02:22,853 Now, would you say that scent 65 00:02:22,878 --> 00:02:25,480 is overpowering or welcoming? 66 00:02:26,230 --> 00:02:27,197 - Welcoming? - Mm. 67 00:02:27,222 --> 00:02:28,299 - I guess? - Good. Good, good, good. 68 00:02:28,324 --> 00:02:29,942 And would you say the throw pillows 69 00:02:29,967 --> 00:02:34,670 are carefully arranged or casually tossed? 70 00:02:37,167 --> 00:02:39,286 'Cause I'm going with casually tossed. 71 00:02:39,553 --> 00:02:41,686 Do you have a garage date? 72 00:02:41,945 --> 00:02:45,023 Well, we may not limit it to the garage, 73 00:02:45,048 --> 00:02:47,759 but, uh, yeah. 74 00:02:47,784 --> 00:02:49,317 Yeah. First date. 75 00:02:49,371 --> 00:02:51,371 You know, you don't wanna just keep her in the garage. 76 00:02:51,473 --> 00:02:53,425 Get her out there, see some things. 77 00:02:53,761 --> 00:02:55,093 It's not a first date. 78 00:02:55,118 --> 00:02:56,717 Of course not. Why would it be? 79 00:02:56,882 --> 00:02:59,555 Just awesome, crazy, sexy, cool. 80 00:02:59,685 --> 00:03:02,013 So, where did you meet this little chickadee, 81 00:03:02,038 --> 00:03:04,755 this boneless, skinless lil' nugget? 82 00:03:04,780 --> 00:03:06,839 Um, well, uh, she works in my building, 83 00:03:06,864 --> 00:03:09,917 and she has bones and skin. 84 00:03:09,976 --> 00:03:11,193 Jackpot. 85 00:03:11,218 --> 00:03:12,346 I'm sorry. 86 00:03:12,371 --> 00:03:13,689 Is this making you feel weird? 87 00:03:13,714 --> 00:03:15,648 I-I'm actually feeling weird. 88 00:03:15,673 --> 00:03:17,307 - What?! Why? - I just... 89 00:03:17,332 --> 00:03:18,564 It's not weird at all. 90 00:03:18,666 --> 00:03:20,032 Not a'tall. 91 00:03:20,134 --> 00:03:21,776 I am super psyched for you guys, 92 00:03:21,803 --> 00:03:23,536 and I hope you have so much fun 93 00:03:23,638 --> 00:03:27,784 on your date with the casually-tossed pillows. 94 00:03:28,410 --> 00:03:32,729 ♪ 95 00:03:33,615 --> 00:03:35,442 ARTHUR: Doesn't he have someplace to go? 96 00:03:35,467 --> 00:03:38,094 If he did, wouldn't he be there right now? 97 00:03:38,818 --> 00:03:42,464 I mean, what do children do all day? 98 00:03:43,005 --> 00:03:44,471 Sell magazines? 99 00:03:44,789 --> 00:03:46,455 He's obviously exhausted. 100 00:03:46,480 --> 00:03:47,395 - Yeah. - Right? 101 00:03:47,420 --> 00:03:49,654 I'm sure he'll wake up when it's time to feed. 102 00:03:49,922 --> 00:03:51,358 For now, 103 00:03:51,682 --> 00:03:55,739 I'm just gonna leave him with these frozen mozzarella sticks, 104 00:03:55,764 --> 00:03:58,972 house key, some pocket cash, 105 00:03:58,997 --> 00:04:01,201 and a sticky note expressing our love. 106 00:04:01,226 --> 00:04:02,869 Mwah. 107 00:04:04,043 --> 00:04:06,036 Okay, does he really need $100? 108 00:04:06,061 --> 00:04:07,426 Yes, he does. 109 00:04:07,799 --> 00:04:09,692 Love you, Auntie. 110 00:04:10,926 --> 00:04:13,462 It's a joy I've never known. 111 00:04:13,783 --> 00:04:15,006 Do you love me? 112 00:04:15,215 --> 00:04:19,667 LENA: Am I thrilled that he's got some rando garage gal staying over? 113 00:04:19,692 --> 00:04:21,590 MAYA: Okay, how is she the garage gal? 114 00:04:21,615 --> 00:04:23,448 You're the one who lives in there. 115 00:04:23,473 --> 00:04:25,440 Seriously, could you imagine if some guy was like, 116 00:04:25,465 --> 00:04:27,535 "Hey, come on over to my garage. 117 00:04:27,801 --> 00:04:30,868 Do you... Uh, did you want to watch some TV in my garage? 118 00:04:30,937 --> 00:04:33,488 Can I get you a drink from the mini-fridge in my garage?" 119 00:04:33,513 --> 00:04:35,082 That's your mini-fridge. 120 00:04:35,107 --> 00:04:36,373 You bought it. 121 00:04:36,398 --> 00:04:37,397 Well. 122 00:04:37,518 --> 00:04:39,269 I'm certainly not gonna rock the boat. 123 00:04:39,294 --> 00:04:40,993 Martin's already got one foot out the door. 124 00:04:41,087 --> 00:04:43,154 You know who doesn't have one foot out the door? 125 00:04:43,256 --> 00:04:44,801 My little nephew. 126 00:04:45,121 --> 00:04:48,434 Sleeping in his little footsie pajamas, 127 00:04:48,459 --> 00:04:49,892 with his little fuzz-stache, 128 00:04:49,917 --> 00:04:51,504 holding onto his big, ol' bottle of grape soda 129 00:04:51,529 --> 00:04:53,895 he falls asleep with every night. 130 00:04:54,094 --> 00:04:55,922 You know, he just lost a tooth. 131 00:04:56,105 --> 00:04:58,294 Camille, that's not good. 132 00:04:58,319 --> 00:05:00,802 I don't judge your parenting, "garage girl." 133 00:05:01,082 --> 00:05:03,926 I honestly don't know what his mother is so upset about. 134 00:05:03,951 --> 00:05:05,902 The kid's an absolute angel. 135 00:05:05,927 --> 00:05:07,685 Well, that's probably because you don't ask him 136 00:05:07,710 --> 00:05:08,967 to do anything 137 00:05:08,992 --> 00:05:12,063 like brush his teeth or take a shower. 138 00:05:12,398 --> 00:05:13,815 How's he doing in school? 139 00:05:15,058 --> 00:05:16,401 Camille? 140 00:05:17,827 --> 00:05:19,727 Gun-Woo goes to school, right? 141 00:05:19,829 --> 00:05:21,506 I assume so. I don't know for sure. 142 00:05:21,531 --> 00:05:22,596 I'm not his jailer. 143 00:05:22,698 --> 00:05:24,183 Oh, my God. That's a no. 144 00:05:24,208 --> 00:05:26,141 He's here on vacation. 145 00:05:26,356 --> 00:05:28,026 Plus it was just Thanksgiving, 146 00:05:28,051 --> 00:05:32,303 so aren't schools shut down until after... Sundance? 147 00:05:32,328 --> 00:05:33,981 My understanding was that the two of you 148 00:05:34,006 --> 00:05:36,245 were supposed to be helping him get his act together. 149 00:05:36,270 --> 00:05:37,200 By doing what? 150 00:05:37,225 --> 00:05:39,134 By sticking him in another institution 151 00:05:39,159 --> 00:05:40,816 that he's just gonna fail out of 152 00:05:40,841 --> 00:05:43,300 because they don't get him nor he them? 153 00:05:43,325 --> 00:05:44,657 Well, what about home-school? 154 00:05:44,682 --> 00:05:46,237 I... I've been doing some research, 155 00:05:46,262 --> 00:05:48,676 and I think I might actually do that myself. 156 00:05:49,124 --> 00:05:51,324 I think I might actually do that myself. 157 00:05:51,367 --> 00:05:53,313 But you're not really an educator. 158 00:05:53,701 --> 00:05:55,101 Aren't I? 159 00:05:55,271 --> 00:05:56,659 - I mean, no. - No. 160 00:05:56,684 --> 00:05:58,644 Look, I think that we can all agree 161 00:05:58,669 --> 00:06:02,098 that with smartphones and iPhones and Androids, 162 00:06:02,369 --> 00:06:04,439 AT&T, Sprint, and Verizon... 163 00:06:04,464 --> 00:06:06,363 She's just naming phone carriers. 164 00:06:06,388 --> 00:06:07,938 Knowledge is obsolete. 165 00:06:07,963 --> 00:06:10,130 Everyone just Googles everything anyway. 166 00:06:10,155 --> 00:06:11,942 But do you know what you can't Google? 167 00:06:12,215 --> 00:06:15,684 Good taste, a discriminating palate. 168 00:06:15,752 --> 00:06:18,712 And those are the things that I can teach him. 169 00:06:20,821 --> 00:06:22,180 Well, I'm sold. 170 00:06:22,454 --> 00:06:24,487 ♪ 171 00:06:24,739 --> 00:06:25,871 LENA: Hey, Vlad? 172 00:06:25,896 --> 00:06:28,277 Martin wants us to hold the work on the garage. 173 00:06:28,343 --> 00:06:30,642 Apparently he and his girlfriend have plans. 174 00:06:30,667 --> 00:06:33,106 I mean, girlfriend is a little premature, 175 00:06:33,131 --> 00:06:34,223 but she is staying over. 176 00:06:34,248 --> 00:06:36,281 Which is great and not at all weird. 177 00:06:36,306 --> 00:06:37,512 - I made some crudités for him - Yes, we can do that, sir. 178 00:06:37,537 --> 00:06:38,763 - To put out... - I understand. 179 00:06:38,788 --> 00:06:40,822 Oh, on the phone. You are on the phone. 180 00:06:40,847 --> 00:06:43,175 That's why I sent you the samples, yes. Uh... 181 00:06:43,200 --> 00:06:44,166 I'm... I'm still talking. 182 00:06:44,191 --> 00:06:45,735 I thought you might react this way. 183 00:06:45,760 --> 00:06:47,214 We can try it again, yes. 184 00:06:47,239 --> 00:06:48,825 Hopefully fourth time's the charm. 185 00:06:48,850 --> 00:06:50,277 You have a good one, too. 186 00:06:50,302 --> 00:06:53,119 Mm-hmm. Bad day? 187 00:06:53,144 --> 00:06:55,065 I actually think I found a client 188 00:06:55,090 --> 00:06:56,300 that's more difficult than you. 189 00:06:56,325 --> 00:06:57,591 I'm particular. 190 00:06:57,660 --> 00:06:59,230 I think that's a bit more fair. 191 00:06:59,255 --> 00:07:01,825 And just like you, he is very, very annoying. 192 00:07:01,979 --> 00:07:04,135 But at least you know exactly what you want. 193 00:07:04,160 --> 00:07:05,359 This guy has no idea. 194 00:07:05,461 --> 00:07:08,331 Have you tried asking him what sort of lifestyle 195 00:07:08,356 --> 00:07:09,832 he aspires to, you know, 196 00:07:09,857 --> 00:07:12,224 and then work those elements into a concrete design? 197 00:07:12,249 --> 00:07:13,200 What do you mean? 198 00:07:13,225 --> 00:07:14,957 Let's say he wants to feel like 199 00:07:14,982 --> 00:07:17,918 a fancy Moroccan hotelier. 200 00:07:18,066 --> 00:07:20,333 You suggest a sunken living room with a fire element. 201 00:07:20,358 --> 00:07:22,411 Woven rugs, hanging lanterns, decorative tile... 202 00:07:22,436 --> 00:07:24,770 You speak high-maintenance crazy person. 203 00:07:24,795 --> 00:07:26,059 - Well... - You are bilingual. 204 00:07:26,084 --> 00:07:28,832 Come speak to my mentally unstable client, 205 00:07:28,857 --> 00:07:29,953 translate for me. 206 00:07:29,978 --> 00:07:32,036 Uh, I'm very flattered, but... 207 00:07:32,549 --> 00:07:39,606 ♪ 208 00:07:39,882 --> 00:07:42,231 Actually, I'd love to get out of the house. 209 00:07:42,256 --> 00:07:42,782 Yes? 210 00:07:42,807 --> 00:07:44,497 - Yeah. - Great. 211 00:07:47,981 --> 00:07:50,938 When I was child, I had no real mentors 212 00:07:50,963 --> 00:07:53,830 because all of the grown-ups around me were so tacky. 213 00:07:53,855 --> 00:07:54,895 Sad. 214 00:07:54,920 --> 00:07:55,575 And it seemed like 215 00:07:55,600 --> 00:07:57,447 all those tacky grown-ups cared about 216 00:07:57,472 --> 00:07:59,979 was whether or not I knew the capital of Ethiopia. 217 00:08:00,004 --> 00:08:01,237 Addis Ababa. 218 00:08:01,481 --> 00:08:03,817 - What? - The capital of Ethiopia. 219 00:08:04,020 --> 00:08:04,778 Okay, great. 220 00:08:04,803 --> 00:08:06,737 You know the capital of Ethiopia. Done. 221 00:08:06,762 --> 00:08:09,668 Now, do you know how to cultivate your own steez 222 00:08:09,693 --> 00:08:11,576 without being a label whore? 223 00:08:13,067 --> 00:08:13,966 Not sure. 224 00:08:13,991 --> 00:08:15,847 Do you know how to fake it till you make it, 225 00:08:15,872 --> 00:08:18,083 frontin' like you livin' that five-star, baller-ass lifestyle 226 00:08:18,108 --> 00:08:19,341 when all you really got in your pocket 227 00:08:19,373 --> 00:08:21,878 is a used-up In-N-Out gift card? 228 00:08:23,406 --> 00:08:26,924 Because those are the things T-Mobile can't teach you. 229 00:08:28,721 --> 00:08:30,428 But I can. 230 00:08:31,140 --> 00:08:32,430 Whoa. 231 00:08:33,129 --> 00:08:38,060 I want this guest bathroom to be perfect. 232 00:08:38,779 --> 00:08:42,036 Like... mm, Mid-Century? 233 00:08:42,061 --> 00:08:44,428 - I love Mid-Century. - But Mid-Century now. 234 00:08:44,453 --> 00:08:48,175 - Future farmhouse. - Okay. 235 00:08:48,200 --> 00:08:51,972 And I want an infinity sink and infinity towels. 236 00:08:51,997 --> 00:08:54,534 So, like, towels that don't stop? 237 00:08:54,559 --> 00:08:55,892 Yeah, they just go on forever. 238 00:08:55,917 --> 00:08:58,456 Just infinity. 239 00:08:59,021 --> 00:09:00,588 And how many of those do you want? 240 00:09:00,613 --> 00:09:02,085 Just, like, two. 241 00:09:03,082 --> 00:09:05,616 Also, you don't have to run everything by me. 242 00:09:05,883 --> 00:09:07,382 I'm super easy. 243 00:09:07,407 --> 00:09:08,640 Listen, I'm done. 244 00:09:08,665 --> 00:09:09,879 Let's quit this guy, 245 00:09:09,904 --> 00:09:12,261 go to Fatburger right now, please. 246 00:09:12,672 --> 00:09:14,055 Farro. 247 00:09:14,678 --> 00:09:16,177 I have two words, 248 00:09:16,318 --> 00:09:17,617 and you can call me crazy 249 00:09:17,642 --> 00:09:20,109 or you can call me crazy like a dang fox. 250 00:09:20,461 --> 00:09:22,434 Rose gold. 251 00:09:22,459 --> 00:09:23,524 [INHALES SHARPLY] 252 00:09:23,549 --> 00:09:25,706 Well, I'm a dirty slut for rose gold. 253 00:09:25,731 --> 00:09:26,897 But that's not it. 254 00:09:27,112 --> 00:09:30,893 I'm also seeing a dark, charcoal wash 255 00:09:30,918 --> 00:09:32,284 floor to ceiling. 256 00:09:32,309 --> 00:09:35,511 It will create a caustic, dystopian landscape... 257 00:09:35,536 --> 00:09:37,239 [GASPS] ...that will be overthrown 258 00:09:37,622 --> 00:09:40,621 by the luxe, gleaming, rose gold fixtures. 259 00:09:40,646 --> 00:09:42,802 The juxtaposition will be sublime. 260 00:09:42,827 --> 00:09:46,183 I'm literally... going to vomit... joy. 261 00:09:46,284 --> 00:09:47,517 I love it. 262 00:09:47,599 --> 00:09:51,777 I love this woman, and I lurve her ideas. 263 00:09:52,122 --> 00:09:55,308 We cannot finish this project without she. 264 00:09:55,699 --> 00:09:57,166 I'll pay whatever. 265 00:09:58,944 --> 00:09:59,943 I'll work hourly, 266 00:09:59,968 --> 00:10:02,167 and you never have to speak to Farro again. 267 00:10:02,543 --> 00:10:04,269 - Let's go get that Fatburger. - Deal? 268 00:10:04,294 --> 00:10:04,871 Deal. 269 00:10:05,070 --> 00:10:06,339 ♪ 270 00:10:06,474 --> 00:10:10,088 When is the best time to visit the Grecian Isles? 271 00:10:10,113 --> 00:10:12,377 Uh, before Easter to avoid tourists. 272 00:10:12,402 --> 00:10:13,222 Correct. 273 00:10:13,247 --> 00:10:14,151 Unless, of course, 274 00:10:14,176 --> 00:10:15,981 you want to go to the beach, then...? 275 00:10:16,006 --> 00:10:17,071 Late July. 276 00:10:17,096 --> 00:10:19,508 When is the best time to visit Paris? 277 00:10:19,533 --> 00:10:21,299 - Christmas. - Trick question. 278 00:10:21,324 --> 00:10:22,557 Paris is passé. 279 00:10:22,582 --> 00:10:24,723 Right. Christmas is always in Zurich. 280 00:10:24,748 --> 00:10:25,995 - Yes. - [WATCH CHIMES] 281 00:10:26,020 --> 00:10:28,532 Oop. Time for recess. 282 00:10:28,557 --> 00:10:30,896 So, why don't you go Nair your upper lip, 283 00:10:30,921 --> 00:10:33,972 have a little grape soda, brush after, 284 00:10:33,997 --> 00:10:36,288 and then I'll see you back here in three and a half hours. 285 00:10:36,313 --> 00:10:38,180 Okay. Love you, Auntie. 286 00:10:38,984 --> 00:10:40,216 Hey. 287 00:10:42,440 --> 00:10:43,643 How's it going, teach? 288 00:10:43,668 --> 00:10:44,700 [EXHALES SHARPLY] 289 00:10:44,846 --> 00:10:47,308 I'm not sure whom's teaching whom. 290 00:10:47,972 --> 00:10:49,772 You're supposed to be teaching him. 291 00:10:49,987 --> 00:10:51,620 ♪ 292 00:10:52,270 --> 00:10:55,370 E-Y. Boom. Triple word score. 293 00:10:55,395 --> 00:10:56,769 - That's four times three. - That's not a word. 294 00:10:56,794 --> 00:10:58,246 That's 12. "Noodley." 295 00:10:58,271 --> 00:11:00,095 - [LAUGHING] Oh, my God. - Yes, it is. "Noodley," right? 296 00:11:00,120 --> 00:11:02,293 Like... Like when you want a noodle with something, right? 297 00:11:02,318 --> 00:11:03,332 You're noodley. 298 00:11:03,357 --> 00:11:05,353 So it has nothing to do with eating noodles? 299 00:11:05,378 --> 00:11:08,086 Go ahead. Hm? Challenge me. 300 00:11:09,028 --> 00:11:10,989 - Challenge me. - I challenge you. 301 00:11:11,014 --> 00:11:13,501 [LAUGHS] Mm. 302 00:11:17,204 --> 00:11:19,718 I think your ex-wife is watching us from the window. 303 00:11:19,772 --> 00:11:22,350 What? No, no, she wouldn't. 304 00:11:23,551 --> 00:11:25,244 Oh, yep. That's her. 305 00:11:25,269 --> 00:11:26,521 Lena. 306 00:11:26,916 --> 00:11:28,015 Come on. 307 00:11:28,134 --> 00:11:30,217 Yes, you. Come out here. 308 00:11:30,649 --> 00:11:32,501 - [SIGHS] - LENA: Hey! 309 00:11:32,526 --> 00:11:33,592 - Hey. - Hey. 310 00:11:33,617 --> 00:11:35,037 Look at... 311 00:11:35,062 --> 00:11:36,687 Yeah. Okay. 312 00:11:36,712 --> 00:11:39,687 Um... so, uh, this is Paige. 313 00:11:39,712 --> 00:11:42,557 Paige, uh, this is my ex-wife, Lena, 314 00:11:42,582 --> 00:11:45,773 and our contractor, Vlad. 315 00:11:45,798 --> 00:11:46,470 Hi. 316 00:11:46,495 --> 00:11:48,613 Oh, man. We're moving kind of fast. 317 00:11:48,638 --> 00:11:50,205 I'm not sure I'm ready to meet your contractor. 318 00:11:50,230 --> 00:11:51,750 [LAUGHS] 319 00:11:51,775 --> 00:11:52,751 Witty! 320 00:11:52,776 --> 00:11:54,187 Quick and witty. 321 00:11:54,212 --> 00:11:55,145 Scrabble, huh? 322 00:11:55,190 --> 00:11:56,491 Uh, yeah. Oh, yeah, yeah. 323 00:11:56,516 --> 00:11:57,940 This one is kicking my ass. 324 00:11:57,965 --> 00:11:59,265 She's up 100 points here. 325 00:11:59,328 --> 00:12:00,781 Ooh! 326 00:12:00,806 --> 00:12:01,681 Mm. Yeah. No. 327 00:12:01,706 --> 00:12:03,117 We... We were in the garage, 328 00:12:03,142 --> 00:12:04,703 but it's getting kind of cramped, so... 329 00:12:04,728 --> 00:12:08,024 Well, please let me be the first to welcome you. 330 00:12:08,049 --> 00:12:09,281 I already welcomed her. 331 00:12:09,306 --> 00:12:12,392 Well, then let me be the first person to say howdy. 332 00:12:12,982 --> 00:12:14,345 Howdy-ya-doody. 333 00:12:14,370 --> 00:12:17,939 Wow. You guys are just... so cordial. 334 00:12:17,964 --> 00:12:18,614 Mm. 335 00:12:18,639 --> 00:12:20,252 I mean, you'd have to be, right? 336 00:12:20,277 --> 00:12:21,276 - Right. - Right. 337 00:12:21,301 --> 00:12:22,467 [CLEARS THROAT] 338 00:12:23,941 --> 00:12:25,073 Right. 339 00:12:28,306 --> 00:12:30,240 - Good night. - Good night. 340 00:12:30,342 --> 00:12:33,095 Yes, and may I wish you a very... 341 00:12:33,796 --> 00:12:35,629 Lacey Chabert. 342 00:12:35,654 --> 00:12:36,709 Let's go. 343 00:12:36,734 --> 00:12:38,509 "Party of Five"? 344 00:12:39,134 --> 00:12:41,001 Okay, so... 345 00:12:41,065 --> 00:12:42,238 You wanna get a bite to eat? 346 00:12:42,263 --> 00:12:44,074 - Are you kidding me? - Hm. 347 00:12:44,099 --> 00:12:45,953 You're gonna act like that did not just happen? 348 00:12:45,978 --> 00:12:47,277 Like what didn't just happen? 349 00:12:47,302 --> 00:12:50,218 Well, I mean, she was so uncomfortable that I was here. 350 00:12:50,243 --> 00:12:51,148 Oh. 351 00:12:51,173 --> 00:12:53,473 Maybe I just don't get your whole setup. 352 00:12:53,498 --> 00:12:56,016 Right, um, so, uh, every other week... 353 00:12:56,041 --> 00:12:58,655 No, I get it. I just... I don't understand it. 354 00:12:58,680 --> 00:13:00,013 Look, this is all temporary. 355 00:13:00,060 --> 00:13:01,406 You know, we're gonna sell the house, 356 00:13:01,431 --> 00:13:02,793 we're gonna go our separate ways. 357 00:13:02,818 --> 00:13:04,117 We already talked about it. 358 00:13:04,219 --> 00:13:05,518 Right. 359 00:13:05,621 --> 00:13:07,304 And noodley's a word. 360 00:13:07,329 --> 00:13:08,895 Yes. 361 00:13:09,012 --> 00:13:09,972 Oh. 362 00:13:10,334 --> 00:13:13,721 - Don't trick me like that. - [LAUGHS] 363 00:13:13,745 --> 00:13:17,392 Do you think Mr. Crazy will like these tiles for his shower? 364 00:13:17,417 --> 00:13:19,450 No. It needs to be matte. 365 00:13:19,759 --> 00:13:21,673 Hey, what did you think of Paige? 366 00:13:21,698 --> 00:13:23,244 Uh, I don't know. I mean, she seems... 367 00:13:23,269 --> 00:13:24,055 'Cause I really like her. 368 00:13:24,080 --> 00:13:26,499 She is so, so great. 369 00:13:26,524 --> 00:13:28,924 I mean, what a doll. 370 00:13:29,026 --> 00:13:31,160 But what was up with her calling us "cordial"? 371 00:13:31,212 --> 00:13:32,612 That's a compliment, no? 372 00:13:32,697 --> 00:13:33,825 Not how she said it. 373 00:13:33,850 --> 00:13:35,416 So you don't like her? 374 00:13:35,441 --> 00:13:36,930 No, I love her. 375 00:13:36,955 --> 00:13:39,222 I just didn't expect her to be so judgmental. 376 00:13:39,324 --> 00:13:41,591 I mean, do you find her to be judgmental, 377 00:13:41,660 --> 00:13:42,813 bordering on intolerant? 378 00:13:42,838 --> 00:13:43,837 Uh, I don't know. 379 00:13:43,862 --> 00:13:45,735 All you American women seem the same to me, 380 00:13:45,760 --> 00:13:49,328 with all your flowy tops and the shelter dogs. 381 00:13:49,353 --> 00:13:52,274 I'm just surprised that she's so age-appropriate. 382 00:13:52,534 --> 00:13:55,010 Martin's mostly been dating younger women, you know, 383 00:13:55,035 --> 00:13:56,891 who are kind of flighty. 384 00:13:56,916 --> 00:13:58,249 Not women like... 385 00:13:58,274 --> 00:13:59,756 Paige! 386 00:14:00,286 --> 00:14:01,485 [CHUCKLES] 387 00:14:01,510 --> 00:14:02,997 Yeah, I see now. 388 00:14:03,022 --> 00:14:04,689 You're still in love with your ex-husband. 389 00:14:04,767 --> 00:14:06,711 - What? No. - Mm-hmm. 390 00:14:06,759 --> 00:14:08,458 That's why we fix the garage. 391 00:14:08,560 --> 00:14:10,474 More construction means more time, 392 00:14:10,499 --> 00:14:11,532 you don't sell the house, 393 00:14:11,557 --> 00:14:14,122 and then get him back in your clutches. 394 00:14:14,147 --> 00:14:15,746 I'm fine with Martin dating. 395 00:14:15,848 --> 00:14:17,204 I just want him to be with someone 396 00:14:17,229 --> 00:14:19,945 who's more on board with our current living situation. 397 00:14:19,970 --> 00:14:22,437 But he is not on board with it. 398 00:14:22,539 --> 00:14:24,006 And I'm hoping to change that. 399 00:14:24,074 --> 00:14:25,150 Because you're still in love. 400 00:14:25,175 --> 00:14:26,241 [SCOFFS] I am not. 401 00:14:26,266 --> 00:14:28,550 I am going to be in a relationship, too, 402 00:14:28,575 --> 00:14:29,462 at some point. 403 00:14:29,487 --> 00:14:32,079 Honey, you are already in a relationship. 404 00:14:32,331 --> 00:14:33,330 With him. 405 00:14:33,355 --> 00:14:34,438 [LAUGHING] No. 406 00:14:34,463 --> 00:14:36,677 I am a single woman. 407 00:14:36,702 --> 00:14:38,392 You don't put out single-woman vibes. 408 00:14:38,417 --> 00:14:40,099 I put out major single-woman vibes. 409 00:14:40,124 --> 00:14:42,357 To me, you feel off the market. 410 00:14:42,435 --> 00:14:43,597 Well, I'm not off the market. 411 00:14:43,622 --> 00:14:46,516 I am on the market. I am an open house, baby. 412 00:14:46,541 --> 00:14:48,087 Anyone in this neighborhood could come by 413 00:14:48,112 --> 00:14:50,290 and just walk right through my... 414 00:14:50,874 --> 00:14:57,978 ♪ 415 00:15:00,319 --> 00:15:04,319 ♪ 416 00:15:05,358 --> 00:15:06,948 No heat. 417 00:15:08,979 --> 00:15:11,871 Because you caught me off-guard. 418 00:15:13,362 --> 00:15:14,944 If I knew you were gonna kiss me, 419 00:15:14,969 --> 00:15:17,084 I would've brought my "A" -game. 420 00:15:17,838 --> 00:15:19,629 One more try. 421 00:15:21,102 --> 00:15:22,973 No more tries. 422 00:15:24,673 --> 00:15:25,968 Hey! 423 00:15:26,471 --> 00:15:29,054 Hey, you work for me. 424 00:15:29,296 --> 00:15:32,308 You get back here and kiss me one more time! 425 00:15:35,835 --> 00:15:43,574 ♪ 426 00:15:43,811 --> 00:15:45,377 You looking for something? 427 00:15:45,402 --> 00:15:48,074 I was just showing Paige our old record player. 428 00:15:48,673 --> 00:15:49,706 You're not gonna seduce her 429 00:15:49,731 --> 00:15:51,326 using Coldplay on vinyl, are you? 430 00:15:51,351 --> 00:15:53,303 Um, no. 431 00:15:53,518 --> 00:15:55,595 I retired that album on you. 432 00:15:55,907 --> 00:15:57,108 Good. 433 00:15:57,506 --> 00:15:59,793 Hm. Plans for the garage? 434 00:15:59,818 --> 00:16:01,462 Actually, it's for a client. 435 00:16:01,487 --> 00:16:02,520 A client? 436 00:16:02,545 --> 00:16:04,533 Yeah. I forgot to tell you... 437 00:16:04,558 --> 00:16:07,202 Vlad hired me to consult on one of his remodels. 438 00:16:07,227 --> 00:16:08,417 Wow, seriously? 439 00:16:08,442 --> 00:16:09,371 Seriously. 440 00:16:09,396 --> 00:16:11,137 Hm. [CHUCKLES] 441 00:16:11,162 --> 00:16:12,556 Is that funny? 442 00:16:13,089 --> 00:16:15,770 No. No, no, no. I think it's, uh, it's awesome. 443 00:16:15,795 --> 00:16:16,928 You'd be great at that. 444 00:16:16,953 --> 00:16:18,723 - Well, thanks. - Mm-hmm. 445 00:16:20,283 --> 00:16:23,708 Martin, I need to explain something. 446 00:16:23,733 --> 00:16:26,500 Oh, about the spying? Yeah. 447 00:16:26,589 --> 00:16:28,535 Yeah, a-and it didn't help to convince Paige 448 00:16:28,560 --> 00:16:30,727 that our situation is chill, by the way. 449 00:16:30,752 --> 00:16:32,676 Aha, so she doesn't think it's chill. 450 00:16:32,701 --> 00:16:34,348 Because it's not chill. 451 00:16:35,069 --> 00:16:36,860 - Why were you watching us? - I'm not. 452 00:16:36,901 --> 00:16:39,753 I-I thought there was a wasps' nest... 453 00:16:39,778 --> 00:16:41,270 - Mm. - Hanging from the garage, 454 00:16:41,302 --> 00:16:43,102 so actually, I was looking out for you guys. 455 00:16:43,127 --> 00:16:44,671 Okay. Hey. 456 00:16:44,696 --> 00:16:46,043 Thank you. Got it. 457 00:16:46,068 --> 00:16:47,535 I'll let her know. 458 00:16:47,580 --> 00:16:48,779 Totally chill. 459 00:16:48,804 --> 00:16:52,090 I just live with my ex-wife and a bunch of wasps. 460 00:16:52,629 --> 00:16:54,035 And our three kids. 461 00:16:54,262 --> 00:16:55,191 Them, too. 462 00:16:55,216 --> 00:16:57,881 Just keeps getting better and better. 463 00:16:59,089 --> 00:17:01,771 And don't forget our turtle, Josh. 464 00:17:03,934 --> 00:17:06,160 And everything he stands for. 465 00:17:08,352 --> 00:17:11,034 ♪ Can't stop, won't stop, get guap ♪ 466 00:17:11,059 --> 00:17:13,374 ♪ Ten white toes in them Tory flip-flops ♪ 467 00:17:13,399 --> 00:17:15,441 ♪ Manicures and pedicures, I'm always tip-top ♪ 468 00:17:15,668 --> 00:17:16,800 Camille, my dove, 469 00:17:16,967 --> 00:17:19,004 you know I'm not one to confront you about anything. 470 00:17:19,337 --> 00:17:20,803 When we first started dating, 471 00:17:20,828 --> 00:17:23,159 I let you call me Anton for about six months. 472 00:17:23,184 --> 00:17:25,316 Hm, I miss the Anton days. 473 00:17:25,387 --> 00:17:27,140 And, Gun-Woo, I love your sound, 474 00:17:27,165 --> 00:17:29,499 and I'm not really trying to rock the boat or anything, 475 00:17:29,593 --> 00:17:34,096 but I think there might be some major holes in your curriculum. 476 00:17:35,668 --> 00:17:36,751 Name one. 477 00:17:36,776 --> 00:17:37,766 Science. 478 00:17:37,791 --> 00:17:38,723 False. 479 00:17:38,825 --> 00:17:40,473 We studied geology yesterday. 480 00:17:40,498 --> 00:17:41,906 ♪ Show me how you do it ♪ 481 00:17:41,931 --> 00:17:43,450 ♪ Show me how you do it ♪ 482 00:17:43,475 --> 00:17:45,023 It's a little cloudy. 483 00:17:45,826 --> 00:17:46,925 Good catch. 484 00:17:46,950 --> 00:17:48,402 CAMILLE: And after that, we did P.E. 485 00:17:48,619 --> 00:17:50,207 ♪ 486 00:17:50,421 --> 00:17:52,059 And then we started history. 487 00:17:52,205 --> 00:17:56,145 See, this is her face in 2002, and this is her face now. 488 00:17:56,170 --> 00:17:58,668 Show me where she's had work done. 489 00:17:59,971 --> 00:18:01,301 [GASPS] 490 00:18:01,497 --> 00:18:03,196 Bitch got a new chin. 491 00:18:03,275 --> 00:18:06,473 Is he actually learning anything academic? 492 00:18:06,893 --> 00:18:10,861 Gun-Woo, if I take four 30-minute Pilates classes 493 00:18:10,886 --> 00:18:12,830 for every one 45-minute barre class, 494 00:18:12,855 --> 00:18:15,562 how many hours of total exercise have I done 495 00:18:15,587 --> 00:18:18,255 if I've done three barre classes? 496 00:18:19,661 --> 00:18:23,501 8 hours and 15 minutes, Auntie. 497 00:18:24,767 --> 00:18:25,728 Satisfied? 498 00:18:25,753 --> 00:18:27,642 I am so sorry, baby. 499 00:18:27,667 --> 00:18:29,167 I had no idea how detailed and... 500 00:18:29,192 --> 00:18:30,992 Bup, bup, bup, bup, bup. 501 00:18:31,404 --> 00:18:32,903 We're in the middle of a lesson here. 502 00:18:32,928 --> 00:18:34,494 Forgive my insolence. 503 00:18:34,748 --> 00:18:36,482 I will make it up to you. 504 00:18:36,507 --> 00:18:39,486 Perhaps a vacation to Zurich for Christmas? 505 00:18:40,184 --> 00:18:46,181 ♪ 506 00:18:47,403 --> 00:18:49,728 - Hey. - Hey. 507 00:18:51,530 --> 00:18:54,376 Paige, um, I was just... 508 00:18:55,383 --> 00:18:58,722 I felt like there was some awkwardness when we first met. 509 00:18:58,828 --> 00:19:00,428 I felt like I was awkward. 510 00:19:00,453 --> 00:19:02,187 Yeah, you were. 511 00:19:02,212 --> 00:19:03,745 Oh. Great. 512 00:19:03,895 --> 00:19:05,108 Same "page." 513 00:19:05,133 --> 00:19:06,866 [CHUCKLES] 514 00:19:07,131 --> 00:19:09,932 I just... I know that this whole arrangement 515 00:19:09,957 --> 00:19:11,923 might seem a little odd, 516 00:19:12,039 --> 00:19:14,406 but I'm proud of what we have here. 517 00:19:14,431 --> 00:19:17,494 I mean, I'm... I'm more than proud. I cherish it. 518 00:19:18,101 --> 00:19:20,678 But I could see how, if I were the new girl coming in, 519 00:19:20,703 --> 00:19:22,579 I might not like it very much. 520 00:19:22,604 --> 00:19:24,037 But you have to understand, 521 00:19:24,062 --> 00:19:27,072 there are three kids who still need two parents, 522 00:19:27,097 --> 00:19:29,336 and we all count on each other. 523 00:19:29,610 --> 00:19:33,132 So I guess what I'm hoping this breakfast will say is, 524 00:19:33,157 --> 00:19:35,801 thank you in advance for your understanding. 525 00:19:37,511 --> 00:19:38,884 Mm. 526 00:19:40,957 --> 00:19:42,390 Mmm. 527 00:19:42,546 --> 00:19:46,244 So, that whole innocent, 528 00:19:46,269 --> 00:19:48,936 disenfranchised homemaker routine, 529 00:19:49,356 --> 00:19:50,989 people are buying that? 530 00:19:51,014 --> 00:19:53,767 [CHUCKLES] Beg pardon? 531 00:19:53,792 --> 00:19:55,487 I've got your number, lady. 532 00:19:56,353 --> 00:19:58,048 And it has nothing to do with your kids 533 00:19:58,073 --> 00:20:00,206 or your home or the co-parenting. 534 00:20:00,617 --> 00:20:02,737 And it has everything to do with you 535 00:20:02,780 --> 00:20:05,009 and your unresolved feelings for Martin. 536 00:20:05,034 --> 00:20:06,720 MARTIN: Babe, where'd you go? 537 00:20:06,899 --> 00:20:08,458 Nowhere, hon. 538 00:20:08,483 --> 00:20:09,908 Look! 539 00:20:10,373 --> 00:20:12,106 We've got breakfast in bed. 540 00:20:24,272 --> 00:20:25,598 Here we go. 541 00:20:25,623 --> 00:20:27,690 Black, like your soul. 542 00:20:27,745 --> 00:20:30,058 Just for the record, I take 11 sugars. 543 00:20:30,083 --> 00:20:31,440 Ew. 544 00:20:32,499 --> 00:20:34,592 I might have another design job for you, 545 00:20:34,617 --> 00:20:36,451 a house in Bel Air. 546 00:20:36,476 --> 00:20:38,976 They have lots of money and terrible taste. 547 00:20:39,001 --> 00:20:40,042 I'm in. 548 00:20:40,067 --> 00:20:41,549 Oh, Mr. Crazy 549 00:20:41,574 --> 00:20:43,207 hired a professional photographer 550 00:20:43,232 --> 00:20:44,347 to take pictures of your bathroom. 551 00:20:44,372 --> 00:20:46,580 - You want to see? - Of course. 552 00:20:47,541 --> 00:20:49,074 All right, here. 553 00:20:49,287 --> 00:20:52,707 I really love what we did with the hardware and... 554 00:20:58,297 --> 00:21:00,617 ♪ Do me, baby ♪ 555 00:21:00,642 --> 00:21:02,542 ♪ Like you wanna ♪ 556 00:21:04,081 --> 00:21:05,848 ♪ Do me, baby ♪ 557 00:21:05,873 --> 00:21:08,328 ♪ If you gonna ♪ 558 00:21:09,733 --> 00:21:11,650 ♪ Do me ♪ 559 00:21:11,675 --> 00:21:13,141 ♪ Like a nasty man ♪ 560 00:21:13,166 --> 00:21:14,937 ♪ Like a nasty man ♪ 561 00:21:14,961 --> 00:21:16,844 That time, I caught you off-guard. 562 00:21:17,114 --> 00:21:18,013 ♪ Hold me ♪ 563 00:21:18,038 --> 00:21:19,090 ♪ Do me if you wanna ♪ 564 00:21:19,115 --> 00:21:20,445 ♪ Do me like you wanna ♪ 565 00:21:20,797 --> 00:21:25,882 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 39048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.