Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,793
Previously on "Splitting Up Together"...
2
00:00:01,799 --> 00:00:05,908
I had this erotic dream
about my ex-husband
3
00:00:05,914 --> 00:00:08,490
wherein he reached down
and unsnapped my bodysuit.
4
00:00:08,496 --> 00:00:09,896
Are you making a pass at me?
5
00:00:14,413 --> 00:00:16,049
One snap left.
6
00:00:16,136 --> 00:00:18,314
Maybe we revisit that third snap.
7
00:00:32,900 --> 00:00:35,808
Mm, you gonna pack that bodysuit?
8
00:00:35,814 --> 00:00:37,511
Why do I tell you anything?
9
00:00:37,517 --> 00:00:39,605
Do you get depressed, every other week?
10
00:00:39,611 --> 00:00:41,957
When you have to leave
this really comfortable bed
11
00:00:41,963 --> 00:00:44,657
and go sleep in a dusty, old garage?
12
00:00:44,663 --> 00:00:46,757
Are you kidding me?
I am not complaining.
13
00:00:46,763 --> 00:00:48,960
I just got Martin back
on board with cohabiting.
14
00:00:48,966 --> 00:00:50,562
I am happy as a clam.
15
00:00:51,452 --> 00:00:53,733
But I do miss having all
my clothes in one place.
16
00:00:53,926 --> 00:00:56,935
And the bar from that
pull-out sofa is murder.
17
00:00:56,941 --> 00:00:58,327
But other than those two things
18
00:00:58,333 --> 00:01:00,542
and the fact that I saw a
scorpion in there last week,
19
00:01:00,548 --> 00:01:03,433
the garage is pretty much perfect.
20
00:01:03,439 --> 00:01:04,826
Well, perfect.
21
00:01:05,426 --> 00:01:08,620
I also don't love feeling
shut out of the kids' lives...
22
00:01:08,626 --> 00:01:11,009
Gotcha. So it's just that
excruciating back pain
23
00:01:11,015 --> 00:01:12,814
and being shut out of the kids' lives,
24
00:01:12,820 --> 00:01:14,119
scorpions...
25
00:01:14,125 --> 00:01:16,541
Maybe I am complaining. Sorry.
26
00:01:16,704 --> 00:01:18,027
What's new with you?
27
00:01:18,033 --> 00:01:19,766
Oh, thank you for asking.
28
00:01:19,865 --> 00:01:21,883
I got the results back
from my amnio and...
29
00:01:21,889 --> 00:01:24,090
- I also can hear street traffic.
- It's a boy!
30
00:01:24,871 --> 00:01:26,197
Oh, my gosh!
31
00:01:26,203 --> 00:01:28,277
- Oh!
- Mm.
32
00:01:28,283 --> 00:01:31,502
♪ Keep giving me hope for a better day ♪
33
00:01:31,508 --> 00:01:34,838
♪ Keep giving me love to find a way ♪
34
00:01:34,844 --> 00:01:39,236
♪ Through this heaviness
I feel I just need ♪
35
00:01:39,242 --> 00:01:44,648
- ♪ Someone to say everything's okay ♪
- Sync/Corrections PetaG - addic7ed.com
36
00:01:44,654 --> 00:01:46,281
♪ Everything's okay ♪
37
00:01:46,287 --> 00:01:48,055
These are really good
with chocolate chips.
38
00:01:48,061 --> 00:01:49,470
Oh, we should do that next time.
39
00:01:49,476 --> 00:01:50,858
'Sup, Sad Boys?
40
00:01:50,864 --> 00:01:52,286
What's good in the hood?
41
00:01:52,476 --> 00:01:53,676
What's Gucci?
42
00:01:53,682 --> 00:01:56,454
China made coconut fat
bombs. Want one, Lena?
43
00:01:56,460 --> 00:01:58,109
Did you just call me by my name?
44
00:01:58,115 --> 00:01:59,948
They're kind, raw, and vegan.
45
00:01:59,954 --> 00:02:01,846
Oh, I didn't know you were vegan, China.
46
00:02:01,852 --> 00:02:03,524
That's so admirable.
47
00:02:03,726 --> 00:02:06,827
So, to call China a
"vegan" is reductive.
48
00:02:06,961 --> 00:02:08,250
Reductive?
49
00:02:09,213 --> 00:02:10,824
It's fine. It's just,
50
00:02:10,830 --> 00:02:13,222
you know, I only eat
what's granted me consent.
51
00:02:13,228 --> 00:02:15,135
So sometimes I do eat animals...
52
00:02:15,141 --> 00:02:16,917
But only if they're suicidal?
53
00:02:16,923 --> 00:02:18,425
The chicken has to be like,
54
00:02:18,431 --> 00:02:20,530
"I swear to God, I'll do it!"
55
00:02:24,941 --> 00:02:26,920
Um, hi... Bae watch.
56
00:02:26,926 --> 00:02:28,732
So bae. Way bae.
57
00:02:28,738 --> 00:02:30,333
Sittin' on the dock of the bae.
58
00:02:30,441 --> 00:02:33,557
I can't tell if I want
her or if I want to be her.
59
00:02:34,737 --> 00:02:36,401
No, I do. I want her.
60
00:02:37,044 --> 00:02:39,078
I didn't realize you were into girls.
61
00:02:40,275 --> 00:02:43,280
China! That is so cool.
62
00:02:44,474 --> 00:02:46,782
Lena, why do you feel the
need to label everything?
63
00:02:46,788 --> 00:02:48,477
It's okay. She probably doesn't realize
64
00:02:48,483 --> 00:02:51,682
that labels, by definition,
are attached to objects.
65
00:02:51,688 --> 00:02:55,487
- So when you label, you objecti...
- Objectify, right!
66
00:02:55,493 --> 00:02:58,764
Guess I've been objectifying
my spice rack all these years.
67
00:02:58,770 --> 00:03:00,684
Forgive me, Cream of Tartar!
68
00:03:04,272 --> 00:03:07,332
No, but seriously, I get it.
69
00:03:07,631 --> 00:03:11,629
Okay, well, if you're desperate
for a marker, I identify as "queer."
70
00:03:11,635 --> 00:03:14,625
What?! Are you kidding
me? That's my favorite.
71
00:03:14,631 --> 00:03:18,267
"L," "G," "B," "T" are great
letters. But "Q"? Oh, my God.
72
00:03:18,273 --> 00:03:20,274
"Q" is the best one.
73
00:03:20,450 --> 00:03:22,658
- Do you want to go upstairs, Mae?
- Yeah, we can, uh,
74
00:03:22,664 --> 00:03:24,164
do a two-person massage train
75
00:03:24,170 --> 00:03:25,478
- and call our senators.
- Uh-huh.
76
00:03:25,484 --> 00:03:26,995
I'll stand by "Q"!
77
00:03:27,273 --> 00:03:30,225
♪ I'll stand by "Q" ♪
78
00:03:30,294 --> 00:03:33,995
♪ Won't let nobody hurt "Q" ♪
79
00:03:34,261 --> 00:03:37,187
♪ I'll stand by "Q" ♪
80
00:03:40,695 --> 00:03:43,117
♪ I'll stand by "Q" ♪
81
00:03:44,733 --> 00:03:46,912
I don't know if I'm all the
way ready for you to leave yet.
82
00:03:46,918 --> 00:03:48,718
Well, that's because
you're obsessed with me.
83
00:03:48,724 --> 00:03:50,474
Well, that's not not true.
84
00:03:51,034 --> 00:03:52,825
- Text me the second you're home?
- Duh.
85
00:03:52,831 --> 00:03:54,531
- Quick pic before you go.
- Okay.
86
00:03:57,994 --> 00:04:00,775
Oh... geez, Dad. Lurk much?
87
00:04:01,258 --> 00:04:04,265
Same here. My parents are
full-blown stalking me.
88
00:04:04,271 --> 00:04:05,807
- I gotta go.
- Okay.
89
00:04:06,259 --> 00:04:08,386
- ILY.
- ILY-SM.
90
00:04:10,366 --> 00:04:11,566
Hey.
91
00:04:12,318 --> 00:04:15,466
So, how long you guys been official?
92
00:04:15,472 --> 00:04:18,752
Uh, 3 1/2 gratifying, joy-filled weeks.
93
00:04:18,758 --> 00:04:21,592
Wow. And you're already ILY'ing?
94
00:04:21,598 --> 00:04:23,113
Uh, privately, yeah.
95
00:04:23,119 --> 00:04:25,392
Bron wants to wait a few
months before we take it public
96
00:04:25,398 --> 00:04:26,764
so people root for us.
97
00:04:29,191 --> 00:04:30,664
I'm worried about you, bud.
98
00:04:31,285 --> 00:04:34,090
I'm worried that you're re-creating
Hazel-gate all over again.
99
00:04:34,096 --> 00:04:36,497
Hazel and Bronwyn are
very different women.
100
00:04:36,503 --> 00:04:38,701
Understood. But your game's the same.
101
00:04:38,707 --> 00:04:41,016
Listen, Mace. You're a
heart-on-your-sleeve type of guy,
102
00:04:41,022 --> 00:04:43,903
and that's admirable,
it is. But this time,
103
00:04:44,090 --> 00:04:45,887
I think you need to
show a little restraint.
104
00:04:45,893 --> 00:04:48,416
I just can't, Dad. I love love.
105
00:04:48,422 --> 00:04:51,895
And guys like me, Arthur,
Elon Musk, Kelsey Grammer...
106
00:04:51,901 --> 00:04:53,600
we can't live without it.
107
00:04:54,698 --> 00:04:56,785
I-I appreciate that, son,
108
00:04:56,791 --> 00:04:59,091
but you have to leave
yourself somewhere to go.
109
00:05:00,472 --> 00:05:02,966
I guess I probably shouldn't
have hid those love letters
110
00:05:02,972 --> 00:05:04,671
in her PSAT-prep materials...
111
00:05:05,091 --> 00:05:06,480
Hey, maybe they fell out.
112
00:05:06,675 --> 00:05:08,074
But if not,
113
00:05:08,679 --> 00:05:11,748
try to have some chill,
going forward, hmm?
114
00:05:11,754 --> 00:05:13,763
A little aloof goes a long way.
115
00:05:22,459 --> 00:05:24,256
- ♪ Yeah ♪
- Mmm.
116
00:05:28,475 --> 00:05:29,675
♪ Yeah ♪
117
00:05:29,681 --> 00:05:32,198
- I can't.
- It's kind of cute.
118
00:05:34,608 --> 00:05:37,102
- I double dare you.
- Knock, knock!
119
00:05:37,493 --> 00:05:40,003
Lena! I thought we'd been
over the "knock-knock-enter."
120
00:05:40,009 --> 00:05:42,868
I'm sorry. I'm so, so sorry.
121
00:05:43,203 --> 00:05:44,669
What are you sorry for?
122
00:05:45,032 --> 00:05:47,471
Mom, can China sleep
over? No school tomorrow.
123
00:05:47,868 --> 00:05:50,485
Oh, honey. We'd...
124
00:05:51,118 --> 00:05:54,430
have to ask your dad
since it's almost his week.
125
00:05:54,436 --> 00:05:57,622
But since you asked during mine,
126
00:05:57,727 --> 00:06:00,603
I guess I can answer.
127
00:06:01,825 --> 00:06:04,129
- No.
- No? Why?
128
00:06:05,207 --> 00:06:08,228
Because I got an e-mail from
the school about strep throat.
129
00:06:08,234 --> 00:06:10,601
It's going around. So I
think, for health reasons,
130
00:06:10,607 --> 00:06:13,232
it would be better for you
girls to sleep separately.
131
00:06:13,818 --> 00:06:15,717
And also, remember to wash your throats.
132
00:06:16,412 --> 00:06:17,862
Wash our throats?
133
00:06:17,868 --> 00:06:19,748
You also may want to un-pretzel.
134
00:06:19,754 --> 00:06:22,961
Um, just 'cause I'm worried
about your circulation.
135
00:06:23,559 --> 00:06:25,946
Appears that your mom is
uncomfortable with intimacy.
136
00:06:25,952 --> 00:06:28,449
No, no. Not uncomfortable with intimacy.
137
00:06:28,455 --> 00:06:29,970
Just a little confused.
138
00:06:29,976 --> 00:06:33,461
I'm confused, too. Because you
said that you "Stand by 'Q'."
139
00:06:33,563 --> 00:06:35,347
Remember? You were...
you were singing it.
140
00:06:35,353 --> 00:06:37,469
- Really loudly.
- While we were walking upstairs.
141
00:06:37,475 --> 00:06:39,166
I did. And I still do.
142
00:06:39,172 --> 00:06:41,355
In my defense, I don't know
the verses of that song,
143
00:06:41,361 --> 00:06:43,449
so it may have seemed like more
of an anthem than I intended...
144
00:06:43,455 --> 00:06:45,361
- Lena?
- Mae.
145
00:06:48,648 --> 00:06:53,105
I guess I'm wondering
what the status is here.
146
00:06:53,111 --> 00:06:55,788
Should I mark you two as
BFFs? Or something more?
147
00:06:55,794 --> 00:06:58,396
I feel like we shouldn't have
to embrace a norm-core narrative
148
00:06:58,402 --> 00:07:01,498
just to make it easier for
you to comprehend, you know?
149
00:07:02,225 --> 00:07:03,984
Totally. Totally.
150
00:07:03,990 --> 00:07:07,519
It's just, as a parent,
it's my job to have rules.
151
00:07:07,525 --> 00:07:09,722
And the rules may change
152
00:07:09,728 --> 00:07:11,434
if there are feelings involved.
153
00:07:11,440 --> 00:07:13,920
Well, of course there
are feelings involved.
154
00:07:13,926 --> 00:07:15,717
♪ I don't want to be your friend ♪
155
00:07:15,723 --> 00:07:17,758
♪ I want to kiss your lips ♪
156
00:07:17,764 --> 00:07:19,857
Did we answer all your questions?
157
00:07:19,863 --> 00:07:21,672
- ♪ I want to kiss you ♪
- If so, please leave.
158
00:07:21,678 --> 00:07:24,250
♪ Until I lose my breath ♪
159
00:07:24,883 --> 00:07:26,310
And close the door on your way out.
160
00:07:26,316 --> 00:07:27,778
♪ I don't want to be your friend ♪
161
00:07:27,784 --> 00:07:30,198
♪ I want to kiss your lips ♪
162
00:07:32,571 --> 00:07:34,384
I think Mae has a girlfriend.
163
00:07:34,390 --> 00:07:36,277
Also, what are you still doing in here?
164
00:07:36,283 --> 00:07:37,983
I think I fell asleep.
165
00:07:38,273 --> 00:07:40,569
Seriously? Gay Mae?
166
00:07:40,751 --> 00:07:42,064
Ooh.
167
00:07:42,065 --> 00:07:44,581
This is the most interested
I've ever been in her.
168
00:07:44,587 --> 00:07:48,737
Well, I'm all for it, but it's
like Spoon-Plantation in there.
169
00:07:48,743 --> 00:07:50,724
And now she wants her
girlfriend to sleep over.
170
00:07:50,730 --> 00:07:53,545
I fully expect my baby to be a QUILTBAG.
171
00:07:53,551 --> 00:07:55,250
- A what?
- A QUILTBAG...
172
00:07:55,256 --> 00:07:58,131
Queer or questioning,
undecided, intersex,
173
00:07:58,137 --> 00:08:00,140
lesbian, transsexual, bisexual,
174
00:08:00,146 --> 00:08:02,163
allied/asexual, genderqueer.
175
00:08:03,253 --> 00:08:05,879
Okay, I don't know which
one of those Mae is or isn't,
176
00:08:05,885 --> 00:08:07,852
but I need to go talk to Martin.
177
00:08:10,239 --> 00:08:12,147
You know, you have to
leave at some point!
178
00:08:15,661 --> 00:08:17,134
- Hey.
- Hey.
179
00:08:17,140 --> 00:08:18,647
I'm making dinner, if you're interested.
180
00:08:18,653 --> 00:08:20,744
"Nachos Del Martino."
181
00:08:21,139 --> 00:08:25,215
The secret is the tomatillos.
They really level it up.
182
00:08:25,221 --> 00:08:28,902
No, thanks. Listen, Mae has China over.
183
00:08:28,908 --> 00:08:30,499
Oh, that's fine. There's plenty.
184
00:08:31,193 --> 00:08:33,713
Yeah, Martin, this isn't nacho-related.
185
00:08:34,171 --> 00:08:37,074
I don't think China
should sleep over anymore.
186
00:08:37,369 --> 00:08:38,665
No school tomorrow.
187
00:08:38,671 --> 00:08:40,404
That's not the point.
188
00:08:40,590 --> 00:08:43,912
We wouldn't let Mason have
Bronwyn sleep over, right?
189
00:08:43,997 --> 00:08:47,180
Yeah, right, but that's
boy/girl. Mason's dating Bronwyn.
190
00:08:47,186 --> 00:08:50,711
- Martin, what I'm trying to tell you is...
- Dad, can China sleep over?
191
00:08:51,204 --> 00:08:52,695
Wait, he's still "Dad"?
192
00:08:52,701 --> 00:08:55,185
Please? Neither of us have strep.
193
00:08:55,417 --> 00:08:57,718
- Ahh.
- All right.
194
00:08:57,724 --> 00:09:00,333
- I...
- Well, I think it's... It's okay with me.
195
00:09:00,339 --> 00:09:02,027
Thank you, Daddy. Love you.
196
00:09:02,527 --> 00:09:03,735
Cool system.
197
00:09:03,741 --> 00:09:06,309
You get a no, and then you just
take it to the higher court.
198
00:09:06,315 --> 00:09:09,112
Oh, I see. You girls don't
have a problem with male power
199
00:09:09,118 --> 00:09:10,902
when it works in your favor.
200
00:09:11,823 --> 00:09:14,314
- Why can't you just back me up?
- What are you worried about?
201
00:09:14,320 --> 00:09:17,703
I think that the two of
them are more than friends.
202
00:09:17,709 --> 00:09:19,871
And it makes sleeping
over more complicated.
203
00:09:19,877 --> 00:09:22,472
Why? They're both girls.
No one's getting pregnant.
204
00:09:22,478 --> 00:09:24,661
- Okay, that's not my only concern.
- Oh.
205
00:09:24,667 --> 00:09:26,576
Also, it's a huge double standard.
206
00:09:26,675 --> 00:09:29,357
If we won't let Mason's
girlfriend sleep over,
207
00:09:29,363 --> 00:09:31,665
then the same boundaries
should apply to Mae.
208
00:09:31,761 --> 00:09:33,167
Boundaries, huh?
209
00:09:33,761 --> 00:09:35,469
If I recall, someone's boundaries
210
00:09:35,475 --> 00:09:37,582
got a little bit blurry
the other night...
211
00:09:37,681 --> 00:09:39,472
Snaps were unsnapped.
212
00:09:39,649 --> 00:09:41,982
- Or don't you remember?
- I remember...
213
00:09:42,395 --> 00:09:44,558
- a portion of the events.
- Mm.
214
00:09:44,888 --> 00:09:48,294
This is not about us, Martin,
all right? This is a big deal.
215
00:09:48,300 --> 00:09:50,978
And I know I'm supposed to
just disappear into the garage
216
00:09:50,984 --> 00:09:53,380
and let you tell me all
about it later, but...
217
00:09:53,663 --> 00:09:56,183
no, I don't want to
do that. Not this week.
218
00:09:56,384 --> 00:09:58,792
Okay. So what are you proposing exactly?
219
00:09:58,798 --> 00:10:00,110
I wanna stay in the house,
220
00:10:00,116 --> 00:10:03,110
and I want to navigate this whole
thing together, for better or worse.
221
00:10:03,206 --> 00:10:04,587
That's called marriage.
222
00:10:04,798 --> 00:10:06,572
- You just proposed marriage.
- No...
223
00:10:06,578 --> 00:10:08,672
Just admit it. Don't
hide behind the kids.
224
00:10:08,678 --> 00:10:12,676
You made a huge mistake.
You want me back. Bad.
225
00:10:12,682 --> 00:10:14,299
- You are delusional.
- Am I?
226
00:10:14,554 --> 00:10:16,809
You need to be more honest
about your feelings, Lena.
227
00:10:16,815 --> 00:10:18,015
And if you are gonna propose,
228
00:10:18,021 --> 00:10:20,393
I'm gonna need you to
get down on one knee.
229
00:10:20,399 --> 00:10:21,886
I did it for you.
230
00:10:21,892 --> 00:10:24,811
You make your jokes, fine, yeah.
231
00:10:24,817 --> 00:10:28,192
And then when this
whole Hormonal Chernobyl
232
00:10:28,198 --> 00:10:31,090
blows up in your face,
don't come crying to me.
233
00:10:31,096 --> 00:10:35,498
Hormonal Chernobyl? That is
some highly adept wordplay.
234
00:10:35,504 --> 00:10:37,498
I gotta clap you out for that one.
235
00:10:37,653 --> 00:10:39,069
Whoo!
236
00:10:47,949 --> 00:10:50,457
- ♪ Baby, don't make me spell it out for you ♪
- You have a psychotic
237
00:10:50,463 --> 00:10:51,740
amount of nail polish.
238
00:10:51,746 --> 00:10:54,553
I feel like if we acknowledge
self-care as a privilege,
239
00:10:54,559 --> 00:10:55,759
then maybe it's okay?
240
00:10:56,150 --> 00:10:59,728
These pedicures are a response to
our institutional lack of empathy.
241
00:10:59,734 --> 00:11:00,934
And your mother.
242
00:11:02,343 --> 00:11:03,938
Either of you got a hot plate?
243
00:11:03,944 --> 00:11:06,529
- Milo, get out.
- Okay, okay.
244
00:11:08,734 --> 00:11:10,657
It's almost impressive
how little your family
245
00:11:10,663 --> 00:11:12,638
respects the contract of a closed door.
246
00:11:12,644 --> 00:11:14,141
I'm getting a dead bolt.
247
00:11:14,414 --> 00:11:16,908
I'm telling you, man.
The tides are turning.
248
00:11:16,914 --> 00:11:18,431
The second they sense
you're not interested,
249
00:11:18,437 --> 00:11:20,604
they just start throwing
themselves at you.
250
00:11:20,610 --> 00:11:22,914
Hell-o! Sex with the
ex who wears specs?
251
00:11:22,920 --> 00:11:25,356
No, no, no. No sex. No specs.
252
00:11:25,362 --> 00:11:28,169
But the other night, she
put on her bad-girl overalls.
253
00:11:28,175 --> 00:11:29,952
You know the ones where you
can almost see something...
254
00:11:29,958 --> 00:11:33,647
- OshKosh m'gosh!
- Lena tried to seduce me.
255
00:11:33,653 --> 00:11:35,260
And then tonight, she tells me
256
00:11:35,266 --> 00:11:36,549
that she wants to move
into the house together
257
00:11:36,555 --> 00:11:38,953
to deal with some "parenting issues."
258
00:11:38,959 --> 00:11:40,365
What parenting issues?
259
00:11:44,842 --> 00:11:46,604
- Bronwyn. Everything okay?
- _
260
00:11:46,814 --> 00:11:48,808
No. Everything not okay.
261
00:11:48,814 --> 00:11:51,531
Mason wasn't returning my texts,
so I took a screenshot of my texts,
262
00:11:51,537 --> 00:11:53,424
three dots and then nothing.
263
00:11:53,430 --> 00:11:56,020
What can I tell you? He's
a hard man to pin down.
264
00:11:56,421 --> 00:11:57,732
He's like the wind...
265
00:11:58,943 --> 00:12:01,737
- Mason? The middle boy?
- Mm-hmm.
266
00:12:08,066 --> 00:12:09,749
You see that? What'd I say?
267
00:12:09,755 --> 00:12:12,110
I told Mason to gently
apply the cold shoulder,
268
00:12:12,116 --> 00:12:14,523
and here she is. Moth to flame.
269
00:12:14,529 --> 00:12:17,112
It's more like moth to
your teenage son's bedroom.
270
00:12:17,118 --> 00:12:18,507
Is that even allowed?
271
00:12:18,786 --> 00:12:21,218
Ma-Mason won't even get
undressed in front of me.
272
00:12:21,335 --> 00:12:24,146
He showers in board shorts. He
shares a room with his little brother.
273
00:12:24,248 --> 00:12:25,664
I think we're safe.
274
00:12:25,788 --> 00:12:26,988
You know what?
275
00:12:27,097 --> 00:12:28,534
I used to be a shy guy.
276
00:12:28,602 --> 00:12:31,302
I shared a room with my
grandparents, "Willy Wonka" style.
277
00:12:31,308 --> 00:12:33,934
And let me just say, I made it work.
278
00:12:37,281 --> 00:12:38,997
What are you doing down here, huh?
279
00:12:39,003 --> 00:12:41,601
You're supposed to be upstairs
protecting your brother's virginity.
280
00:12:41,970 --> 00:12:43,801
I mean, do you want to break up?
281
00:12:43,807 --> 00:12:45,592
- Like, if so, just say it.
- No.
282
00:12:45,598 --> 00:12:47,398
That's the very last
thing on Earth I want.
283
00:12:47,404 --> 00:12:49,085
It's just, my dad thought
284
00:12:49,091 --> 00:12:51,377
that if I didn't have more
chill, I would scare you off.
285
00:12:51,383 --> 00:12:53,950
If I wanted chill, I'd
be dating Jake Tapper.
286
00:12:54,078 --> 00:12:56,564
But you? You're ardent and unbolted.
287
00:12:56,570 --> 00:12:57,770
It's why ILY.
288
00:12:57,776 --> 00:12:59,971
You are seriously gonna slay the PSATs.
289
00:12:59,977 --> 00:13:03,899
And I'd marry you right
now if it were legal.
290
00:13:03,905 --> 00:13:05,387
I'd marry you, too.
291
00:13:06,799 --> 00:13:08,785
I was saving myself,
292
00:13:08,791 --> 00:13:11,306
but since we're theoretically engaged...
293
00:13:14,085 --> 00:13:16,857
Okay, let's get some fresh
air in here, shall we?
294
00:13:16,863 --> 00:13:18,841
Bronwyn, loving your
level of investment here,
295
00:13:18,847 --> 00:13:21,240
but you need to harness all
that energy into leaving.
296
00:13:21,246 --> 00:13:22,935
- Hit the bricks, kid.
- Yeah.
297
00:13:22,941 --> 00:13:25,233
So, my girlfriend has to leave
298
00:13:25,239 --> 00:13:27,124
while Mae is on a field trip to China?
299
00:13:27,130 --> 00:13:29,028
- It's not the same thing, Mason.
- I know!
300
00:13:29,034 --> 00:13:31,138
Because Bronwyn and I
don't take baths together.
301
00:13:32,556 --> 00:13:33,854
Oh!
302
00:13:34,781 --> 00:13:37,576
Gotta bounce, China. That's
it. Towel off and go home.
303
00:13:37,582 --> 00:13:38,894
What's wrong with you?
304
00:13:38,900 --> 00:13:40,687
I want every door on this floor open.
305
00:13:40,693 --> 00:13:42,093
I want all of you to towel off.
306
00:13:42,099 --> 00:13:44,514
I'm not "toweling off"
with the door open.
307
00:13:44,520 --> 00:13:46,020
And I'm completely dry.
308
00:13:46,026 --> 00:13:48,901
- Towel off! All of you!
- You towel off!
309
00:13:48,907 --> 00:13:52,011
Your macho '90s advice
almost ruined my relationship
310
00:13:52,017 --> 00:13:53,808
- with Bronwyn.
- Okay, slow down!
311
00:13:53,964 --> 00:13:56,364
There is no need to take
this out on the '90s.
312
00:13:56,370 --> 00:13:58,031
She doesn't like mind games, Dad.
313
00:13:58,037 --> 00:14:00,521
You and I? We are due for "the talk."
314
00:14:00,527 --> 00:14:01,811
And what about me?
315
00:14:02,131 --> 00:14:03,545
Exactly.
316
00:14:04,443 --> 00:14:06,146
That's what we want to know.
317
00:14:07,087 --> 00:14:09,910
Hey, no, no, no, no. D-Don't close
it. Don't close it. Don't close it!
318
00:14:10,365 --> 00:14:12,365
Mason. Mason. Mason!
319
00:14:21,385 --> 00:14:23,325
You were right. It's crazy up there.
320
00:14:23,400 --> 00:14:25,387
There were closed doors,
there were locked lips,
321
00:14:25,393 --> 00:14:27,404
and kids in kimonos, and Milo is...
322
00:14:27,410 --> 00:14:28,703
Do you have Milo?
323
00:14:28,893 --> 00:14:31,367
Oh, you know what? I think I
saw him earlier. Never mind.
324
00:14:31,373 --> 00:14:35,078
I told you. They're really
teenagers now, Martin. It's scary.
325
00:14:35,084 --> 00:14:36,770
I know, but I thought
we were gonna side-step
326
00:14:36,776 --> 00:14:38,336
- all this stuff.
- Me, too.
327
00:14:38,342 --> 00:14:39,849
I thought it was gonna be all, you know,
328
00:14:39,855 --> 00:14:41,640
fan-fic and Reddit
threads until college.
329
00:14:41,646 --> 00:14:43,791
- But we're here.
- Oh, we're here.
330
00:14:43,797 --> 00:14:46,187
- And if we're too strict, they'll rebel.
- Yeah, and if we're too loose,
331
00:14:46,193 --> 00:14:48,683
they're gonna group bathe and
start trash-talking the '90s.
332
00:14:48,689 --> 00:14:50,068
I'm still so steamed.
333
00:14:50,074 --> 00:14:52,582
I'd always had such confidence
in our parenting skills...
334
00:14:52,668 --> 00:14:55,170
well, mine. But now according to Mae,
335
00:14:55,176 --> 00:14:58,087
I am labeling, objectifying,
and afraid of intimacy.
336
00:14:58,579 --> 00:15:02,791
Look, I don't wanna go
back up there alone, okay?
337
00:15:05,113 --> 00:15:08,697
Will you take my hand in
parenting our horny children?
338
00:15:10,410 --> 00:15:11,610
I will.
339
00:15:15,690 --> 00:15:18,205
I'd feel a little more comfortable...
340
00:15:18,211 --> 00:15:19,688
talking privately...
341
00:15:19,694 --> 00:15:21,033
- with Mom.
- _
342
00:15:21,039 --> 00:15:24,504
And I'm not loving either of
my options, but I prefer Dad.
343
00:15:24,510 --> 00:15:26,309
- W...
- No.
344
00:15:26,315 --> 00:15:29,996
Well, Th-Th-that's not how we're
doing this. You both have us both.
345
00:15:30,002 --> 00:15:32,379
From now on, you're not
going to get different answers
346
00:15:32,385 --> 00:15:33,910
on Mom Week or Dad Week.
347
00:15:33,916 --> 00:15:37,159
- We are going to have house rules.
- And we're sticking to 'em.
348
00:15:37,165 --> 00:15:39,766
No more playing both
sides against the middle.
349
00:15:39,955 --> 00:15:42,947
That said, we are very interested
in hearing what is working
350
00:15:42,953 --> 00:15:45,054
- and not working for you.
- Yes.
351
00:15:45,060 --> 00:15:46,752
Okay, the floor is now open.
352
00:15:46,758 --> 00:15:48,554
I am sick of sharing a room with Milo.
353
00:15:48,560 --> 00:15:50,290
I want privacy like Mae has.
354
00:15:50,296 --> 00:15:53,269
Me? I don't have privacy.
I want a lock on my door.
355
00:15:53,275 --> 00:15:54,675
I want a new mattress in the garage.
356
00:15:54,681 --> 00:15:57,161
Please. I can't sleep
on the sofa bed anymore.
357
00:15:57,167 --> 00:15:59,480
Well, I want you to try my
nachos the next time I make them.
358
00:15:59,486 --> 00:16:02,373
They're really good, and
I think you'd be impressed.
359
00:16:06,997 --> 00:16:09,077
Well, I think this is all doable.
360
00:16:09,495 --> 00:16:11,372
Especially the nachos thing.
361
00:16:11,378 --> 00:16:13,401
- Were you being serious?
- Yes, I was.
362
00:16:14,483 --> 00:16:17,991
Look, you guys are clearly at the
age where you need your privacy,
363
00:16:17,997 --> 00:16:19,280
and we want you to have to have it.
364
00:16:19,286 --> 00:16:21,168
Because we trust you.
365
00:16:21,285 --> 00:16:23,708
So, on Mom and Dad Weeks,
366
00:16:23,714 --> 00:16:25,591
your doors can be closed.
367
00:16:25,693 --> 00:16:28,081
As long as the communication is open.
368
00:16:28,087 --> 00:16:30,792
And Bronwyn's parents are okay with it.
369
00:16:30,798 --> 00:16:33,232
And what about China?
Can she still sleep over?
370
00:16:33,845 --> 00:16:36,251
Unless she's your girlfriend,
and then she cannot.
371
00:16:36,257 --> 00:16:38,165
But we trust that you will let us know
372
00:16:38,171 --> 00:16:40,542
when or if that "label" applies.
373
00:16:45,593 --> 00:16:46,793
♪ Yeah ♪
374
00:16:48,705 --> 00:16:50,877
- Nope.
- What about my lock?
375
00:16:50,883 --> 00:16:52,494
No locks.
376
00:16:52,586 --> 00:16:54,191
Well, what about Milo?
377
00:16:54,197 --> 00:16:57,402
Oh, uh, your mom and
I talked about this.
378
00:16:57,408 --> 00:16:58,608
We're getting rid of him.
379
00:17:00,799 --> 00:17:02,792
- Seriously though, where is Milo?
- No.
380
00:17:04,084 --> 00:17:05,305
I don't...
381
00:17:05,708 --> 00:17:07,098
Milo?
382
00:17:08,105 --> 00:17:09,305
Milo?
383
00:17:11,981 --> 00:17:14,287
Milo? Are you in here?
384
00:17:14,581 --> 00:17:16,309
_
385
00:17:18,899 --> 00:17:20,503
Oh, hello.
386
00:17:20,509 --> 00:17:23,874
Welcome to Milo Town. Population one.
387
00:17:24,207 --> 00:17:28,237
We have universal healthcare,
free speech, and no education.
388
00:17:29,015 --> 00:17:30,729
Pork and beans, anyone?
389
00:17:31,229 --> 00:17:34,435
Um... yeah, I'll do a cup.
390
00:17:35,831 --> 00:17:39,301
Milo, what is all this?
391
00:17:39,307 --> 00:17:43,103
Since everybody kept telling
me to get out of their rooms,
392
00:17:43,398 --> 00:17:45,457
I decided to strike out on my own.
393
00:17:45,463 --> 00:17:50,778
Well, this is wildly impressive.
And these beans are...
394
00:17:51,080 --> 00:17:52,590
better than they should be.
395
00:17:52,596 --> 00:17:54,945
Uh, but your mom and I were thinking
396
00:17:54,951 --> 00:17:57,450
that the laundry room
holds a lot of potential
397
00:17:57,456 --> 00:17:59,346
for a young developer like yourself.
398
00:17:59,352 --> 00:18:01,168
Let me take that to the Mayor.
399
00:18:01,409 --> 00:18:03,823
Do you wanna move on down...
400
00:18:03,893 --> 00:18:05,802
He's on board!
401
00:18:06,706 --> 00:18:08,006
Great.
402
00:18:08,231 --> 00:18:10,310
Okay, let's go, Buttercup.
403
00:18:14,507 --> 00:18:15,707
- Hey.
- Whoa!
404
00:18:15,713 --> 00:18:17,707
They weren't kidding about
that knock-knock-enter thing.
405
00:18:17,713 --> 00:18:19,884
You can't wait for a "come in"?
406
00:18:20,310 --> 00:18:21,510
Sorry.
407
00:18:35,079 --> 00:18:36,279
Come in.
408
00:18:37,069 --> 00:18:38,269
Ha, ha.
409
00:18:38,647 --> 00:18:42,061
Could've grown old and died out
there waiting for that "come in."
410
00:18:42,368 --> 00:18:43,568
What's up?
411
00:18:43,574 --> 00:18:45,040
I'm proud of us.
412
00:18:45,046 --> 00:18:46,246
Yeah.
413
00:18:47,068 --> 00:18:49,173
What we did tonight, that felt right.
414
00:18:49,179 --> 00:18:51,086
Safety in numbers, I guess.
415
00:18:51,092 --> 00:18:52,579
I think it's more than that.
416
00:18:53,183 --> 00:18:54,383
We're a good team.
417
00:18:54,609 --> 00:18:56,707
- We are.
- Yeah.
418
00:18:59,186 --> 00:19:00,855
Can I ask you a question?
419
00:19:01,877 --> 00:19:03,817
Do you think I'm afraid of intimacy?
420
00:19:06,250 --> 00:19:08,643
Well, there's only one
way to know for sure...
421
00:19:08,649 --> 00:19:10,424
- Stop it.
- To be clear,
422
00:19:10,430 --> 00:19:12,736
I'm not suggesting we sleep together.
423
00:19:12,742 --> 00:19:15,049
I'm suggesting we sleep together.
424
00:19:15,055 --> 00:19:16,707
You're suggesting slumber.
425
00:19:16,713 --> 00:19:17,919
Correct.
426
00:19:17,989 --> 00:19:22,028
And I know how much you've been
nursing that heating pad, so come on.
427
00:19:36,201 --> 00:19:38,573
- This is intimate.
- Mm-hm.
428
00:19:39,080 --> 00:19:40,780
- 'Night.
- 'Night.
429
00:19:46,900 --> 00:19:48,100
You know what?
430
00:19:48,106 --> 00:19:50,995
I shouldn't have eaten those
bathroom beans. It's a big mistake.
431
00:19:51,565 --> 00:19:54,260
Oh, god... the bed's all yours.
I'm gonna sleep in the garage.
432
00:19:54,266 --> 00:19:57,062
Well, there's, uh, ginger
ale in the mini-fridge.
433
00:19:57,068 --> 00:19:58,976
Take tiny sips!
434
00:19:59,448 --> 00:20:00,648
Oh.
435
00:20:02,268 --> 00:20:03,747
Feel better.
436
00:20:10,736 --> 00:20:13,085
Well, old boy. Take it sleazy.
437
00:20:13,091 --> 00:20:14,375
Quit being weird.
438
00:20:14,790 --> 00:20:16,298
I think I got everything.
439
00:20:16,304 --> 00:20:19,197
Although, I was unable
to locate my booger box.
440
00:20:19,876 --> 00:20:21,828
Yeah, it is what it sounds like.
441
00:20:21,834 --> 00:20:24,312
Basically just an old shoe
box full of my boogers.
442
00:20:24,318 --> 00:20:26,516
Anyway, if you find it, it's yours.
443
00:20:26,913 --> 00:20:28,113
Thanks.
444
00:20:28,313 --> 00:20:30,298
Oh, speaking of boxes,
445
00:20:30,304 --> 00:20:33,521
I figured out a joint-custody
arrangement for our Xbox.
446
00:20:34,425 --> 00:20:36,113
So every other week, we switch off.
447
00:20:36,119 --> 00:20:38,098
So the Xbox goes between
my room and your room.
448
00:20:38,104 --> 00:20:40,621
And that way, even though
we don't live together,
449
00:20:40,627 --> 00:20:42,627
we can still get quality
time with our console.
450
00:20:42,633 --> 00:20:43,926
And on your off weeks,
451
00:20:43,932 --> 00:20:46,004
you're still free to
play whatever you want.
452
00:20:46,589 --> 00:20:48,109
Works for Mom and Dad.
453
00:20:52,198 --> 00:20:53,887
Yeah, you're right. It's a stupid idea.
454
00:20:54,707 --> 00:20:56,869
I have a girlfriend now.
You can just have it.
455
00:20:57,515 --> 00:21:00,155
- Yes!
- Sync/Corrections PetaG - addic7ed.com
34673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.