All language subtitles for S02E08 Messy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,690 ...and then I kissed him, 2 00:00:01,696 --> 00:00:04,204 and I think I caught him off guard, because... 3 00:00:04,210 --> 00:00:05,710 he said I caught him off guard, 4 00:00:05,716 --> 00:00:07,807 and then he wouldn't talk to me for the rest of the day. 5 00:00:07,813 --> 00:00:10,506 Wow! Your first bad boy. 6 00:00:10,711 --> 00:00:12,403 So, you gonna go full Russian now 7 00:00:12,409 --> 00:00:14,583 and start rockin' high heels and a floor-length fur 8 00:00:14,589 --> 00:00:16,614 and drinking lots of soup? 9 00:00:16,989 --> 00:00:19,507 Do Russian women drink lots of soup? 10 00:00:19,513 --> 00:00:21,097 I dunno. I've never been anywhere. 11 00:00:21,103 --> 00:00:23,466 Well, I don't think we're gonna date or anything. 12 00:00:23,472 --> 00:00:25,090 I mean, it was hot, 13 00:00:25,155 --> 00:00:27,088 but I don't really think I'm Vlad's type. 14 00:00:27,094 --> 00:00:29,255 Yeah. You're way too vanilla. 15 00:00:29,261 --> 00:00:31,480 He probably went and made out with some club skank after 16 00:00:31,486 --> 00:00:34,767 just to wash the taste of nerd-mom out of his mouth. 17 00:00:34,773 --> 00:00:38,834 Say what you will but "Nerd Mom" is doing a-okay. 18 00:00:38,938 --> 00:00:41,203 Check the, uh, scoreboard. 19 00:00:41,209 --> 00:00:43,123 Wes. Vlad. 20 00:00:43,129 --> 00:00:44,432 Two guys. 21 00:00:44,438 --> 00:00:47,118 Yeah! Scoreboard's a two! 22 00:00:47,321 --> 00:00:48,764 That's a two-ski! 23 00:00:48,959 --> 00:00:51,053 A deuce-a-rooni. 24 00:00:52,803 --> 00:00:54,608 Are you making fun of yourself right now? 25 00:00:54,614 --> 00:00:55,814 No. 26 00:00:55,820 --> 00:00:57,802 ♪ 27 00:00:57,808 --> 00:01:01,222 ♪ Keep giving me hope for a better day ♪ 28 00:01:01,228 --> 00:01:04,643 ♪ Keep giving me love to find a way ♪ 29 00:01:04,649 --> 00:01:08,864 ♪ Through this heaviness I feel, I just need ♪ 30 00:01:08,870 --> 00:01:14,247 - ♪ Someone to say everything's okay ♪ - Sync/Corrections PetaG - addic7ed.com - 31 00:01:14,253 --> 00:01:16,042 ♪ Everything's okay ♪ 32 00:01:16,048 --> 00:01:19,222 - ♪ - [ALARM RINGING] 33 00:01:19,228 --> 00:01:22,204 - [GROANS AND SIGHS] - [ALARM CONTINUES] 34 00:01:24,163 --> 00:01:25,796 Hey... good morning. 35 00:01:25,802 --> 00:01:27,469 - Hey. - 'Sup? 36 00:01:27,475 --> 00:01:29,653 - Mm. - Hey. Paige, could you... 37 00:01:29,852 --> 00:01:31,052 Um... 38 00:01:31,058 --> 00:01:33,333 First of all, you're great. [CHUCKLES] 39 00:01:33,355 --> 00:01:35,357 Second, could you get out of here real quick? 40 00:01:35,363 --> 00:01:37,052 - What? - Lena and I agreed 41 00:01:37,058 --> 00:01:39,669 that we're not supposed to have overnight guests in the main house... 42 00:01:39,675 --> 00:01:41,849 - Dear God. You people. - I know. I know, 43 00:01:41,855 --> 00:01:44,675 I know, but you can go out, ring the doorbell, come right back in. 44 00:01:44,681 --> 00:01:47,154 Cool offer, but I think I'm gonna head home. 45 00:01:47,160 --> 00:01:48,871 Okay. But for the record, 46 00:01:49,332 --> 00:01:51,639 that's why I suggested we stay at your place. 47 00:01:52,638 --> 00:01:55,541 Yeah, well, I like to keep my place clean. 48 00:01:55,547 --> 00:01:58,139 - And... you're messy. - No, I'm not! 49 00:01:58,145 --> 00:02:00,523 No, I have a credit at the Container Store. They know me there. 50 00:02:00,529 --> 00:02:02,607 You're not literally messy. 51 00:02:02,613 --> 00:02:05,388 I mean, you and your ex-wife and the musical beds? 52 00:02:05,394 --> 00:02:06,594 It's a lot. 53 00:02:06,600 --> 00:02:08,884 - Oh, come on. It's totally... - [KNOCKING ON DOOR] 54 00:02:08,889 --> 00:02:10,089 Martin?! 55 00:02:10,095 --> 00:02:12,152 Oh crap. We're dead. Hide! 56 00:02:12,158 --> 00:02:13,924 No. We're 40. 57 00:02:13,930 --> 00:02:16,559 Eh, um... just a second. 58 00:02:16,565 --> 00:02:20,056 Dad, can I use your bathroom? Mason's taking forever. 59 00:02:20,062 --> 00:02:21,542 Let's give Daddy a second. 60 00:02:21,548 --> 00:02:24,012 I think his special lady friend is in there. 61 00:02:24,018 --> 00:02:27,211 [CHUCKLES] You see? Huh? You see what I'm up against here? 62 00:02:28,112 --> 00:02:29,919 Your place, please. 63 00:02:29,925 --> 00:02:32,023 - How about tonight? - I'm in. 64 00:02:32,029 --> 00:02:35,581 - [WINDOW SQUEAKS OPEN] - ♪ 65 00:02:35,587 --> 00:02:36,799 I'm not doing that. 66 00:02:36,805 --> 00:02:39,103 No, totally, I didn't expect you to. 67 00:02:39,172 --> 00:02:41,288 So, uh, seriously... 68 00:02:41,704 --> 00:02:46,039 [EXHALES SHARPLY] What... what's the plan? Oh. That door? Okay. 69 00:02:46,045 --> 00:02:49,065 - Good. Uh... Oh... - [DOOR CLOSES] 70 00:02:50,030 --> 00:02:51,230 [SIGHS] 71 00:02:52,933 --> 00:02:56,300 Look, we fell asleep last night watching TV, okay? 72 00:02:56,306 --> 00:02:58,600 I'm an adult, I'm not gonna apologize... 73 00:02:58,606 --> 00:03:00,405 but obviously, I'm incredibly sorry. 74 00:03:00,411 --> 00:03:02,094 Well, since we're ignoring all the rules 75 00:03:02,100 --> 00:03:03,308 that we mutually agreed upon, 76 00:03:03,314 --> 00:03:05,607 maybe Vlad and I can work inside the house today. 77 00:03:05,613 --> 00:03:07,675 There's virtually no room to spread out in the garage, 78 00:03:07,681 --> 00:03:09,081 and we need a real work surface. 79 00:03:09,087 --> 00:03:10,860 Okay, yeah, I'm open to that, 80 00:03:10,866 --> 00:03:13,166 but will you stay with the kids tonight, 81 00:03:13,172 --> 00:03:15,774 while I go to Paige's house for some privacy? 82 00:03:15,780 --> 00:03:17,429 Oh, yeah, privacy? 83 00:03:17,435 --> 00:03:20,101 The thing that dads love but moms never experience. 84 00:03:20,107 --> 00:03:22,624 - Don't widen this. - Fine, I'll watch your kids, 85 00:03:22,630 --> 00:03:24,098 but we're working inside. 86 00:03:24,523 --> 00:03:25,723 [KNOCKING ON DOOR] 87 00:03:25,729 --> 00:03:29,242 ♪ 88 00:03:29,248 --> 00:03:30,572 Hey, Nathaniel. 89 00:03:30,578 --> 00:03:33,664 Morning, Mr. Dubs. Is Mason Bourne on the premises? 90 00:03:33,670 --> 00:03:35,547 Checking to see if he wants to walk to school together. 91 00:03:35,553 --> 00:03:36,859 Um... 92 00:03:39,298 --> 00:03:41,627 Um... sorry, bud, he... 93 00:03:41,814 --> 00:03:43,725 - he already left. - No problemo. 94 00:03:43,731 --> 00:03:46,415 However, I would love to reconnect. 95 00:03:46,421 --> 00:03:48,407 Could you let him know I came calling? 96 00:03:48,413 --> 00:03:50,179 [CLICKS TONGUE] Will do. 97 00:03:50,185 --> 00:03:51,794 - Cool. - Cool. 98 00:03:52,755 --> 00:03:53,955 Bye. 99 00:03:56,257 --> 00:03:59,579 What are you doing, treating Nathaniel like that, huh? Shame on you! 100 00:03:59,585 --> 00:04:01,179 You guys went to pre-school together. 101 00:04:01,257 --> 00:04:03,954 Exactly! And he won't let go. 102 00:04:03,960 --> 00:04:06,561 We have nothing in common anymore, okay? 103 00:04:06,567 --> 00:04:08,737 I've been in a relationship, for God's sake. 104 00:04:08,743 --> 00:04:11,244 - [CHUCKLES] - And this kid still plays with Legos. 105 00:04:11,858 --> 00:04:13,657 May I have him? 106 00:04:13,740 --> 00:04:15,940 - Go get your bag. Go. - [SIGHS] 107 00:04:16,228 --> 00:04:19,636 Mason, Nathaniel, he looks up to you. 108 00:04:19,642 --> 00:04:21,338 He looks up to everybody! 109 00:04:21,344 --> 00:04:24,118 He's tiny! And besides, I'm busy. 110 00:04:24,183 --> 00:04:25,583 There's this girl... 111 00:04:25,589 --> 00:04:27,292 Hazel. Always Hazel. 112 00:04:27,601 --> 00:04:29,023 Someone else. 113 00:04:29,097 --> 00:04:33,619 Whoa! The spell has been broken! 114 00:04:33,625 --> 00:04:35,515 My man! Who's the lucky lady? 115 00:04:35,521 --> 00:04:37,009 Her name's Bronwyn. 116 00:04:37,015 --> 00:04:40,344 What?! Bronwyn? You like Bronwyn? 117 00:04:40,350 --> 00:04:42,946 - That's hilarious. - Why is it hilarious? 118 00:04:42,952 --> 00:04:44,922 She's, like, the most pretentious girl in our school. 119 00:04:44,928 --> 00:04:45,936 Shut up, Mae. 120 00:04:45,942 --> 00:04:48,618 You're just mad that she got voted lit mag editor over you. 121 00:04:48,624 --> 00:04:51,568 That's only because her dad co-wrote "Diary of an Underpants Weirdo." 122 00:04:51,574 --> 00:04:53,687 He did? I love those books! 123 00:04:53,693 --> 00:04:55,796 Wow, she must be, like, super talented. 124 00:04:55,802 --> 00:04:57,992 Just 'cause her dad's a good writer doesn't mean she is. 125 00:04:57,998 --> 00:05:00,186 - I'm way more talented. - Mmm. 126 00:05:00,391 --> 00:05:03,091 Lena? Care to weigh in? Hmm? 127 00:05:03,097 --> 00:05:06,390 Who's a better writer, the Underpants daughter or our girl? 128 00:05:06,396 --> 00:05:08,601 - [DOOR CLOSES] - I am sure they're both gifted. 129 00:05:08,607 --> 00:05:11,726 You're not even listening! Just side with me. 130 00:05:11,732 --> 00:05:14,910 I'm sorry! I would need to read both first. 131 00:05:14,916 --> 00:05:16,116 No OJ? 132 00:05:16,122 --> 00:05:18,425 Oh, I'll pick some up after I drop the kids. 133 00:05:18,431 --> 00:05:20,933 - Thanks, honey. - You're welcome, honey. [SMOOCHING] 134 00:05:20,939 --> 00:05:23,206 - [SMOOCHES] - [CHUCKLES] 135 00:05:23,212 --> 00:05:24,893 Oh, man, Paige was right. 136 00:05:24,899 --> 00:05:27,698 We are messy. We are messy as hell. 137 00:05:27,704 --> 00:05:28,999 LENA: She said that? 138 00:05:29,005 --> 00:05:31,300 Guys, in the car. Milo, let's go! 139 00:05:31,706 --> 00:05:33,401 Hey, I'm warning you, 140 00:05:33,407 --> 00:05:35,571 if Bronwyn steps foot in this house, 141 00:05:35,577 --> 00:05:36,841 there's gonna be hell to pay. 142 00:05:36,847 --> 00:05:38,681 [CHUCKLES] Whatever, Mae. 143 00:05:39,767 --> 00:05:41,556 [SIGHS] Sorry about all that. 144 00:05:41,562 --> 00:05:43,352 - What a madhouse. - Hmm? 145 00:05:43,358 --> 00:05:45,275 - Should we get started? - Sure. 146 00:05:46,360 --> 00:05:49,535 First off, um, what are we? 147 00:05:49,541 --> 00:05:51,111 [LAUGHS] 148 00:05:51,520 --> 00:05:52,937 No, seriously. 149 00:05:54,415 --> 00:05:56,120 Us. What... what are we? 150 00:05:56,126 --> 00:05:59,019 Do you mean what are we... romantically? 151 00:05:59,025 --> 00:06:00,338 Yeah. 152 00:06:01,364 --> 00:06:02,564 Nothing? 153 00:06:02,630 --> 00:06:03,836 Oh, okay. 154 00:06:04,236 --> 00:06:05,732 But, um... 155 00:06:05,829 --> 00:06:07,036 What, though? 156 00:06:07,362 --> 00:06:08,562 What, what? 157 00:06:09,434 --> 00:06:11,563 - The kiss? - Yeah. 158 00:06:11,819 --> 00:06:16,460 I was just trying to prove to you that I was over Martin... 159 00:06:16,466 --> 00:06:17,666 I see. 160 00:06:17,672 --> 00:06:19,071 I mean, I figured it was okay 161 00:06:19,077 --> 00:06:21,462 because you kissed me first to make a point. 162 00:06:21,468 --> 00:06:24,353 And I didn't think you were attracted to me. 163 00:06:24,359 --> 00:06:27,316 I wasn't. And I thought you were deeply boring. 164 00:06:27,322 --> 00:06:30,918 Like a piece of printer paper. 165 00:06:31,794 --> 00:06:35,419 But then, the kiss was, uh... 166 00:06:35,425 --> 00:06:36,625 [CLEARS THROAT] 167 00:06:36,824 --> 00:06:39,208 - [CELLPHONE CLICKING] - I knew the word. 168 00:06:39,394 --> 00:06:41,521 It's, uh... like... 169 00:06:42,783 --> 00:06:44,616 Ah, volcanic. 170 00:06:44,622 --> 00:06:46,980 - Really? Wow. - Yeah. 171 00:06:47,518 --> 00:06:50,417 I mean, I... I don't know what to say. 172 00:06:50,423 --> 00:06:54,021 Well, I mean, is that possible that we're at the point 173 00:06:54,027 --> 00:06:56,536 where we don't need words anymore? 174 00:06:58,021 --> 00:06:59,862 I don't think so? 175 00:07:00,491 --> 00:07:01,993 Um... [CLICKS MOUTH] 176 00:07:01,999 --> 00:07:04,086 maybe we should just put a pin in this discussion 177 00:07:04,092 --> 00:07:06,782 and concentrate on the boards for today's meeting. 178 00:07:06,788 --> 00:07:09,093 Absolutely. Very, uh... 179 00:07:09,099 --> 00:07:10,577 Super smart. 180 00:07:11,780 --> 00:07:14,122 So, um, I mocked this up... 181 00:07:14,415 --> 00:07:15,709 I like this color. 182 00:07:15,715 --> 00:07:18,609 What... what is the soap you're using? It's so good. 183 00:07:18,615 --> 00:07:22,037 It's scentless. I'm allergic to scent. It's... 184 00:07:22,043 --> 00:07:23,701 unscented. 185 00:07:23,707 --> 00:07:27,131 So what I'm smelling is... 186 00:07:27,740 --> 00:07:30,233 is just your flesh, huh? 187 00:07:30,239 --> 00:07:32,451 - ♪ - Mm-hmm. 188 00:07:32,457 --> 00:07:33,726 - [CLICKS TONGUE] 189 00:07:34,154 --> 00:07:35,438 [HUSHED] So good. 190 00:07:35,936 --> 00:07:38,098 - ♪ - [SCHOOL BELL RINGS] 191 00:07:38,387 --> 00:07:39,781 Hey, Bronwyn. 192 00:07:39,787 --> 00:07:42,985 Um, I was just wondering if you could help me 193 00:07:42,991 --> 00:07:44,684 - with my short story... - Mm. 194 00:07:44,690 --> 00:07:46,372 since you're such a great writer and all. 195 00:07:46,378 --> 00:07:49,067 Oh, thanks. It's just in my DNA. 196 00:07:49,073 --> 00:07:51,584 I would share it with you if I could. Or would I...? 197 00:07:51,590 --> 00:07:53,967 [LAUGHS LOUDLY] 198 00:07:53,973 --> 00:07:55,173 Barf. 199 00:07:55,479 --> 00:07:58,466 So, that's what your brother looks like flirting, huh? 200 00:07:58,644 --> 00:08:00,042 Yeah. [SIGHS] 201 00:08:00,370 --> 00:08:02,378 Even grosser than I thought. 202 00:08:03,356 --> 00:08:05,763 I know I'll probably never co-author anything, 203 00:08:05,769 --> 00:08:08,296 but, you know, if you could just take a look, 204 00:08:08,302 --> 00:08:10,718 - just tell me what you think. - Like a mentor? 205 00:08:10,724 --> 00:08:12,513 Or a... muse? 206 00:08:12,739 --> 00:08:15,343 Interesting. Mason told me he couldn't hang out today 207 00:08:15,349 --> 00:08:19,033 'cause he had study hall, but it would appear he just has... hall. 208 00:08:19,039 --> 00:08:20,624 Open your eyes, kid 209 00:08:20,630 --> 00:08:22,424 you're getting big-timed. 210 00:08:22,536 --> 00:08:24,717 It's so hard for me to be creative at school. 211 00:08:24,723 --> 00:08:27,311 You know, I just... I don't feel fertile here. 212 00:08:27,317 --> 00:08:29,416 Okay then, your place. After school? 213 00:08:29,422 --> 00:08:31,389 Cool! Coo... Cool. 214 00:08:31,660 --> 00:08:35,183 He's doing it! He's actually inviting her over. 215 00:08:35,189 --> 00:08:36,470 Instead of me?! 216 00:08:36,865 --> 00:08:38,065 Okay, I am almost on the verge 217 00:08:38,071 --> 00:08:40,189 of maybe blocking him on Xbox. 218 00:08:40,382 --> 00:08:43,592 Fine, I won't, just in case he tries to message me. 219 00:08:44,353 --> 00:08:47,080 Please don't tell him I said that. Seriously, I'll be your slave. 220 00:08:48,072 --> 00:08:51,471 Hey, Nathaniel, got any plans tonight? 221 00:08:51,936 --> 00:08:53,268 You know I don't. 222 00:08:53,274 --> 00:08:55,760 ♪ 223 00:08:55,766 --> 00:08:57,730 MAYA: So he went soft on you? 224 00:08:57,736 --> 00:08:59,753 This is the whole problem with bad boys. 225 00:08:59,759 --> 00:09:01,438 I mean, you... you want them to get nicer, 226 00:09:01,444 --> 00:09:03,135 and then the second that they warm up, 227 00:09:03,141 --> 00:09:04,938 - it's game over. - Oh, no. 228 00:09:04,944 --> 00:09:07,232 You're not taking dating advice from this woman, are you? 229 00:09:07,238 --> 00:09:09,441 Gene, go get us more water. 230 00:09:09,447 --> 00:09:10,829 Lemme guess. Tap? 231 00:09:11,618 --> 00:09:14,332 I did not see this coming. 232 00:09:14,338 --> 00:09:16,926 Am I, like, a heartbreaker? 233 00:09:17,239 --> 00:09:20,142 Do I, like, ruin men? 234 00:09:20,821 --> 00:09:22,439 Does that guy want me? 235 00:09:24,544 --> 00:09:25,744 Possibly. 236 00:09:25,750 --> 00:09:28,545 I can't get into another relationship right now. 237 00:09:28,551 --> 00:09:30,551 I have options to explore. 238 00:09:30,557 --> 00:09:32,652 That guy. Wes. 239 00:09:32,763 --> 00:09:34,848 Wes' girlfriend might wanna do stuff with me... 240 00:09:34,854 --> 00:09:37,231 But, you're not worried at all about torpedoing 241 00:09:37,237 --> 00:09:39,342 this brand-new business partnership with Vlad? 242 00:09:39,348 --> 00:09:41,430 Why would it? You think he's not gonna wanna work with me 243 00:09:41,436 --> 00:09:43,528 - if I don't reciprocate? - I don't know. 244 00:09:43,534 --> 00:09:46,562 Guy caught feelings. Uh, who knows how he's gonna react? 245 00:09:46,568 --> 00:09:48,936 Me, I'd burn it down. I'd burn down everything you ever loved. 246 00:09:48,942 --> 00:09:52,202 [SCOFFS] Don't be silly, Gene! You've never loved anything. 247 00:09:52,293 --> 00:09:54,605 Tell that to the movie "Dunkirk." 248 00:09:55,688 --> 00:09:58,209 I don't think Vlad would be anything but professional. 249 00:09:58,215 --> 00:09:59,681 I'll just tell him. 250 00:10:01,697 --> 00:10:02,911 After our meeting. 251 00:10:02,917 --> 00:10:09,191 ♪ 252 00:10:09,197 --> 00:10:11,497 - Oh, honey, I'm home. - [LAUGHS] 253 00:10:11,503 --> 00:10:12,703 Come on in. 254 00:10:12,709 --> 00:10:14,427 - [SMOOCHES] - [PAIGE SIGHS] 255 00:10:14,896 --> 00:10:16,204 Wow! 256 00:10:16,904 --> 00:10:19,105 So, this is you? 257 00:10:19,111 --> 00:10:20,311 This is me. 258 00:10:20,317 --> 00:10:21,615 Mm. 259 00:10:23,097 --> 00:10:24,805 Oh... 260 00:10:24,811 --> 00:10:26,174 - There it is. - Hmm. 261 00:10:26,180 --> 00:10:28,597 The quiet. Oh, I missed you, quiet. 262 00:10:28,603 --> 00:10:31,400 - It's nice, right? [BOTH CHUCKLE] - Oh, my God, it's so nice. 263 00:10:31,405 --> 00:10:34,118 - I brought you some wine. You're welcome. - Thank you. [CELLPHONE DINGS] 264 00:10:34,124 --> 00:10:36,423 My ex is dropping off my son soon. 265 00:10:36,429 --> 00:10:39,219 - Oh, so I get to meet your ex. - Uh, no. 266 00:10:39,225 --> 00:10:41,644 He drops him off. He doesn't come in. 267 00:10:42,812 --> 00:10:45,184 Oh, you... you... you guys... you don't speak? 268 00:10:45,190 --> 00:10:48,193 We do sometimes, just not ever once in the past 12 years. 269 00:10:48,199 --> 00:10:50,700 - Oh. - Sometimes, if I'm feeling nostalgic, 270 00:10:50,706 --> 00:10:52,286 I give him the finger through the window. 271 00:10:52,292 --> 00:10:55,463 - Mm. [CHUCKLES] Good one. - [DOOR OPENS] 272 00:10:55,469 --> 00:10:56,764 Hey, Mom. 273 00:10:57,229 --> 00:10:59,948 - Cool Hand Luke! - Ah! Hey, buddy! 274 00:10:59,954 --> 00:11:02,667 Did you have a good day at sch... Whoa! 275 00:11:02,783 --> 00:11:04,087 He has a tattoo. 276 00:11:04,093 --> 00:11:06,571 - Yeah, it's his body. - Is it? 277 00:11:06,577 --> 00:11:08,277 Dad said he needs me on Thanksgiving this year. 278 00:11:08,283 --> 00:11:10,087 What? He had you last year. 279 00:11:10,093 --> 00:11:12,880 - He said you can have my birthday. - Yeah! I'll bet he did. 280 00:11:12,886 --> 00:11:14,998 Tell him that he still has to split the party with me. 281 00:11:15,004 --> 00:11:17,222 I will. Love you. 282 00:11:17,228 --> 00:11:18,745 Love you! 283 00:11:18,751 --> 00:11:19,951 Wow. 284 00:11:20,225 --> 00:11:22,525 So he's, like, self-sufficient. 285 00:11:22,531 --> 00:11:24,522 You say that like it's a bad thing... 286 00:11:25,175 --> 00:11:27,661 Oh, he just seems so mature. 287 00:11:27,667 --> 00:11:28,980 Thank you. 288 00:11:29,167 --> 00:11:33,191 - Hardened. Like a war vet... - [CHUCKLES] Luke's doing great. 289 00:11:33,197 --> 00:11:35,091 - Don't worry. - Yeah? 290 00:11:35,097 --> 00:11:37,294 What about you, hmm? 291 00:11:37,300 --> 00:11:39,693 You gonna spend Thanksgiving all by yourself again? 292 00:11:39,699 --> 00:11:41,271 I eat with friends. 293 00:11:41,277 --> 00:11:44,574 I mean, we get loaded, we go out for Brazilian buffet. 294 00:11:44,580 --> 00:11:46,871 - It's pretty awesome. - Yeah. 295 00:11:46,877 --> 00:11:49,515 Look, my divorce works for me. 296 00:11:49,521 --> 00:11:51,001 I get the best of both worlds. 297 00:11:51,007 --> 00:11:54,124 I get one-on-one time with my son, and then when he's with his dad, 298 00:11:54,130 --> 00:11:56,022 - I get plenty of time for myself. - Mm. 299 00:11:56,028 --> 00:11:58,247 Hey, Mom, is it cool if I sleep over at Matty's tonight? 300 00:11:58,421 --> 00:12:01,335 You've been gone all week! She barely got to see you! 301 00:12:01,341 --> 00:12:02,934 It's fine. 302 00:12:03,233 --> 00:12:05,698 Arcade Fire, this weekend... are we still on? 303 00:12:05,900 --> 00:12:07,714 - Still on. - [CHUCKLES] 304 00:12:07,720 --> 00:12:10,004 Excuse me, mister. Are you forgetting something? 305 00:12:10,010 --> 00:12:11,501 Oh, right. 306 00:12:13,782 --> 00:12:15,698 - Here's your check. - Thank you. 307 00:12:15,704 --> 00:12:18,793 Oh, wait a minute, are we chargin' this kid rent? 308 00:12:18,799 --> 00:12:20,624 Hmm? Because he's barely here. 309 00:12:20,630 --> 00:12:23,427 It's child support. From my dad. 310 00:12:23,513 --> 00:12:24,939 - ♪ - Oh. 311 00:12:24,945 --> 00:12:32,945 ♪ 312 00:12:32,951 --> 00:12:38,289 ♪ 313 00:12:38,295 --> 00:12:43,490 [CELLPHONE VIBRATING] 314 00:12:43,674 --> 00:12:45,717 - Oh, crap. - [CELLPHONE CLICKS] 315 00:12:46,087 --> 00:12:48,403 Martin? Everything okay? 316 00:12:48,696 --> 00:12:50,307 MARTIN: Yeah, yeah, everything's okay. 317 00:12:50,313 --> 00:12:53,811 I, uh... I just wanted to hear your voice. 318 00:12:53,817 --> 00:12:56,162 I-I mean, I just wanted to say... 319 00:12:56,566 --> 00:12:58,473 [CLEARS THROAT] You're a good mom. 320 00:12:58,655 --> 00:13:02,152 I... I just... I-I like the kind of mom you are, is all. 321 00:13:02,158 --> 00:13:05,224 So, thank you... for being that way. 322 00:13:05,230 --> 00:13:08,013 - Are you dying? - No, not yet. [CHUCKLES] 323 00:13:08,019 --> 00:13:09,632 But I did come home early. 324 00:13:09,638 --> 00:13:14,120 And, uh, I'm not gonna be going out tonight after all, so... 325 00:13:14,835 --> 00:13:16,312 I'll see you when you get here? 326 00:13:16,318 --> 00:13:18,837 Uh, yeah, I'm just... I'm just walking into a meeting, 327 00:13:18,843 --> 00:13:20,535 and I'll be home right after. 328 00:13:20,541 --> 00:13:23,927 Oh, cool, cool. Cool. Yeah, I'm, uh... I'm here. 329 00:13:23,933 --> 00:13:27,027 Hey, uh, if you're interested, there's some chili in the freezer. 330 00:13:27,314 --> 00:13:28,827 Thanks, yeah. 331 00:13:30,290 --> 00:13:31,701 I'm interested. 332 00:13:33,671 --> 00:13:37,585 I feel the story inside me, clawing to get out, but... 333 00:13:38,389 --> 00:13:41,101 - I dunno how to open the door for it. - Yeah. 334 00:13:41,279 --> 00:13:43,768 Maybe it shouldn't just be about a hill. 335 00:13:43,774 --> 00:13:45,886 What if you try putting some people in there? 336 00:13:46,082 --> 00:13:47,282 Okay. 337 00:13:48,669 --> 00:13:51,287 See? It's already getting better. You're amazing. 338 00:13:51,972 --> 00:13:54,196 Are you guys falling in love? 339 00:13:54,202 --> 00:13:56,468 Dude, don't you have something you want to go do? 340 00:13:56,474 --> 00:13:58,275 Yes, I'm doing it. 341 00:13:58,668 --> 00:14:00,075 Just pretend he's not here. 342 00:14:00,081 --> 00:14:04,074 [SHRILL LAUGHTER IN DISTANCE] 343 00:14:04,080 --> 00:14:06,340 Is that your sister laughing? 344 00:14:06,346 --> 00:14:08,457 That's not my sister. 345 00:14:08,463 --> 00:14:10,363 [LAUGHING CONTINUES] 346 00:14:10,369 --> 00:14:12,569 [LAUGHS] 347 00:14:12,575 --> 00:14:13,963 You're pathetic, Mae. 348 00:14:14,147 --> 00:14:16,063 You seriously invited him over here 349 00:14:16,069 --> 00:14:17,764 just to get back at me for Bronwyn? 350 00:14:17,770 --> 00:14:18,857 We're hanging out, Mason. 351 00:14:18,863 --> 00:14:20,993 Ever heard of it? You should try it sometime... 352 00:14:21,183 --> 00:14:23,465 - with me. - You're obsessed with me. 353 00:14:23,471 --> 00:14:25,560 Your ego is out of control. 354 00:14:25,566 --> 00:14:27,589 Oh, then he and Bronwyn are perfect for each other. 355 00:14:27,595 --> 00:14:29,863 - What'd I do? - It's more of what you didn't do, 356 00:14:29,869 --> 00:14:32,044 which is co-author "Diary of an Underpants Weirdo"! 357 00:14:32,050 --> 00:14:35,074 - It's inspired by me! - [BOOK THUDS] Whoops! 358 00:14:35,080 --> 00:14:37,365 Just dropped the instructions for my 500-piece 359 00:14:37,371 --> 00:14:39,958 special-anniversary edition Justice League set. 360 00:14:40,218 --> 00:14:43,115 Milo, I'm never gonna play Lego with you. Just give it up. 361 00:14:43,121 --> 00:14:45,103 Same, dude! Same! 362 00:14:45,109 --> 00:14:47,002 All right, you're ridiculous, huh? 363 00:14:47,008 --> 00:14:49,610 - Let's just put that as a fact. Yes! - I'm being ridiculous? You invited him over here 364 00:14:49,616 --> 00:14:51,617 - just because I invited her over here. - Can we just agree that everybody here is being ridiculous? 365 00:14:51,623 --> 00:14:54,226 - You invited Bronwyn, okay? - Why can't you... guys just quit it? 366 00:14:54,232 --> 00:14:57,013 - ...because it's classic and traditional, okay? - I'm the one who's not getting... 367 00:14:57,019 --> 00:14:58,896 ♪ 368 00:14:58,902 --> 00:15:01,082 [ECHOING] Hellew, hellew? 369 00:15:01,088 --> 00:15:02,395 There! You heard it? 370 00:15:02,401 --> 00:15:03,776 Hellew... 371 00:15:03,782 --> 00:15:06,184 - There's an echo. - Hello. 372 00:15:06,190 --> 00:15:09,684 No, no. It's hellew, hellew... 373 00:15:09,690 --> 00:15:11,575 Okay, wait just a second. If you stop doing it... 374 00:15:11,581 --> 00:15:14,102 If I stop doing it, you won't hear it. 375 00:15:14,108 --> 00:15:15,679 - Right! - [SIGHS] 376 00:15:15,879 --> 00:15:17,576 The client's always right. 377 00:15:18,278 --> 00:15:19,483 How about this. 378 00:15:19,489 --> 00:15:21,387 We bring in some textiles, 379 00:15:21,393 --> 00:15:23,787 all in keeping with your Grecian motif. 380 00:15:23,793 --> 00:15:27,475 Maybe some key pattern rugs, wall tapestries, 381 00:15:27,481 --> 00:15:31,303 silk window treatments, all very regal, all very grand, 382 00:15:31,309 --> 00:15:34,193 all of which will absorb the "hellews"... 383 00:15:34,199 --> 00:15:35,399 So cute. 384 00:15:38,012 --> 00:15:41,619 I'm sorry. You're just... so cute. 385 00:15:41,937 --> 00:15:43,137 [CHUCKLES] 386 00:15:43,851 --> 00:15:46,245 I would also love to incorporate 387 00:15:46,251 --> 00:15:48,018 some oversized light fixtures 388 00:15:48,024 --> 00:15:51,323 just to accentuate the grandeur of the space. 389 00:15:51,329 --> 00:15:54,034 She's just so cute, right? 390 00:15:54,040 --> 00:15:55,419 You know, when I first met her, 391 00:15:55,425 --> 00:15:57,725 even the sound of her voice was grating. 392 00:15:57,731 --> 00:15:59,136 But now, it's like... 393 00:15:59,142 --> 00:16:01,753 [SIGHS] 394 00:16:02,126 --> 00:16:03,933 I just can't get enough. 395 00:16:03,939 --> 00:16:06,986 Vlad, this is not the image that we want to project. 396 00:16:06,992 --> 00:16:12,003 What do you mean? A sexy couple that makes houses and love? 397 00:16:12,099 --> 00:16:14,072 That's everybody's dream, no? 398 00:16:14,078 --> 00:16:17,326 And maybe even possibly a basic cable show. 399 00:16:18,708 --> 00:16:20,090 Look at her face, huh? 400 00:16:20,096 --> 00:16:21,397 She's in. 401 00:16:21,403 --> 00:16:24,981 ♪ 402 00:16:24,987 --> 00:16:26,891 - [KIDS YELLING OVER EACH OTHER] - MARTIN: Come on. One at a time. 403 00:16:26,897 --> 00:16:30,563 One at a time. One at a time. Mason! 404 00:16:30,790 --> 00:16:33,174 Listen to me! It should matter when I yell! 405 00:16:33,180 --> 00:16:34,940 It should matter when I yell!! 406 00:16:34,946 --> 00:16:36,940 How come none of you are listening to me?! 407 00:16:36,946 --> 00:16:38,649 - It should matter when... - Kids! 408 00:16:39,841 --> 00:16:41,439 Thank God you're home. 409 00:16:41,631 --> 00:16:43,259 Everyone take a deep breath. 410 00:16:43,265 --> 00:16:46,836 [EVERYONE BREATHES DEEPLY] 411 00:16:47,226 --> 00:16:49,431 Okay, we're going to sit down 412 00:16:49,437 --> 00:16:51,240 and discuss this calmly 413 00:16:51,246 --> 00:16:52,607 over some instant cocoa. 414 00:16:52,724 --> 00:16:53,936 Who wants marshmallows? 415 00:16:53,942 --> 00:16:55,242 MARTIN: [EXCITEDLY] Marshmallows, please! 416 00:16:56,124 --> 00:16:57,626 [COOLLY] Marshmallows. 417 00:16:59,509 --> 00:17:00,709 Mae, 418 00:17:00,715 --> 00:17:05,149 I understand that you think Bronwyn can be a lot, 419 00:17:05,155 --> 00:17:07,452 but here's the thing... so can you. 420 00:17:07,569 --> 00:17:09,225 You two have a lot in common. 421 00:17:09,231 --> 00:17:11,170 She and Mason are gonna be hanging out, 422 00:17:11,176 --> 00:17:12,854 so try to be accepting. 423 00:17:12,860 --> 00:17:15,235 And, Mason, if you don't want to hang out with Nathaniel, 424 00:17:15,241 --> 00:17:16,647 you gotta be up front with him. 425 00:17:16,653 --> 00:17:19,031 I don't want to hang out with you. 426 00:17:19,132 --> 00:17:22,021 And, Nathaniel, you need to stop being so thirsty. 427 00:17:22,027 --> 00:17:23,760 It's not helping the cause, buddy. 428 00:17:23,766 --> 00:17:25,054 I'll be friends with you! 429 00:17:25,060 --> 00:17:28,405 Milo, what did your father just say about being thirsty? 430 00:17:28,411 --> 00:17:32,196 Relationships only work if both people are into them. 431 00:17:32,278 --> 00:17:35,777 Okay, If one isn't, it doesn't matter how much the other one is. 432 00:17:35,783 --> 00:17:37,496 Where are you on Ninjago? 433 00:17:37,502 --> 00:17:39,604 I'd say I'm Ninjago-curious. 434 00:17:40,220 --> 00:17:42,040 - We'll talk. - Yes! 435 00:17:42,046 --> 00:17:44,526 - Well, there you go! Everyone good? - Yeah. 436 00:17:44,532 --> 00:17:46,040 - I guess. - Okay, good. 437 00:17:46,046 --> 00:17:47,626 - Meeting adjourned. - Okay. Get up, let's go. 438 00:17:48,208 --> 00:17:49,411 [EXHALES] 439 00:17:49,417 --> 00:17:51,303 [MARTIN CHUCKLES] 440 00:17:51,309 --> 00:17:52,616 [LENA SIGHS] 441 00:17:52,622 --> 00:17:55,411 - What are you gonna do? We're messy. - Yeah. 442 00:17:55,586 --> 00:17:57,108 You know what? 443 00:17:57,690 --> 00:17:58,915 I don't mind. 444 00:17:59,309 --> 00:18:01,505 I'll take it over the alternative any day. 445 00:18:01,511 --> 00:18:03,301 - Really? - Really! 446 00:18:03,982 --> 00:18:06,085 I think we're doing something right, here. 447 00:18:06,380 --> 00:18:09,489 I can't imagine not being able to see the kids every day 448 00:18:09,998 --> 00:18:13,600 or not being able to talk to you just because we aren't... 449 00:18:13,968 --> 00:18:17,202 So are you saying you don't want to sell the house anymore? 450 00:18:17,405 --> 00:18:20,306 I'm saying that I can't imagine being divorced 451 00:18:20,312 --> 00:18:21,898 without you guys. 452 00:18:22,777 --> 00:18:25,899 - [LAUGHS] - [SCREAMS] 453 00:18:25,905 --> 00:18:27,572 [CONTINUES LAUGHING] 454 00:18:27,882 --> 00:18:29,589 Well, in that case... 455 00:18:29,595 --> 00:18:31,679 I'm gonna fire our contractor. 456 00:18:32,483 --> 00:18:34,097 You are? Over what? 457 00:18:34,103 --> 00:18:35,408 He fell for me. 458 00:18:35,414 --> 00:18:37,004 Vlad? Stop it. 459 00:18:37,010 --> 00:18:38,598 He fell hard, bro. 460 00:18:38,604 --> 00:18:40,315 Wait, you're... you're kidding. 461 00:18:40,588 --> 00:18:43,213 You're kidding. You're not kidding? 462 00:18:43,219 --> 00:18:46,305 I'm a man-eater! What can I say? 463 00:18:46,311 --> 00:18:49,215 Uh, what's gonna happen to your joint business venture? 464 00:18:49,221 --> 00:18:53,602 Well, based on how intoxicating my flesh is, 465 00:18:53,608 --> 00:18:55,424 I don't think he can work with me. 466 00:18:55,430 --> 00:18:57,830 I mean, I don't think he can be in the same vicinity as me. 467 00:18:57,836 --> 00:19:00,533 - Okay, wait a minute. - So, I'm just gonna have to go at it solo. 468 00:19:00,539 --> 00:19:02,228 Wait a minute. I-I... We-we-we need to get 469 00:19:02,234 --> 00:19:04,830 another packet of hot chocolate to talk about this. Come on. 470 00:19:05,476 --> 00:19:06,961 Did you guys kiss? 471 00:19:06,967 --> 00:19:08,874 - Oh, yeah. - You did?! 472 00:19:08,880 --> 00:19:11,189 - And he's not gonna easily forget me. - Ugh! 473 00:19:11,195 --> 00:19:13,085 - That's all I'm saying. - Disgusting. 474 00:19:13,091 --> 00:19:14,562 Did you make love to him? 475 00:19:18,472 --> 00:19:21,486 - VLAD: I owe you an apology. - Oh! Dude! 476 00:19:21,492 --> 00:19:22,970 You scared me. 477 00:19:23,182 --> 00:19:25,694 Yeah, well, I scared myself. 478 00:19:25,700 --> 00:19:27,088 Very unlike me. 479 00:19:28,599 --> 00:19:30,202 Fell for your ex-wife. 480 00:19:30,208 --> 00:19:31,477 She told you? 481 00:19:31,483 --> 00:19:33,273 She mentioned something, yeah. 482 00:19:33,279 --> 00:19:34,975 Well, she just broke it off. 483 00:19:35,075 --> 00:19:37,689 Me working for you, her working with me. The whole thing. 484 00:19:38,794 --> 00:19:41,799 - [CLICKS MOUTH] Women... [SIGHS] - Ah, yeah, women. 485 00:19:43,591 --> 00:19:45,201 Do you, um... 486 00:19:45,504 --> 00:19:48,207 Do you think you can put in a good word for me? 487 00:19:48,393 --> 00:19:49,876 That's a weird ask. 488 00:19:49,882 --> 00:19:53,857 - I'll give you this necklace in return. - No, uh... Vlad, that's really... 489 00:19:55,337 --> 00:19:57,971 Whoa! That is badass. 490 00:19:58,251 --> 00:20:00,745 - I mean, is the chain the snake? - Yep. 491 00:20:00,751 --> 00:20:02,554 Why is this thing not on me right now? 492 00:20:02,560 --> 00:20:04,191 Huh? [CHUCKLES] 493 00:20:08,754 --> 00:20:11,060 Nope, it's too weird. 494 00:20:11,066 --> 00:20:12,357 Sorry. 495 00:20:13,271 --> 00:20:14,495 Well... 496 00:20:15,281 --> 00:20:17,399 I gave it my best necklace. 497 00:20:17,678 --> 00:20:19,072 Don't know what else I can do. 498 00:20:19,078 --> 00:20:21,883 Nothing, Vlad, there's nothing you can do. 499 00:20:21,889 --> 00:20:24,713 Okay? And trust me, it's a good thing. 500 00:20:24,719 --> 00:20:28,261 I mean, l-l-look at me, sucked in, can't get out. 501 00:20:28,267 --> 00:20:29,573 Firmly under her thumb. 502 00:20:29,579 --> 00:20:31,253 And yet you are smiling. 503 00:20:31,259 --> 00:20:34,143 [SCOFFS] It's like Stockholm Syndrome. 504 00:20:34,549 --> 00:20:35,753 I hate Stockholm. 505 00:20:35,759 --> 00:20:37,044 Exactly. 506 00:20:37,259 --> 00:20:38,569 Be free. 507 00:20:38,575 --> 00:20:40,853 Go live your life, man. 508 00:20:41,524 --> 00:20:49,524 ♪ 509 00:20:49,727 --> 00:20:51,313 50 bucks for the necklace? 510 00:20:52,132 --> 00:20:54,298 Okay don't move, I'm gonna get my wallet. 511 00:20:54,304 --> 00:20:57,696 - ♪ - Sync/Corrections PetaG - addic7ed.com - 512 00:20:57,702 --> 00:21:00,635 ANNOUNCER: What's in store for Lena and Martin in the new year? 513 00:21:00,641 --> 00:21:04,889 Find out when Splitting Up Together returns, January, 8th. 37549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.