All language subtitles for Resurrection_Road_20251080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,765 --> 00:00:50,810
[menacing music playing]
2
00:01:48,781 --> 00:01:50,783
-[crying]
-Punish me!
3
00:01:50,870 --> 00:01:52,133
-No!
-[whip cracks]
4
00:01:52,220 --> 00:01:53,569
-[screams]
-[gasps]
5
00:01:54,309 --> 00:01:55,745
[breathing heavily]
6
00:01:55,832 --> 00:01:57,225
[distant explosions]
7
00:01:58,878 --> 00:02:00,489
[men shouting distantly]
8
00:02:06,059 --> 00:02:07,452
[groans]
9
00:02:14,024 --> 00:02:15,678
[insect buzzing]
10
00:02:15,765 --> 00:02:17,245
[buzzing stops]
11
00:02:25,427 --> 00:02:26,863
[sighs]
12
00:02:26,950 --> 00:02:29,126
[distant explosions
and shouting continuous]
13
00:02:35,698 --> 00:02:37,178
[cell door opens]
14
00:02:38,222 --> 00:02:39,963
[guard] On your feet, convict.
15
00:02:40,703 --> 00:02:42,183
The CO wants to speak with you.
16
00:02:48,667 --> 00:02:50,278
[dramatic music playing]
17
00:02:57,154 --> 00:02:59,112
[horse whinnies]
18
00:03:23,136 --> 00:03:24,834
[soldiers shouting]
19
00:03:24,921 --> 00:03:26,270
[gunfire]
20
00:03:28,011 --> 00:03:29,186
Thank you.
21
00:03:31,884 --> 00:03:34,583
Private, I'm Colonel Havers.
This is General Craven.
22
00:03:34,670 --> 00:03:36,976
I understand
you used to be a slave.
23
00:03:37,063 --> 00:03:38,848
So was most men
in my company.
24
00:03:38,935 --> 00:03:40,502
Most of the men in your company
25
00:03:40,589 --> 00:03:42,199
didn't escape
from the Boston mountains.
26
00:03:42,286 --> 00:03:43,940
Most of the men in my company
are dead.
27
00:03:46,159 --> 00:03:48,379
[Colonel Havers] What do you
know about Fort Defiance?
28
00:03:49,293 --> 00:03:50,729
Just things I heard.
29
00:03:52,078 --> 00:03:54,907
It's central to Confederate
supply of coal and quartz.
30
00:03:56,039 --> 00:03:57,345
Near the top of Mount Stoker
31
00:03:57,432 --> 00:03:59,434
on the border
of Indian territory.
32
00:03:59,521 --> 00:04:01,392
[General Craven]
And it's got guns.
33
00:04:01,479 --> 00:04:03,786
Twenty-inch behemoths
pointed right at us,
34
00:04:03,873 --> 00:04:05,396
with a hell of a range.
35
00:04:07,659 --> 00:04:10,140
We want you to lead
an expedition into the fort,
36
00:04:10,227 --> 00:04:12,098
destroy the guns
and everything in there
37
00:04:12,185 --> 00:04:13,926
before we reach Fort Gibson.
38
00:04:14,579 --> 00:04:16,015
Why me?
39
00:04:16,102 --> 00:04:17,539
[Colonel Havers]
Because you know the area.
40
00:04:17,626 --> 00:04:19,584
That quartz mine
that you escaped from...
41
00:04:20,542 --> 00:04:22,239
it's only six miles away.
42
00:04:22,326 --> 00:04:24,328
Excuse me, sir.
43
00:04:25,329 --> 00:04:27,288
Ain't no way we
can infiltrate that fort
44
00:04:27,375 --> 00:04:29,507
and escape there
with our lives.
45
00:04:33,250 --> 00:04:36,209
[General Craven] What I hold
in my hand is a pardon
46
00:04:36,297 --> 00:04:37,602
from President Lincoln,
47
00:04:37,689 --> 00:04:39,082
absolving you of all charges,
48
00:04:39,169 --> 00:04:40,997
that should you complete
the mission,
49
00:04:41,084 --> 00:04:43,652
you and your men will be given
your 40 acres,
50
00:04:43,739 --> 00:04:44,783
as promised
51
00:04:44,870 --> 00:04:46,655
to all emancipated slaves.
52
00:04:46,742 --> 00:04:48,918
Promising ain't giving.
53
00:04:51,442 --> 00:04:53,052
And in this hand,
54
00:04:53,139 --> 00:04:55,011
something that I signed.
55
00:04:56,795 --> 00:04:59,102
That you and your team
will be put to death
56
00:04:59,189 --> 00:05:00,712
for striking an officer
57
00:05:00,799 --> 00:05:04,499
and showing cowardice
in the face of the enemy.
58
00:05:04,586 --> 00:05:07,937
My men had nothing to do
with that, and you know it.
59
00:05:08,024 --> 00:05:09,895
That is "sir," boy!
60
00:05:11,288 --> 00:05:14,987
I will hang you filthy
Black son of a bitches
61
00:05:15,074 --> 00:05:17,947
from the highest tree
until you rot,
62
00:05:18,034 --> 00:05:19,514
so help me God.
63
00:05:21,037 --> 00:05:22,255
[sucks teeth]
64
00:05:27,870 --> 00:05:29,393
[Colonel Havers]
You can walk out of here
65
00:05:29,480 --> 00:05:30,960
with the promise of freedom...
66
00:05:31,874 --> 00:05:34,050
and a chance to toil
your own land.
67
00:05:34,137 --> 00:05:37,096
Or you and your men
can be put in the land,
68
00:05:37,183 --> 00:05:38,446
six feet under.
69
00:05:39,403 --> 00:05:40,535
[General Craven] Your choice.
70
00:05:40,622 --> 00:05:41,753
Well...
71
00:05:43,451 --> 00:05:45,409
since y'alls got it
all figured out...
72
00:05:46,671 --> 00:05:48,325
I might as well volunteer, then.
73
00:05:48,412 --> 00:05:49,631
Sir.
74
00:05:49,718 --> 00:05:50,936
[General Craven]
You understand,
75
00:05:51,023 --> 00:05:53,809
you or any of your boys
try and run,
76
00:05:53,896 --> 00:05:55,898
we will hunt you down
77
00:05:56,028 --> 00:05:57,682
and we will kill you.
78
00:06:00,337 --> 00:06:02,208
[dramatic music playing]
79
00:06:09,302 --> 00:06:10,869
[distant gunfire]
80
00:06:21,880 --> 00:06:23,404
[insect buzzing]
81
00:06:24,274 --> 00:06:25,318
Ah!
82
00:06:25,971 --> 00:06:27,408
[birds cawing]
83
00:06:47,558 --> 00:06:49,038
What do we have, Skip?
84
00:06:51,388 --> 00:06:52,737
Should be...
85
00:06:55,697 --> 00:06:57,481
somewhere around...
86
00:07:00,441 --> 00:07:01,485
here.
87
00:07:02,399 --> 00:07:04,140
What you mean,
somewhere around here?
88
00:07:04,227 --> 00:07:06,142
-If we lost, just say we lost.
-We ain't lost.
89
00:07:06,229 --> 00:07:07,535
You don't know where exactly.
90
00:07:07,622 --> 00:07:09,014
Could be anywhere
within five miles.
91
00:07:09,101 --> 00:07:10,451
[Abe] Watch your tone,
Washington.
92
00:07:10,538 --> 00:07:12,235
He might be leading us
into Rebel country
93
00:07:12,322 --> 00:07:14,411
and he's already fucking up,
why don't you watch that, Abe?
94
00:07:14,498 --> 00:07:15,717
[Abe]
I said watch your mouth, boy.
95
00:07:15,804 --> 00:07:17,240
[Washington] Fuck them stripes!
96
00:07:17,327 --> 00:07:19,634
-[Cuffy] Hey!
-This don't concern you none.
97
00:07:19,721 --> 00:07:21,070
Just back off, man.
I'm warning you.
98
00:07:21,157 --> 00:07:22,506
Get your finger out of my face.
99
00:07:22,593 --> 00:07:24,334
[Washington]
I said back the fuck up, Cuffy.
100
00:07:24,421 --> 00:07:26,162
-[Cuffy] What you wanna do?
-[Washington] Hey, Sarge.
101
00:07:26,249 --> 00:07:27,816
-Enough!
-[Cuffy] Sarge, let me get him.
102
00:07:27,903 --> 00:07:29,731
Cuffy, stand down.
103
00:07:29,818 --> 00:07:32,037
Now you care
about them stripes, huh?
104
00:07:32,951 --> 00:07:34,300
Y'alls meant to be free,
105
00:07:34,387 --> 00:07:36,259
but you're still slaves
up in your minds.
106
00:07:36,346 --> 00:07:38,391
Fuck this shit detail.
107
00:07:42,265 --> 00:07:44,049
Hey, are you scared?
108
00:07:45,921 --> 00:07:47,879
Six Black men
in Confederate country.
109
00:07:47,966 --> 00:07:49,402
You goddamn right I'm scared.
110
00:07:49,490 --> 00:07:52,928
-You'd be fool not to be.
-Hmm.
111
00:07:53,015 --> 00:07:55,321
How come we going
on this shit detail anyway?
112
00:07:55,408 --> 00:07:57,802
-'Cause the man says so.
-That's right.
113
00:07:58,977 --> 00:08:00,631
I heard about this fort.
114
00:08:01,545 --> 00:08:04,026
Men be scalped
and tortured to death in there.
115
00:08:05,027 --> 00:08:07,508
They say no one
ever go in and come out alive.
116
00:08:08,378 --> 00:08:11,468
That the devil hisself
is too afraid to go near there.
117
00:08:13,470 --> 00:08:17,605
Now you know
why we got this shit detail.
118
00:08:17,692 --> 00:08:19,563
Come on, move out. This way.
119
00:08:19,650 --> 00:08:21,609
[ominous music playing]
120
00:08:29,007 --> 00:08:30,618
[water burbling]
121
00:08:37,276 --> 00:08:38,756
[crow cawing]
122
00:08:45,458 --> 00:08:47,722
And the Lord Jesus wept.
123
00:08:50,507 --> 00:08:52,335
[chicken clucking]
124
00:08:55,033 --> 00:08:56,208
[wings flapping]
125
00:09:01,953 --> 00:09:03,259
[Washington] Goddamn.
126
00:09:03,346 --> 00:09:05,087
They even killed the dog.
127
00:09:15,097 --> 00:09:16,315
Our boys do this?
128
00:09:16,402 --> 00:09:18,230
They ain't our boys.
129
00:09:19,884 --> 00:09:21,494
[Stevens] What the hell
are Yankees doing out
130
00:09:21,582 --> 00:09:22,583
this far south?
131
00:09:22,670 --> 00:09:23,671
[Barabbas]
Abe...
132
00:09:23,758 --> 00:09:24,889
bring her over here.
133
00:09:28,763 --> 00:09:29,764
What happened here?
134
00:09:29,851 --> 00:09:31,200
[cries]
135
00:09:31,287 --> 00:09:34,029
They come, they try
to steal everything.
136
00:09:34,116 --> 00:09:36,640
They take our food, our silver.
137
00:09:38,120 --> 00:09:39,512
They beat Miss Lucy.
138
00:09:41,036 --> 00:09:43,516
Took advantage of her.
She tried to fight back.
139
00:09:43,604 --> 00:09:46,563
And Mr. Enoch,
he come try to save her.
140
00:09:47,259 --> 00:09:49,740
And he killed
that son of a bitch with a fork.
141
00:09:49,827 --> 00:09:52,830
-Hey, we got a live one here.
-Ah, shit.
142
00:09:52,917 --> 00:09:54,179
An Indian?
143
00:09:56,834 --> 00:09:58,140
What's your name?
144
00:09:58,227 --> 00:09:59,924
You ain't gonna get shit
out of her.
145
00:10:01,709 --> 00:10:03,145
What is your name?
146
00:10:03,798 --> 00:10:04,625
Tsula.
147
00:10:05,843 --> 00:10:07,628
What happened
to these soldiers here?
148
00:10:07,715 --> 00:10:10,718
Bad men.
Killed Onacona and her masters.
149
00:10:10,805 --> 00:10:13,503
I hid in the shed, but I thought
for sure they'd find me.
150
00:10:13,590 --> 00:10:15,766
Is that Onacona?
151
00:10:17,159 --> 00:10:18,900
We came to barter goods.
152
00:10:18,987 --> 00:10:20,597
[woman] They got scared.
153
00:10:21,424 --> 00:10:23,861
Scared? About what?
Confederates?
154
00:10:25,863 --> 00:10:27,343
Something in them woods.
155
00:10:31,608 --> 00:10:32,783
Bad juju.
156
00:10:34,306 --> 00:10:36,700
Hold on, what you mean
by bad juju?
157
00:10:36,787 --> 00:10:39,747
In them woods,
bad juju come at night.
158
00:10:41,096 --> 00:10:42,750
Silly superstitions.
159
00:10:42,837 --> 00:10:44,665
What you mean,
bad juju come at night?
160
00:10:44,752 --> 00:10:47,102
The devil come and take you.
161
00:10:52,542 --> 00:10:53,804
I don't know, Skip.
162
00:10:58,200 --> 00:10:59,592
Ain't nothing out here.
163
00:11:01,899 --> 00:11:03,074
We should get going.
164
00:11:05,816 --> 00:11:06,817
What about them?
165
00:11:07,600 --> 00:11:08,993
What about them?
166
00:11:09,080 --> 00:11:10,516
We can't just leave them.
167
00:11:11,430 --> 00:11:12,475
Take them with us?
168
00:11:13,258 --> 00:11:14,433
Are you insane?
169
00:11:16,131 --> 00:11:17,785
Don't be thick
in front of me, Abe.
170
00:11:17,872 --> 00:11:19,090
You, here.
171
00:11:22,050 --> 00:11:23,660
That way's Indian territory.
172
00:11:24,400 --> 00:11:25,880
Follow the trail down,
173
00:11:25,967 --> 00:11:28,186
that'll take you right
into Cherokee country.
174
00:11:28,273 --> 00:11:31,059
-If the Confederates find her?
-Not our problem, Stevens.
175
00:11:31,842 --> 00:11:33,191
Now get your shit and fall in.
176
00:11:33,278 --> 00:11:34,236
It's the right
thing to do, Skip.
177
00:11:34,323 --> 00:11:35,672
I don't give a shit!
178
00:11:37,587 --> 00:11:38,806
We got a job to do.
179
00:11:40,155 --> 00:11:43,245
Now, all y'all pick up your gear
and let's go.
180
00:11:43,332 --> 00:11:45,029
Please don't leave us here.
181
00:11:47,118 --> 00:11:48,163
Listen...
182
00:11:50,382 --> 00:11:51,906
I would like to help you.
183
00:11:52,907 --> 00:11:54,082
I really would.
184
00:11:55,257 --> 00:11:56,301
But I can't.
185
00:11:57,520 --> 00:11:58,782
I'm sorry.
186
00:12:00,784 --> 00:12:02,003
Follow the trail down.
187
00:12:03,569 --> 00:12:05,441
-That way.
-[snaps fingers]
188
00:12:09,358 --> 00:12:10,707
You'll be fine.
189
00:12:12,491 --> 00:12:13,536
Move out!
190
00:12:25,896 --> 00:12:26,854
Look here, young lady.
191
00:12:28,203 --> 00:12:29,770
I would like to give you this
for good luck.
192
00:12:31,728 --> 00:12:34,426
Now, I know you Indians
have your own god,
193
00:12:34,513 --> 00:12:37,255
but the one true God is our
Lord and Savior, Jesus Christ.
194
00:12:37,342 --> 00:12:39,954
-He will protect you.
-Jesus Christ, Stevens.
195
00:12:40,606 --> 00:12:43,871
At night, stay inside
and light them fires.
196
00:12:43,958 --> 00:12:46,003
Watch out for them treetops.
197
00:12:46,090 --> 00:12:47,918
[disturbing music playing]
198
00:13:01,714 --> 00:13:03,673
You check them trees for snakes?
199
00:13:03,760 --> 00:13:05,544
The only snake
I got to worry about
200
00:13:05,631 --> 00:13:07,764
is the one in my hand,
Brother Hap.
201
00:13:07,851 --> 00:13:09,853
Why is we out here
so fucking early?
202
00:13:10,811 --> 00:13:13,422
It's recon, buddy. It's recon.
203
00:13:13,509 --> 00:13:15,337
'Cause the boss man say so.
204
00:13:15,946 --> 00:13:17,165
What the boss man wants...
205
00:13:17,252 --> 00:13:18,253
[chuckles]
206
00:13:18,340 --> 00:13:20,124
...the boss man's gonna get.
207
00:13:21,822 --> 00:13:22,953
Are y'all finished?
208
00:13:26,565 --> 00:13:29,351
Hey, boss. Them Yankees...
209
00:13:31,875 --> 00:13:34,965
Mm-hmm. Circle left.
210
00:13:35,096 --> 00:13:36,749
[dramatic music playing]
211
00:13:47,978 --> 00:13:49,371
[inhales sharply]
212
00:13:49,458 --> 00:13:50,894
[exhales]
213
00:13:51,895 --> 00:13:54,158
You got coloreds in blue.
214
00:14:02,514 --> 00:14:03,864
[exhales]
215
00:14:09,782 --> 00:14:11,915
Coloreds in uniform.
216
00:14:12,002 --> 00:14:13,525
What the hell is next?
217
00:14:14,135 --> 00:14:16,528
Coloreds with a gun
against your head, motherfucker.
218
00:14:16,659 --> 00:14:18,139
That's what's next.
219
00:14:18,922 --> 00:14:20,968
-Where's the rest of your squad?
-I'm alone.
220
00:14:21,055 --> 00:14:22,621
-Bullshit.
-Man,
221
00:14:22,708 --> 00:14:24,449
let me cut this cracker's neck
open like a chicken,
222
00:14:24,536 --> 00:14:25,537
we can get out of here.
223
00:14:25,624 --> 00:14:27,017
Let's take him to Skip.
224
00:14:28,018 --> 00:14:29,585
Up. Slow.
225
00:14:30,673 --> 00:14:31,674
Hey.
226
00:14:31,761 --> 00:14:33,241
[dramatic music playing]
227
00:14:33,328 --> 00:14:34,677
Skip's right.
228
00:14:34,764 --> 00:14:36,548
Found another one
up on that ledge.
229
00:14:36,635 --> 00:14:38,072
Sit him down over there
230
00:14:38,159 --> 00:14:39,769
and see what we can
get out of him.
231
00:14:39,856 --> 00:14:42,380
Why? What's he gonna know?
232
00:14:42,467 --> 00:14:44,687
Plans, Washington.
Ever heard of them?
233
00:14:44,774 --> 00:14:47,211
-I thought we was on a mission.
-We are, Washington.
234
00:14:47,298 --> 00:14:48,343
He is in uniform.
235
00:14:48,952 --> 00:14:51,172
Fool, you is dumber
than I think you think I am,
236
00:14:51,259 --> 00:14:53,217
and much dumber than you think
I think you are.
237
00:14:53,304 --> 00:14:55,176
You think they'd treat us
like some captured soldiers?
238
00:14:55,263 --> 00:14:57,830
God does not want us
to be like them.
239
00:14:57,961 --> 00:14:59,484
[scoffs] Boy...
240
00:14:59,571 --> 00:15:01,573
they'd swing your Black ass
from a tree for fun.
241
00:15:01,660 --> 00:15:03,880
-[gunshot]
-All right, boys!
242
00:15:03,967 --> 00:15:05,316
Fun's over!
243
00:15:05,403 --> 00:15:06,535
Drop them rifles.
244
00:15:06,622 --> 00:15:08,232
Drop them, he said.
245
00:15:08,319 --> 00:15:09,930
Nice and slow, goddamn it.
246
00:15:10,843 --> 00:15:11,932
Nice and slow.
247
00:15:12,628 --> 00:15:13,803
Excuse me, sir.
248
00:15:13,890 --> 00:15:15,848
How does one
drop something slow?
249
00:15:18,329 --> 00:15:20,027
[gasps and groans]
250
00:15:22,116 --> 00:15:23,247
[body thuds]
251
00:15:23,944 --> 00:15:25,467
-That's how.
-[chuckles]
252
00:15:26,642 --> 00:15:27,991
Anybody else got any sass?
253
00:15:28,078 --> 00:15:30,080
What regiment you from, boy?
254
00:15:31,212 --> 00:15:33,779
First Kansas
Colored Infantry, sir.
255
00:15:33,866 --> 00:15:35,607
Army of the Frontier.
256
00:15:35,694 --> 00:15:37,958
-Y'all deserters?
-That's right.
257
00:15:38,045 --> 00:15:39,046
[grunts]
258
00:15:39,133 --> 00:15:40,699
No one asked you
a goddamn thing.
259
00:15:40,786 --> 00:15:42,832
Whoo! This one ran before!
260
00:15:42,919 --> 00:15:44,660
-Get up.
-[Hap] Is that right?
261
00:15:44,747 --> 00:15:47,358
Well, look at you.
262
00:15:49,795 --> 00:15:51,667
You's a big'un, ain't you?
263
00:15:54,365 --> 00:15:55,714
Tell me something,
264
00:15:55,801 --> 00:15:58,108
where you run from, boy?
265
00:16:01,111 --> 00:16:04,462
Sweet Tree, Louisiana.
266
00:16:04,549 --> 00:16:06,247
Sweet Tree, Louisiana.
267
00:16:06,943 --> 00:16:10,947
That's mighty far for a sack
of shit like you to run.
268
00:16:11,034 --> 00:16:12,644
How you make it out this way?
269
00:16:13,732 --> 00:16:14,733
Easy.
270
00:16:15,604 --> 00:16:17,519
Every step I took,
I knew I was one step closer
271
00:16:17,606 --> 00:16:19,956
from killing one of you
cracker motherfuckers.
272
00:16:21,175 --> 00:16:22,654
[all laugh]
273
00:16:23,960 --> 00:16:25,179
[Hap] Goddamn.
274
00:16:25,266 --> 00:16:26,876
Oh, you got sass.
275
00:16:26,963 --> 00:16:28,095
I do.
276
00:16:28,921 --> 00:16:31,054
Bet you got a lot more
where that came from.
277
00:16:32,142 --> 00:16:33,143
Thing is,
278
00:16:34,101 --> 00:16:35,406
we don't like sass.
279
00:16:35,493 --> 00:16:37,278
No, we don't.
280
00:16:38,148 --> 00:16:40,716
That's why slave boys like you
need to be hanging.
281
00:16:42,196 --> 00:16:44,676
And me, I'm a hangman.
282
00:16:44,763 --> 00:16:46,330
That's what I do.
283
00:16:47,027 --> 00:16:48,767
And I'm fixing to hang you.
284
00:16:50,856 --> 00:16:52,249
[grunting]
285
00:16:55,209 --> 00:16:57,820
Don't you move.
Stand right there.
286
00:16:59,648 --> 00:17:02,346
Whoo! Up, up you go.
287
00:17:02,433 --> 00:17:04,479
-Up you go.
-[grunting]
288
00:17:04,566 --> 00:17:05,915
[dramatic music playing]
289
00:17:10,311 --> 00:17:12,139
Not so sass now, is you, boy?
290
00:17:12,226 --> 00:17:13,662
Take your eyes off me.
291
00:17:13,749 --> 00:17:15,446
Don't you move a muscle.
292
00:17:15,533 --> 00:17:17,666
Just keep watching your friend.
293
00:17:17,753 --> 00:17:20,364
You might be next.
Who wants to go next? You?
294
00:17:20,451 --> 00:17:22,149
[suspenseful music playing]
295
00:17:27,502 --> 00:17:28,851
[wheezes]
296
00:17:28,938 --> 00:17:30,896
[yells]
297
00:17:30,983 --> 00:17:32,420
Ah!
298
00:17:33,986 --> 00:17:35,727
-[gunshot]
-[man screams]
299
00:17:39,644 --> 00:17:41,211
[gasps]
300
00:17:42,560 --> 00:17:44,040
[both grunting]
301
00:17:49,350 --> 00:17:50,481
[groans]
302
00:17:53,093 --> 00:17:55,356
[grunting]
303
00:17:55,443 --> 00:17:57,314
[suspenseful music playing]
304
00:17:59,316 --> 00:18:01,492
-Ah!
-[muffled screaming]
305
00:18:09,283 --> 00:18:11,546
How do you like that,
motherfucker?
306
00:18:11,633 --> 00:18:12,938
-Ah!
-[flesh tearing]
307
00:18:19,467 --> 00:18:20,903
[gunshot]
308
00:18:33,481 --> 00:18:34,656
Blunt.
309
00:18:36,136 --> 00:18:37,876
[moaning]
310
00:18:37,963 --> 00:18:39,965
-[Blunt] Barabbas?
-It's Abe.
311
00:18:40,052 --> 00:18:42,881
-Let me see?
-Abe?
312
00:18:42,968 --> 00:18:45,710
I'm okay. It's okay.
313
00:18:45,797 --> 00:18:47,147
-I can make--
-[gunshot]
314
00:18:58,593 --> 00:19:00,856
Get his climbing gear
and put it in your pack.
315
00:19:06,949 --> 00:19:08,124
Hey, Skip.
316
00:19:09,473 --> 00:19:10,909
[panting]
317
00:19:10,996 --> 00:19:12,694
Now, why didn't you kill him
on the ridge
318
00:19:12,781 --> 00:19:15,175
when you had the chance?
319
00:19:15,262 --> 00:19:16,872
I just-- Look,
I understand that, Skip--
320
00:19:16,959 --> 00:19:18,526
I told you to take care of him.
321
00:19:18,613 --> 00:19:19,744
Hey!
322
00:19:19,831 --> 00:19:21,006
Where the hell was you?
323
00:19:21,093 --> 00:19:23,226
Saving your asses.
324
00:19:25,185 --> 00:19:27,709
How does it feel
to always be right?
325
00:19:27,796 --> 00:19:28,971
Hey.
326
00:19:33,671 --> 00:19:36,892
Being right is my business.
327
00:19:39,547 --> 00:19:40,548
Let's go.
328
00:19:43,333 --> 00:19:45,988
Let's go. Let's go.
329
00:19:51,385 --> 00:19:53,213
[ominous music playing]
330
00:20:30,598 --> 00:20:32,121
[wind gusting]
331
00:20:45,569 --> 00:20:46,788
[crow cawing]
332
00:20:54,404 --> 00:20:56,667
[Barabbas] Okay, with Blunt
and Stevens gone,
333
00:20:56,754 --> 00:20:58,756
we got four men
to do a six-man job.
334
00:21:00,236 --> 00:21:02,107
All right, in order, one...
335
00:21:03,370 --> 00:21:05,502
rigging the guns
and blow 'em up.
336
00:21:05,589 --> 00:21:06,808
[Barabbas] You climb
the outer wall here.
337
00:21:06,895 --> 00:21:08,070
From there,
it's a straight shoot
338
00:21:08,157 --> 00:21:09,114
up to the guns
and the roof here.
339
00:21:09,201 --> 00:21:10,551
Rig it with dynamite
340
00:21:10,638 --> 00:21:12,596
and drop
the fuse line down to us.
341
00:21:13,467 --> 00:21:15,730
Without Blunt, you're gonna
have to go it alone.
342
00:21:15,817 --> 00:21:17,601
If I can fit,
it shouldn't be a problem.
343
00:21:17,688 --> 00:21:19,342
You'll fit. Two...
344
00:21:19,429 --> 00:21:21,431
Cut the telegraph wire
so they can't send for help,
345
00:21:21,518 --> 00:21:23,128
alert the Army of sabotage.
346
00:21:23,215 --> 00:21:25,392
-But that was Steven's job.
-Now it's yours.
347
00:21:25,479 --> 00:21:27,219
-What are you gonna do?
-Your job.
348
00:21:27,307 --> 00:21:29,570
Three, rig the foundation
and exits.
349
00:21:29,657 --> 00:21:31,354
Make sure no one
leaves the fort alive.
350
00:21:31,441 --> 00:21:33,487
We both go in here
through the coal cellar,
351
00:21:33,574 --> 00:21:36,359
except now you go here
and cut the telegraph wires.
352
00:21:36,446 --> 00:21:38,840
-Got it.
-And what about me?
353
00:21:38,927 --> 00:21:42,539
Four, stay on the perimeter
and rig the explosives.
354
00:21:42,626 --> 00:21:44,585
Blow 'em sky-high
any given time,
355
00:21:45,368 --> 00:21:47,022
whether we're out of there
or not.
356
00:21:48,850 --> 00:21:51,896
Guns in the buildings
need two people each.
357
00:21:52,984 --> 00:21:54,595
Well, they're both dead, Abe.
358
00:21:56,248 --> 00:21:58,425
It's gonna be tight,
but we can still do it
359
00:21:58,512 --> 00:21:59,991
as long as we--
360
00:22:01,776 --> 00:22:03,430
What the hell is she doing here?
361
00:22:03,517 --> 00:22:05,736
I'm sorry. I followed you.
362
00:22:05,823 --> 00:22:07,434
Who said you could come?
363
00:22:07,521 --> 00:22:09,131
We're going deeper
into these woods,
364
00:22:09,218 --> 00:22:10,567
to a Confederate fort,
365
00:22:10,654 --> 00:22:12,352
and we ain't leaving
till we done
366
00:22:12,439 --> 00:22:13,570
what we came here to do.
367
00:22:13,657 --> 00:22:15,355
I hear you.
368
00:22:15,442 --> 00:22:17,922
But I still prefer my chanced
with you than without.
369
00:22:22,231 --> 00:22:23,754
You look hungry.
370
00:22:27,584 --> 00:22:31,196
You know, apples are all
well and good, but...
371
00:22:31,283 --> 00:22:33,503
there's nothing like
a good piece of meat.
372
00:22:33,590 --> 00:22:34,852
Wouldn't you agree?
373
00:22:36,550 --> 00:22:37,942
You know I like rabbit.
374
00:22:38,029 --> 00:22:40,597
[laughs]
375
00:22:40,684 --> 00:22:42,730
[unsettling music playing]
376
00:23:24,902 --> 00:23:28,036
I, uh, never met no one
called Barabbas before.
377
00:23:28,950 --> 00:23:30,255
It's biblical.
378
00:23:30,342 --> 00:23:31,909
Barabbas was a slave, wasn't he?
379
00:23:33,041 --> 00:23:34,129
Wait.
380
00:23:34,738 --> 00:23:36,131
Thief.
381
00:23:36,218 --> 00:23:37,698
Got spared in place of Jesus.
382
00:23:39,395 --> 00:23:42,006
Perhaps my mother hoped
I'd be spared.
383
00:23:42,920 --> 00:23:45,357
Except she forgot there
ain't no such thing as mercy
384
00:23:45,445 --> 00:23:46,402
in this world.
385
00:23:46,489 --> 00:23:48,099
Not for no Negro, anyhow.
386
00:23:50,450 --> 00:23:52,495
How'd a man like you
end up in the Army?
387
00:23:52,582 --> 00:23:54,149
I was drafted.
388
00:23:55,629 --> 00:23:56,630
And you?
389
00:23:57,848 --> 00:23:59,023
I volunteered.
390
00:23:59,763 --> 00:24:00,851
No.
391
00:24:00,938 --> 00:24:03,071
I meant, what's your story?
392
00:24:04,681 --> 00:24:06,030
What's my story?
393
00:24:09,469 --> 00:24:11,253
Same as any other slave.
394
00:24:12,341 --> 00:24:13,734
No better, no worse.
395
00:24:15,649 --> 00:24:17,825
[screaming and sobbing]
396
00:24:18,565 --> 00:24:20,175
Please, sir, please!
397
00:24:20,262 --> 00:24:21,437
She's with child.
398
00:24:21,524 --> 00:24:22,699
Shut up!
399
00:24:22,786 --> 00:24:23,831
No! Punish me!
400
00:24:24,658 --> 00:24:26,573
-[whip cracks]
-[cries]
401
00:24:26,660 --> 00:24:29,750
Oh, sir, please have mercy
on her child!
402
00:24:29,837 --> 00:24:31,360
[wails]
403
00:24:34,189 --> 00:24:35,495
This is gonna hurt you...
404
00:24:35,582 --> 00:24:37,540
[grunts]
405
00:24:37,627 --> 00:24:38,889
[chuckles]
406
00:24:38,976 --> 00:24:40,500
...a lot more
than it's gonna hurt me.
407
00:24:41,326 --> 00:24:43,503
-[sizzles]
-[screams]
408
00:24:49,509 --> 00:24:50,727
[groans]
409
00:24:50,814 --> 00:24:52,816
And your woman,
410
00:24:52,903 --> 00:24:54,383
unfortunately...
411
00:24:58,256 --> 00:24:59,823
she didn't make it.
412
00:24:59,910 --> 00:25:01,216
[gasps]
413
00:25:08,702 --> 00:25:10,486
[Barabbas groans]
414
00:25:10,573 --> 00:25:11,966
[growls]
415
00:25:13,402 --> 00:25:15,273
Listen, if you hadn't
lied to me
416
00:25:15,360 --> 00:25:18,015
on whether or not
you had rabbit in your blood...
417
00:25:20,540 --> 00:25:22,585
perhaps this wouldn't
be happening to you at all.
418
00:25:23,151 --> 00:25:25,457
-[grunts]
-Shit happens, you know.
419
00:25:25,545 --> 00:25:27,416
[laughs]
420
00:25:39,036 --> 00:25:40,560
[owl hooting]
421
00:26:01,058 --> 00:26:03,104
[crow cawing]
422
00:26:05,585 --> 00:26:07,456
[Abe]
Hey, where'd you get those?
423
00:26:07,543 --> 00:26:09,023
Came from that tree
over there.
424
00:26:12,287 --> 00:26:13,331
[Abe] Judas tree.
425
00:26:13,418 --> 00:26:14,506
Supposed to be the tree
426
00:26:14,594 --> 00:26:15,638
Judas hung himself on.
427
00:26:16,944 --> 00:26:19,207
His blood turned
all the white flowers pink.
428
00:26:20,600 --> 00:26:21,688
Or so they say.
429
00:26:23,211 --> 00:26:24,821
Question is,
430
00:26:24,908 --> 00:26:27,258
what was Judas doing
hanging himself in America?
431
00:26:27,345 --> 00:26:28,738
[laughs]
432
00:26:30,827 --> 00:26:32,568
We call it the eastern rosebud.
433
00:26:33,438 --> 00:26:35,223
It's said to ward off
evil spirits.
434
00:26:35,310 --> 00:26:37,355
Maybe you should give them
to Cuffy, then.
435
00:26:39,662 --> 00:26:42,839
We believe that for every poison
and evil in the world,
436
00:26:42,926 --> 00:26:44,624
there's a plant counterpart.
437
00:26:46,147 --> 00:26:47,670
[Barabbas]
That's a nice thought.
438
00:26:47,757 --> 00:26:48,976
You don't believe that?
439
00:26:50,281 --> 00:26:52,066
No. I do not.
440
00:26:52,806 --> 00:26:53,807
Ooh.
441
00:26:55,025 --> 00:26:56,940
Hope y'all filled
your canteens already.
442
00:26:58,638 --> 00:27:00,640
[Abe] Oh, Christ, Washington.
443
00:27:05,819 --> 00:27:07,211
[laughs]
444
00:27:08,473 --> 00:27:09,997
Oh, shit!
445
00:27:17,918 --> 00:27:19,702
Good God.
446
00:27:23,532 --> 00:27:25,534
Yeah, like a wolf
done got to him.
447
00:27:26,317 --> 00:27:28,276
No. No wolf did this.
448
00:27:28,929 --> 00:27:31,671
A wolf doesn't go for your neck
and leave the rest of you.
449
00:27:31,758 --> 00:27:33,890
There's no bites anywhere.
No scratches.
450
00:27:35,718 --> 00:27:37,459
The thing tore
its fucking throat out.
451
00:27:37,546 --> 00:27:40,201
Well, if a wolf attacked you,
wouldn't you fight it off?
452
00:27:40,288 --> 00:27:42,290
[Abe] So, what the hell
did that to him, then?
453
00:27:42,377 --> 00:27:43,595
I don't know.
454
00:27:43,683 --> 00:27:46,163
Maybe he got bit
and fell off the cliff.
455
00:27:46,860 --> 00:27:49,079
Wolves didn't have a chance
to finish him off.
456
00:28:04,704 --> 00:28:07,054
What the hell's a Yankee
doing this far out here?
457
00:28:08,272 --> 00:28:09,709
Hell if I know.
458
00:28:13,277 --> 00:28:14,844
I think it was a wolf.
459
00:28:18,152 --> 00:28:19,849
[Barabbas]
Break's over. Come on.
460
00:28:22,722 --> 00:28:24,506
[foreboding music playing]
461
00:29:39,146 --> 00:29:40,843
[owl hooting]
462
00:29:52,812 --> 00:29:54,552
-[coughing]
-[Barabbas] Come on.
463
00:29:56,685 --> 00:29:58,165
[panting]
464
00:29:59,688 --> 00:30:01,124
Are you all right?
465
00:30:04,519 --> 00:30:05,650
I'll be fine.
466
00:30:09,741 --> 00:30:11,918
Come on, get off your asses.
467
00:30:12,005 --> 00:30:14,224
Skip thought she was gonna be
holding our asses up.
468
00:30:14,311 --> 00:30:17,140
Yeah, that's before either of us
knew she was part goat.
469
00:30:18,141 --> 00:30:19,708
Get your old ass up.
Come on.
470
00:30:20,361 --> 00:30:22,537
Before Skip rips
my damn arm off.
471
00:30:22,624 --> 00:30:23,712
[birds squawk]
472
00:30:26,149 --> 00:30:27,847
[ominous music playing]
473
00:30:37,769 --> 00:30:39,467
[chirping]
474
00:30:39,554 --> 00:30:40,860
[all squeaking]
475
00:30:57,354 --> 00:30:58,790
See them lights?
476
00:30:58,921 --> 00:31:00,401
That's where we're heading?
477
00:31:01,576 --> 00:31:02,664
You know it?
478
00:31:02,751 --> 00:31:04,013
No.
479
00:31:04,100 --> 00:31:05,928
Bad things happen
in them woods.
480
00:31:06,015 --> 00:31:07,451
This again.
481
00:31:08,583 --> 00:31:11,194
Everybody here knows
them woods is cursed.
482
00:31:11,281 --> 00:31:12,892
It's bad juju.
483
00:31:12,979 --> 00:31:14,937
Man is not meant
to go there.
484
00:31:15,024 --> 00:31:18,898
And yet, man built hisself
a whole fort right there.
485
00:31:18,985 --> 00:31:21,204
I reckon we got ourselves
another three hours' hike
486
00:31:21,291 --> 00:31:22,684
if we don't run
into any more problems.
487
00:31:22,771 --> 00:31:23,859
Where's Abe?
488
00:31:23,946 --> 00:31:24,860
Abe!
489
00:31:24,947 --> 00:31:26,296
He was just behind me.
490
00:31:26,383 --> 00:31:28,168
I pulled him off a tree
five minutes ago.
491
00:31:28,255 --> 00:31:29,560
Where the hell is Abe?
492
00:31:29,647 --> 00:31:30,692
[Cuffy] Hey!
493
00:31:32,912 --> 00:31:34,000
Find him.
494
00:31:34,870 --> 00:31:36,654
Sweep pattern,
double back 50 meters.
495
00:31:36,741 --> 00:31:38,874
-I'll help.
-Don't get lost.
496
00:31:38,961 --> 00:31:40,441
Let's go.
497
00:31:42,573 --> 00:31:43,705
Abe.
498
00:31:48,928 --> 00:31:50,451
Rossmore, where you at?
499
00:31:51,060 --> 00:31:52,888
I don't know if Abe were here.
500
00:31:57,937 --> 00:31:59,547
[sniffs]
501
00:32:02,942 --> 00:32:03,899
Abe.
502
00:32:03,986 --> 00:32:05,205
Hey!
503
00:32:16,912 --> 00:32:18,479
[ominous music playing]
504
00:32:45,419 --> 00:32:46,637
You found something?
505
00:32:47,595 --> 00:32:48,726
I found his gun.
506
00:32:50,032 --> 00:32:51,381
And the boot marks, they...
507
00:32:51,468 --> 00:32:52,730
They end here.
508
00:32:53,818 --> 00:32:55,255
What do you mean, they end?
509
00:32:56,212 --> 00:32:57,561
I don't know.
I can't explain it, Skip.
510
00:32:57,648 --> 00:33:00,738
It's like... he vanished
in the trees.
511
00:33:02,914 --> 00:33:04,525
-Vanished?
-Yeah.
512
00:33:04,612 --> 00:33:05,917
That's not good enough,
Corporal.
513
00:33:06,005 --> 00:33:08,050
I want him found now.
514
00:33:08,137 --> 00:33:09,704
[Tsula screams]
515
00:33:14,361 --> 00:33:16,015
Hold on. Hold on.
516
00:33:16,102 --> 00:33:17,407
Oh, no.
517
00:33:17,494 --> 00:33:19,583
Ah, it's okay.
518
00:33:19,670 --> 00:33:21,237
-[wheezing]
-Oh, no.
519
00:33:21,324 --> 00:33:23,109
Oh! Oh!
520
00:33:23,718 --> 00:33:25,894
[gasps]
521
00:33:25,981 --> 00:33:28,462
Shh, shh, shh. Okay.
522
00:33:28,549 --> 00:33:30,333
It's okay. It's okay.
523
00:33:30,420 --> 00:33:32,074
[shushing]
524
00:33:32,161 --> 00:33:33,858
[gasping stops]
525
00:33:39,647 --> 00:33:40,735
[Washington] Fuck.
526
00:33:50,092 --> 00:33:52,051
[Cuffy] So, what the hell
did that to him?
527
00:33:57,665 --> 00:34:01,147
[Barabbas] Abe was with me
the first day I joined the Army.
528
00:34:03,062 --> 00:34:05,586
We fought together
at Fort Hudson in '62.
529
00:34:07,762 --> 00:34:09,851
And then again
at Tulip Springs.
530
00:34:12,419 --> 00:34:13,898
He had a son.
531
00:34:15,161 --> 00:34:18,381
Now we another man dead.
532
00:34:18,468 --> 00:34:21,080
Leaves three to do
what was a six-man job.
533
00:34:23,169 --> 00:34:24,300
We keep moving.
534
00:34:25,519 --> 00:34:27,086
The guns are the most
important part,
535
00:34:27,173 --> 00:34:29,479
and we got more than enough men
to blow those up.
536
00:34:29,566 --> 00:34:31,220
Where's his bag?
537
00:34:31,307 --> 00:34:32,395
Where the hell is it?
538
00:34:33,266 --> 00:34:34,876
[Cuffy] He had
the grappling hook in it, Skip.
539
00:34:34,963 --> 00:34:37,922
[laughs] Great.
540
00:34:38,009 --> 00:34:39,272
That's just fucking great.
541
00:34:39,359 --> 00:34:41,100
How are we gonna
climb that roof now?
542
00:34:41,187 --> 00:34:43,450
Come on, Washington.
543
00:34:43,537 --> 00:34:45,582
This whole operation is fucked.
544
00:34:45,669 --> 00:34:48,672
-[Barabbas] We can still do it.
-Bullshit we can.
545
00:34:48,759 --> 00:34:52,023
Guns? Telegraph, foundation,
buildings' exits?
546
00:34:52,111 --> 00:34:53,677
Even doubling up, we're short.
547
00:34:53,764 --> 00:34:54,983
What about her?
548
00:34:56,811 --> 00:34:57,986
Are you fucking kidding me?
549
00:34:58,073 --> 00:35:00,075
Why not? She can replace Abe.
550
00:35:00,162 --> 00:35:01,729
-You know how to read a clock?
-Yes.
551
00:35:01,816 --> 00:35:04,297
See? She can read a clock,
same as Stevens, Abe,
552
00:35:04,384 --> 00:35:05,689
or whoever.
553
00:35:07,082 --> 00:35:08,475
He got a point, Skip.
554
00:35:09,998 --> 00:35:11,652
You're insane.
555
00:35:11,739 --> 00:35:13,306
Fuck you
and this whole mission.
556
00:35:13,393 --> 00:35:14,785
Come on, Washington.
557
00:35:14,872 --> 00:35:16,657
-[Washington] I'm out of here.
-No, you ain't.
558
00:35:19,660 --> 00:35:20,835
Freedom's all well and good,
559
00:35:20,922 --> 00:35:21,749
but it ain't worth shit
if you're dead.
560
00:35:21,836 --> 00:35:22,880
You ain't going nowhere.
561
00:35:22,967 --> 00:35:24,143
Motherfucker, is you blind?
562
00:35:25,840 --> 00:35:28,103
You think them other Yankees
were a coincidence?
563
00:35:28,930 --> 00:35:30,105
We're the B team.
564
00:35:30,192 --> 00:35:32,020
The A team already
ended up dead.
565
00:35:32,890 --> 00:35:33,978
[Barabbas]
You ain't going nowhere.
566
00:35:34,065 --> 00:35:35,589
-Skip.
-You make another move
567
00:35:35,676 --> 00:35:37,068
toward them woods,
and I'll kill you.
568
00:35:38,113 --> 00:35:39,593
You pointing your gun at me?
569
00:35:40,681 --> 00:35:41,856
You pointing your gun at me?!
570
00:35:41,943 --> 00:35:43,510
Take one step in that direction,
571
00:35:43,597 --> 00:35:44,946
I'll put one
in your fucking skull.
572
00:35:47,775 --> 00:35:48,732
Come on, Skip.
573
00:35:48,819 --> 00:35:50,169
Ain't no one quitting
574
00:35:50,256 --> 00:35:51,953
this goddamn detail!
575
00:35:54,260 --> 00:35:55,652
You hear me?
576
00:35:55,739 --> 00:35:57,959
We're gonna show all
those motherfuckers,
577
00:35:58,046 --> 00:36:02,529
General Cravens, Havers,
whoever...
578
00:36:02,616 --> 00:36:06,272
that we not only as good
as any sons of bitches
579
00:36:06,359 --> 00:36:07,751
in this man's army...
580
00:36:09,013 --> 00:36:10,363
but we're better than them!
581
00:36:13,104 --> 00:36:14,671
We're better than them.
582
00:36:22,592 --> 00:36:24,551
Now, I wants my 40 acres.
583
00:36:26,466 --> 00:36:27,902
And I'm gonna get it.
584
00:36:41,045 --> 00:36:42,351
[whispers] Hey.
585
00:36:43,309 --> 00:36:45,224
You really think
he would have killed me?
586
00:36:46,964 --> 00:36:48,227
Don't ask me.
587
00:36:49,924 --> 00:36:51,012
Ask Blunt.
588
00:36:52,492 --> 00:36:53,841
That son of a bitch.
589
00:37:05,853 --> 00:37:07,768
[discordant music playing]
590
00:37:16,080 --> 00:37:18,169
There's a couple
on the far end.
591
00:37:19,040 --> 00:37:20,911
No one's in the watchtowers.
592
00:37:21,695 --> 00:37:23,653
They're not expecting anyone
this time of night.
593
00:37:23,740 --> 00:37:25,220
Wait a minute.
594
00:37:25,307 --> 00:37:27,483
There's a squad leaving
to go on patrol.
595
00:37:27,570 --> 00:37:29,920
Go on patrol? On foot?
596
00:37:30,007 --> 00:37:31,487
Yeah, they're leaving.
597
00:37:33,750 --> 00:37:35,274
Why are they going
on patrol now?
598
00:37:35,361 --> 00:37:36,840
Hell, I wouldn't know,
599
00:37:36,927 --> 00:37:39,321
but sometimes,
luck is the best plan of all.
600
00:37:39,974 --> 00:37:42,150
Those towers lead
to where the guns are.
601
00:37:42,237 --> 00:37:43,978
They're the only way up
without ropes.
602
00:37:44,065 --> 00:37:45,240
The towers?
603
00:37:45,806 --> 00:37:48,112
In the fort? With Rebels?
604
00:37:48,199 --> 00:37:50,201
I'm afraid so.
605
00:37:50,289 --> 00:37:52,116
Stairs are better
for climbing anyway.
606
00:37:54,293 --> 00:37:56,425
Me and Tsula
will deal with booby-trapping
607
00:37:56,556 --> 00:37:57,992
the foundations and exits.
608
00:37:58,079 --> 00:38:00,124
Washington,
you're on wire-cutting duty,
609
00:38:00,211 --> 00:38:01,343
same as before.
610
00:38:05,086 --> 00:38:06,783
What's the matter with you?
611
00:38:07,436 --> 00:38:09,656
Nothing a shot of whiskey
and a lady won't cure.
612
00:38:11,875 --> 00:38:12,920
Let's move out.
613
00:38:27,761 --> 00:38:29,066
[grunts]
614
00:39:09,498 --> 00:39:11,108
[menacing music playing]
615
00:39:34,480 --> 00:39:36,220
[Washington]
What the fuck is this place?
616
00:39:45,186 --> 00:39:47,971
Oh, man.
I ain't signed up for this shit.
617
00:39:48,058 --> 00:39:49,582
Keep your voice down.
618
00:40:02,508 --> 00:40:04,814
What the hell
have you gotten us into?
619
00:40:08,601 --> 00:40:10,167
Is he alive?
620
00:40:23,790 --> 00:40:25,356
I don't think so.
621
00:40:26,009 --> 00:40:27,533
[Washington breathing heavily]
622
00:40:27,620 --> 00:40:28,838
Oh, man.
623
00:40:28,925 --> 00:40:31,580
I don't feel too good.
624
00:40:31,667 --> 00:40:33,408
Get your shit together,
Washington.
625
00:40:38,152 --> 00:40:39,849
Skip, this ain't no
regular fort.
626
00:40:41,285 --> 00:40:42,896
We shouldn't have come here.
627
00:40:43,026 --> 00:40:44,201
[yells]
628
00:40:44,288 --> 00:40:45,899
[coughing and gagging]
629
00:40:53,341 --> 00:40:54,734
[coughs]
630
00:40:56,170 --> 00:40:57,693
[breathing heavily]
631
00:40:59,652 --> 00:41:01,349
Who the hell are you?
632
00:41:01,436 --> 00:41:02,872
[panting]
633
00:41:03,917 --> 00:41:05,309
Name's Williams.
634
00:41:05,396 --> 00:41:07,181
Lieutenant James Williams.
635
00:41:07,268 --> 00:41:08,704
Army of the Frontier.
636
00:41:10,576 --> 00:41:12,229
First Kansas Colored Infantry.
637
00:41:13,361 --> 00:41:15,102
What are you doing
down here, sir?
638
00:41:15,189 --> 00:41:16,973
[Lt. Williams] Recon mission.
639
00:41:18,627 --> 00:41:19,628
All dead.
640
00:41:20,542 --> 00:41:21,674
Every one.
641
00:41:23,153 --> 00:41:25,068
Killed by those fucking animals
in there.
642
00:41:25,199 --> 00:41:26,809
[Williams gasping and coughing]
643
00:41:28,463 --> 00:41:29,769
I know you.
644
00:41:30,857 --> 00:41:32,511
You in Gardner Squad.
645
00:41:32,598 --> 00:41:35,296
-What's that?
-It's an elite tactical squad.
646
00:41:36,253 --> 00:41:37,777
You're not saboteurs.
647
00:41:37,864 --> 00:41:39,169
You're assassins.
648
00:41:40,214 --> 00:41:41,476
Assassins?
649
00:41:42,521 --> 00:41:44,523
What the hell went on
down here?
650
00:41:44,610 --> 00:41:47,047
Guys, seriously.
651
00:41:47,134 --> 00:41:48,614
[gasps] There's something wrong.
652
00:41:48,701 --> 00:41:50,267
There ain't nothing wrong.
653
00:41:50,354 --> 00:41:53,662
They captured us downriver
and kept us alive.
654
00:41:53,749 --> 00:41:54,794
[Barabbas] What for?
655
00:41:57,318 --> 00:41:59,668
They never interrogated us
or nothing.
656
00:42:02,845 --> 00:42:04,847
They just tortured us.
657
00:42:06,936 --> 00:42:09,112
Did it like it was some kind
of ritual or something.
658
00:42:09,199 --> 00:42:10,549
Ritual?
659
00:42:11,680 --> 00:42:13,247
Hang you upside down...
660
00:42:14,074 --> 00:42:16,337
and pierce your neck
with a Liston knife.
661
00:42:17,033 --> 00:42:18,252
Real precise-like.
662
00:42:19,514 --> 00:42:20,950
Not enough to kill you.
663
00:42:21,037 --> 00:42:22,778
Just enough to drain your blood.
664
00:42:23,387 --> 00:42:25,172
They collected in buckets.
665
00:42:25,259 --> 00:42:27,391
[Washington breathing shakily]
666
00:42:27,478 --> 00:42:29,611
-[groans]
-See?
667
00:42:31,004 --> 00:42:32,483
[screams]
668
00:42:32,571 --> 00:42:34,398
[intense music playing]
669
00:42:38,359 --> 00:42:39,839
Washington, what the fuck
is wrong with you?
670
00:42:43,146 --> 00:42:44,800
Get off him! Get off him!
671
00:42:44,887 --> 00:42:46,106
[gurgling]
672
00:42:46,193 --> 00:42:47,586
[yells]
673
00:42:50,458 --> 00:42:51,851
[gun clicks]
674
00:42:51,938 --> 00:42:53,679
[suspenseful music playing]
675
00:42:56,377 --> 00:42:57,726
[grunts]
676
00:42:58,466 --> 00:42:59,815
[gunshots]
677
00:43:07,431 --> 00:43:10,043
What the fuck got into him?
678
00:43:12,785 --> 00:43:14,743
[Cuffy coughing and panting]
679
00:43:15,657 --> 00:43:16,789
Come on.
680
00:43:17,572 --> 00:43:18,965
[grunts]
681
00:43:21,358 --> 00:43:22,751
What the fuck was that, Skip?
682
00:43:24,927 --> 00:43:26,494
He's a hustradu.
683
00:43:28,191 --> 00:43:29,323
The who-the who?
684
00:43:29,410 --> 00:43:31,151
The hustradu.
685
00:43:31,238 --> 00:43:33,109
They're evil spirits
that haunt by night
686
00:43:33,196 --> 00:43:34,676
and feed on your blood.
687
00:43:34,763 --> 00:43:36,417
That's what that girl
was talking about, Skip.
688
00:43:36,504 --> 00:43:38,201
[Barabbas] Evil spirits.
689
00:43:39,028 --> 00:43:41,901
Keep your goddamn
superstitions outside.
690
00:43:41,988 --> 00:43:44,120
Did you see the teeth
on this motherfucker?
691
00:43:44,207 --> 00:43:45,426
It was bigger than him.
692
00:43:45,513 --> 00:43:47,254
And, Skip, his eyes, they...
693
00:43:47,341 --> 00:43:48,864
This shit ain't right, Skip.
694
00:43:48,951 --> 00:43:50,736
We got to get the fuck
out of here.
695
00:43:51,475 --> 00:43:53,086
[guns cock]
696
00:44:13,976 --> 00:44:15,369
Maybe it was a draft.
697
00:44:20,243 --> 00:44:21,767
[intense music playing]
698
00:44:26,075 --> 00:44:27,642
[yells]
699
00:44:28,861 --> 00:44:30,297
Feeding time.
700
00:44:31,124 --> 00:44:32,473
Feed on this.
701
00:44:35,737 --> 00:44:36,912
Ow.
702
00:44:36,999 --> 00:44:38,392
[panting]
703
00:44:38,479 --> 00:44:40,307
Hey!
704
00:44:41,961 --> 00:44:43,005
[yells]
705
00:44:43,092 --> 00:44:44,311
[gags and wheezes]
706
00:44:44,398 --> 00:44:46,705
[Barabbas] Oh, shit.
707
00:44:52,058 --> 00:44:53,320
[Tsula] Well, that worked.
708
00:44:57,498 --> 00:44:58,673
[sighs]
709
00:45:00,762 --> 00:45:01,807
All right.
710
00:45:04,070 --> 00:45:06,725
Lay that on me again
about them evil spirits.
711
00:45:08,988 --> 00:45:10,554
And tell me everything you know.
712
00:45:12,165 --> 00:45:13,775
[ominous music playing]
713
00:45:16,169 --> 00:45:18,084
[Tsula] The hustradu
are ancient spirits
714
00:45:18,171 --> 00:45:20,434
that came over from Europe
with the white skins
715
00:45:20,521 --> 00:45:23,219
some 300 years ago.
716
00:45:25,656 --> 00:45:28,703
Legends speak of ships
reaching the ports up north
717
00:45:28,790 --> 00:45:32,228
and in New Orleans with nothing
but rats surviving the journey.
718
00:45:33,664 --> 00:45:35,623
They say they can take on
many forms,
719
00:45:35,754 --> 00:45:40,019
shifting their shape
or playing with light.
720
00:45:40,106 --> 00:45:41,890
But their spirit animal
is a bat.
721
00:45:43,022 --> 00:45:45,241
And like a bat,
they can only travel by night.
722
00:45:47,766 --> 00:45:53,249
And how exactly did this bat
get into Washington?
723
00:45:54,163 --> 00:45:56,862
They have to infect you
with their poison like a snake.
724
00:45:56,949 --> 00:45:58,602
[screams]
725
00:45:59,429 --> 00:46:00,604
[Tsula] And when they do,
726
00:46:00,691 --> 00:46:02,258
you don't enter
into the spirit land
727
00:46:02,345 --> 00:46:03,694
beyond the grave,
728
00:46:03,782 --> 00:46:05,696
but walk forever
between the winds.
729
00:46:07,350 --> 00:46:10,745
Sounds like a goddamn mosquito.
730
00:46:10,832 --> 00:46:13,356
What's that mean,
"walk between the winds"?
731
00:46:13,443 --> 00:46:16,446
It means you're stuck here,
undead.
732
00:46:17,230 --> 00:46:18,579
Rejected by God.
733
00:46:19,275 --> 00:46:21,538
In Creole,
we called it "lougarou."
734
00:46:23,018 --> 00:46:24,063
Skip...
735
00:46:25,107 --> 00:46:27,588
I think we should abort
this mission.
736
00:46:30,330 --> 00:46:31,461
Maybe.
737
00:46:31,548 --> 00:46:32,941
[Cuffy] Maybe ain't a yes.
738
00:46:33,028 --> 00:46:34,508
And there's nothing
in our war papers
739
00:46:34,595 --> 00:46:36,771
say we gotta take on
some goddamn devil army.
740
00:46:36,858 --> 00:46:38,512
We still got a mission to run.
741
00:46:39,774 --> 00:46:42,211
You're right, they ain't paying
us for evil spirits.
742
00:46:42,298 --> 00:46:44,083
They're paying us to blow up
them guns.
743
00:46:44,170 --> 00:46:45,171
Are they?
744
00:46:46,128 --> 00:46:48,000
Or was this some type of ruse
745
00:46:48,087 --> 00:46:49,349
to get us up here?
746
00:46:49,958 --> 00:46:51,351
And do you think they knew
747
00:46:51,438 --> 00:46:53,048
these motherfucking crazy things
was up here?
748
00:46:53,135 --> 00:46:54,833
Well, it don't make
no difference now, Cuffy.
749
00:47:01,013 --> 00:47:03,885
I can cut the telegraph wires
if you show me where they are.
750
00:47:07,846 --> 00:47:08,977
Okay.
751
00:47:10,065 --> 00:47:11,980
Everyone whittle down a stick,
just in case.
752
00:47:12,067 --> 00:47:14,069
And what do we do if there's
a whole bunch of those things
753
00:47:14,156 --> 00:47:15,462
still out there?
754
00:47:17,464 --> 00:47:18,595
Then...
755
00:47:21,250 --> 00:47:22,643
we kill them all.
756
00:47:24,123 --> 00:47:25,994
[suspenseful music playing]
757
00:48:19,700 --> 00:48:21,049
[wind gusting]
758
00:48:28,448 --> 00:48:29,797
Big motherfucker.
759
00:48:31,494 --> 00:48:32,931
Holy shit.
760
00:48:36,325 --> 00:48:38,110
[ominous music playing]
761
00:49:11,143 --> 00:49:12,971
[breathing heavily]
762
00:49:36,646 --> 00:49:37,691
-[creature roars]
-Ah!
763
00:49:37,778 --> 00:49:39,258
[bats squealing]
764
00:49:47,266 --> 00:49:48,876
[eerie music playing]
765
00:49:49,746 --> 00:49:51,966
[creature roars]
766
00:49:53,011 --> 00:49:54,142
Skip!
767
00:49:56,840 --> 00:49:59,060
-[creature roaring]
-[voice chuckles evilly]
768
00:50:15,859 --> 00:50:17,035
[grunts]
769
00:50:27,958 --> 00:50:29,308
Knock, knock.
770
00:50:29,395 --> 00:50:31,223
[cackles]
771
00:50:31,310 --> 00:50:32,702
-[latch bolts]
-[grunts]
772
00:50:32,789 --> 00:50:34,617
Let me in!
773
00:50:34,704 --> 00:50:35,923
[laughing continuous]
774
00:50:37,533 --> 00:50:38,969
-[pounding on door]
-[grunting]
775
00:51:00,339 --> 00:51:01,731
[cackling]
776
00:51:01,818 --> 00:51:03,429
Goddamn!
777
00:51:04,560 --> 00:51:06,345
[pounding on door]
778
00:51:09,478 --> 00:51:12,002
I'm gonna rip off
your fucking skin
779
00:51:12,090 --> 00:51:13,569
and wear it as a fucking--
780
00:51:13,656 --> 00:51:15,441
-[yells]
-[gasps]
781
00:51:15,528 --> 00:51:17,834
[gagging and wheezing]
782
00:51:36,114 --> 00:51:37,767
Well, looky here.
783
00:51:37,854 --> 00:51:39,421
Oh, shit.
784
00:51:43,208 --> 00:51:44,861
[both grunting]
785
00:51:47,125 --> 00:51:49,475
Where are you going, boy?
Surprised to see me?
786
00:51:51,955 --> 00:51:53,653
[grunts and gasps]
787
00:51:54,958 --> 00:51:56,525
[yells]
788
00:51:58,223 --> 00:52:00,138
Thought you left us for dead.
789
00:52:00,834 --> 00:52:02,314
Didn't you, boy?
790
00:52:02,401 --> 00:52:03,837
So why are we here?
791
00:52:05,752 --> 00:52:06,753
Why are we here?
792
00:52:06,840 --> 00:52:07,797
[grunts]
793
00:52:07,884 --> 00:52:08,798
[yells]
794
00:52:08,885 --> 00:52:10,452
Why the fuck we here?
795
00:52:12,933 --> 00:52:14,064
[blade pierces]
796
00:52:19,374 --> 00:52:21,159
I'm immortal, you dumb fuck.
797
00:52:23,335 --> 00:52:25,641
I've waited for a hundred years!
798
00:52:25,728 --> 00:52:27,469
[panting]
799
00:52:28,775 --> 00:52:31,212
Oh, are you trying
to hide from me, boy?
800
00:52:34,607 --> 00:52:35,738
Skip.
801
00:52:39,481 --> 00:52:40,569
-[gasps]
-[gunshot]
802
00:52:40,656 --> 00:52:42,528
-Where are you?
-[evil chuckle]
803
00:52:43,268 --> 00:52:44,399
[gasps]
804
00:52:46,662 --> 00:52:47,837
[screams]
805
00:52:47,924 --> 00:52:49,404
[gunshots]
806
00:52:50,188 --> 00:52:51,885
Motherfucker, come on!
807
00:52:51,972 --> 00:52:53,234
[flesh pierces]
808
00:52:55,062 --> 00:52:56,411
[snarling]
809
00:53:11,034 --> 00:53:12,384
[yells]
810
00:53:17,084 --> 00:53:19,042
[screams]
811
00:53:23,482 --> 00:53:25,005
[ominous music playing]
812
00:53:25,092 --> 00:53:26,746
[heavy breathing]
813
00:53:26,833 --> 00:53:28,617
[shouting in foreign language]
814
00:53:34,971 --> 00:53:36,495
Where are you?
815
00:53:37,539 --> 00:53:39,367
Come out, come out.
816
00:53:45,591 --> 00:53:49,247
Where the fuck are you?!
817
00:53:49,334 --> 00:53:50,900
Where are you?!
818
00:53:51,727 --> 00:53:53,773
Right here, bitch.
819
00:53:53,860 --> 00:53:55,340
[both screaming]
820
00:54:10,920 --> 00:54:11,965
[hissing]
821
00:54:19,451 --> 00:54:20,756
What's this?
822
00:54:20,843 --> 00:54:22,454
Huh.
823
00:54:22,541 --> 00:54:23,933
[sighs]
824
00:54:27,372 --> 00:54:29,417
Killing folks
is thirsty business.
825
00:54:32,638 --> 00:54:33,813
Yeah, you dead.
826
00:54:34,727 --> 00:54:36,381
[menacing music playing]
827
00:54:48,131 --> 00:54:50,177
What the fuck?
828
00:54:50,264 --> 00:54:52,048
[fire crackling]
829
00:55:19,119 --> 00:55:21,513
Oh, gosh! It's me, it's me.
830
00:55:21,600 --> 00:55:22,775
It's me.
831
00:55:25,125 --> 00:55:26,822
[Barabbas]
This is where they sleep.
832
00:55:28,171 --> 00:55:29,738
In coffins.
833
00:55:34,047 --> 00:55:36,092
This one's been here 400 years.
834
00:55:36,963 --> 00:55:38,007
We found their lair.
835
00:55:39,357 --> 00:55:41,141
[dark music playing]
836
00:55:44,492 --> 00:55:45,841
No, it's not safe down here.
837
00:55:45,928 --> 00:55:47,495
We should go
before they find us.
838
00:55:47,582 --> 00:55:49,367
[footsteps]
839
00:55:51,238 --> 00:55:52,500
They already have.
840
00:55:54,981 --> 00:55:58,376
You know if they take us alive,
they're gonna torture us,
841
00:55:58,463 --> 00:55:59,942
bleed us and scalp us.
842
00:56:00,029 --> 00:56:01,204
I know.
843
00:56:02,249 --> 00:56:03,772
We can't let that happen.
844
00:56:04,686 --> 00:56:05,731
I know.
845
00:56:18,526 --> 00:56:20,398
[suspenseful music playing]
846
00:56:28,231 --> 00:56:30,016
[footsteps]
847
00:56:44,422 --> 00:56:45,510
Hello, Barabbas.
848
00:56:52,734 --> 00:56:53,953
Been a long time.
849
00:56:58,218 --> 00:56:59,872
Your man upstairs is dead.
850
00:56:59,959 --> 00:57:01,830
Just like all the rest
of your men.
851
00:57:03,223 --> 00:57:05,225
[laughs]
852
00:57:06,052 --> 00:57:07,793
I gotta say, uh,
853
00:57:07,880 --> 00:57:11,840
your plan was kind of
half-assed.
854
00:57:12,711 --> 00:57:15,496
Yeah, well, plans tend to go
out the window
855
00:57:15,583 --> 00:57:18,717
when you run into giant,
bloodsucking mosquito assholes.
856
00:57:18,804 --> 00:57:22,155
I prefer the word "Nosferatu."
857
00:57:22,242 --> 00:57:23,896
Sounds better, I don't know.
858
00:57:24,810 --> 00:57:27,203
No, bloodsucking mosquito
assholes is just fine.
859
00:57:27,290 --> 00:57:28,596
[laughs]
860
00:57:29,597 --> 00:57:32,034
You like that one, do you?
861
00:57:32,121 --> 00:57:33,209
That's close enough.
862
00:57:35,255 --> 00:57:36,343
You gonna light that thing?
863
00:57:36,430 --> 00:57:38,127
I said, that's close enough.
864
00:57:38,214 --> 00:57:39,999
Go ahead. Blow us all up.
865
00:57:40,086 --> 00:57:42,001
'Cause that's what's gonna
happen if you set that off.
866
00:57:42,088 --> 00:57:43,481
Don't worry, I will.
867
00:57:46,005 --> 00:57:47,354
When I get another match.
868
00:57:47,441 --> 00:57:49,791
Before you do that,
I wonder if you're aware
869
00:57:49,878 --> 00:57:52,881
of the fact that, uh,
your wife...
870
00:57:54,753 --> 00:57:55,971
and your son...
871
00:57:58,974 --> 00:58:00,933
are still alive.
872
00:58:01,020 --> 00:58:02,369
[dramatic music playing]
873
00:58:02,456 --> 00:58:03,849
My son?
874
00:58:07,548 --> 00:58:09,289
Yeah, you're bluffing.
875
00:58:10,246 --> 00:58:11,291
Swear to God.
876
00:58:12,901 --> 00:58:14,163
Or maybe I am.
[chuckles]
877
00:58:14,250 --> 00:58:16,209
Fuck you! You're bluffing!
878
00:58:16,296 --> 00:58:18,690
Well, you know, there's some
things a man will bluff about,
879
00:58:18,777 --> 00:58:20,474
but that ain't one of them.
880
00:58:20,561 --> 00:58:22,650
-Don't listen to him.
-She died.
881
00:58:23,216 --> 00:58:24,739
You killed her six years ago.
882
00:58:24,826 --> 00:58:26,567
If you're right about that,
883
00:58:26,654 --> 00:58:28,700
then maybe you should light that
little package and blow us up.
884
00:58:28,787 --> 00:58:30,832
-[Tsula] He's lying!
-You don't have them.
885
00:58:33,008 --> 00:58:34,575
Uh-uh, you don't have them.
886
00:58:34,662 --> 00:58:37,186
What do you think
those war-torn soldiers
887
00:58:37,273 --> 00:58:41,408
are gonna do to her if I'm not
around to protect her?
888
00:58:41,495 --> 00:58:43,584
He's lying, Barabbas.
He'll say anything.
889
00:58:43,671 --> 00:58:46,456
-[hissing]
-Come on! Blow him up!
890
00:58:46,544 --> 00:58:47,936
Boom! [chuckles]
891
00:58:48,023 --> 00:58:49,590
[Tsula] Come on, do it.
892
00:58:51,810 --> 00:58:53,768
I can't take the chance.
893
00:58:54,987 --> 00:58:56,031
Well, I can.
894
00:58:57,293 --> 00:58:58,468
[gunshot]
895
00:59:00,775 --> 00:59:02,211
Wow.
896
00:59:09,523 --> 00:59:10,655
Guns.
897
00:59:13,658 --> 00:59:15,181
[Quantrill laughs]
898
00:59:26,975 --> 00:59:28,063
Hi there.
899
00:59:31,023 --> 00:59:34,069
Boss Quantrill says
he wants to bleed you
900
00:59:34,156 --> 00:59:36,115
day in and day out,
901
00:59:36,202 --> 00:59:37,899
as long as possible.
902
00:59:38,552 --> 00:59:41,033
Just keep you on the edge
of life.
903
00:59:42,425 --> 00:59:43,339
[laughs]
904
00:59:43,426 --> 00:59:44,471
I'd hate to be you.
905
00:59:46,212 --> 00:59:47,561
You ever wonder
906
00:59:47,648 --> 00:59:49,476
how you got the better of us?
907
00:59:50,520 --> 00:59:51,870
Daylight.
908
00:59:54,873 --> 00:59:56,396
And how'd you know that?
909
00:59:57,266 --> 01:00:00,879
Y'alls is evil spirits
of the night.
910
01:00:00,966 --> 01:00:03,011
Forever cursed to walk
between the winds.
911
01:00:04,491 --> 01:00:06,232
Maybe weakened by the sun,
912
01:00:06,319 --> 01:00:09,409
but that's a small price to pay
for immortality.
913
01:00:09,496 --> 01:00:11,150
I should have cut
all your heads off
914
01:00:11,280 --> 01:00:12,281
when I had the chance.
915
01:00:13,282 --> 01:00:14,544
I reckon so.
916
01:00:15,937 --> 01:00:17,417
But you didn't.
917
01:00:18,897 --> 01:00:20,333
[laughs]
918
01:00:25,207 --> 01:00:26,687
Why are you smiling?
919
01:00:27,732 --> 01:00:29,255
Because in a minute,
920
01:00:29,342 --> 01:00:31,910
I'm gonna be standing
over your headless corpse.
921
01:00:31,997 --> 01:00:35,914
[scoffs] Well, that would be
quite the trick, boy.
922
01:00:36,001 --> 01:00:37,524
And what makes you think that?
923
01:00:38,873 --> 01:00:40,222
I do.
924
01:00:40,309 --> 01:00:41,789
[screams]
925
01:00:41,876 --> 01:00:43,095
[Barabbas] Kill him!
926
01:00:43,182 --> 01:00:45,053
Cut his throat!
927
01:00:45,140 --> 01:00:46,402
Cut his throat!
928
01:00:46,489 --> 01:00:48,404
Take his fucking head off!
929
01:00:49,275 --> 01:00:51,320
Take his fucking head off!
930
01:00:52,191 --> 01:00:54,410
Take his fucking head off!
931
01:00:54,497 --> 01:00:56,412
-[screaming]
-[blades slicing]
932
01:01:03,202 --> 01:01:04,594
[Tsula panting]
933
01:01:06,858 --> 01:01:08,555
What if they had
shot me again?
934
01:01:08,642 --> 01:01:10,557
Or stabbed me just to make sure?
935
01:01:10,644 --> 01:01:11,819
[sighs]
936
01:01:11,906 --> 01:01:13,212
Then you'd be dead.
937
01:01:14,822 --> 01:01:16,563
Go down to that hornet's nest
938
01:01:16,650 --> 01:01:18,347
and burn every coffin you see.
939
01:01:20,436 --> 01:01:22,308
And what are you gonna do?
940
01:01:22,395 --> 01:01:24,527
Blow up them guns
once and for all.
941
01:01:25,615 --> 01:01:27,008
But first...
942
01:01:30,011 --> 01:01:31,752
I got an appointment with death.
943
01:01:33,885 --> 01:01:35,974
[suspenseful music playing]
944
01:01:58,300 --> 01:01:59,606
[grunting]
945
01:02:15,230 --> 01:02:17,319
[shrieking]
946
01:02:20,279 --> 01:02:21,976
[creature screaming]
947
01:02:28,374 --> 01:02:30,071
[dramatic music playing]
948
01:02:46,784 --> 01:02:48,220
Hey there, Barabbas.
949
01:02:51,571 --> 01:02:53,094
Have you come here to kill me?
950
01:02:53,703 --> 01:02:55,096
Mm-hmm.
951
01:02:55,183 --> 01:02:57,403
I came here to send your ass
to hell.
952
01:02:58,752 --> 01:03:00,188
Yeah.
953
01:03:01,146 --> 01:03:02,625
You know what hell is?
954
01:03:03,888 --> 01:03:05,498
It's the inability
955
01:03:05,585 --> 01:03:06,934
to dream.
956
01:03:07,761 --> 01:03:10,808
You can't fathom
what that is like.
957
01:03:11,547 --> 01:03:13,201
Even a dog can dream.
958
01:03:14,246 --> 01:03:16,161
I haven't dreamed
in 400 years.
959
01:03:16,248 --> 01:03:19,512
Boo-hoo. You expect me
to feel pity for you?
960
01:03:19,599 --> 01:03:21,819
No, I don't expect you
to do anything.
961
01:03:24,212 --> 01:03:25,735
Except maybe, um...
962
01:03:26,780 --> 01:03:29,565
remember that I spared you
many years ago.
963
01:03:30,740 --> 01:03:32,917
And your woman,
and your unborn son.
964
01:03:34,527 --> 01:03:35,963
You ever wonder
why I did that?
965
01:03:38,009 --> 01:03:39,532
You spared me?
966
01:03:39,619 --> 01:03:41,055
Because of your name.
967
01:03:41,795 --> 01:03:43,144
It's in the Bible, you know.
968
01:03:43,231 --> 01:03:44,842
Spared by fate...
969
01:03:47,279 --> 01:03:49,194
to achieve the purpose of God.
970
01:03:50,499 --> 01:03:52,588
I figured if I did a good deed,
971
01:03:52,675 --> 01:03:56,027
I might not have to spend
an eternity
972
01:03:56,114 --> 01:03:58,333
swimming around
an ocean of blood,
973
01:03:58,420 --> 01:04:03,904
and the endless nightmare
of not being able to dream.
974
01:04:06,254 --> 01:04:07,429
[sighs]
975
01:04:10,650 --> 01:04:11,651
But, you know...
976
01:04:11,738 --> 01:04:13,392
[chuckles]
977
01:04:14,567 --> 01:04:16,003
...no good deed...
978
01:04:17,265 --> 01:04:18,658
goes unpunished.
979
01:04:21,748 --> 01:04:23,358
[wheezes]
980
01:04:26,318 --> 01:04:28,494
Well, let's get
this nightmare over, then.
981
01:04:28,581 --> 01:04:29,974
[hisses]
982
01:04:31,497 --> 01:04:32,802
[screams]
983
01:04:41,594 --> 01:04:43,378
-[grunts]
-[hisses]
984
01:04:45,903 --> 01:04:47,600
[laughs]
985
01:04:51,647 --> 01:04:54,128
[intense music playing]
986
01:05:10,144 --> 01:05:11,232
[gasps]
987
01:05:14,975 --> 01:05:16,716
-[grunts]
-[hisses]
988
01:05:26,508 --> 01:05:28,902
[whimpers]
I don't feel so good.
989
01:05:30,164 --> 01:05:31,426
[grunts]
990
01:05:32,688 --> 01:05:34,952
Barabbas! Barabbas!
991
01:05:35,517 --> 01:05:36,692
Oh, God.
992
01:05:37,302 --> 01:05:38,477
Oh, God.
993
01:05:39,391 --> 01:05:40,958
[panting]
994
01:05:43,134 --> 01:05:46,398
We believe that for every poison
and evil in the world,
995
01:05:46,528 --> 01:05:48,052
there's a plant counterpart.
996
01:05:48,835 --> 01:05:49,923
[croaks]
997
01:05:50,663 --> 01:05:53,100
-You don't believe that?
-No. I do not.
998
01:05:54,319 --> 01:05:56,147
Hold on, hold on, hold on.
999
01:05:56,234 --> 01:05:58,497
All right, don't turn on me,
Barabbas.
1000
01:05:58,584 --> 01:06:00,412
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
1001
01:06:00,499 --> 01:06:02,370
Don't turn on me.
1002
01:06:03,415 --> 01:06:05,199
[Tsula breathing heavily]
1003
01:06:05,286 --> 01:06:06,984
-[groans]
-[sizzling]
1004
01:06:09,160 --> 01:06:10,552
[crackling]
1005
01:06:12,511 --> 01:06:14,034
[whimpers]
1006
01:06:28,483 --> 01:06:29,658
God!
1007
01:06:30,659 --> 01:06:31,704
God.
1008
01:06:34,011 --> 01:06:35,925
I thought you were
done for sure.
1009
01:06:36,013 --> 01:06:37,057
[groans]
1010
01:06:38,232 --> 01:06:39,799
Thanks.
1011
01:06:40,582 --> 01:06:43,107
[sighs]
1012
01:06:43,194 --> 01:06:45,022
You thought I was gonna
slow you down.
1013
01:06:46,197 --> 01:06:47,459
Oh...
1014
01:06:48,938 --> 01:06:50,027
Move out.
1015
01:06:50,114 --> 01:06:53,073
[both laugh]
1016
01:06:58,078 --> 01:07:00,733
[suspenseful music playing]
1017
01:07:53,220 --> 01:07:55,222
What the hell took you so long?
1018
01:07:57,703 --> 01:07:58,791
I had to get a light.
1019
01:08:10,716 --> 01:08:12,196
[chuckles]
1020
01:08:15,851 --> 01:08:17,375
[birds tweeting]
1021
01:08:31,128 --> 01:08:32,390
Surprised to see me?
1022
01:08:34,000 --> 01:08:35,784
I, uh...
1023
01:08:35,871 --> 01:08:38,222
I came to get my 40 acres.
1024
01:08:39,397 --> 01:08:41,355
-And my mule.
-Of course.
1025
01:08:41,442 --> 01:08:43,314
Did-- Um, did you...
1026
01:08:43,401 --> 01:08:44,663
blow up the guns?
1027
01:08:44,750 --> 01:08:45,838
The guns?
1028
01:08:46,882 --> 01:08:48,536
Sure, we blew up the guns.
1029
01:08:50,408 --> 01:08:52,105
[fly buzzing]
1030
01:08:52,192 --> 01:08:53,454
You don't mind, do you?
1031
01:08:55,195 --> 01:08:57,632
Killing folks
is a thirsty business.
1032
01:09:02,246 --> 01:09:03,377
[sighs]
1033
01:09:06,075 --> 01:09:07,164
By the way...
1034
01:09:09,035 --> 01:09:10,602
I'm sure I don't
have to tell you
1035
01:09:10,689 --> 01:09:12,430
after what I've been through...
1036
01:09:13,387 --> 01:09:15,433
but if I see you
1037
01:09:15,520 --> 01:09:18,087
or any of your men
on my land...
1038
01:09:20,655 --> 01:09:21,917
heads will roll.
1039
01:09:39,674 --> 01:09:40,806
So that's it?
1040
01:09:40,893 --> 01:09:42,242
They're letting you go?
1041
01:09:43,069 --> 01:09:44,723
I did what I said I'd do.
1042
01:09:45,289 --> 01:09:46,768
So where are you
gonna go now?
1043
01:09:47,769 --> 01:09:50,119
Find my wife and my son.
1044
01:09:51,033 --> 01:09:53,166
You really think they're gonna
let you keep your land?
1045
01:09:53,253 --> 01:09:55,168
You really think
they're gonna let you?
1046
01:09:58,824 --> 01:10:00,042
You should come with me.
1047
01:10:00,652 --> 01:10:02,044
I can't.
1048
01:10:02,131 --> 01:10:03,785
This is where our journey
must end.
1049
01:10:05,787 --> 01:10:07,267
Maybe I'll see you around.
1050
01:10:07,354 --> 01:10:09,269
Maybe ain't yes.
1051
01:10:11,793 --> 01:10:13,360
You really think
he was telling the truth
1052
01:10:13,447 --> 01:10:15,144
about your wife
still being alive?
1053
01:10:15,232 --> 01:10:16,363
I do.
1054
01:10:17,582 --> 01:10:18,974
I never realized it before,
1055
01:10:19,061 --> 01:10:20,628
but now I know she's alive.
1056
01:10:21,586 --> 01:10:22,630
Somewhere.
1057
01:10:23,370 --> 01:10:25,242
My boy too.
1058
01:10:25,329 --> 01:10:26,547
How can you be sure?
1059
01:10:28,897 --> 01:10:30,682
Being sure is my business.
1060
01:10:44,652 --> 01:10:46,567
[eerie music swelling]
1061
01:10:53,792 --> 01:10:57,709
[Craven screams]
1062
01:10:57,796 --> 01:10:58,840
[chuckles]
1063
01:10:59,841 --> 01:11:02,017
[gentle acoustic music playing]
1064
01:11:38,967 --> 01:11:40,752
[dramatic music playing]
1065
01:12:37,896 --> 01:12:40,115
[unsettling music playing]
1066
01:13:26,031 --> 01:13:28,120
[suspenseful music playing]
1067
01:14:17,735 --> 01:14:19,824
[dramatic music playing]
1068
01:14:58,645 --> 01:15:00,821
[suspenseful music playing]
1069
01:16:32,826 --> 01:16:35,002
[gentle acoustic
guitar music playing]
69981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.