All language subtitles for Piranha Women (2022)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,704 --> 00:00:37,971 - Sit where you like, pal. 2 00:00:50,751 --> 00:00:51,552 Whatcha drinking? 3 00:00:52,653 --> 00:00:53,954 - Vodka rocks. - Yeah. 4 00:00:59,160 --> 00:01:04,064 * It's not the things you want to be * 5 00:01:05,933 --> 00:01:09,237 * I can feel you close to me 6 00:01:09,237 --> 00:01:10,371 - Is this seat taken? 7 00:01:12,873 --> 00:01:13,807 - I don't think so. 8 00:01:18,879 --> 00:01:20,114 - What can I get you to drink, miss? 9 00:01:20,114 --> 00:01:21,081 - Please, allow me. 10 00:01:21,081 --> 00:01:23,317 If it's okay with the lady, 11 00:01:23,317 --> 00:01:24,785 I'd like to buy her a drink. 12 00:01:24,785 --> 00:01:26,754 - That's very kind of you. 13 00:01:26,754 --> 00:01:27,588 Classy. 14 00:01:29,257 --> 00:01:30,758 What Chardonnay's do you have? 15 00:01:30,758 --> 00:01:31,592 - Uh, 16 00:01:34,228 --> 00:01:35,896 just one, miss. 17 00:01:35,896 --> 00:01:38,132 - I'm sure that'll be okay. 18 00:01:38,132 --> 00:01:38,932 Thank you. 19 00:01:40,534 --> 00:01:41,335 Thank you. 20 00:01:42,603 --> 00:01:44,505 - Gary. Gary Roads. 21 00:01:44,505 --> 00:01:46,874 - Well, Gary, 22 00:01:46,874 --> 00:01:48,376 I'm Shawna. 23 00:01:48,376 --> 00:01:50,077 Is this one of your hang outs? 24 00:01:51,111 --> 00:01:52,079 - Actually, no. 25 00:01:52,079 --> 00:01:53,914 I've never been here before. 26 00:01:53,914 --> 00:01:55,416 - Me either. 27 00:01:55,416 --> 00:01:57,551 I don't normally frequent bars by myself. 28 00:01:58,619 --> 00:01:59,953 I wouldn't be here, except, 29 00:01:59,953 --> 00:02:01,822 I had a little car trouble. 30 00:02:01,822 --> 00:02:02,923 - Car trouble, huh? 31 00:02:02,923 --> 00:02:04,325 That's too bad. 32 00:02:04,325 --> 00:02:05,826 What seems to be the problem? 33 00:02:05,826 --> 00:02:07,595 - I'm not sure. 34 00:02:07,595 --> 00:02:10,998 It's making some sort of ticking noise and it won't start. 35 00:02:10,998 --> 00:02:12,433 - Sounds like a dead battery. 36 00:02:13,834 --> 00:02:16,136 - Yeah, that's what I figured. 37 00:02:16,136 --> 00:02:17,538 I have a friend coming to pick me up, 38 00:02:17,538 --> 00:02:19,640 but I have to wait till she gets off work. 39 00:02:21,342 --> 00:02:23,477 You're not a mechanic by any chance? 40 00:02:23,477 --> 00:02:24,912 - No. 41 00:02:24,912 --> 00:02:27,715 Actually, I'm here for a meeting at the Sanspur Hotel. 42 00:02:27,715 --> 00:02:28,916 - I know that place. 43 00:02:28,916 --> 00:02:31,252 It's nice, but expensive. 44 00:02:31,252 --> 00:02:32,753 - Yeah, and they don't have a lounge. 45 00:02:32,753 --> 00:02:35,489 So, I decided to check out the local spots. 46 00:02:35,489 --> 00:02:36,857 - Course. 47 00:02:36,857 --> 00:02:39,660 You know, Antonio Bay has a very nice beach. 48 00:02:39,660 --> 00:02:41,562 Lots of cute restaurants and bars. 49 00:02:42,563 --> 00:02:43,731 Have you checked it out yet? 50 00:02:43,731 --> 00:02:46,667 - No, but maybe tomorrow after the meeting, 51 00:02:46,667 --> 00:02:47,968 if I'm lucky. 52 00:02:50,103 --> 00:02:52,172 You know, I was just about to shove off, 53 00:02:52,172 --> 00:02:55,909 but I can give you a ride home if you want. 54 00:02:55,909 --> 00:02:58,512 That way you don't have to wait for your friend. 55 00:02:58,512 --> 00:02:59,513 - I don't know, Gary. 56 00:03:00,814 --> 00:03:01,849 - I'm harmless, look. 57 00:03:04,585 --> 00:03:06,854 Commercial File Storage Solutions. 58 00:03:08,256 --> 00:03:10,358 - Well, I'm not sure what that means. 59 00:03:10,358 --> 00:03:11,825 But, it sounds very official. 60 00:03:14,762 --> 00:03:15,596 Well, 61 00:03:16,597 --> 00:03:17,831 okay. 62 00:03:17,831 --> 00:03:19,600 Yeah, just let me call my friend. 63 00:03:19,600 --> 00:03:21,402 Tell her she doesn't need to pick me up. 64 00:03:24,738 --> 00:03:28,676 * I see you walking back to me 65 00:03:36,984 --> 00:03:37,985 - All right. 66 00:03:41,221 --> 00:03:43,924 Let's go. It's not that far. 67 00:03:43,924 --> 00:03:48,929 * Just hoping maybe you're the one * 68 00:06:10,037 --> 00:06:10,871 - Morning. 69 00:06:10,871 --> 00:06:11,705 - Morning babe. 70 00:06:13,373 --> 00:06:14,642 Coffee? 71 00:06:14,642 --> 00:06:15,476 - Maybe. 72 00:06:17,878 --> 00:06:18,912 Why didn't you wake me? 73 00:06:18,912 --> 00:06:21,148 I could've made you breakfast. 74 00:06:21,148 --> 00:06:22,349 - You seemed to be having trouble 75 00:06:22,349 --> 00:06:24,017 falling asleep last night, Lex. 76 00:06:25,385 --> 00:06:28,422 You didn't stop moving around until about 3:00 a.m. 77 00:06:28,422 --> 00:06:29,757 I didn't wanna disturb you. 78 00:06:30,724 --> 00:06:32,359 - I'm feeling weaker every day. 79 00:06:34,327 --> 00:06:36,296 - Something has to change. 80 00:06:36,296 --> 00:06:38,131 Lexi, you can't keep on like this. 81 00:06:38,131 --> 00:06:39,833 - We both knew this would happen. 82 00:06:40,668 --> 00:06:42,470 And for what? 83 00:06:42,470 --> 00:06:44,705 These treatments, they're just prolonging things. 84 00:06:44,705 --> 00:06:46,173 They're not fixing anything. 85 00:06:47,107 --> 00:06:50,210 They're just killing me faster. 86 00:06:50,210 --> 00:06:51,044 - I know. 87 00:06:52,713 --> 00:06:54,181 Maybe it's time we see a new doctor. 88 00:06:54,181 --> 00:06:57,518 - Richard, the diagnosis is what it is. 89 00:06:57,518 --> 00:06:58,486 We both know that. 90 00:07:00,020 --> 00:07:03,323 It's just a matter of how much time do I really have left. 91 00:07:03,323 --> 00:07:05,125 - Don't talk like that. 92 00:07:06,293 --> 00:07:07,828 Lexi, people have beaten this before. 93 00:07:08,962 --> 00:07:09,797 - I won't. 94 00:07:11,064 --> 00:07:12,065 I can't. 95 00:07:14,434 --> 00:07:15,402 Unless... 96 00:07:17,037 --> 00:07:17,871 - Unless what? 97 00:07:21,041 --> 00:07:24,044 - Well, I was coming out of Dr. Brandon's yesterday, 98 00:07:24,044 --> 00:07:26,379 and I ran into this girl name Allison. 99 00:07:27,447 --> 00:07:29,216 And, she was pulling her records. 100 00:07:29,216 --> 00:07:30,884 She was leaving. 101 00:07:30,884 --> 00:07:33,420 She found a better doctor. 102 00:07:33,420 --> 00:07:35,523 Was a completely new style of treatment, 103 00:07:36,423 --> 00:07:38,225 and she said it was helping her. 104 00:07:39,092 --> 00:07:42,796 She looked so alive. 105 00:07:43,731 --> 00:07:44,565 So happy. 106 00:07:45,899 --> 00:07:47,034 - Who is this guy? 107 00:07:47,034 --> 00:07:48,702 Maybe we should check him out? 108 00:07:48,702 --> 00:07:50,337 - I want to. I really do. 109 00:07:50,337 --> 00:07:53,507 Just, it's not an approved course of therapy. 110 00:07:53,507 --> 00:07:56,944 It's something else. Something experimental. 111 00:07:58,378 --> 00:07:59,212 - Experimental. 112 00:08:01,782 --> 00:08:03,784 I don't like the sound of that. 113 00:08:03,784 --> 00:08:05,653 - It's a new thing the government approved. 114 00:08:05,653 --> 00:08:07,487 Their right to trial law. 115 00:08:07,487 --> 00:08:10,624 Lets patients receive unconventional treatments. 116 00:08:10,624 --> 00:08:12,125 - Yeah, I've heard about that Lexi, 117 00:08:12,125 --> 00:08:13,861 but at what cost? 118 00:08:13,861 --> 00:08:16,296 You'd be like some kind of human guinea pig. 119 00:08:16,296 --> 00:08:17,497 - I knew you'd say that. 120 00:08:19,767 --> 00:08:21,268 - Lexi, it's just you... 121 00:08:21,268 --> 00:08:23,336 - It's just what? 122 00:08:23,336 --> 00:08:25,438 Could it really hurt me to see him? 123 00:08:29,242 --> 00:08:30,077 - Of course. 124 00:08:31,211 --> 00:08:32,045 You're right. 125 00:08:33,480 --> 00:08:35,215 Do you know how to find this guy? 126 00:08:35,215 --> 00:08:37,718 - I have an appointment scheduled for later today. 127 00:08:40,420 --> 00:08:41,254 - Okay. 128 00:08:43,290 --> 00:08:44,725 But I wanna hear everything he has to say 129 00:08:44,725 --> 00:08:45,959 when I get home tonight. 130 00:08:45,959 --> 00:08:48,361 Promise? - Promise. 131 00:08:48,361 --> 00:08:50,831 - Okay. All right, sweetheart. 132 00:08:50,831 --> 00:08:51,765 I love you. 133 00:08:51,765 --> 00:08:52,566 I'm running late. I gotta go. 134 00:08:52,566 --> 00:08:53,667 - Have a good day baby. 135 00:08:53,667 --> 00:08:54,568 - See you tonight? 136 00:08:57,938 --> 00:08:58,772 Hey. 137 00:08:59,873 --> 00:09:00,641 Good luck. 138 00:09:17,557 --> 00:09:18,391 - Ooh! 139 00:09:23,130 --> 00:09:25,065 What the hell do you think happened to that guy? 140 00:09:25,065 --> 00:09:27,635 - We're getting an autopsy to figure this one out. 141 00:09:27,635 --> 00:09:29,670 When is the examiner gonna be here? 142 00:09:29,670 --> 00:09:32,205 - Oh, they're at least 20 minutes out. 143 00:09:32,205 --> 00:09:33,707 - They way I figure it, 144 00:09:33,707 --> 00:09:37,044 he went for a late night swim and ran into a shark. 145 00:09:37,044 --> 00:09:38,311 A big one. 146 00:09:38,311 --> 00:09:40,848 - Would a shark leave that much of him? 147 00:09:40,848 --> 00:09:44,084 - Maybe he made it back to shore before it finished him off. 148 00:09:44,084 --> 00:09:47,087 - And he ran all the back up here like that? 149 00:09:47,087 --> 00:09:48,321 - I didn't say it was the answer. 150 00:09:48,321 --> 00:09:49,757 It's just the most obvious choice. 151 00:09:52,525 --> 00:09:53,360 I know. 152 00:09:54,261 --> 00:09:55,729 A boat propeller. 153 00:09:55,729 --> 00:09:57,998 A boat propeller would do that. 154 00:09:57,998 --> 00:09:59,132 - Or a lawn mower. 155 00:10:00,167 --> 00:10:01,401 Well, one thing's for damn sure, 156 00:10:01,401 --> 00:10:03,236 we ain't gonna get much outta this guy. 157 00:10:04,738 --> 00:10:08,541 - Don't be so sure of that. 158 00:10:17,450 --> 00:10:19,419 - Good morning, Richard. 159 00:10:19,419 --> 00:10:21,989 Nice to see you in a little early today. 160 00:10:21,989 --> 00:10:23,523 That's how people get ahead around here. 161 00:10:23,523 --> 00:10:25,592 Punctuality and precision. 162 00:10:25,592 --> 00:10:26,960 - Thank you, Mr. Willright. 163 00:10:26,960 --> 00:10:28,829 Traffic was on my side this morning. 164 00:10:28,829 --> 00:10:30,097 - Good. 165 00:10:30,097 --> 00:10:32,299 Now, about these reports you turned in yesterday. 166 00:10:33,333 --> 00:10:36,670 Frankly, they could be better. 167 00:10:36,670 --> 00:10:37,871 - Better? 168 00:10:37,871 --> 00:10:38,839 But, they're perfect. 169 00:10:38,839 --> 00:10:40,473 I double checked them myself. 170 00:10:40,473 --> 00:10:42,175 - Richard, Richard, Richard. 171 00:10:42,175 --> 00:10:45,045 Yes, they are perfect technically. 172 00:10:45,045 --> 00:10:46,914 - Technically? - Absolutely. 173 00:10:46,914 --> 00:10:48,315 Without a doubt, 174 00:10:48,315 --> 00:10:49,416 those are the most technically accurate reports 175 00:10:49,416 --> 00:10:50,851 I have ever seen. 176 00:10:50,851 --> 00:10:52,185 But they're boring. 177 00:10:53,153 --> 00:10:54,888 There's no life to them. 178 00:10:54,888 --> 00:10:56,323 - They're not suppose to be lively. 179 00:10:56,323 --> 00:10:58,225 They're summarizing the cost comparisons 180 00:10:58,225 --> 00:11:00,160 of fiberglass trash dumpsters. 181 00:11:00,160 --> 00:11:02,696 - Fact, but can you really expect to sell 182 00:11:02,696 --> 00:11:05,899 a fiberglass dumpster with a lifeless summary like that? 183 00:11:07,167 --> 00:11:08,435 I think not. 184 00:11:08,435 --> 00:11:10,103 - All right. I'll give it another shot. 185 00:11:10,103 --> 00:11:11,238 - Don't bother. 186 00:11:11,238 --> 00:11:12,906 These will do well enough, 187 00:11:12,906 --> 00:11:15,608 but in the future maybe take a page from Jeff's playbook, 188 00:11:15,608 --> 00:11:19,212 and fuse a little energy in there now and again. 189 00:11:19,212 --> 00:11:20,680 - Jeff? 190 00:11:20,680 --> 00:11:24,051 But he just copies all his information from the internet. 191 00:11:24,051 --> 00:11:26,486 - It's not the journey, Richard. 192 00:11:26,486 --> 00:11:27,821 It's the destination. 193 00:11:30,190 --> 00:11:31,558 And let's not be petty about this. 194 00:11:31,558 --> 00:11:32,793 - But, Mr.- 195 00:11:32,793 --> 00:11:34,094 - If you put your mind to task, 196 00:11:34,094 --> 00:11:37,664 I'm sure you might get a promotion too. 197 00:11:37,664 --> 00:11:40,533 - Wait. Jeff got a promotion? 198 00:11:40,533 --> 00:11:42,435 - Yeah, just this morning. 199 00:11:42,435 --> 00:11:44,772 And don't look so surprised. 200 00:11:44,772 --> 00:11:47,107 I can't help it if he gets his work done quicker than you. 201 00:11:47,107 --> 00:11:48,108 - Oh, I can't believe this. 202 00:11:48,108 --> 00:11:49,076 - Believe it. 203 00:11:49,076 --> 00:11:50,143 And, think about what I said. 204 00:11:51,511 --> 00:11:53,847 Energy Richard. Energy. 205 00:11:53,847 --> 00:11:55,315 My man. 206 00:11:55,315 --> 00:11:58,185 - Good morning, Richard. 207 00:11:58,185 --> 00:12:00,087 - Good morning, boss. 208 00:12:00,087 --> 00:12:01,822 - Oh, so you heard? 209 00:12:01,822 --> 00:12:04,124 Well, I'm not your boss yet. 210 00:12:04,124 --> 00:12:05,425 - What are you here to rub it in? 211 00:12:05,425 --> 00:12:07,694 - Absolutely not. You and I are friends. 212 00:12:07,694 --> 00:12:10,497 I just came to see if you wanted to get a drink tonight 213 00:12:10,497 --> 00:12:11,899 to celebrate my promotion? 214 00:12:13,333 --> 00:12:15,302 - Sorry, I can't. 215 00:12:15,302 --> 00:12:17,437 - You're not sore, are you? 216 00:12:17,437 --> 00:12:19,539 - No. I guess not. 217 00:12:20,941 --> 00:12:22,009 It's Lexi. 218 00:12:22,009 --> 00:12:24,644 - Ah. No good news then? 219 00:12:24,644 --> 00:12:26,313 - No. No not really. 220 00:12:28,281 --> 00:12:29,482 I don't know what to do. 221 00:12:30,350 --> 00:12:31,852 I feel so helpless. 222 00:12:31,852 --> 00:12:32,752 - I'm sorry, bud. 223 00:12:33,653 --> 00:12:35,055 Maybe things will change. 224 00:12:35,055 --> 00:12:36,990 It's happened before. 225 00:12:36,990 --> 00:12:37,825 - Yeah, maybe. 226 00:12:39,259 --> 00:12:41,795 She is seeing a new doctor where this guy's trying 227 00:12:41,795 --> 00:12:43,430 a new experimental treatment. 228 00:12:44,664 --> 00:12:45,598 I don't like it, 229 00:12:45,598 --> 00:12:47,334 but she wants to check it out. 230 00:12:47,334 --> 00:12:48,601 - Well, can you blame her? 231 00:12:51,604 --> 00:12:53,006 Look, if anything changes, 232 00:12:53,006 --> 00:12:54,074 you let me know. 233 00:12:54,074 --> 00:12:55,242 In the meantime, 234 00:12:55,242 --> 00:12:56,810 I gotta go fire a few people. 235 00:12:57,878 --> 00:12:59,412 - Jeff? 236 00:12:59,412 --> 00:13:01,815 - Just kidding. Just kidding. 237 00:13:19,332 --> 00:13:21,001 - Hello, Alexia. 238 00:13:21,001 --> 00:13:22,435 I'm Dr. Sinclair. 239 00:13:23,270 --> 00:13:24,671 Nice to meet you. 240 00:13:24,671 --> 00:13:26,840 - It's nice to meet you. 241 00:13:26,840 --> 00:13:28,842 - How're you feeling? 242 00:13:28,842 --> 00:13:30,177 - Okay, I guess. 243 00:13:38,718 --> 00:13:39,819 - This is progressing. 244 00:13:42,155 --> 00:13:44,691 Now, as disheartening as this may appear, 245 00:13:44,691 --> 00:13:46,793 you're situation's not that unusual. 246 00:13:48,896 --> 00:13:49,997 I've seen this before. 247 00:13:52,499 --> 00:13:53,366 Many times. 248 00:13:56,003 --> 00:13:57,070 There's this sudden 249 00:13:58,906 --> 00:14:00,740 finality about it. 250 00:14:00,740 --> 00:14:04,144 Which is almost always the case when you get to this stage. 251 00:14:04,144 --> 00:14:06,379 - I know I'm clutching at straws, Dr. Sinclair, 252 00:14:06,379 --> 00:14:09,282 but I mean I've run out of options. 253 00:14:09,282 --> 00:14:10,850 What choice do I really have? 254 00:14:12,619 --> 00:14:14,988 - Not much of a choice, I'm afraid. 255 00:14:16,256 --> 00:14:17,690 I'm seeing here you're not married. 256 00:14:17,690 --> 00:14:19,993 - No, but I wanna be. 257 00:14:21,728 --> 00:14:23,330 I know that's unrealistic now. 258 00:14:25,198 --> 00:14:28,268 - You may know this course of treatment you're on right now 259 00:14:30,270 --> 00:14:31,571 can only have one outcome. 260 00:14:32,672 --> 00:14:33,806 - So, there's nothing you can do? 261 00:14:33,806 --> 00:14:34,807 You can't help me? 262 00:14:36,743 --> 00:14:37,744 - I didn't say that. 263 00:14:39,947 --> 00:14:41,614 Actually, you're the perfect candidate 264 00:14:41,614 --> 00:14:44,117 for my special course of treatment, Alexia. 265 00:14:44,117 --> 00:14:45,385 You met Allison right? 266 00:14:46,353 --> 00:14:47,387 Believe it or not, 267 00:14:47,387 --> 00:14:48,621 it wasn't even a month ago, 268 00:14:48,621 --> 00:14:50,857 she was sitting right here where you are now. 269 00:14:52,392 --> 00:14:53,360 Same shape. 270 00:14:54,928 --> 00:14:59,132 Today, she's almost completely cured. 271 00:15:00,333 --> 00:15:02,035 - Really? Cured? 272 00:15:02,035 --> 00:15:03,536 Are you serious? 273 00:15:03,536 --> 00:15:04,371 - Absolutely. 274 00:15:06,639 --> 00:15:08,275 I know I can help you, Alexia. 275 00:15:10,143 --> 00:15:11,078 The question is, 276 00:15:13,646 --> 00:15:15,582 are you prepared to take the next step? 277 00:15:16,849 --> 00:15:18,518 It's a big one. 278 00:15:18,518 --> 00:15:21,288 - Well, what do I have to do? 279 00:15:21,288 --> 00:15:22,655 - Let me show you something. 280 00:15:22,655 --> 00:15:23,490 Come with me. 281 00:15:27,894 --> 00:15:28,695 It's this way. 282 00:15:45,078 --> 00:15:47,647 I do realize it's very warm in here, 283 00:15:47,647 --> 00:15:48,815 but trust me. 284 00:15:48,815 --> 00:15:51,218 It's absolutely imperative to recreate 285 00:15:51,218 --> 00:15:53,620 that tropical environment for their survival. 286 00:15:54,554 --> 00:15:55,388 - Wow. 287 00:15:59,559 --> 00:16:01,494 Beautiful, aren't they? 288 00:16:01,494 --> 00:16:02,329 - Yes. 289 00:16:03,196 --> 00:16:04,331 And so many of them. 290 00:16:05,565 --> 00:16:06,399 What are they? 291 00:16:07,767 --> 00:16:09,869 - Pygocentrus, also known as caribe. 292 00:16:11,071 --> 00:16:13,406 You might know them better as piranha. 293 00:16:13,406 --> 00:16:14,341 - Piranhas? 294 00:16:15,408 --> 00:16:16,776 - Yes. Piranha. 295 00:16:18,178 --> 00:16:20,680 They may have a unwarranted reputation for violence, 296 00:16:20,680 --> 00:16:22,949 but they are essential to my work. 297 00:16:23,916 --> 00:16:25,518 - I don't think I understand. 298 00:16:26,686 --> 00:16:28,055 - I didn't expect that you would. 299 00:16:29,089 --> 00:16:30,557 For years now, 300 00:16:30,557 --> 00:16:32,225 researchers have been studying the commonalities 301 00:16:32,225 --> 00:16:35,095 between human and shark DNA. 302 00:16:35,095 --> 00:16:38,431 So far, they've identified 154 genes that we have in common. 303 00:16:39,599 --> 00:16:40,800 - Think I read about that. 304 00:16:40,800 --> 00:16:42,235 - Right. 305 00:16:42,235 --> 00:16:44,904 Researchers have been studying the shark's ability 306 00:16:44,904 --> 00:16:46,206 to repair it's own DNA. 307 00:16:47,640 --> 00:16:50,743 They were hoping to create medicines that can interrupt 308 00:16:50,743 --> 00:16:53,813 the formations of cancer cells in humans. 309 00:16:55,748 --> 00:16:58,551 So far, it has not been very fruitful but, 310 00:16:58,551 --> 00:16:59,386 here, 311 00:17:00,987 --> 00:17:05,058 I found a way to accelerate the process 312 00:17:05,058 --> 00:17:06,759 using this fresh water fish. 313 00:17:08,561 --> 00:17:12,532 - So, you're using these fish to treat your patients? 314 00:17:12,532 --> 00:17:14,201 - Not the whole fish. 315 00:17:14,201 --> 00:17:17,003 Just a tiny strand of their DNA using 316 00:17:17,003 --> 00:17:19,439 a DNA binding agent, mitomycin. 317 00:17:20,640 --> 00:17:22,442 It's all a little complicated but, 318 00:17:24,944 --> 00:17:25,778 it works. 319 00:17:28,348 --> 00:17:29,582 What do you say? 320 00:17:29,582 --> 00:17:31,784 We can start right now if you want to. 321 00:17:31,784 --> 00:17:34,987 - I don't know. This is all really over my head. 322 00:17:37,490 --> 00:17:39,292 - Clock is ticking, Alexia. 323 00:17:39,292 --> 00:17:40,493 Time is not your friend. 324 00:17:41,494 --> 00:17:45,365 It's just one small injection. 325 00:17:45,365 --> 00:17:46,933 One tiny little injection. 326 00:17:48,168 --> 00:17:49,035 - Just a shot? 327 00:17:49,035 --> 00:17:51,104 - Yes. Like a flu shot. 328 00:17:51,104 --> 00:17:52,272 Think about it. 329 00:17:52,272 --> 00:17:54,607 Everything you wanted in your life. 330 00:17:54,607 --> 00:17:55,808 The husband you want. 331 00:17:57,444 --> 00:18:00,313 The whole life you wanted is right here before you. 332 00:18:00,313 --> 00:18:03,316 All you have to do is reach out 333 00:18:04,984 --> 00:18:07,720 and grab it. 334 00:18:07,720 --> 00:18:09,889 - In for a penny, in for a pound right? 335 00:18:11,958 --> 00:18:13,092 - Yes. 336 00:18:13,092 --> 00:18:13,926 Yes. 337 00:18:15,061 --> 00:18:18,165 So, now let's talk about those special rules. 338 00:18:18,165 --> 00:18:20,400 Then we can start you off on your first shot. 339 00:18:26,139 --> 00:18:27,374 - Yes, sir. 340 00:18:27,374 --> 00:18:28,641 Well, as soon as I have something, 341 00:18:28,641 --> 00:18:29,976 I will definitely share it with you. 342 00:18:31,211 --> 00:18:32,044 - Who was that? 343 00:18:33,213 --> 00:18:34,747 - Chief Kelly. 344 00:18:34,747 --> 00:18:36,216 - Morro Bay Chief Kelly? 345 00:18:36,216 --> 00:18:38,618 - He has two more victims with the same MO. 346 00:18:38,618 --> 00:18:40,052 - Two? 347 00:18:40,052 --> 00:18:42,955 - Two healthy young males, same kind of wounds. 348 00:18:42,955 --> 00:18:44,257 - Did he tell you what killed them? 349 00:18:44,257 --> 00:18:47,460 - No. That's what he wants us to tell him. 350 00:18:49,262 --> 00:18:50,797 Did you need something? 351 00:18:50,797 --> 00:18:53,766 - Oh, I got that postmortem report you were looking for. 352 00:18:53,766 --> 00:18:57,370 - Great. Hoping to have something to keep me awake tonight. 353 00:18:57,370 --> 00:18:58,505 You read this? 354 00:18:58,505 --> 00:18:59,406 - No. Not yet. 355 00:19:00,840 --> 00:19:03,310 - As expected, the victims lungs are filled with water. 356 00:19:05,478 --> 00:19:06,979 But it's chlorinated water. 357 00:19:06,979 --> 00:19:09,249 - Chlorinated water like from a swimming pool? 358 00:19:09,249 --> 00:19:10,049 - Or a spa. 359 00:19:11,451 --> 00:19:14,053 Fingerprints ID the victim as one Gary Handly, 360 00:19:14,053 --> 00:19:15,522 out-of-towner from Scranton. 361 00:19:16,923 --> 00:19:20,360 Took a room at the Sanspur Hotel on Antonio Bay. 362 00:19:22,495 --> 00:19:24,864 He booked a conference room for a meeting in the morning, 363 00:19:24,864 --> 00:19:26,499 but he never showed up. 364 00:19:26,499 --> 00:19:28,701 - Obviously. - Obviously. 365 00:19:30,403 --> 00:19:33,206 Night clerk says they saw Mr. Handly exit the building 366 00:19:33,206 --> 00:19:34,341 early yesterday evening, 367 00:19:34,341 --> 00:19:36,008 but he never came back. 368 00:19:36,008 --> 00:19:37,610 At least not via the main lobby. 369 00:19:39,145 --> 00:19:40,247 - I just don't get it. 370 00:19:41,448 --> 00:19:43,850 - That's why they're called mysteries. 371 00:19:43,850 --> 00:19:45,585 - What the hell is this? 372 00:19:45,585 --> 00:19:48,054 - Sharp, tiny, little teeth. 373 00:20:11,010 --> 00:20:12,044 - Richard. 374 00:20:12,044 --> 00:20:13,313 - Hey. 375 00:20:13,313 --> 00:20:14,447 I was just calling to see how things 376 00:20:14,447 --> 00:20:15,648 are going for you today. 377 00:20:18,551 --> 00:20:19,386 Are you okay? 378 00:20:20,420 --> 00:20:21,521 - Yes, I'm all right. 379 00:20:22,755 --> 00:20:24,857 - Did you see the new doctor? 380 00:20:24,857 --> 00:20:25,858 - Yeah, I saw him. 381 00:20:28,227 --> 00:20:31,130 - Lexi, are you sure you're all right? 382 00:20:31,130 --> 00:20:32,131 - Yeah, I'm fine. 383 00:20:32,131 --> 00:20:34,000 I was just laying down. 384 00:20:34,000 --> 00:20:35,335 - Okay. I'm sorry. 385 00:20:35,335 --> 00:20:38,338 Well, we could talk later. 386 00:20:38,338 --> 00:20:40,640 - Richard, the doctor gave me a prescription 387 00:20:40,640 --> 00:20:41,608 to help me sleep. 388 00:20:43,009 --> 00:20:46,045 He says I need to get stronger in order to be treated. 389 00:20:46,045 --> 00:20:47,146 - I totally agree. 390 00:20:48,281 --> 00:20:49,716 - Good. 391 00:20:49,716 --> 00:20:51,183 I'm supposed to take it at 6:00 p.m., 392 00:20:51,183 --> 00:20:52,619 and I shouldn't be disturbed. 393 00:20:54,854 --> 00:20:56,789 - Whatever you need, babe. 394 00:20:56,789 --> 00:20:57,557 - Thanks. 395 00:20:58,958 --> 00:21:01,260 Would you mind getting dinner on your own tonight? 396 00:21:01,260 --> 00:21:02,895 Give me the evening to myself? 397 00:21:04,096 --> 00:21:06,899 - Sure, Lexi. I can do that. 398 00:21:06,899 --> 00:21:08,901 Jeff wants to celebrate his new promotion anyway. 399 00:21:08,901 --> 00:21:11,203 I'll just go have dinner with him. 400 00:21:11,203 --> 00:21:13,473 - You're a doll. 401 00:21:13,473 --> 00:21:15,308 I'll see you in the morning. 402 00:21:15,308 --> 00:21:17,710 Try not to wake me when you come in. 403 00:21:17,710 --> 00:21:18,545 - Okay, baby. 404 00:21:19,746 --> 00:21:20,580 Get some rest. 405 00:21:28,421 --> 00:21:30,423 - Hey, Richard. 406 00:21:30,423 --> 00:21:33,760 Here's the pocket guide for Ref U. Spin Transporters. 407 00:21:33,760 --> 00:21:36,028 Mr. Willright said you wanted to borrow it. 408 00:21:36,028 --> 00:21:38,097 - You sure you can spare it? 409 00:21:38,097 --> 00:21:40,833 - Of course. I get all my information off the internet. 410 00:21:40,833 --> 00:21:41,968 - Yeah, I know. 411 00:21:43,169 --> 00:21:45,405 Thanks. I won't need it for long. 412 00:21:45,405 --> 00:21:46,473 - Hey, take your time. 413 00:21:46,473 --> 00:21:48,074 I never use it. 414 00:21:48,074 --> 00:21:48,841 - Oh, Jeff. 415 00:21:49,742 --> 00:21:51,243 About that drink tonight? 416 00:21:51,243 --> 00:21:52,144 - Change your mind? 417 00:21:53,179 --> 00:21:55,047 - Lexi changed it for me. 418 00:21:55,047 --> 00:21:57,884 - Ooh. Everything okay? 419 00:21:57,884 --> 00:21:59,151 - I guess so. 420 00:21:59,151 --> 00:22:01,087 She went to see that new doctor and he gave her 421 00:22:01,087 --> 00:22:02,655 a prescription for sleeping. 422 00:22:02,655 --> 00:22:06,726 So, she asked me to fend for myself tonight. 423 00:22:06,726 --> 00:22:07,994 - Perfect. 424 00:22:07,994 --> 00:22:09,496 We'll grab a bite, head over to the Bayside bar. 425 00:22:09,496 --> 00:22:10,430 I'm buying. 426 00:22:10,430 --> 00:22:11,564 - You don't have to do that. 427 00:22:11,564 --> 00:22:13,900 - Hey, I can afford it. 428 00:22:13,900 --> 00:22:15,735 I just got a big raise. 429 00:22:15,735 --> 00:22:16,569 - Lucky you. 430 00:22:17,737 --> 00:22:18,971 Okay. 431 00:22:18,971 --> 00:22:20,407 Sounds like a plan. 432 00:22:20,407 --> 00:22:22,341 - Don't look so down, pal. 433 00:22:22,341 --> 00:22:25,445 Maybe this new doctor is the answer to all your prayers. 434 00:22:25,445 --> 00:22:26,278 You never know. 435 00:22:28,948 --> 00:22:29,782 - Yeah. 436 00:22:31,584 --> 00:22:32,419 You never know. 437 00:22:40,292 --> 00:22:43,696 - Is this the coolest bar on the coast highway or what? 438 00:22:45,598 --> 00:22:47,567 - Jeff, it's a dive. 439 00:22:47,567 --> 00:22:50,470 Certified, card carrying dive, man. 440 00:22:50,470 --> 00:22:52,405 - I know. It's great, isn't it? 441 00:22:56,075 --> 00:22:58,578 - I'm just glad we had dinner before we got here. 442 00:22:58,578 --> 00:23:00,079 - Don't be so picky. 443 00:23:00,079 --> 00:23:02,849 Besides, every week night at the Bayside is free taco night. 444 00:23:02,849 --> 00:23:03,683 - Oh, great. 445 00:23:05,017 --> 00:23:07,053 - What'll ya have, gents? - Scotch and soda. 446 00:23:07,053 --> 00:23:08,688 - Same here. 447 00:23:08,688 --> 00:23:10,790 - How original. I love it. 448 00:23:12,625 --> 00:23:15,227 - I'll tell you something right now though, 449 00:23:15,227 --> 00:23:17,564 the night you wanna come here is Saturday night. 450 00:23:17,564 --> 00:23:18,498 - Why's that? 451 00:23:18,498 --> 00:23:20,700 - It's a total babe marathon. 452 00:23:20,700 --> 00:23:23,202 All the young girls who have been out at the beach all day, 453 00:23:23,202 --> 00:23:25,137 they wander in half loaded. 454 00:23:25,137 --> 00:23:27,840 One cocktail away from party town. 455 00:23:27,840 --> 00:23:30,109 - Party town? 456 00:23:30,109 --> 00:23:34,113 - Yeah, but tonight's not to bad for a week night. 457 00:23:35,414 --> 00:23:36,716 - Must be the free tacos. 458 00:23:37,784 --> 00:23:38,651 - Hey, boys. 459 00:23:39,719 --> 00:23:40,753 - Well, hello. 460 00:23:41,688 --> 00:23:43,422 - Hi, I'm Allison. 461 00:23:43,422 --> 00:23:44,924 - Allison? 462 00:23:44,924 --> 00:23:46,192 - That's right. 463 00:23:46,192 --> 00:23:48,628 Don't I look like an Allison to you? 464 00:23:48,628 --> 00:23:49,962 - Of course. Sorry. 465 00:23:49,962 --> 00:23:52,131 I was thinking of something else. 466 00:23:52,131 --> 00:23:53,332 - Something fun, I hope. 467 00:23:55,301 --> 00:23:56,836 - It's a nice name. 468 00:23:56,836 --> 00:23:58,805 I'm sorry if I seemed rude. 469 00:23:58,805 --> 00:24:00,573 - Don't worry about it. 470 00:24:00,573 --> 00:24:02,675 Do you guys mind if I grab your hot stuff? 471 00:24:04,143 --> 00:24:04,977 - Hot stuff? 472 00:24:05,945 --> 00:24:07,647 - For the tacos. 473 00:24:07,647 --> 00:24:09,816 Unless, of course, you have an order on the way. 474 00:24:09,816 --> 00:24:11,884 - Oh, no. 475 00:24:11,884 --> 00:24:13,419 We didn't. 476 00:24:13,419 --> 00:24:14,687 Help yourself. 477 00:24:14,687 --> 00:24:16,222 - Thanks. 478 00:24:16,222 --> 00:24:17,356 I like it spicy. 479 00:24:18,491 --> 00:24:20,092 If you guys do decide to place an order, 480 00:24:20,092 --> 00:24:21,561 I'll bring it right back. 481 00:24:21,561 --> 00:24:22,394 Just whistle. 482 00:24:25,532 --> 00:24:27,266 - Did you pick up on that? 483 00:24:27,266 --> 00:24:28,300 - Yeah. 484 00:24:28,300 --> 00:24:29,301 Yeah, I did. 485 00:24:30,136 --> 00:24:31,904 Is that girl a hooker? 486 00:24:31,904 --> 00:24:33,172 - Don't be silly. 487 00:24:33,172 --> 00:24:35,141 She's probably an x-ray technician or something. 488 00:24:35,141 --> 00:24:37,043 - Yeah. - But I better find out. 489 00:24:37,043 --> 00:24:37,877 - Wait. Wait. 490 00:24:37,877 --> 00:24:39,345 Jeff, what about me? 491 00:24:40,246 --> 00:24:41,480 - She's got a friend. 492 00:24:41,480 --> 00:24:43,449 - Come on, Jeff. You know I can't do that. 493 00:24:43,449 --> 00:24:45,952 - Just keep my seat warm for me, will ya? 494 00:24:45,952 --> 00:24:46,786 - Jeff. 495 00:25:18,484 --> 00:25:19,318 Thanks. 496 00:25:32,298 --> 00:25:33,800 - Be a doll and make yourself at home 497 00:25:33,800 --> 00:25:35,835 while I go get comfortable? 498 00:25:35,835 --> 00:25:38,170 - Sure. No problem. 499 00:25:38,170 --> 00:25:39,471 Is the heat turned up in here? 500 00:25:39,471 --> 00:25:41,273 - I do like to keep it warm. 501 00:25:41,273 --> 00:25:44,744 I'm more of a clothing optional kind of girl. 502 00:25:44,744 --> 00:25:46,512 Plus the ocean breeze 503 00:25:46,512 --> 00:25:48,014 gets a little chilly at night. 504 00:25:49,148 --> 00:25:50,516 Do you mind? 505 00:25:50,516 --> 00:25:52,819 - Hey, it's your house. 506 00:25:52,819 --> 00:25:53,853 - I'll be right back. 507 00:26:01,761 --> 00:26:02,595 - Ooh! 508 00:26:13,272 --> 00:26:15,908 - Jeffrey. What happened to you? 509 00:26:15,908 --> 00:26:17,710 - Hey, sorry I ran out on you. 510 00:26:17,710 --> 00:26:19,779 It was an offer I couldn't refuse. 511 00:26:21,047 --> 00:26:22,248 - I'll bet. 512 00:26:22,248 --> 00:26:24,283 - I just wanna tell you not to wait for me. 513 00:26:24,283 --> 00:26:26,318 - I'm already on my way home. 514 00:26:26,318 --> 00:26:27,854 - Oh, sorry about all of this. 515 00:26:27,854 --> 00:26:29,555 Didn't mean to leave you hanging. 516 00:26:29,555 --> 00:26:32,391 - Let me guess. You're tied up for the evening? 517 00:26:32,391 --> 00:26:36,696 - Not yet, but the night's still young. 518 00:26:37,964 --> 00:26:38,931 - Have fun, Jeff. 519 00:26:38,931 --> 00:26:39,766 - Jeff. 520 00:26:41,300 --> 00:26:42,234 - Look, I gotta go. 521 00:26:43,335 --> 00:26:44,436 Nature calls. 522 00:26:54,046 --> 00:26:54,881 Hey. 523 00:26:56,716 --> 00:26:58,217 - I didn't mean to keep you waiting, 524 00:26:58,217 --> 00:27:01,721 but I need a hot shower at the end of a long day. 525 00:27:01,721 --> 00:27:03,756 - You should've tried the spa. 526 00:27:03,756 --> 00:27:05,424 It's hot enough to cook in. 527 00:27:05,424 --> 00:27:08,060 - That's funny. 528 00:27:09,796 --> 00:27:12,131 It's also how I like to start my nights too. 529 00:27:13,532 --> 00:27:17,970 Do you wanna see something that you've never seen before? 530 00:27:17,970 --> 00:27:22,008 - Sure. You have my whole undivided attention. 531 00:27:22,842 --> 00:27:23,676 - Good. 532 00:27:25,778 --> 00:27:27,346 You wouldn't want to miss this. 533 00:27:35,788 --> 00:27:40,793 - Oh. 534 00:28:22,301 --> 00:28:23,135 - Morning! 535 00:28:25,271 --> 00:28:26,105 - Hey! 536 00:28:27,373 --> 00:28:28,908 You're up early. 537 00:28:28,908 --> 00:28:31,477 - I know, I got plenty of sleep last night. 538 00:28:33,780 --> 00:28:35,281 - Good, good. 539 00:28:36,148 --> 00:28:37,649 I know how much you needed it. 540 00:28:40,252 --> 00:28:41,988 What are you doing? 541 00:28:41,988 --> 00:28:43,555 - Making you breakfast. 542 00:28:43,555 --> 00:28:44,523 Scrambled eggs. 543 00:28:48,660 --> 00:28:52,298 - Wow. I didn't expect that. 544 00:28:52,298 --> 00:28:53,732 - Well, you deserve it. 545 00:28:55,167 --> 00:28:58,504 Sorry about last night, but, you know, doctor's orders. 546 00:28:58,504 --> 00:28:59,906 - It's okay. I didn't mind. 547 00:29:01,207 --> 00:29:02,308 How you feeling today? 548 00:29:03,509 --> 00:29:04,343 You look better. 549 00:29:05,511 --> 00:29:09,648 - Thanks. I mean, I feel pretty damn good. 550 00:29:09,648 --> 00:29:11,617 Better than I have in months. 551 00:29:12,919 --> 00:29:15,454 I think it's the new treatment I started yesterday. 552 00:29:15,454 --> 00:29:17,556 No radiation, really. Nothing at all. 553 00:29:18,757 --> 00:29:20,626 - You started it already? 554 00:29:20,626 --> 00:29:22,094 I thought we were gonna talk about this. 555 00:29:22,094 --> 00:29:26,398 - I really didn't see any reason to wait. 556 00:29:26,398 --> 00:29:27,333 Are you mad? 557 00:29:28,901 --> 00:29:30,702 - No. It's just- 558 00:29:30,702 --> 00:29:32,671 - Richard, you don't seem very happy 559 00:29:32,671 --> 00:29:34,606 that I'm feeling better. 560 00:29:34,606 --> 00:29:35,842 Why? 561 00:29:35,842 --> 00:29:37,509 - Of course I'm happy, Lexi. 562 00:29:37,509 --> 00:29:38,878 I want what's best for you. 563 00:29:41,080 --> 00:29:43,149 So, what, no side effects? 564 00:29:44,516 --> 00:29:47,920 - Unless you consider feeling great a side effect. 565 00:29:47,920 --> 00:29:49,856 - Okay, good. 566 00:29:51,290 --> 00:29:54,560 Good. I just wish we had a chance to discuss it first. 567 00:29:54,560 --> 00:29:56,262 You never know about these things. 568 00:29:57,663 --> 00:29:59,966 Do you want to talk about it? 569 00:30:01,800 --> 00:30:05,071 - I'm sorry, but there are some really strict rules 570 00:30:05,071 --> 00:30:07,339 about this program, and not talking 571 00:30:07,339 --> 00:30:09,208 about it to outsiders is one of them. 572 00:30:10,242 --> 00:30:11,110 - Outsiders. 573 00:30:12,578 --> 00:30:13,946 Are you serious? 574 00:30:13,946 --> 00:30:15,014 Not talking about it? 575 00:30:16,548 --> 00:30:18,017 What is it? Some kind of cult? 576 00:30:18,017 --> 00:30:19,886 - Don't be silly. 577 00:30:19,886 --> 00:30:22,588 You just wouldn't understand, that's all. 578 00:30:23,856 --> 00:30:25,157 - Try me. 579 00:30:25,157 --> 00:30:25,992 - Sausage? 580 00:30:26,926 --> 00:30:27,759 - Sure. 581 00:30:28,961 --> 00:30:31,297 Lex, is the heat on in here? 582 00:30:31,297 --> 00:30:33,599 - Yeah, I was super cold last night 583 00:30:33,599 --> 00:30:35,801 so I turned it up before I went to bed. 584 00:30:35,801 --> 00:30:37,403 - Well, it's warm enough in here to make the breakfast. 585 00:30:37,403 --> 00:30:39,071 I'm gonna turn it down a little. 586 00:30:39,071 --> 00:30:40,039 - Richard, don't. 587 00:30:41,540 --> 00:30:43,409 I'm still freezing. 588 00:30:43,409 --> 00:30:44,276 If you don't mind. 589 00:30:46,612 --> 00:30:51,583 - All right, I'm gonna take a shower. 590 00:30:52,484 --> 00:30:53,752 - Okay, but make it quick. 591 00:30:53,752 --> 00:30:54,954 Breakfast will be ready in a few. 592 00:31:13,305 --> 00:31:14,306 - Hello? 593 00:31:14,306 --> 00:31:16,442 - Richard? Wheelwright. 594 00:31:16,442 --> 00:31:17,944 - Yes, Mr. Wheelwright. 595 00:31:17,944 --> 00:31:19,811 - Look, I'm in Jeff's office, and he's not here. 596 00:31:19,811 --> 00:31:21,280 Do you know where he is? 597 00:31:21,280 --> 00:31:22,548 - No, sir. I haven't seen him since last night. 598 00:31:22,548 --> 00:31:24,083 - Last night? 599 00:31:24,083 --> 00:31:26,118 - Yeah. We went out to celebrate his new promotion. 600 00:31:26,118 --> 00:31:27,920 Had a couple drinks, you know. 601 00:31:27,920 --> 00:31:29,321 - He's not hung over somewhere, is he? 602 00:31:29,321 --> 00:31:32,124 - I really don't know. Did you try his cell? 603 00:31:32,124 --> 00:31:34,260 - Of course. No answer. 604 00:31:35,694 --> 00:31:37,396 - Well, that's too bad. I'm sure he'll be in soon. 605 00:31:37,396 --> 00:31:38,430 - Too bad is right. 606 00:31:40,132 --> 00:31:42,134 It was just like you said. 607 00:31:42,134 --> 00:31:43,402 - Sir? 608 00:31:43,402 --> 00:31:45,204 - Everything in his last report was plagiarized 609 00:31:45,204 --> 00:31:46,338 right off the internet. 610 00:31:48,207 --> 00:31:49,441 - Oh. 611 00:31:49,441 --> 00:31:50,709 - Listen, if you see him, 612 00:31:50,709 --> 00:31:53,479 tell him I'm giving his promotion to you. 613 00:31:53,479 --> 00:31:54,280 - I will. 614 00:31:55,881 --> 00:31:57,849 Does it come with his raise? 615 00:31:57,849 --> 00:31:58,650 - Damn straight. 616 00:32:08,560 --> 00:32:09,895 - Yeah. 617 00:32:11,497 --> 00:32:13,499 Wait, you want me to come where? Why? 618 00:32:17,436 --> 00:32:19,738 Okay, I'll be right down. 619 00:32:23,142 --> 00:32:24,810 Great. 620 00:32:24,810 --> 00:32:26,178 Just what I needed. 621 00:32:34,987 --> 00:32:36,622 - This is Richard James. 622 00:32:37,489 --> 00:32:38,724 - Have a seat, Mr. James. 623 00:32:43,162 --> 00:32:45,831 - I'm sure there must be some kind of mistake here. 624 00:32:46,698 --> 00:32:48,634 - You have a friend named Jeff? 625 00:32:48,634 --> 00:32:49,635 - Jeff. 626 00:32:49,635 --> 00:32:50,902 Yeah. 627 00:32:50,902 --> 00:32:53,239 Jeff. He works in the office with me. 628 00:32:53,239 --> 00:32:54,206 Why, what's wrong? 629 00:32:54,206 --> 00:32:55,607 Is he missing or something? 630 00:32:55,607 --> 00:32:57,109 - He's dead. 631 00:32:57,109 --> 00:32:57,909 - Dead? 632 00:32:59,645 --> 00:33:02,448 Oh my God. 633 00:33:02,448 --> 00:33:04,116 How? 634 00:33:04,116 --> 00:33:06,018 - Well, that's where you come in. 635 00:33:06,018 --> 00:33:07,686 When's the last time you saw him? 636 00:33:09,488 --> 00:33:10,889 - Last night. 637 00:33:10,889 --> 00:33:12,291 He got a promotion at work yesterday. 638 00:33:12,291 --> 00:33:14,160 We went out to celebrate. 639 00:33:14,160 --> 00:33:17,696 - You call this a celebration? 640 00:33:21,533 --> 00:33:23,001 - What are you trying to say? 641 00:33:23,001 --> 00:33:26,004 That I did that? That I killed him? 642 00:33:26,004 --> 00:33:28,407 - He got the promotion that you wanted. 643 00:33:28,407 --> 00:33:30,842 The one that you felt like you deserved. 644 00:33:30,842 --> 00:33:33,379 - Well, yeah. How did you know that? 645 00:33:33,379 --> 00:33:34,213 - Did you two argue? 646 00:33:34,213 --> 00:33:36,315 - No. No, of course not. 647 00:33:36,315 --> 00:33:38,517 - We spoke to your boss this morning, 648 00:33:38,517 --> 00:33:41,587 and when your buddy didn't show up to work today, 649 00:33:41,587 --> 00:33:45,591 he gave that promotion to you. 650 00:33:45,591 --> 00:33:48,227 - So, what? Is that supposed to prove something? 651 00:33:48,227 --> 00:33:49,728 - Maybe. 652 00:33:49,728 --> 00:33:51,897 What happened when you two friends went out last night? 653 00:33:51,897 --> 00:33:55,167 - We had dinner and then a drink at the Bayside Bar. 654 00:33:55,167 --> 00:33:57,069 Jeff met this girl, Allison. 655 00:33:57,069 --> 00:33:58,170 She was eating tacos. 656 00:33:59,037 --> 00:34:00,572 - Tacos. 657 00:34:00,572 --> 00:34:02,341 - Every weeknight is free taco night at the Bayside. 658 00:34:02,341 --> 00:34:03,675 She borrowed our hot sauce. 659 00:34:04,876 --> 00:34:07,045 Jeff met this girl and they took off. 660 00:34:07,045 --> 00:34:09,081 I went home and slept on the couch. 661 00:34:09,081 --> 00:34:10,449 - You slept on the couch. 662 00:34:10,449 --> 00:34:11,417 - My girlfriend's been sick. 663 00:34:11,417 --> 00:34:12,651 I didn't wanna wake her. 664 00:34:12,651 --> 00:34:14,953 - So she didn't see you until the morning. 665 00:34:14,953 --> 00:34:16,455 - Well, there goes your alibi. 666 00:34:19,425 --> 00:34:20,626 - You people are crazy. 667 00:34:21,827 --> 00:34:23,762 I don't need an alibi. I didn't do anything. 668 00:34:24,996 --> 00:34:25,897 I want a lawyer. 669 00:34:25,897 --> 00:34:27,466 - You don't need one. 670 00:34:27,466 --> 00:34:28,300 I mean, not yet. 671 00:34:30,302 --> 00:34:32,304 Give me a call if you decide to confess. 672 00:34:38,444 --> 00:34:40,246 - You think he did it? 673 00:34:40,246 --> 00:34:41,079 - No. 674 00:34:42,514 --> 00:34:44,850 But if he did, he's the most vicious serial killer 675 00:34:44,850 --> 00:34:45,817 I've ever heard of. 676 00:34:48,154 --> 00:34:49,555 Worth keeping an eye on him. 677 00:34:59,131 --> 00:35:00,466 - Richard, where have you been? 678 00:35:00,466 --> 00:35:01,667 It's almost 1:30. 679 00:35:02,834 --> 00:35:05,371 - I've been at the police station. 680 00:35:05,371 --> 00:35:06,805 - Police station? 681 00:35:06,805 --> 00:35:08,474 Is that what that call was about this morning? 682 00:35:08,474 --> 00:35:09,641 - Yeah. 683 00:35:09,641 --> 00:35:11,377 And thanks for throwing me under the bus. 684 00:35:11,377 --> 00:35:12,844 - But I... 685 00:35:12,844 --> 00:35:16,014 How was I supposed to know you were wanted by the police? 686 00:35:16,014 --> 00:35:17,516 - I have to go home now. 687 00:35:17,516 --> 00:35:18,784 - Are you in some kind of trouble? 688 00:35:18,784 --> 00:35:21,019 - Not yet, but I need to go check on Lexi. 689 00:35:21,019 --> 00:35:23,755 I need to make sure we have our story straight. 690 00:35:23,755 --> 00:35:26,225 - Richard, you keep walking off the job like that, 691 00:35:26,225 --> 00:35:28,527 I'm gonna have to hand that promotion back to Jeffrey. 692 00:35:28,527 --> 00:35:30,496 - Good luck with that 'cause he's dead. 693 00:35:32,364 --> 00:35:33,932 - Did you say dead? - Dead. 694 00:35:35,434 --> 00:35:38,370 - And the police think you did it? 695 00:35:38,370 --> 00:35:39,605 - They didn't say as much, 696 00:35:39,605 --> 00:35:41,573 but I know what they were thinking. 697 00:35:41,573 --> 00:35:43,475 Now I have to go check out Lexi. 698 00:35:43,475 --> 00:35:45,611 Make sure we're on the same page. 699 00:35:45,611 --> 00:35:46,812 - Okay. 700 00:35:46,812 --> 00:35:47,646 Okay, take all the time you need, 701 00:35:47,646 --> 00:35:49,047 just be calm, okay? 702 00:35:49,047 --> 00:35:50,882 There's no need to get angry. 703 00:35:50,882 --> 00:35:52,684 - Jeez. Thanks, Wheelright. 704 00:35:53,585 --> 00:35:55,187 And don't worry, 705 00:35:55,187 --> 00:35:57,623 I haven't killed anyone in at least 24 hours. 706 00:36:06,598 --> 00:36:08,800 Lexi, you home? 707 00:36:11,237 --> 00:36:12,070 Lex. 708 00:36:19,010 --> 00:36:21,079 - Richard, I am truly sorry 709 00:36:21,079 --> 00:36:23,649 things have been kind of rough for us lately, 710 00:36:23,649 --> 00:36:26,017 but I feel like we've done everything we can do together, 711 00:36:26,017 --> 00:36:28,186 and now it's time to go our separate ways. 712 00:36:29,020 --> 00:36:30,622 - What the hell? 713 00:36:30,622 --> 00:36:32,391 - I've decided to move into a group home 714 00:36:32,391 --> 00:36:34,192 with the other girls in the program, 715 00:36:34,192 --> 00:36:36,962 as the doctor feels it is for my own good. 716 00:36:36,962 --> 00:36:38,297 I know you wouldn't approve 717 00:36:38,297 --> 00:36:40,165 and would try to talk me out of it, 718 00:36:40,165 --> 00:36:43,435 so I've taken the steps to remove myself from the house. 719 00:36:43,435 --> 00:36:45,203 Please know that I love you, 720 00:36:45,203 --> 00:36:48,607 and maybe you'll find happiness with someone else soon. 721 00:36:48,607 --> 00:36:50,442 Please don't look for me. 722 00:36:50,442 --> 00:36:51,310 Lex. 723 00:36:52,511 --> 00:36:53,979 - What the hell is happening? 724 00:36:55,381 --> 00:36:57,849 Jeff's dead, I'm the number one suspect, and now this shit? 725 00:37:58,577 --> 00:38:01,246 - So these things are completely normal. 726 00:38:01,246 --> 00:38:03,349 But I sincerely appreciate your concern, Mr. James, 727 00:38:03,349 --> 00:38:05,050 as I'm sure Alexia does to. 728 00:38:05,050 --> 00:38:07,719 But I show you, you have nothing to worry about. 729 00:38:07,719 --> 00:38:09,855 She's in great hands, actually. 730 00:38:09,855 --> 00:38:11,523 - With all due respect, 731 00:38:11,523 --> 00:38:13,859 I'd like to hear that from her myself. 732 00:38:13,859 --> 00:38:16,562 - I'm afraid that will not be possible. 733 00:38:16,562 --> 00:38:18,296 I can't release the private information 734 00:38:18,296 --> 00:38:19,598 for any of my patients. 735 00:38:19,598 --> 00:38:21,099 I'm sure you're aware of that. 736 00:38:25,537 --> 00:38:28,740 Alexia has made, what she believes, is the best choice 737 00:38:28,740 --> 00:38:30,776 for the sake of her own wellbeing. 738 00:38:31,977 --> 00:38:33,479 I don't understand why you can't accept that, 739 00:38:33,479 --> 00:38:34,513 and be happy for her. 740 00:38:35,581 --> 00:38:38,149 - It's just so sudden. 741 00:38:39,518 --> 00:38:42,588 One day she comes to see you, the next day she's gone. 742 00:38:43,789 --> 00:38:45,891 - Don't you understand it's for her own good? 743 00:38:47,192 --> 00:38:49,695 I wholeheartedly agree with her choice 744 00:38:49,695 --> 00:38:50,729 to join that group home. 745 00:38:50,729 --> 00:38:53,532 It's filled with people like her. 746 00:38:53,532 --> 00:38:58,203 People who are experiencing the same exact situation. 747 00:38:58,203 --> 00:39:00,238 It's a very nurturing place. 748 00:39:00,238 --> 00:39:01,740 What could be better? 749 00:39:01,740 --> 00:39:03,975 - I just want to talk to her. 750 00:39:03,975 --> 00:39:05,210 - I understand. I understand. 751 00:39:05,210 --> 00:39:06,712 I don't blame you. 752 00:39:06,712 --> 00:39:09,147 If she changes her mind, I'm sure she's gonna contact you. 753 00:39:09,147 --> 00:39:11,683 In the meantime, be happy for her. 754 00:39:11,683 --> 00:39:12,518 She's healing. 755 00:39:13,752 --> 00:39:14,620 - I am happy. 756 00:39:15,687 --> 00:39:16,922 Dr. Sinclair, 757 00:39:16,922 --> 00:39:19,057 you're wanted in aquatherapy, stat. 758 00:39:19,057 --> 00:39:21,092 - Story of my life. 759 00:39:21,092 --> 00:39:24,830 Thank you for coming. I'll talk you later. 760 00:39:54,993 --> 00:39:57,663 I'm afraid it's time for you to leave now, Mr. James. 761 00:40:05,136 --> 00:40:06,371 - What is this? 762 00:40:07,739 --> 00:40:10,008 - It's an aquarium. 763 00:40:10,008 --> 00:40:11,342 - What kind of aquarium? 764 00:40:12,243 --> 00:40:13,812 - Tropical fish. 765 00:40:13,812 --> 00:40:15,914 - What if any of these get loose? 766 00:40:15,914 --> 00:40:18,316 - They can be killed very quickly. 767 00:40:18,316 --> 00:40:19,918 - Killed? 768 00:40:19,918 --> 00:40:21,386 How? 769 00:40:21,386 --> 00:40:23,522 - By introducing ethylene glycol into the water system. 770 00:40:23,522 --> 00:40:24,956 - Ethylene glycol? 771 00:40:24,956 --> 00:40:28,494 - Yes. Radiator coolant, like in your car. 772 00:40:29,528 --> 00:40:30,896 - Why is it so hot in here? 773 00:40:32,063 --> 00:40:33,264 - They're tropical fish. 774 00:40:34,332 --> 00:40:35,801 They need a warm environment to survive, 775 00:40:35,801 --> 00:40:37,068 otherwise they will die. 776 00:40:37,068 --> 00:40:40,539 Now, if you don't mind, I'm very busy. 777 00:40:42,073 --> 00:40:46,011 We can catch up later. If you don't mind. 778 00:40:46,011 --> 00:40:46,978 - All right. 779 00:40:48,146 --> 00:40:49,815 But you haven't heard the last of this. 780 00:41:05,864 --> 00:41:08,433 - You know, I think he really means that. 781 00:41:22,814 --> 00:41:24,415 - Hey, pal. Sit wherever you like. 782 00:41:34,392 --> 00:41:36,327 Scotch and soda, right? 783 00:41:36,327 --> 00:41:38,129 - Yeah. Yeah, that's right. 784 00:41:38,129 --> 00:41:39,731 Do you remember me? 785 00:41:39,731 --> 00:41:40,832 - I'm good with faces. 786 00:41:42,267 --> 00:41:44,870 - Do you remember my friend here? 787 00:41:45,771 --> 00:41:47,172 - Am I supposed to? 788 00:41:47,172 --> 00:41:49,340 - Think hard. He was here with me last night. 789 00:41:50,842 --> 00:41:53,311 - I lied, okay? I'm really not that good with faces. 790 00:41:53,311 --> 00:41:55,814 - He, he left with this girl, Allison. 791 00:41:55,814 --> 00:41:57,683 She was eating tacos. 792 00:41:57,683 --> 00:41:59,350 She asked to borrow our hot sauce. 793 00:42:00,919 --> 00:42:02,120 - You're kidding, right? 794 00:42:03,321 --> 00:42:05,591 - Hey, could I get a drink down here? 795 00:42:08,660 --> 00:42:11,062 - I didn't expect to see you back again so soon. 796 00:42:11,930 --> 00:42:13,699 You're becoming a regular. 797 00:42:13,699 --> 00:42:16,635 - Hey, I remember you. 798 00:42:16,635 --> 00:42:19,771 You were here last night with that girl, right? Allison? 799 00:42:19,771 --> 00:42:21,840 - Hey, you're pretty sharp. 800 00:42:21,840 --> 00:42:26,077 And you were with that other guy- 801 00:42:26,077 --> 00:42:28,780 - Jeff. - Jeff, yeah. 802 00:42:28,780 --> 00:42:30,348 Not my type. 803 00:42:30,348 --> 00:42:31,850 Seemed like a nice guy though. 804 00:42:33,084 --> 00:42:35,721 So, you all by yourself tonight? 805 00:42:36,822 --> 00:42:37,656 - So far. 806 00:42:38,724 --> 00:42:40,158 - Good looking guy, like you? 807 00:42:41,259 --> 00:42:43,328 I figured you as a steady girlfriend type. 808 00:42:44,696 --> 00:42:46,264 - Yeah. Yeah, I was. 809 00:42:47,633 --> 00:42:48,967 But that's all over now. 810 00:42:48,967 --> 00:42:51,703 - Mm, too bad. 811 00:42:53,705 --> 00:42:58,243 And here you are out on the town all alone. 812 00:42:59,410 --> 00:43:00,211 - I'm not alone. 813 00:43:01,479 --> 00:43:02,280 I have you. 814 00:43:04,082 --> 00:43:04,916 - You're funny. 815 00:43:06,051 --> 00:43:07,886 I like that in a guy. 816 00:43:07,886 --> 00:43:10,656 Shows a certain level of intelligence. 817 00:43:12,958 --> 00:43:14,159 - What happened to Jeff? 818 00:43:15,360 --> 00:43:16,828 - I'm not sure what you mean. 819 00:43:17,796 --> 00:43:19,297 - He's dead. 820 00:43:19,297 --> 00:43:20,465 - That's terrible. 821 00:43:22,167 --> 00:43:24,002 All I know is he left with my friend. 822 00:43:26,071 --> 00:43:28,974 I guess that's why he didn't call her back. 823 00:43:28,974 --> 00:43:30,976 I just figured he was some sort of jerk. 824 00:43:33,111 --> 00:43:35,213 - I've gotta hit the head. 825 00:43:35,213 --> 00:43:36,181 I'll be right back. 826 00:43:48,894 --> 00:43:50,128 You've reached the office 827 00:43:50,128 --> 00:43:51,863 of Detective Shane Antonio, Bay Police. 828 00:43:51,863 --> 00:43:54,632 If this is an emergency, please dial 9-1-1. 829 00:43:54,632 --> 00:43:55,967 Otherwise, leave a message. 830 00:43:57,903 --> 00:44:00,038 - Detective Shane, this is Richard James. 831 00:44:00,038 --> 00:44:01,439 I just connected with one of the girls 832 00:44:01,439 --> 00:44:02,974 Jeff and I saw last night. 833 00:44:02,974 --> 00:44:05,243 I'm sure she has something to do with Jeff's killing. 834 00:44:05,243 --> 00:44:07,612 If you get this message, head down to the Bayside Bar. 835 00:44:07,612 --> 00:44:10,181 I'm going to try to keep her here as long as I can. 836 00:44:10,181 --> 00:44:12,483 Hurry or you're going to screw this up. 837 00:44:21,226 --> 00:44:22,060 - Ooh. 838 00:44:23,461 --> 00:44:26,164 Well, here's to the most beautiful girl in the room. 839 00:44:26,164 --> 00:44:28,599 - Very sweet of you, Richard. 840 00:44:33,338 --> 00:44:34,605 - How'd you know my name? 841 00:44:35,907 --> 00:44:38,176 - You'd be surprised at all the things I know. 842 00:44:40,511 --> 00:44:41,780 - Probably not. 843 00:44:48,954 --> 00:44:50,722 - Yeah, probably not. 844 00:45:12,310 --> 00:45:13,378 - Where am I? 845 00:45:58,089 --> 00:45:58,924 So, 846 00:46:00,425 --> 00:46:01,359 where am I? 847 00:46:01,359 --> 00:46:03,594 - This is my pad. You like it? 848 00:46:04,863 --> 00:46:05,831 - You kidnapped me. 849 00:46:07,165 --> 00:46:08,867 - Now that's gratitude. 850 00:46:08,867 --> 00:46:11,736 You get drunk, make a fool of yourself. 851 00:46:11,736 --> 00:46:15,273 I let you sleep it off here, and that's how you thank me? 852 00:46:15,273 --> 00:46:17,976 - I didn't drink too much. I was drugged. 853 00:46:17,976 --> 00:46:19,410 - Call it what you want. 854 00:46:19,410 --> 00:46:20,979 Drunk, drugged. 855 00:46:20,979 --> 00:46:22,180 It's all the same to me. 856 00:46:23,514 --> 00:46:25,716 Look at yourself. You're a sight. 857 00:46:26,852 --> 00:46:28,786 - I could say the same thing about you. 858 00:46:30,021 --> 00:46:31,857 - You're a funny guy, Richard 859 00:46:31,857 --> 00:46:33,458 - What did you do to Jeff? 860 00:46:33,458 --> 00:46:36,694 - Jeff met with foul play, as they say in the TV cop shows. 861 00:46:37,896 --> 00:46:40,598 You would've, too, if it hadn't been for Alexia. 862 00:46:40,598 --> 00:46:41,432 - Oh my God. 863 00:46:43,568 --> 00:46:46,437 You're the Allison that steered Lexi to that weird doctor. 864 00:46:48,439 --> 00:46:49,941 I should have known. 865 00:46:49,941 --> 00:46:51,509 - I saved your sweetie's life. 866 00:46:51,509 --> 00:46:53,411 You could be a little more grateful. 867 00:46:53,411 --> 00:46:54,980 - Where is she? 868 00:46:54,980 --> 00:46:57,182 - She doesn't wanna see you anymore. 869 00:46:57,182 --> 00:46:59,117 She doesn't wanna see anyone. 870 00:46:59,117 --> 00:47:01,452 I thought she made that clear to you. 871 00:47:01,452 --> 00:47:03,688 - You people have done something with her. 872 00:47:03,688 --> 00:47:05,490 Tell me where she is, or I swear to God- 873 00:47:05,490 --> 00:47:06,958 - Please. 874 00:47:06,958 --> 00:47:09,260 If it weren't for Lexi, you'd be dead already, 875 00:47:09,260 --> 00:47:11,296 so cut it with the empty threats. 876 00:47:11,296 --> 00:47:12,530 Richard, for Lexi's sake, 877 00:47:12,530 --> 00:47:14,599 I'm giving you one more chance to leave town. 878 00:47:14,599 --> 00:47:16,667 I suggest you take it. 879 00:47:16,667 --> 00:47:18,669 Now, leave and don't come back. 880 00:47:28,880 --> 00:47:30,281 - Dude, you just can't go in there. 881 00:47:30,281 --> 00:47:31,649 - I just need a minute of his time. 882 00:47:31,649 --> 00:47:32,918 You're public servants, aren't you? 883 00:47:32,918 --> 00:47:34,152 - Yeah, but he's not gonna like it. 884 00:47:34,152 --> 00:47:35,486 - He doesn't have to. 885 00:47:35,486 --> 00:47:36,854 I need to talk to you. 886 00:47:36,854 --> 00:47:38,089 - I tried to stop him. 887 00:47:38,089 --> 00:47:39,657 - It's okay. 888 00:47:39,657 --> 00:47:42,160 I got your message. I went to the bar. 889 00:47:42,160 --> 00:47:44,295 They told me you were dragged out in a dead drunk. 890 00:47:44,295 --> 00:47:47,698 - No, I wasn't drunk, I was drugged. 891 00:47:47,698 --> 00:47:50,701 - Drugged? Still have your watch? 892 00:47:50,701 --> 00:47:52,270 - Yes. 893 00:47:52,270 --> 00:47:53,604 - Your wallet? 894 00:47:53,604 --> 00:47:55,573 Your keys? Your money? 895 00:47:56,942 --> 00:47:58,276 You wanna file a complaint? 896 00:47:59,710 --> 00:48:01,446 - No. I want you to help me find my girlfriend, Lexi. 897 00:48:01,446 --> 00:48:03,514 She's being held somewhere against her will. 898 00:48:03,514 --> 00:48:05,150 - That's a pretty bold claim. 899 00:48:05,150 --> 00:48:06,817 - Well, it's true. 900 00:48:06,817 --> 00:48:08,987 She's been missing for two days now. 901 00:48:08,987 --> 00:48:10,355 They warned me to stop looking for her 902 00:48:10,355 --> 00:48:12,290 or they're going to kill me. 903 00:48:12,290 --> 00:48:13,258 - Let's go back to the beginning. 904 00:48:13,258 --> 00:48:14,325 Who's gonna kill you? 905 00:48:14,325 --> 00:48:15,893 - Those girls, okay? 906 00:48:15,893 --> 00:48:17,828 They murdered Jeff and who knows how many others? 907 00:48:17,828 --> 00:48:20,198 - The girls at the bar killed Jeff? 908 00:48:20,198 --> 00:48:21,732 - Yes. 909 00:48:21,732 --> 00:48:24,569 - The ones who ate the tacos and borrowed your hot sauce? 910 00:48:24,569 --> 00:48:26,371 They ripped your friend apart? 911 00:48:26,371 --> 00:48:27,205 - Okay. 912 00:48:28,639 --> 00:48:32,410 I know it sounds crazy, but they've been injected 913 00:48:32,410 --> 00:48:35,981 with fish DNA as part of some weird medical experiment. 914 00:48:35,981 --> 00:48:38,649 They have to stay warm, and they need to kill. 915 00:48:38,649 --> 00:48:40,551 - Fish DNA? 916 00:48:40,551 --> 00:48:42,853 - They're goddamn piranha women! 917 00:48:42,853 --> 00:48:44,956 - Why don't you come back when you sober up? 918 00:48:44,956 --> 00:48:48,893 - Look, use your Stingray Cell Site Simulator. 919 00:48:48,893 --> 00:48:49,894 I know you have one. 920 00:48:51,729 --> 00:48:52,563 Here. 921 00:48:57,602 --> 00:48:59,637 Here's Lexi's phone number. 922 00:48:59,637 --> 00:49:00,605 Track her phone. 923 00:49:01,672 --> 00:49:02,673 - Oh, I'll track it. 924 00:49:04,342 --> 00:49:05,176 Piranha women. 925 00:49:42,947 --> 00:49:44,515 Sorry, pal. 926 00:49:44,515 --> 00:49:46,117 No soap. 927 00:49:46,117 --> 00:49:47,618 - You couldn't track her phone? 928 00:49:47,618 --> 00:49:48,853 - Oh, we tracked it. 929 00:49:48,853 --> 00:49:51,089 But it's a group home for recovering patients. 930 00:49:51,089 --> 00:49:52,690 Is your girlfriend staying there? 931 00:49:52,690 --> 00:49:54,559 'Cause we can't just go bust into a place like that. 932 00:49:54,559 --> 00:49:56,627 Those people have rights. 933 00:49:56,627 --> 00:49:57,462 - Just forget it. 934 00:49:58,329 --> 00:49:59,897 I knew you wouldn't believe me. 935 00:50:01,166 --> 00:50:02,233 - Stay away from that place. 936 00:50:02,233 --> 00:50:03,534 There's sick people there. 937 00:50:05,236 --> 00:50:07,172 - Now what are we gonna do? 938 00:50:07,172 --> 00:50:08,806 - Give him an hour. 939 00:50:08,806 --> 00:50:10,007 Then we track his phone. 940 00:50:40,538 --> 00:50:43,508 - So glad you decided not to take our advice and leave town. 941 00:50:44,642 --> 00:50:46,377 I didn't get a chance to say goodbye. 942 00:50:47,345 --> 00:50:48,979 - Back off fish face. 943 00:50:48,979 --> 00:50:51,849 I'm going to find Lexi, and bring her home 944 00:50:51,849 --> 00:50:53,418 - A neat trick. 945 00:50:53,418 --> 00:50:54,352 If you can do it. 946 00:50:55,553 --> 00:50:57,488 - Who's gonna stop me, sweetheart? You? 947 00:50:59,490 --> 00:51:02,293 - We tried to spare you for Lexi's sake. 948 00:51:03,494 --> 00:51:07,232 You're just not as smart as we thought you were. 949 00:51:07,232 --> 00:51:08,999 - We'll see about that. 950 00:51:08,999 --> 00:51:11,068 And you take one more step toward me, 951 00:51:11,068 --> 00:51:13,638 I'm going to rearrange your flippers. 952 00:51:16,241 --> 00:51:19,910 You know, I was just kidding about that, right? 953 00:51:53,544 --> 00:51:54,679 What the fuck? 954 00:52:18,969 --> 00:52:21,306 - What if any of these get loose? 955 00:52:21,306 --> 00:52:23,708 - They can be killed very quickly. 956 00:52:23,708 --> 00:52:25,676 - Killed? How? 957 00:52:25,676 --> 00:52:27,378 - By introducing ethylene glycol 958 00:52:27,378 --> 00:52:28,946 into the water system. 959 00:52:28,946 --> 00:52:30,415 - Ethylene glycol? 960 00:52:30,415 --> 00:52:31,682 - Yes. 961 00:52:31,682 --> 00:52:33,718 Radiator coolant, like in your car. 962 00:52:50,468 --> 00:52:51,369 - Holy shit. 963 00:52:52,637 --> 00:52:54,639 It's a goddamn piranha hot tub party. 964 00:53:25,403 --> 00:53:26,937 Let's cool things off a little. 965 00:53:29,307 --> 00:53:32,810 No, let's cool things off a lot. 966 00:53:44,955 --> 00:53:48,726 Yeah, that'll do it. 967 00:54:23,828 --> 00:54:25,195 - What's going on here? 968 00:54:25,195 --> 00:54:27,064 - It's that girl, Allison. 969 00:54:27,064 --> 00:54:28,132 She tried to kill me. 970 00:54:33,971 --> 00:54:35,906 - You wanna try and help her? 971 00:54:41,746 --> 00:54:43,013 - No, I'm good. 972 00:54:45,450 --> 00:54:46,517 I gotta find Lexi. 973 00:54:55,560 --> 00:54:56,394 Lexi? 974 00:54:56,394 --> 00:54:57,227 - Richard. 975 00:54:59,997 --> 00:55:01,866 - Are you okay? - Yes. 976 00:55:01,866 --> 00:55:02,800 - Okay, come on. 977 00:55:02,800 --> 00:55:03,734 Let's get you outta here. 978 00:55:09,440 --> 00:55:11,342 Come on! 979 00:55:14,545 --> 00:55:15,646 What are you doing? 980 00:55:15,646 --> 00:55:16,481 Lexi! 981 00:55:25,255 --> 00:55:26,190 Lexi! 982 00:55:26,190 --> 00:55:27,358 Lexi! 983 00:55:34,365 --> 00:55:36,767 Oh my God! 984 00:55:38,903 --> 00:55:40,605 What the fuck? 985 00:55:54,051 --> 00:55:56,253 - Is there anything else you want to tell me? 986 00:56:00,257 --> 00:56:01,258 Let's get outta here. 987 00:56:11,268 --> 00:56:14,204 - So, you see, you are exactly the type of case 988 00:56:14,204 --> 00:56:16,140 I've been looking for. 989 00:56:16,140 --> 00:56:17,942 And I assure you, in a few short weeks, 990 00:56:17,942 --> 00:56:19,477 you are going to see changes in yourself 991 00:56:19,477 --> 00:56:20,878 you never dreamed possible. 992 00:56:24,181 --> 00:56:25,049 I dare say, 993 00:56:26,651 --> 00:56:29,286 you might not even recognize yourself. 67884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.