All language subtitles for Napoli Parigi linea rovente xxx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:01,940
Thank you.
2
00:01:16,520 --> 00:01:17,520
Why you?
3
00:01:17,920 --> 00:01:19,700
Why you? Why you? Why you?
4
00:01:20,120 --> 00:01:21,120
Why you?
5
00:02:04,839 --> 00:02:07,640
Turn around!
6
00:02:08,160 --> 00:02:10,620
Turn around!
7
00:02:37,579 --> 00:02:41,240
Pronto, Filippo? Su Vincenzo. Ah,
Vincenzo, come stai?
8
00:02:42,580 --> 00:02:44,140
Male, qualche problema?
9
00:02:44,840 --> 00:02:46,500
Filippo, tengo un grosso problema.
10
00:02:47,080 --> 00:02:48,400
Devo venire subito a Parigi.
11
00:02:49,120 --> 00:02:50,120
Subito.
12
00:02:50,340 --> 00:02:53,180
Se vuoi venire a Parigi, posso ospitarti
a casa mia.
13
00:02:54,440 --> 00:02:55,640
La casa è grande.
14
00:02:55,900 --> 00:02:58,680
E poi posso provare anche a cercarti
qualche lavoretto.
15
00:02:59,980 --> 00:03:01,160
Ti ringrazio, Fili.
16
00:03:01,580 --> 00:03:02,900
A domani. Ciao.
17
00:03:44,780 --> 00:03:51,460
over there I'm only over here but
there's a word
18
00:03:51,460 --> 00:03:58,440
that'll make my lover feel it's only
green but if you
19
00:03:58,440 --> 00:04:05,440
wanna feel the real thing there's a word
that'll put me right next to you
20
00:04:05,440 --> 00:04:11,280
way to get me doing what you want me to
21
00:04:15,600 --> 00:04:17,300
I'll get you where you want to be.
22
00:04:31,220 --> 00:04:34,640
Don't you get down with what you see.
23
00:04:37,580 --> 00:04:40,700
There's an easy way to get to know the
real me.
24
00:04:49,610 --> 00:04:52,790
A word to make my lips soft and warm.
25
00:04:54,650 --> 00:04:58,770
A whisper in your ear, tell you what you
want to hear.
26
00:05:00,550 --> 00:05:04,570
A word to show you that I'm happy and
I'm here.
27
00:05:17,110 --> 00:05:18,650
You're not from Paris, are you? Not
really.
28
00:05:18,990 --> 00:05:19,990
It's difficult.
29
00:05:20,050 --> 00:05:24,250
So, let's do one thing. Follow the road
to Pigalle. To Pigalle, yes. But to tell
30
00:05:24,250 --> 00:05:26,570
you the truth, I don't know Pigalle. I'm
from Naples.
31
00:05:26,890 --> 00:05:28,270
I come from outside. But it's not
difficult.
32
00:05:28,950 --> 00:05:29,950
You have to go straight.
33
00:05:30,150 --> 00:05:31,730
Yes, always straight. It's not
difficult.
34
00:05:32,030 --> 00:05:35,950
You go there and go to Pigalle. Then you
ask, in short.
35
00:05:36,710 --> 00:05:37,710
Anyway,
36
00:05:38,150 --> 00:05:41,770
I can't say anything else because I'm
not even... All right, thank you.
37
00:05:41,990 --> 00:05:42,729
Don't worry.
38
00:05:42,730 --> 00:05:43,609
Thank you as well.
39
00:05:43,610 --> 00:05:45,110
See you. Look, for example...
40
00:05:45,770 --> 00:05:47,210
Lo domandi a quel signore lì. Ok.
41
00:05:47,830 --> 00:05:48,890
Arrivederci. Arrivederci. Auguri.
42
00:06:57,820 --> 00:07:01,320
Signora, mi scusi, se dirmi se abita qui
la famiglia Perrella, per favore. Ah,
43
00:07:01,320 --> 00:07:04,320
si, l 'italiano, Scalabì, secondo piano.
La ringrazio.
44
00:07:04,580 --> 00:07:05,580
Prego.
45
00:07:24,840 --> 00:07:27,040
Ah, Vincenzo, finally I found you.
46
00:07:27,280 --> 00:07:30,820
How are you? It took me two hours to
find you. I traveled all over Paris.
47
00:07:31,120 --> 00:07:34,020
I was looking for information and they
couldn't explain to me where I lived.
48
00:07:34,360 --> 00:07:35,319
Did you have a good trip?
49
00:07:35,320 --> 00:07:36,319
Yes, quite a lot.
50
00:07:36,320 --> 00:07:37,320
I'm a little tired.
51
00:07:37,760 --> 00:07:38,760
Sit down.
52
00:07:41,280 --> 00:07:43,040
Hi, Beata. How are you?
53
00:07:45,080 --> 00:07:46,080
Look,
54
00:07:46,440 --> 00:07:50,400
Vincenzo, your room is ready. Go with
Beata, so you can fix your things.
55
00:08:18,560 --> 00:08:19,580
Vincenzo, but you never change.
56
00:08:20,480 --> 00:08:21,540
Va bene, va bene.
57
00:08:22,100 --> 00:08:25,800
Stasera puoi andare alla discoteca Fanny
in Rue de Mille e chiedi del direttore
58
00:08:25,800 --> 00:08:29,480
che si chiama Christophe. È un mio
amico. Tu puoi dire che sei mio fratello
59
00:08:29,480 --> 00:08:32,179
senza problemi. Lui sicuramente può
trovare per te un buon lavoro.
60
00:08:32,440 --> 00:08:33,179
Hai capito?
61
00:08:33,179 --> 00:08:36,740
Ok, ti lascio. Io vado via. A più tardi.
Ci vediamo. Ciao. Ciao.
62
00:08:38,679 --> 00:08:40,900
Bene, Vincenzo, ora ti porto nella tua
stanza, ok?
63
00:08:41,280 --> 00:08:42,280
Vieni con me.
64
00:08:49,870 --> 00:08:51,230
Eccoci qua. Ti piace?
65
00:08:51,590 --> 00:08:52,810
Perfetto, grazie. Bene.
66
00:08:53,250 --> 00:08:56,550
Adesso ti lascio riposare un po', perché
sicuramente sarai molto stanco del
67
00:08:56,550 --> 00:08:57,550
viaggio. Va bene.
68
00:08:59,030 --> 00:09:01,150
Buon riposo, allora. Grazie. Ciao.
69
00:09:07,050 --> 00:09:13,910
A Parigi, speriamo che questa città mi
porti
70
00:09:13,910 --> 00:09:14,910
fortuna.
71
00:10:01,260 --> 00:10:02,560
Excuse me. Please.
72
00:10:03,020 --> 00:10:04,180
I'm looking for Mr.
73
00:10:04,560 --> 00:10:05,740
Cristoforo. And who are you?
74
00:10:06,000 --> 00:10:08,280
Tell him I'm Filippo's brother.
75
00:10:08,480 --> 00:10:09,540
Just a moment, please.
76
00:10:15,160 --> 00:10:16,160
Sir.
77
00:10:29,550 --> 00:10:31,730
There's a person on the boat, wait for
him. Okay, I'm going.
78
00:10:36,390 --> 00:10:37,390
Hello,
79
00:10:42,370 --> 00:10:45,690
I'm Cristolo. I'm Filippo's brother.
Very good.
80
00:10:45,930 --> 00:10:47,590
Welcome to Paris. Ah, Maringre.
81
00:10:48,230 --> 00:10:49,970
Come with me, I'll show you my place.
82
00:11:30,760 --> 00:11:33,220
Hai visto il tempo a Parigi com 'è
brutto? Com 'è andato?
83
00:11:33,440 --> 00:11:34,800
Ha tutto un 'altra cosa.
84
00:11:35,000 --> 00:11:36,640
Un momento. E' una meraviglia. Ah,
davvero?
85
00:11:36,840 --> 00:11:37,840
Ah, si.
86
00:11:38,040 --> 00:11:40,300
Signor Christophe, sua moglie ha il
telefono. Si?
87
00:11:42,540 --> 00:11:45,720
Senti, fammi un piacere. Vai a fare un
giretto per la discoteca. Ti raggiungo
88
00:11:45,720 --> 00:11:46,720
subito. Ok.
89
00:11:48,680 --> 00:11:50,980
Ciao. Come mai mi chiami a quest 'ora?
90
00:11:51,760 --> 00:11:54,600
Ah, sono le undici.
91
00:11:55,600 --> 00:11:58,940
Allora sono sicuro che stai guardando la
tua telenovela preferita.
92
00:11:59,480 --> 00:12:02,550
Si. È una splendida puntata questa sera.
93
00:12:04,590 --> 00:12:06,350
Lo sai che mi manchi.
94
00:12:07,290 --> 00:12:08,890
Mi sento molto sola.
95
00:12:12,170 --> 00:12:13,170
Sì.
96
00:12:14,670 --> 00:12:15,670
Dimmi una cosa.
97
00:12:15,910 --> 00:12:19,130
Hai visto per caso il fratello di
Filippo questa sera?
98
00:12:19,910 --> 00:12:21,610
Sì, è qui. È arrivato.
99
00:12:22,530 --> 00:12:24,750
L 'ho mandato a fare un giro in
discoteca.
100
00:12:25,270 --> 00:12:27,610
A me però sembra un tipo un po' strano.
101
00:12:28,260 --> 00:12:29,260
Sì, è possibile.
102
00:12:29,420 --> 00:12:30,420
Non lo conosco.
103
00:12:31,100 --> 00:12:37,940
Comunque, Filippo ci ha chiesto di
dargli una mano. E siccome, visto che
104
00:12:37,940 --> 00:12:41,100
è un nostro caro amico, io penso che sia
giusto.
105
00:12:41,420 --> 00:12:42,520
Tu che ne pensi?
106
00:12:42,800 --> 00:12:45,940
Va bene, farò come tu mi dici. Ora ti
saluto. Ciao.
107
00:12:46,880 --> 00:12:48,600
Grazie. Ti abbraccio, amore.
108
00:12:49,440 --> 00:12:51,120
Ciao, amore. A più tardi.
109
00:15:15,980 --> 00:15:16,980
Thank you.
110
00:18:03,400 --> 00:18:04,400
Thank you.
111
00:18:33,230 --> 00:18:34,230
Vincenzo, what?
112
00:18:35,010 --> 00:18:36,250
Here we are in a disco.
113
00:18:37,150 --> 00:18:38,150
Yes, it's true.
114
00:18:38,390 --> 00:18:40,910
This is a bit of a particular disco.
115
00:18:41,250 --> 00:18:42,770
But these things are not done.
116
00:18:43,930 --> 00:18:44,930
Remember.
117
00:18:46,430 --> 00:18:48,530
The love is here, but the guard is not.
118
00:18:48,830 --> 00:18:50,450
Well, wait a minute.
119
00:18:53,830 --> 00:18:55,650
Come on, take these.
120
00:18:56,210 --> 00:18:59,330
In Paris, there are many places where
you can masturbate.
121
00:18:59,950 --> 00:19:01,030
But here you can't.
122
00:19:01,450 --> 00:19:02,309
I swear to you.
123
00:19:02,310 --> 00:19:03,310
Okay?
124
00:20:18,920 --> 00:20:20,160
Mm -hmm.
125
00:20:48,360 --> 00:20:49,360
Thank you.
126
00:21:18,110 --> 00:21:19,110
Come on.
127
00:21:55,790 --> 00:21:56,790
Mmm.
128
00:21:57,630 --> 00:21:59,030
Mmm.
129
00:23:33,050 --> 00:23:34,850
Mmm. Mmm.
130
00:24:25,580 --> 00:24:26,980
Oh!
131
00:25:50,990 --> 00:25:53,610
Oh, oh, oh, oh, oh.
132
00:26:19,800 --> 00:26:20,900
And look what he gave me.
133
00:26:24,280 --> 00:26:26,860
Fuck. He said, go and do the blinds on
the other side.
134
00:26:29,240 --> 00:26:30,460
You're always the same, you know?
135
00:26:33,760 --> 00:26:34,760
Anyway, you're my brother.
136
00:26:35,620 --> 00:26:37,020
And I'll try to help you again.
137
00:27:02,860 --> 00:27:03,860
Allo, Eve.
138
00:27:04,360 --> 00:27:05,380
Salve, sono Carol.
139
00:27:06,640 --> 00:27:07,640
Come stai?
140
00:27:07,940 --> 00:27:10,020
Io sto molto bene, e tu come stai?
141
00:27:11,020 --> 00:27:15,440
Bene, senti, io vorrei chiederti se puoi
farmi un piccolo favore. Si trova a
142
00:27:15,440 --> 00:27:17,860
Parigi il fratello di Filippo e sta
cercando un lavoro.
143
00:27:18,100 --> 00:27:21,900
E io l 'ho mandato da Christophe nella
sua discoteca. Ma siccome è un tipo un
144
00:27:21,900 --> 00:27:24,660
po' strano, Christophe l 'ha buttato
fuori.
145
00:27:25,200 --> 00:27:28,500
Allora io vorrei sapere se per caso tu
puoi trovargli qualcosa.
146
00:27:29,800 --> 00:27:31,680
Sì, sicuro, forse...
147
00:27:32,140 --> 00:27:37,740
Posso farti questo piacere, ma...
Ascolta, in cambio, che piacere potresti
148
00:27:37,740 --> 00:27:38,740
tu?
149
00:27:39,640 --> 00:27:42,820
Beh, allora staremo a vedere.
150
00:27:43,120 --> 00:27:45,620
Non ti deluderò, te lo prometto.
151
00:27:46,280 --> 00:27:51,220
Bene, allora telefona a Richard. Sai, è
una persona che ha davvero molti soldi.
152
00:27:51,360 --> 00:27:54,040
Io penso che possa risolvere il
problema.
153
00:27:55,360 --> 00:27:56,960
Perfetto, ti ringrazio.
154
00:27:58,940 --> 00:28:00,080
A presto.
155
00:28:07,159 --> 00:28:10,860
Signori, sorridete stasera, perché
stasera è una sera di festa.
156
00:28:11,500 --> 00:28:13,520
Io vi presento mia moglie Tresi.
157
00:28:14,220 --> 00:28:20,740
È molto bella e ha bisogno di un po' di
tenerezza, se voi volete, e con molta
158
00:28:20,740 --> 00:28:22,940
delicatezza. D 'accordo?
159
00:28:23,160 --> 00:28:29,740
Sì, d 'accordo. Lei è bella, sensuale,
ha un seno superbo, e questo è tutto.
160
00:28:30,680 --> 00:28:31,680
D 'accordo?
161
00:28:32,620 --> 00:28:33,620
Adesso a voi.
162
00:28:34,580 --> 00:28:35,580
Allora, possiamo?
163
00:28:35,800 --> 00:28:38,800
Sì, potete, ma con delicatino. D
'accordo, sì.
164
00:28:39,140 --> 00:28:40,300
Nessun problema, quindi.
165
00:28:41,200 --> 00:28:43,040
Allora, spogliati, Tresi, per favore.
166
00:28:51,860 --> 00:28:55,880
Scusate, signori, suona il telefono.
Torno fra un istante. Sì, va bene.
167
00:28:56,200 --> 00:28:58,340
E trattate bene mia moglie. Sì, sì, sì.
168
00:29:09,200 --> 00:29:10,200
Sì, pronto.
169
00:29:10,220 --> 00:29:11,179
Ciao, Richard.
170
00:29:11,180 --> 00:29:12,340
Sono Yves. Come stai?
171
00:29:12,620 --> 00:29:14,620
Oh, Yves. Come stai? Bene?
172
00:29:14,820 --> 00:29:15,820
Io sto bene. E tu?
173
00:29:16,720 --> 00:29:17,720
Benissimo.
174
00:30:25,480 --> 00:30:31,560
Ah, va benissimo.
175
00:30:31,760 --> 00:30:36,860
Quando potrebbe venire a casa tua? Ma
può venire domani mattina verso...
176
00:30:37,450 --> 00:30:39,950
Sì, verso le undici, se va bene. Ok?
177
00:30:40,590 --> 00:30:42,910
Sei molto gentile, Richard. Ti ringrazio
molto.
178
00:30:44,230 --> 00:30:48,410
Allora, ci possiamo incontrare alla
discoteca di Christophe una di queste
179
00:30:48,770 --> 00:30:51,190
Bene. Ok, allora, arrivederci.
180
00:30:51,530 --> 00:30:52,530
Arrivederci, Richard.
181
00:30:52,550 --> 00:30:53,550
Ciao.
182
00:31:00,650 --> 00:31:02,070
Chi era al telefono?
183
00:31:02,330 --> 00:31:05,830
Oh, beh, ma che ti importa? Era solo un
mio amico, una cosa che riguardava me.
184
00:31:06,460 --> 00:31:10,180
Senti, volevo dirti che stasera ho
organizzato una piccola serata in
185
00:31:10,180 --> 00:31:12,780
da Christophe. Sai, con un piccolo
gruppo d 'amici.
186
00:31:13,240 --> 00:31:14,880
Sarà una cosa molto simpatica.
187
00:31:15,260 --> 00:31:19,320
Ma prima, prima vorrei qualche piccola
cosa da te, cara.
188
00:32:45,959 --> 00:32:48,940
I see you didn't waste time, gentlemen.
189
00:32:49,520 --> 00:32:50,520
All right.
190
00:32:50,960 --> 00:32:52,320
Are you happy?
191
00:32:53,700 --> 00:32:54,920
I think so.
192
00:32:58,920 --> 00:33:01,340
I'm really very proud of my wife.
193
00:33:07,880 --> 00:33:08,880
Is that you?
194
00:33:19,220 --> 00:33:20,620
Oh.
195
00:33:23,780 --> 00:33:24,780
Oh.
196
00:33:30,000 --> 00:33:31,100
Oh.
197
00:33:32,060 --> 00:33:33,060
Oh. Oh.
198
00:33:33,100 --> 00:33:34,500
Oh.
199
00:33:48,080 --> 00:33:53,020
Yes. Open your eyes.
200
00:33:53,500 --> 00:33:54,500
Yes.
201
00:33:58,820 --> 00:34:00,220
Come.
202
00:34:02,320 --> 00:34:04,060
Come. Come.
203
00:34:04,800 --> 00:34:05,800
Come.
204
00:34:22,450 --> 00:34:24,690
I love
205
00:34:24,690 --> 00:34:31,130
you. I love
206
00:34:31,130 --> 00:34:32,130
you.
207
00:34:37,540 --> 00:34:42,239
Close your eyes and bring my body over.
208
00:35:11,879 --> 00:35:14,680
Thank you.
209
00:35:43,970 --> 00:35:46,650
Come on.
210
00:36:10,830 --> 00:36:12,050
Help me.
211
00:36:41,950 --> 00:36:42,950
There you go.
212
00:37:41,390 --> 00:37:42,390
Thank you.
213
00:38:37,830 --> 00:38:39,230
Oh.
214
00:38:44,770 --> 00:38:45,770
Oh.
215
00:38:58,830 --> 00:38:59,830
Ugh.
216
00:40:38,529 --> 00:40:41,330
Oh, God.
217
00:42:34,540 --> 00:42:35,540
Oh.
218
00:43:48,330 --> 00:43:51,130
Thank you.
219
00:45:48,880 --> 00:45:49,880
Hmm.
220
00:46:15,240 --> 00:46:18,960
When my wife returns this evening, tell
her that I'm out and that I'll be back
221
00:46:18,960 --> 00:46:19,960
very late, all right?
222
00:46:20,760 --> 00:46:21,760
All right.
223
00:46:22,180 --> 00:46:25,340
Then don't forget, please, or you'll
regret it.
224
00:46:25,680 --> 00:46:26,680
Bye.
225
00:46:28,480 --> 00:46:32,240
What the fuck? You can't even make a saw
in this shit of a house.
226
00:46:54,160 --> 00:46:55,160
Chi è, Beata?
227
00:46:55,320 --> 00:46:57,820
Sì. Ciao, sono Richard. Ah, Richard.
228
00:46:58,180 --> 00:46:58,738
Come va?
229
00:46:58,740 --> 00:46:59,740
Bene.
230
00:46:59,800 --> 00:47:00,800
Sei sola?
231
00:47:00,820 --> 00:47:03,160
Sì. Allora posso parlare. Certo.
232
00:47:04,560 --> 00:47:07,200
Sai, ho molta voglia di vederti.
233
00:47:07,840 --> 00:47:12,700
Sì, io credo che forse possiamo
incontrarci. Mio marito non è in casa,
234
00:47:12,700 --> 00:47:17,100
che ci sia il fratello, perché lo sento
russare e dobbiamo stare molto attenti e
235
00:47:17,100 --> 00:47:19,040
fare in modo che non ci senta
assolutamente.
236
00:47:20,140 --> 00:47:21,360
Non sarà un problema.
237
00:47:21,880 --> 00:47:25,070
Nessuno ci sentirà. Non vedo l 'ora. A
tra poco.
238
00:47:25,890 --> 00:47:27,090
Ti dedidero.
239
00:47:28,830 --> 00:47:30,910
Arrivo tra un 'ora. D 'accordo?
240
00:47:31,710 --> 00:47:32,710
Ciao, bella.
241
00:47:32,890 --> 00:47:33,890
Ciao.
242
00:47:45,530 --> 00:47:49,330
Per quale motivo hai voluto vedermi
stasera? Eh, Carol?
243
00:47:50,220 --> 00:47:56,240
You know, Krzysztof is at the disco and
then I found a new job for your brother.
244
00:47:56,700 --> 00:47:57,700
You're very beautiful.
245
00:48:06,460 --> 00:48:07,460
Really beautiful.
246
00:48:32,200 --> 00:48:33,440
Mm -hmm.
247
00:49:05,610 --> 00:49:06,790
Oh, si, bellissima.
248
00:49:14,230 --> 00:49:15,230
Bellissima.
249
00:49:44,040 --> 00:49:46,000
Mmm. Mmm.
250
00:49:46,800 --> 00:49:47,900
Mmm.
251
00:49:49,140 --> 00:49:52,440
Mmm. Mmm. Mmm.
252
00:50:13,450 --> 00:50:14,450
Mm -hmm.
253
00:50:46,060 --> 00:50:47,060
Oh.
254
00:51:21,390 --> 00:51:24,050
oh oh
255
00:53:13,610 --> 00:53:14,610
Oh.
256
00:54:55,370 --> 00:54:56,370
Thank you.
257
00:55:50,390 --> 00:55:53,870
I love you.
258
00:56:22,200 --> 00:56:25,560
Oh, my God.
259
00:57:02,860 --> 00:57:04,260
Oh.
260
00:58:23,500 --> 00:58:24,760
Oh, my God.
261
00:58:25,680 --> 00:58:29,360
I should have told Beata that Filippo
would be back late tonight.
262
00:58:33,640 --> 00:58:36,560
Now I'm going to tell him. Let's hope he
doesn't sleep, though.
263
00:59:01,820 --> 00:59:02,820
You're beautiful.
264
00:59:02,880 --> 00:59:03,880
You're beautiful.
265
00:59:04,260 --> 00:59:05,400
You're too beautiful.
266
00:59:05,660 --> 00:59:09,820
I want to enjoy you tonight.
267
00:59:10,860 --> 00:59:12,060
With a lot of calm.
268
00:59:12,300 --> 00:59:13,420
With tranquility.
269
00:59:15,630 --> 00:59:16,810
Go take a shower now.
270
00:59:17,050 --> 00:59:18,090
Let me see you.
271
00:59:18,830 --> 00:59:19,830
Come on.
272
00:59:34,490 --> 00:59:35,890
What are you doing?
273
00:59:51,530 --> 00:59:52,348
I know him.
274
00:59:52,350 --> 00:59:54,090
I introduced him to Christophe in the
disco.
275
00:59:54,310 --> 00:59:56,870
And now my brother's wife is going
crazy.
276
01:00:02,690 --> 01:00:09,210
Very good.
277
01:01:12,240 --> 01:01:13,240
Hmm.
278
01:02:34,000 --> 01:02:36,760
If you want to make it with someone,
make it with me.
279
01:02:38,000 --> 01:02:44,960
If you want to make it
280
01:02:44,960 --> 01:02:47,880
with someone, make it with me.
281
01:02:48,120 --> 01:02:51,820
If you want to make it with someone,
make it with me.
282
01:02:53,220 --> 01:02:54,220
Look at yourself.
283
01:02:55,120 --> 01:02:56,560
Look at me.
284
01:02:58,420 --> 01:03:01,100
If you put me on your mind, you know
you're going to be.
285
01:03:03,440 --> 01:03:04,440
It is right.
286
01:03:05,600 --> 01:03:06,660
Maybe tonight.
287
01:03:08,440 --> 01:03:11,180
Gonna take a little sugar in the morning
light.
288
01:03:13,700 --> 01:03:17,020
If you wanna make a wish, I'm gonna make
a wish for you.
289
01:03:18,820 --> 01:03:20,380
You've got the right to escape.
290
01:03:21,300 --> 01:03:23,020
I've got the right to be free.
291
01:03:23,600 --> 01:03:27,640
If you wanna make a wish, I'm gonna make
a wish for you. Know what you wanna be.
292
01:03:28,640 --> 01:03:31,660
If you wanna make a wish, I'm gonna make
a wish for you.
293
01:03:39,339 --> 01:03:42,140
Thank you.
294
01:04:03,920 --> 01:04:09,840
If you wanna make it with someone, you
know what you wanna be If you wanna make
295
01:04:09,840 --> 01:04:11,820
it with someone, make it with me
296
01:04:45,500 --> 01:04:46,920
Thank you.
297
01:05:16,290 --> 01:05:19,090
Oh. Oh.
298
01:05:53,720 --> 01:05:55,120
Oh
299
01:06:16,140 --> 01:06:17,400
Mmm.
300
01:06:46,730 --> 01:06:48,690
I love you.
301
01:07:28,080 --> 01:07:30,880
Oh. Oh.
302
01:08:00,779 --> 01:08:03,580
Oh, oh,
303
01:08:03,580 --> 01:08:07,860
oh.
304
01:08:49,710 --> 01:08:50,710
Vicenzo. Vicenzo.
305
01:08:52,029 --> 01:08:53,189
Hey, Fili. Come te?
306
01:08:54,090 --> 01:08:55,149
Bene, tu? Bene.
307
01:08:56,029 --> 01:08:58,729
Ti do il biglietto da visita di una
persona che cerca un autista.
308
01:08:58,950 --> 01:09:00,350
Puoi andarci anche stamattina.
309
01:09:00,590 --> 01:09:04,310
Ti chiedo solo di non farmi fare una
brutta figura come l 'altra volta,
310
01:09:04,310 --> 01:09:05,970
ti sei masturbato in discoteca.
311
01:09:06,729 --> 01:09:07,850
Dimmi, che hai fatto ieri?
312
01:09:08,950 --> 01:09:09,728
Ieri sera?
313
01:09:09,729 --> 01:09:11,890
Io? E cosa vuoi che faccio, un ragazzo
come me?
314
01:09:13,069 --> 01:09:17,350
A scopare, mica come te che ti fai solo
le seghe. Ma ci pensi a tua moglie?
315
01:09:18,510 --> 01:09:19,510
Mia moglie?
316
01:09:19,710 --> 01:09:20,729
Perché mi chiedi questo?
317
01:09:22,090 --> 01:09:24,090
Sai, devo dirti una cosa, Filippo.
318
01:09:24,870 --> 01:09:28,990
Stanotte ho visto tua moglie scopare con
un uomo che io conosco. L 'ho
319
01:09:28,990 --> 01:09:30,029
conosciuto in discoteca.
320
01:09:31,330 --> 01:09:32,450
Scopare? Sì.
321
01:09:32,790 --> 01:09:34,109
Sei sicuro? Sì.
322
01:09:36,350 --> 01:09:37,590
E tu che hai fatto?
323
01:09:38,130 --> 01:09:39,470
Mi sono masturbato.
324
01:09:41,710 --> 01:09:42,710
Masturbato?
325
01:09:48,970 --> 01:09:49,970
Fuori da casa!
326
01:09:50,770 --> 01:09:51,770
Fuori da casa!
327
01:09:52,370 --> 01:09:53,569
Fuori da casa mia!
328
01:09:57,510 --> 01:09:58,710
E tu sei mio fratello?
329
01:09:59,890 --> 01:10:00,890
Fuori!
330
01:10:01,490 --> 01:10:02,490
Fuori!
331
01:10:05,050 --> 01:10:06,050
Buongiorno.
332
01:10:06,490 --> 01:10:08,990
Scusate se vi ho fatto attendere, ma ero
sotto la doccia.
333
01:10:09,790 --> 01:10:14,830
No, non ti preoccupare, non è niente di
grave. Mi sono solo permesso di servirmi
334
01:10:14,830 --> 01:10:17,250
da bere per me e la mia amica.
335
01:10:17,840 --> 01:10:21,180
Ma lo sai che hai una casa meravigliosa?
336
01:10:21,440 --> 01:10:24,880
Sì, è molto bella. L 'abbiamo ideata
tutta io e Christophe.
337
01:10:25,440 --> 01:10:28,220
Ma dimmi, da quanto tempo non vedi
Christophe?
338
01:10:28,780 --> 01:10:30,420
Da stamattina.
339
01:10:30,720 --> 01:10:33,140
Stamattina l 'ho incontrato per la
strada.
340
01:10:33,380 --> 01:10:38,420
Lui andava in discoteca, aveva delle
poltrone da cambiare. L 'ho incontrato.
341
01:10:38,900 --> 01:10:40,560
Tu hai visto Christophe?
342
01:10:40,800 --> 01:10:45,180
Ma se l 'hai visto stamattina, lo sapevi
che non sarebbe stato in casa.
343
01:10:45,660 --> 01:10:47,020
Come mai sei venuto?
344
01:10:58,170 --> 01:10:59,570
You're right.
345
01:11:03,490 --> 01:11:06,030
There's no need for Christophe.
346
01:11:38,050 --> 01:11:40,850
I'm sorry, but do we know each other?
347
01:11:41,170 --> 01:11:43,350
No, I don't think we know each other.
I'm looking for Mr.
348
01:11:43,570 --> 01:11:45,970
Foreman. Are you sure you're the driver?
349
01:11:46,190 --> 01:11:47,890
Yes. Well, I was waiting for you.
350
01:11:48,130 --> 01:11:49,290
Can we go now?
351
01:11:49,550 --> 01:11:50,910
Yes. The car is over there.
352
01:11:51,250 --> 01:11:52,690
One moment, the suitcase?
353
01:11:53,210 --> 01:11:54,230
No, there's no problem.
354
01:12:21,230 --> 01:12:24,730
E' da ieri che non ci vediamo. Ma mi
spieghi perché fai così con me.
355
01:12:25,230 --> 01:12:28,530
Mio fratello ti ha visto ieri sera nella
nostra stanza con un uomo.
356
01:12:29,810 --> 01:12:30,810
Sei una puttana.
357
01:12:38,510 --> 01:12:39,510
Ma io ti amo.
358
01:13:13,580 --> 01:13:14,600
Ed eccomi qua.
359
01:13:15,320 --> 01:13:19,080
Tutto mi sarei aspettato, forché di
andare a lavorare per l 'uomo che si è
360
01:13:19,080 --> 01:13:20,080
scopato mia cognata.
361
01:13:21,340 --> 01:13:25,660
Pensa alla faccia di Filippo se adesso
mi vedesse guidare la macchina dell
362
01:13:25,660 --> 01:13:26,760
che lo ha fatto cornuto.
363
01:13:27,360 --> 01:13:31,380
E dire che proprio lui, a sua inzaputa,
mi ha procurato questo lavoro.
364
01:13:31,860 --> 01:13:33,820
In fondo gli sta bene.
365
01:13:34,200 --> 01:13:36,860
Mio fratello è sempre stato un uomo
troppo orgoglioso.
366
01:14:12,360 --> 01:14:16,500
There's a man in the car who wants to
talk to you.
367
01:14:26,920 --> 01:14:27,980
Tell me, how much do you want?
368
01:14:28,400 --> 01:14:29,700
500 francs. Good.
369
01:14:30,160 --> 01:14:32,840
You're very beautiful, you know that?
Oh, thank you. Give me your ass too. 2
370
01:14:32,840 --> 01:14:33,840
,000 francs more.
371
01:14:51,300 --> 01:14:56,300
Oh, my God.
372
01:14:57,900 --> 01:14:59,300
Oh,
373
01:15:03,800 --> 01:15:11,100
my
374
01:15:11,100 --> 01:15:12,100
God.
375
01:16:07,560 --> 01:16:08,560
Come on, come on.
376
01:16:16,140 --> 01:16:21,280
You too like to touch, don't you?
377
01:16:59,500 --> 01:17:00,980
Excuse me. Excuse me.
378
01:18:03,920 --> 01:18:07,640
Come on, Tresci, give me a little bit of
your ass. Come on, turn around. Come
379
01:18:07,640 --> 01:18:08,640
here. No!
380
01:18:09,080 --> 01:18:10,700
Why? You're crazy.
381
01:18:11,600 --> 01:18:12,960
Forget it, this doesn't exist.
382
01:18:13,420 --> 01:18:15,860
Why? You're completely crazy.
383
01:18:16,520 --> 01:18:17,680
But where are you going?
384
01:18:18,000 --> 01:18:20,040
Oh, let her be.
385
01:18:20,300 --> 01:18:21,300
Let the lady do it.
386
01:18:32,020 --> 01:18:33,040
Let's order, sir.
387
01:18:34,760 --> 01:18:38,460
E come vuoi che vada. Ma non lo capisci,
sono obbligata a sopportare tutte
388
01:18:38,460 --> 01:18:42,660
queste umiliazioni da quel porco
schifoso. E' una situazione
389
01:18:42,660 --> 01:18:43,800
così non ce la faccio più.
390
01:18:44,040 --> 01:18:47,380
Cerchi di calmarsi, signor. Non mi
sembra che il signor Richard vi ha
391
01:18:47,380 --> 01:18:48,560
a fare qualcosa di così.
392
01:18:48,940 --> 01:18:52,120
Per i soldi si fa tutto, ma non sopporto
più di sentirmi tutte quelle mani
393
01:18:52,120 --> 01:18:55,380
addosso che mi frugano, che mi cercano.
E' possibile che tu non lo capisca.
394
01:18:57,300 --> 01:19:01,980
Non lo so perché non sono una donna, ma
si sa, nella vita non si può essere
395
01:19:01,980 --> 01:19:02,980
sempre felici.
396
01:19:03,020 --> 01:19:06,080
E non è vero che i soldi portino sempre
la felicità.
397
01:19:07,240 --> 01:19:08,580
Sì, forse è vero.
398
01:19:09,160 --> 01:19:11,580
Certo, non sempre i soldi portano la
felicità.
399
01:19:12,460 --> 01:19:15,780
Ma per essere felici bisogna avere un
po' di tranquillità.
400
01:19:16,800 --> 01:19:18,400
Non avere nessun problema.
401
01:19:19,160 --> 01:19:21,520
E i soldi sicuramente aiutano a non
averne.
402
01:19:22,560 --> 01:19:27,820
Tu non hai problemi? Credi forse di
essere felice? Beh, io sono felice, sì.
403
01:19:28,520 --> 01:19:30,060
Qualche problema la tengo anch 'io.
404
01:19:30,750 --> 01:19:34,430
Però non so se posso permettermi di
venirlo a dire a voi, signore.
405
01:19:34,830 --> 01:19:36,130
Tu hai un problema.
406
01:19:37,330 --> 01:19:39,110
Immaginavo che qualcosa in te non
andasse.
407
01:19:39,970 --> 01:19:41,770
Sono molto curiosa, credimi.
408
01:19:42,290 --> 01:19:43,850
Dai, parlami del tuo problema.
409
01:19:45,210 --> 01:19:47,930
Purtroppo la mia vita è stata difficile
a causa di mio padre.
410
01:19:48,210 --> 01:19:51,470
Stava sempre fuori, non so dove. Era
molto autoritario.
411
01:19:52,530 --> 01:19:53,810
Sono cresciuto male.
412
01:19:54,150 --> 01:19:56,570
E ora non riesco ad andare con le donne.
413
01:19:57,680 --> 01:20:01,060
La mia vita sessuale purtroppo è fatta
solamente di masturbazioni.
414
01:20:06,420 --> 01:20:07,740
Ma che...
415
01:20:34,570 --> 01:20:37,110
Adesso te lo voglio mettere nel culo. Ti
piace?
416
01:20:43,490 --> 01:20:46,450
Ti piace?
417
01:20:47,530 --> 01:20:49,850
Ti piace il mio cazzo?
418
01:20:50,310 --> 01:20:52,930
Senti, sta infilando tutto.
419
01:20:55,870 --> 01:20:57,850
Hai un culo meraviglioso.
420
01:21:08,780 --> 01:21:09,780
I don't know.
421
01:21:49,910 --> 01:21:51,310
Oh,
422
01:21:52,130 --> 01:21:53,130
God.
423
01:21:55,270 --> 01:21:56,270
Oh,
424
01:21:56,830 --> 01:21:57,830
God.
425
01:22:26,180 --> 01:22:28,020
You're fantastic.
426
01:22:30,180 --> 01:22:32,400
Thank you.
427
01:23:05,740 --> 01:23:06,740
Mmm.
428
01:23:07,620 --> 01:23:09,240
Mmm. Mmm.
429
01:23:09,700 --> 01:23:10,900
Mmm.
430
01:23:12,820 --> 01:23:14,800
Mmm. Mmm.
431
01:23:15,860 --> 01:23:16,860
Mmm. Mmm. Mmm.
432
01:23:17,340 --> 01:23:18,340
Mmm. Mmm.
433
01:23:18,640 --> 01:23:19,840
Mmm.
434
01:23:59,240 --> 01:24:00,240
Mm.
435
01:24:30,890 --> 01:24:31,890
Oof.
436
01:25:04,360 --> 01:25:05,700
Do you really want to throw them away?
437
01:25:10,780 --> 01:25:11,780
Take them.
438
01:25:23,620 --> 01:25:24,620
Wonderful.
439
01:25:31,000 --> 01:25:32,380
You've already made it straight.
440
01:25:53,900 --> 01:25:55,040
Oh my god, that's so cool!
441
01:26:48,169 --> 01:26:49,850
What a beautiful thing.
442
01:27:47,950 --> 01:27:49,350
Oh. Oh.
443
01:27:49,580 --> 01:27:51,080
Tu fai le tue valigie, ok?
444
01:27:52,700 --> 01:27:55,000
Signore, è successo qualche cosa. Chi ti
ha chiamato?
445
01:27:56,680 --> 01:27:58,680
Allora, ascoltami bene. Adesso tu te ne
vai.
446
01:27:59,000 --> 01:28:02,040
Io ti pago la tua giornata di lavoro e
non ti faccio vedere. Vai, vai.
447
01:28:04,100 --> 01:28:05,780
Tu mi prendi per uno stronzo o che?
448
01:28:07,540 --> 01:28:09,920
Allora io adesso me ne vado. Ti do un
giorno di tempo.
449
01:28:10,320 --> 01:28:12,120
E domani non voglio più trovarti qui.
450
01:28:12,540 --> 01:28:14,360
Tu fai le tue valigie e te ne vai.
451
01:28:15,020 --> 01:28:16,020
Chiaro?
452
01:30:47,040 --> 01:30:48,040
Señor.
453
01:30:49,620 --> 01:30:50,620
Señor, me sentid.
454
01:30:52,700 --> 01:30:53,700
Señor.
455
01:32:26,640 --> 01:32:29,400
Hey, chauffeur, questo è il tuo
problema?
456
01:32:30,960 --> 01:32:31,960
Dai,
457
01:32:34,140 --> 01:32:36,020
non ti toccare, non voglio.
458
01:32:37,320 --> 01:32:39,140
Ci penso io a te.
459
01:33:23,600 --> 01:33:26,400
Thank you.
460
01:33:31,080 --> 01:33:35,500
Thank you.
461
01:33:40,240 --> 01:33:41,440
This is right.
462
01:33:41,760 --> 01:33:42,760
This is right.
463
01:34:28,700 --> 01:34:31,900
If you want me
464
01:34:40,880 --> 01:34:44,820
If you want to make it with someone, you
know what you want to be.
465
01:34:45,900 --> 01:34:49,500
If you want to make it with someone, you
just need me.
466
01:35:32,150 --> 01:35:34,950
Thank you.
467
01:36:21,560 --> 01:36:24,360
Oh, God.
468
01:38:28,140 --> 01:38:30,920
Come on.
469
01:41:34,890 --> 01:41:35,890
Ooh.
470
01:42:41,290 --> 01:42:42,710
But this is a vice.
471
01:42:42,930 --> 01:42:44,650
What can I do? I like it.
472
01:44:43,220 --> 01:44:45,500
I'm dead.
473
01:45:00,580 --> 01:45:02,500
Oh, God.
474
01:45:28,750 --> 01:45:29,850
Oh. Oh.
475
01:46:28,070 --> 01:46:30,870
Thank you.
476
01:47:13,850 --> 01:47:17,630
Hello? Gordon, I'm Tracy. I'd like you
to come and pick me up.
477
01:47:18,350 --> 01:47:19,850
I'm in Richard's villa, yes.
478
01:47:20,130 --> 01:47:21,510
You can hang out in the garden.
479
01:47:21,970 --> 01:47:22,970
Richard's not there.
480
01:47:23,310 --> 01:47:24,310
All right.
481
01:47:24,970 --> 01:47:25,970
I'll see you later.
482
01:47:26,110 --> 01:47:27,110
Bye.
483
01:47:27,770 --> 01:47:28,990
Who was on the phone?
484
01:47:30,330 --> 01:47:34,570
I called my dear friend Gordon to come
and pick me up. Then leave.
485
01:47:35,590 --> 01:47:38,490
Of course I'm leaving. I can't stay here
anymore.
486
01:47:39,170 --> 01:47:40,190
It's all over with Richard.
487
01:47:40,610 --> 01:47:42,710
No, don't leave, please.
488
01:47:43,370 --> 01:47:46,150
Tu sei stata l 'unica donna con la quale
ho avuto un rapporto.
489
01:47:46,630 --> 01:47:50,890
Ci possiamo vedere, costruire un futuro,
avere dei figli.
490
01:47:51,230 --> 01:47:53,270
Ti prego, non te ne partire.
491
01:47:56,530 --> 01:48:01,470
Tu sei una persona speciale, molto
speciale. Sei simpatico.
492
01:48:02,230 --> 01:48:04,370
E sei anche un ottimo amante.
493
01:48:05,010 --> 01:48:08,130
Ma c 'è una cosa che tu non potresti mai
darmi nella vita.
494
01:48:08,350 --> 01:48:09,350
Cosa?
495
01:48:11,230 --> 01:48:12,290
I soldi.
496
01:48:27,630 --> 01:48:28,910
Mi dispiace che te ne vai.
497
01:48:29,490 --> 01:48:32,010
Io... Ti chiedo solo una cosa,
chauffeur.
498
01:48:32,250 --> 01:48:35,770
Devi dare una lezione a quel bastardo di
Richard. Fallo per me. Farò tutto
499
01:48:35,770 --> 01:48:37,730
quello che vuoi. Tutto quello che vuoi.
500
01:48:38,110 --> 01:48:39,110
Grazie, chauffeur.
501
01:48:39,450 --> 01:48:40,450
Addio.
502
01:48:44,370 --> 01:48:46,550
Ora tengo due buoni motivi per farlo.
503
01:48:58,760 --> 01:48:59,760
Take this.
504
01:49:02,120 --> 01:49:03,300
It's for your problem.
505
01:49:41,420 --> 01:49:43,440
Mamma mia, che viaggio massacrante.
506
01:49:43,780 --> 01:49:48,100
Ho pa' cartine vicino, vicino, Parigi
-Napoli. Invece, poi, a venire a Napoli,
507
01:49:48,100 --> 01:49:49,100
Parigi con il treno.
508
01:49:49,680 --> 01:49:51,440
Ma già ci sei, ma già ci sei.
509
01:49:51,780 --> 01:49:53,480
Comunque, lo dovevo fare assolutamente.
510
01:49:54,260 --> 01:49:55,260
Organizziamoci, ma stiamo qua.
511
01:49:55,660 --> 01:49:57,680
Fammi vedere qua che c 'è. Sto coso.
512
01:49:59,700 --> 01:50:02,060
Ah, la matriciana. Ma già fa questo.
513
01:50:02,320 --> 01:50:03,860
I siano bucatini proprio la matriciana.
514
01:50:04,560 --> 01:50:05,820
Ma fammi vedere lo spaghetto.
515
01:50:06,100 --> 01:50:07,140
Lo spaghetto deve essere importante.
516
01:50:07,480 --> 01:50:10,560
Perché se non è quello buono, poi la
cottura.
517
01:50:10,890 --> 01:50:15,730
. . .
518
01:50:15,730 --> 01:50:26,130
.
519
01:50:38,600 --> 01:50:42,000
And this one, how can you believe that I
come here and I make spaghetti with it?
520
01:50:43,240 --> 01:50:48,260
This one, this one, this one, this one,
this one, this one, this one, this one,
521
01:50:48,340 --> 01:50:52,700
this one, this one, this one, this one,
this one, this one, this one, this one,
522
01:50:52,940 --> 01:50:54,140
this one, this one,
523
01:51:07,870 --> 01:51:09,790
And what are you doing here? And how did
you get in?
524
01:51:10,250 --> 01:51:13,590
How did I get in, son? What kind of
question is that? How do you get in your
525
01:51:13,590 --> 01:51:15,290
son's house? You're a Neapolitan, don't
ask.
526
01:51:15,650 --> 01:51:17,990
I went to the doorman, I said I was your
father.
527
01:51:18,270 --> 01:51:19,690
He gave me the keys and here I am.
528
01:51:20,450 --> 01:51:21,450
Dad.
529
01:51:23,230 --> 01:51:24,570
You're so beautiful and good.
530
01:51:25,830 --> 01:51:26,830
I'm pleased.
531
01:51:27,450 --> 01:51:28,450
You're pleased?
532
01:51:28,830 --> 01:51:31,370
I'm not so pleased to be here.
533
01:51:32,750 --> 01:51:33,429
And why?
534
01:51:33,430 --> 01:51:34,089
Do you understand?
535
01:51:34,090 --> 01:51:38,880
Why? That stupid idiot of your brother
came back home and told me everything.
536
01:51:39,240 --> 01:51:43,260
And he's stupid, I already knew it. And
I said, who's stupid?
537
01:51:43,560 --> 01:51:50,080
But what happened to you, I didn't
really imagine it. Because I saw you as
538
01:51:50,080 --> 01:51:52,200
image. And when I saw you, I saw me.
539
01:51:53,400 --> 01:51:57,640
Filippo, you know, they called me the
stallion of Fuoricruti. They still call
540
01:51:57,640 --> 01:52:02,500
the stallion of Fuoricruti. But to you,
what happened to you...
541
01:52:02,730 --> 01:52:06,530
I couldn't imagine it. But why? What
happened?
542
01:52:07,070 --> 01:52:08,070
What?
543
01:52:32,730 --> 01:52:35,150
Per salvare l 'onore della nostra
famiglia, Fili.
544
01:52:35,830 --> 01:52:37,610
E che vuoi fa? Come faccio?
545
01:52:38,490 --> 01:52:43,050
Fili a papà. C 'è sta un regalo per te
nella stanza da letto. Vieni con me. Ti
546
01:52:43,050 --> 01:52:45,290
faccio vedere. Ti faccio vedere come
faccio. Vieni, vieni.
547
01:52:45,630 --> 01:52:46,630
Vieni a papà, vieni.
548
01:53:01,930 --> 01:53:03,150
Ma questa è la figlia di Esposo? Eh.
549
01:53:04,890 --> 01:53:06,210
E che cosa vorresti fare?
550
01:53:06,710 --> 01:53:08,050
E perché l 'hai portata qua?
551
01:53:10,310 --> 01:53:11,850
Te la fai con le ragazzine adesso?
552
01:53:12,310 --> 01:53:14,970
Scema! Sei più scemo di tuo fratello,
tu.
553
01:53:15,650 --> 01:53:19,030
Questa qui te la ricordi, piccolina, tu?
Giocavate insieme.
554
01:53:19,330 --> 01:53:21,610
Ma è diventata una bella signorina, come
puoi vedere.
555
01:53:22,610 --> 01:53:25,370
Io l 'ho incontrata a Napoli così, per
caso.
556
01:53:26,050 --> 01:53:29,610
Ed è, per me, come il cacio sui
maccheroni.
557
01:53:30,280 --> 01:53:35,940
Perché io dovevo venire a Parigi per
risolvere quel problema d 'onore che tu
558
01:53:35,940 --> 01:53:40,560
sai. Che tu sai.
559
01:53:40,860 --> 01:53:43,920
Non capisco. Ma si capisco proprio tu.
560
01:53:45,420 --> 01:53:50,580
Domani a questa qui la porto con me da
quel dottore. La faccio visitare.
561
01:53:50,880 --> 01:53:52,700
Ecco la scusa della visita.
562
01:53:53,160 --> 01:53:54,860
Lo sistemo io.
563
01:53:56,060 --> 01:54:00,160
Hai capito, scemo? He hasn't understood
a thing. He doesn't understand a thing.
564
01:54:00,320 --> 01:54:01,620
But he's not a Neapolitan.
565
01:54:06,420 --> 01:54:07,420
Yes,
566
01:54:13,420 --> 01:54:14,500
hello. Hello.
567
01:54:14,940 --> 01:54:15,940
Good evening.
568
01:54:16,040 --> 01:54:17,040
This is Dr.
569
01:54:17,100 --> 01:54:17,959
Richard's studio.
570
01:54:17,960 --> 01:54:19,240
Ah, listen, doctor.
571
01:54:19,540 --> 01:54:20,540
I'm from Naples.
572
01:54:20,600 --> 01:54:26,040
And I'd like to make an appointment for
a girl who came with me from Naples. Is
573
01:54:26,040 --> 01:54:26,919
that possible?
574
01:54:26,920 --> 01:54:30,720
Sì, è possibile, ma a quest 'ora le mie
segretarie non ci sono.
575
01:54:31,260 --> 01:54:33,980
Io ho delle persone che mi attendono in
salone.
576
01:54:34,620 --> 01:54:39,660
Se voi potete richiamare, credo che
domani mattina non ci sarà nessun
577
01:54:40,300 --> 01:54:44,360
No, dottore, guardi, lei mi deve
aiutare, perché io ho premura di tornare
578
01:54:44,360 --> 01:54:47,620
Napoli. Non posso rimanere qui troppo
tempo. Se lei mi può aiutare, bene.
579
01:54:49,660 --> 01:54:52,740
Facciamo un 'eccezione, vi do
appuntamento.
580
01:54:55,480 --> 01:55:00,160
Domani mattino alle nove. Ah, grazie,
dottore. Lei è gentilissimo, gliene sono
581
01:55:00,160 --> 01:55:01,460
molto grato. Buonasera.
582
01:55:03,240 --> 01:55:04,240
Vieni, papà.
583
01:55:04,840 --> 01:55:06,500
Tutto bene, festeggiamo.
584
01:55:06,800 --> 01:55:08,720
Guarda, papà, che ti ha portato da
Napoli.
585
01:55:09,200 --> 01:55:13,840
Pomodoro, spaghetti, prima qualità. Lo
spaghetti a Parigi, papà.
586
01:55:14,140 --> 01:55:15,900
Papà, scusa, ma non hai capito niente.
587
01:55:16,180 --> 01:55:17,560
Ancora non hai capito niente?
588
01:55:18,340 --> 01:55:19,820
Mamma mia, aiutatemi.
589
01:55:20,420 --> 01:55:23,500
Ancora non hai capito niente? Sei più
scemo di tuo fratello, tu.
590
01:55:23,870 --> 01:55:27,090
Io sto qua per salvare l 'onore della
nostra famiglia.
591
01:55:27,610 --> 01:55:30,230
Tua moglie ti ha cornificato e se n 'è
andata.
592
01:55:30,510 --> 01:55:33,210
E' tutto per colpo di questo farabutto
di Richard.
593
01:55:33,570 --> 01:55:35,390
Io lo devo rovinare. E' capito adesso?
594
01:55:37,110 --> 01:55:39,090
Adesso facciamoci lo spaghetto. Papà,
595
01:55:39,950 --> 01:55:41,330
non ha già capito ancora niente.
596
01:55:41,650 --> 01:55:44,690
Ancora non ne capito. Non fa niente a
papà, non fa niente.
597
01:55:45,050 --> 01:55:47,510
Adesso andiamoci a fare questo
spaghetto, va bene a papà?
598
01:55:48,030 --> 01:55:51,570
Mi dispiace papà, ma oggi ho un
appuntamento con una ragazza e non posso
599
01:55:51,570 --> 01:55:52,570
mangiare insieme con te.
600
01:55:52,940 --> 01:55:57,200
Oh, I'm very happy, Dad, to eat
spaghetti alone.
601
01:55:57,540 --> 01:55:59,100
Go, go with the girls.
602
01:55:59,380 --> 01:56:01,300
Raise the honor of our family.
603
01:56:02,720 --> 01:56:04,200
Go, Dad.
604
01:56:05,540 --> 01:56:07,580
I'm sorry to have made you wait.
605
01:56:07,820 --> 01:56:08,820
No problem, Richard.
606
01:56:09,300 --> 01:56:14,000
I have the pleasure of introducing you
to my new girlfriend.
607
01:56:14,260 --> 01:56:15,440
Nice to meet you.
608
01:56:15,920 --> 01:56:18,680
It's beautiful, isn't it? It's a real
pleasure, miss.
609
01:56:19,600 --> 01:56:20,600
It's very beautiful.
610
01:56:21,790 --> 01:56:24,730
E tre sì, che fine ha fatto? Tre sì? Ah,
non ne ho idea.
611
01:56:25,030 --> 01:56:29,350
Io le ho offerto auto, soldi, gioielli,
tutto quello che voleva. Le ho chiesto
612
01:56:29,350 --> 01:56:33,490
un piccolo favore e lei ha rifiutato.
Allora gli ho detto... No, hai fatto
613
01:56:33,830 --> 01:56:37,770
Ah, ma ora ho trovato questa ragazza che
è meravigliosa.
614
01:56:38,450 --> 01:56:41,030
Ah, è bella. Ci farà vedere un po' che
cosa sa fare.
615
01:56:41,570 --> 01:56:43,330
Adesso vediamo. Siamo proprio curiosi.
616
01:56:44,890 --> 01:56:46,230
Vai, piccola, vai.
617
01:56:46,950 --> 01:56:48,630
Facci vedere che cosa sai fare.
618
01:56:50,170 --> 01:56:51,310
Sit down, gentlemen.
619
01:56:51,750 --> 01:56:52,750
Let's sit down.
620
01:56:53,610 --> 01:56:55,270
And enjoy the show.
621
01:57:29,930 --> 01:57:30,970
Do you like it, gentlemen?
622
01:57:33,710 --> 01:57:34,810
It's really exciting.
623
01:57:35,130 --> 01:57:36,430
Now I'll do it for you.
624
01:58:21,779 --> 01:58:24,040
Oh, he's having a really good time
625
01:58:48,820 --> 01:58:52,380
Oh, my God.
626
01:59:11,360 --> 01:59:13,200
E allora che cosa vuole? Cosa vuole?
627
01:59:13,500 --> 01:59:17,200
Lui ha saputo la storia della mia ex
moglie, la storia che ti ho raccontato.
628
01:59:17,200 --> 01:59:18,540
storia di Richard e Beata.
629
01:59:18,980 --> 01:59:24,280
Oh, Richard, Christophe, Yves, quelli
della discoteca. Ma loro pensano solo a
630
01:59:24,280 --> 01:59:28,900
scopare. Sì, lo so, per me è una storia
finita, ma per mio padre... Mio padre è
631
01:59:28,900 --> 01:59:32,960
un napoletano, lui è così, lui è all
'antica. Pensa all 'onore della famiglia
632
01:59:32,960 --> 01:59:36,760
tutte ste stronzate. In più è arrivato
con una ragazza che conosco fin da
633
01:59:36,760 --> 01:59:38,260
piccola, un 'amichetta di scuola.
634
01:59:38,860 --> 01:59:40,780
Non ho capito che cosa...
635
01:59:41,050 --> 01:59:42,570
Che cosa hai in mente di fare, ecco?
636
01:59:43,150 --> 01:59:44,150
Ma non è grave.
637
01:59:44,490 --> 01:59:45,490
Adesso calmati.
638
01:59:45,790 --> 01:59:47,090
Non pensare più a questo.
639
01:59:48,610 --> 01:59:49,610
Forse hai ragione.
640
01:59:50,110 --> 01:59:52,110
Ma sì, non serve a niente.
641
01:59:54,870 --> 01:59:55,870
Pensiamo a noi, ora.
642
02:00:35,930 --> 02:00:38,730
Oh, God.
643
02:01:00,590 --> 02:01:01,990
Oh.
644
02:01:03,850 --> 02:01:05,250
Oh.
645
02:01:33,380 --> 02:01:36,180
Oh, God.
646
02:02:01,790 --> 02:02:04,590
Oh. Oh.
647
02:02:22,570 --> 02:02:23,570
Mm.
648
02:03:31,160 --> 02:03:33,720
Oh. Oh.
649
02:04:10,480 --> 02:04:11,480
Oh.
650
02:04:41,020 --> 02:04:44,080
I love you.
651
02:05:09,100 --> 02:05:10,100
Hmm.
652
02:06:22,380 --> 02:06:23,380
Thank you.
653
02:07:02,630 --> 02:07:05,870
No. No.
654
02:07:45,190 --> 02:07:47,990
um oh
655
02:08:04,330 --> 02:08:05,330
Mmm.
656
02:09:56,340 --> 02:09:58,740
Thank you.
657
02:10:17,840 --> 02:10:20,540
Oh. Oh.
658
02:12:46,900 --> 02:12:47,900
Oh.
659
02:12:48,720 --> 02:12:49,980
Oh.
660
02:13:42,700 --> 02:13:43,700
Sì,
661
02:13:58,280 --> 02:13:59,129
come no.
662
02:13:59,130 --> 02:14:03,270
Se mi permette, può attendere un po' in
anticamera? Sì. Grazie. Si accomodi,
663
02:14:03,290 --> 02:14:04,290
prego.
664
02:14:05,270 --> 02:14:09,390
Dottore, io capisco bene che lei è un
dentista e non un generico.
665
02:14:10,010 --> 02:14:15,370
Però io vengo da Napoli e siamo venuti
qui in vacanza per qualche giorno.
666
02:14:15,790 --> 02:14:19,470
Conosco Christophe, il proprietario
delle club, la discoteca. Ah, sì.
667
02:14:19,830 --> 02:14:21,350
E mi ha parlato di lei.
668
02:14:21,670 --> 02:14:26,510
E così ho saputo che lei ha dei gusti un
poco particolari in fatto di donne.
669
02:14:27,040 --> 02:14:30,460
Così con questa ragazza potremmo
organizare qualcosa di eccitante.
670
02:14:30,720 --> 02:14:33,400
Ah, così lei avrebbe conosciuto
Christophe.
671
02:14:34,440 --> 02:14:37,680
Ma mi dica, dov 'è che l 'ha conosciuto?
672
02:14:38,100 --> 02:14:42,200
Eh, a Christophe dottore l 'ho
conosciuto durante un suo viaggio a
673
02:14:42,200 --> 02:14:44,280
ragazzo eccezionale, simpaticissimo.
674
02:14:44,580 --> 02:14:48,200
Con lui abbiamo organizato delle cose
molto simpatiche a Napoli.
675
02:14:48,620 --> 02:14:53,200
Anzi, sono venuto qui con la speranza di
stare un poco con lui, ma lui è sempre
676
02:14:53,200 --> 02:14:55,000
impegnatissimo con quella discoteca.
677
02:14:55,230 --> 02:14:58,330
E mi ha dato il suo numero di telefono.
Dice, se ti vuoi divertire un poco,
678
02:14:58,610 --> 02:15:01,090
telefona a questa persona, che è come
me.
679
02:15:01,510 --> 02:15:02,510
Ed eccomi qua.
680
02:15:02,770 --> 02:15:03,770
Ah, certo.
681
02:15:03,850 --> 02:15:04,850
Ora capisco.
682
02:15:06,110 --> 02:15:10,310
Ma mi dica, che cosa possiamo fare con
questa ragazza?
683
02:15:11,070 --> 02:15:14,470
Dottore, guardi, questa ragazza è molto,
molto disponibile.
684
02:15:14,870 --> 02:15:19,970
Però il suo problema è quello che è
italiana, meridionale, è napoletana.
685
02:15:20,310 --> 02:15:23,570
E praticamente sono quelle classiche
ragazze che...
686
02:15:23,800 --> 02:15:27,800
si sdoppiano nella vita. Da un lato lo
fanno e dall 'altro lato vogliono
687
02:15:27,800 --> 02:15:28,800
sembrare serie.
688
02:15:29,180 --> 02:15:33,720
Adesso, dottor, se noi l 'aiutiamo un
poco... Ah.
689
02:15:35,100 --> 02:15:36,100
Adesso ho capito.
690
02:15:38,520 --> 02:15:39,520
Un momento.
691
02:15:43,240 --> 02:15:44,240
Pronto, Katie?
692
02:15:44,900 --> 02:15:47,040
Adesso ti mando una paziente in studio.
693
02:15:48,060 --> 02:15:49,700
Dobbiamo farle un 'iniezione.
694
02:15:50,080 --> 02:15:51,740
Hai capito quello che voglio dire?
695
02:15:52,620 --> 02:15:55,140
Esatto. Dobbiamo renderla disponibile.
696
02:15:55,800 --> 02:15:59,960
Sì, dottore. Ho capito. Le faccio subito
un 'iniezione di Gepix.
697
02:16:00,260 --> 02:16:06,260
Sicuramente le darà tranquillità e
soprattutto molta
698
02:16:06,260 --> 02:16:08,620
disponibilità. Bene, Katie.
699
02:16:08,840 --> 02:16:11,400
Io ti chiedo molta, molta delicatezza.
700
02:16:12,040 --> 02:16:13,100
Conto su di te.
701
02:16:13,880 --> 02:16:15,300
Arrivo tra due minuti, eh?
702
02:16:17,020 --> 02:16:19,160
Bene. Tutto è a posto.
703
02:16:19,560 --> 02:16:20,820
Ma ditemi...
704
02:16:21,840 --> 02:16:23,500
Voi partecipate a questo partus?
705
02:16:23,800 --> 02:16:27,600
No, dottore, a me piace guardare,
guardare.
706
02:16:29,200 --> 02:16:32,200
Benissimo, sono convinto che ci
divertiremo moltissimo.
707
02:16:42,680 --> 02:16:44,559
Allora, come va la ragazza?
708
02:16:44,959 --> 02:16:47,320
Bene, le ho fatto l 'iniezione, come lei
mi ha detto.
709
02:16:47,639 --> 02:16:50,420
Adesso è tranquilla e disponibile.
Certo, disponibile.
710
02:16:50,870 --> 02:16:51,969
Molto, molto bene.
711
02:16:53,389 --> 02:16:59,389
Adesso ci divertiremo un po'. Sì, ci
divertiremo un po'.
712
02:16:59,389 --> 02:17:01,389
Su, sfogliati.
713
02:17:02,129 --> 02:17:04,430
Fammi vedere come sei fatta. Fammi
vedere le tette.
714
02:17:05,709 --> 02:17:06,709
Ecco.
715
02:17:09,910 --> 02:17:11,330
Dai, sfogliati anche tu.
716
02:17:12,250 --> 02:17:13,770
Dai, da brava. Su.
717
02:17:16,830 --> 02:17:18,030
Levati il reggisino, su.
718
02:17:18,709 --> 02:17:19,830
Che bella.
719
02:17:25,520 --> 02:17:27,240
Fammi vedere questa bella pisellina.
720
02:17:29,280 --> 02:17:30,660
Dai, la vedere, Gisela.
721
02:17:30,879 --> 02:17:32,500
Che belle tette che hai.
722
02:17:37,580 --> 02:17:38,219
Che
723
02:17:38,219 --> 02:17:47,600
belle
724
02:17:47,600 --> 02:17:50,360
tette. Fammi le toccare. Che belle.
725
02:17:51,860 --> 02:17:53,420
Anche tu sei stupenda.
726
02:17:53,700 --> 02:17:54,860
Fammi un pompino.
727
02:17:59,530 --> 02:18:01,969
Dai, levati le mutandine. Su, fammi
toccare.
728
02:18:02,570 --> 02:18:04,830
Quanto sei bella, mi ti scoperei tutta.
729
02:18:08,430 --> 02:18:09,690
Tu continua a giucciare.
730
02:21:45,610 --> 02:21:46,750
Oh, oh.
731
02:22:22,200 --> 02:22:25,080
I don't know.
732
02:22:58,880 --> 02:22:59,920
Isabel. Isabel.
733
02:23:01,500 --> 02:23:04,060
Filippo. Isabel, I have something on my
mind.
734
02:23:04,680 --> 02:23:06,500
It's been a few days since I've been
thinking about it.
735
02:23:06,980 --> 02:23:12,540
I mean, the two of us. I thought... I
thought of something that... that could
736
02:23:12,540 --> 02:23:14,280
change our lives, you know?
737
02:23:14,600 --> 02:23:15,600
What do you mean?
738
02:23:15,980 --> 02:23:20,840
I thought that... it would be nice to
see each other a little more. I'd like
739
02:23:20,840 --> 02:23:22,360
see you every day, if possible.
740
02:23:22,700 --> 02:23:23,700
Isabel.
741
02:23:24,000 --> 02:23:25,340
I want to marry you.
742
02:23:27,119 --> 02:23:29,840
Amore mio, sarebbe bellissimo, amore.
743
02:23:34,560 --> 02:23:35,560
Attento.
744
02:23:35,700 --> 02:23:39,240
Ora, la prima persona che voglio
affidare è mio padre. Perché mio padre?
745
02:23:39,620 --> 02:23:45,020
Perché mio padre è per me qualcosa di
fantastico. Papa, lo sai che mi sposo
746
02:23:45,020 --> 02:23:47,720
una bella ragazza? Per l 'onore della
famiglia.
747
02:23:48,120 --> 02:23:50,360
L 'onore della famiglia. Ora lo chiami.
748
02:24:17,360 --> 02:24:18,360
Sì, pronto.
749
02:24:18,720 --> 02:24:22,600
Sì, vorrei parlare con mio padre, per
favore.
750
02:24:22,840 --> 02:24:24,660
Ah, voi siete il figlio di Raimondo.
751
02:24:24,880 --> 02:24:26,480
Un momento, aspettate un momento.
752
02:24:26,840 --> 02:24:28,340
Raimondo, Raimondo, vieni qua.
753
02:24:28,560 --> 02:24:32,140
Su, su, dimmi tu. C 'è il tuo figlio che
ti chiama dalla Francia.
754
02:24:33,900 --> 02:24:37,480
Pronto, Filippo? Rim, come stai, bello
papà? Bene.
755
02:24:38,640 --> 02:24:41,960
Papà, io voglio dirti qualche cosa.
756
02:24:42,960 --> 02:24:44,420
Qualche cosa che non è...
757
02:24:44,700 --> 02:24:46,200
Non è facile da dirsi.
758
02:24:46,980 --> 02:24:49,140
Allora... Allora, ascolta.
759
02:24:50,040 --> 02:24:52,100
Io mi sposo con la mia amica.
760
02:24:52,540 --> 02:24:54,760
Ah, zì, filì, ti sposi.
761
02:24:54,980 --> 02:24:59,900
Bene, papà. Tieni sempre in alto l
'onore della nostra famiglia.
762
02:25:01,240 --> 02:25:03,480
Perché ne abbiamo proprio bisogno.
763
02:25:16,470 --> 02:25:17,470
Thank you.
51529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.