All language subtitles for Having It All_better xxx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,060 --> 00:00:58,860
Now I'm
2
00:01:25,800 --> 00:01:27,680
Howdy, folks. Welcome to the stand
-about lot.
3
00:01:27,960 --> 00:01:29,540
It's always nice to see new faces.
4
00:01:29,840 --> 00:01:33,680
I'll be the driver while you're here.
You can call me the beaver. So, this is
5
00:01:33,680 --> 00:01:34,860
our big weekend, pal.
6
00:01:35,660 --> 00:01:37,620
All we have to do is sit back and relax.
7
00:01:39,080 --> 00:01:41,500
Oh, I think you'd better do a little
more than that.
8
00:01:41,920 --> 00:01:42,920
Don't you, Sandy?
9
00:01:43,640 --> 00:01:44,640
Yeah.
10
00:01:44,800 --> 00:01:47,840
Hey, these trains run pretty regular
around here, don't they? You know, we
11
00:01:47,840 --> 00:01:48,880
another couple coming up.
12
00:01:49,350 --> 00:01:52,630
Yeah, I thought they were supposed to be
60s, but don't worry, the train's
13
00:01:52,630 --> 00:01:55,550
running all the time, and I'll run back
and forth to them and see what I can do.
14
00:01:56,170 --> 00:01:57,850
What'd you have to bring that up for,
Frank?
15
00:01:59,630 --> 00:02:03,650
You know, I'd almost managed to forget
that you invited that wimp Randall to go
16
00:02:03,650 --> 00:02:04,650
along with us.
17
00:02:04,870 --> 00:02:06,470
What'd you invite him for in the first
place?
18
00:02:06,870 --> 00:02:10,190
Now, just simmer down, Dwayne, all
right? He's not that bad.
19
00:02:10,889 --> 00:02:14,950
Yeah, I guess I just kind of took some
pity on him, all right? Not that bad,
20
00:02:15,050 --> 00:02:18,200
huh? You know, ever since he got
promoted out of the stockroom, he's been
21
00:02:18,200 --> 00:02:19,200
to impress us.
22
00:02:19,320 --> 00:02:20,760
The guy's just a born loser.
23
00:02:22,560 --> 00:02:25,860
I'm not so sure. Now, he told me he's
going to be bringing up this world
24
00:02:25,860 --> 00:02:27,160
lady this weekend, okay?
25
00:02:27,440 --> 00:02:29,300
And that we're not going to believe it.
26
00:02:31,860 --> 00:02:34,580
Oh, yeah, I'm not going to believe it.
I'm not going to believe it till I see
27
00:02:34,580 --> 00:02:38,460
it. You can take the boy out of the
stockroom, but you can't take the
28
00:02:38,460 --> 00:02:39,460
out of the boy.
29
00:02:41,060 --> 00:02:44,620
Give him a break. He hasn't even gotten
here. You're already crucifying him.
30
00:02:46,060 --> 00:02:48,600
Ah, to hell with that. Come on, let's
keep going. Let's start our weekend.
31
00:02:48,840 --> 00:02:49,840
Yeah, really.
32
00:03:20,330 --> 00:03:23,590
I'll head back to the train station and
wait for the other train. You all find
33
00:03:23,590 --> 00:03:24,589
your way and have fun.
34
00:03:24,590 --> 00:03:26,590
And if you didn't, just leave it to the
beaver.
35
00:03:27,170 --> 00:03:28,990
You got it, bud. Take it easy.
36
00:03:29,350 --> 00:03:30,350
Bye -bye.
37
00:03:30,690 --> 00:03:32,630
This looks great.
38
00:03:32,990 --> 00:03:35,330
Doesn't it? Yeah, I love it. It's about
time we made it.
39
00:03:45,010 --> 00:03:46,070
Where is she?
40
00:03:46,530 --> 00:03:48,030
I know I told her it was the train.
41
00:03:49,200 --> 00:03:52,020
The guys will never believe me. They'll
just think I couldn't get a date.
42
00:03:52,840 --> 00:03:53,200
I
43
00:03:53,200 --> 00:04:03,980
thought
44
00:04:03,980 --> 00:04:05,660
your friend said you'd be with a woman.
45
00:04:05,960 --> 00:04:07,360
She's going to be on the next train.
46
00:04:08,540 --> 00:04:09,540
I know she will.
47
00:04:18,600 --> 00:04:20,079
There's something about this country
air.
48
00:04:20,500 --> 00:04:22,200
It just does something for me.
49
00:04:22,720 --> 00:04:26,140
I think I'm going to go try and find
Dwight and go for a hike.
50
00:04:27,120 --> 00:04:29,040
Is that all the air does for you?
51
00:04:29,700 --> 00:04:31,480
It does a lot more for me.
52
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
Oh, yeah?
53
00:04:34,300 --> 00:04:35,300
Yeah.
54
00:04:35,560 --> 00:04:38,240
Why don't you turn it on and see?
55
00:04:39,580 --> 00:04:40,580
Oh, shit.
56
00:05:42,830 --> 00:05:44,610
Maybe I won't go up to that height.
57
00:06:28,810 --> 00:06:29,810
let me
58
00:07:16,600 --> 00:07:18,520
Hey, B, is there a phone around here?
59
00:07:18,720 --> 00:07:23,280
I know she's going to be on the next
train, but I want to make sure anyway,
60
00:07:23,280 --> 00:07:26,960
know? Sure, there's a phone right down
the hallway, right next to your friend's
61
00:07:26,960 --> 00:07:28,060
room, but you can say hello first.
62
00:07:28,700 --> 00:07:33,660
Is there another phone? I want to make
the call right away, you know what I
63
00:07:33,660 --> 00:07:34,660
mean?
64
00:07:37,600 --> 00:07:39,080
Oh, man, there's a phone right here.
65
00:07:39,700 --> 00:07:41,640
Good. Nothing's happened to it.
66
00:07:43,920 --> 00:07:44,920
Nothing at all.
67
00:07:57,160 --> 00:07:59,060
Beautiful country out here. Oh, you'll
enjoy yourself.
68
00:07:59,440 --> 00:08:00,440
Have a good time.
69
00:08:03,820 --> 00:08:04,820
Ah, rain.
70
00:08:07,800 --> 00:08:09,400
There, you see? No answer.
71
00:08:09,600 --> 00:08:12,200
That means she's definitely left and
caught the next train.
72
00:08:12,540 --> 00:08:15,240
Hurry now, don't miss her. All right,
this is the last time I'm going down
73
00:08:15,240 --> 00:08:16,240
there. Okay.
74
00:08:16,340 --> 00:08:18,320
It's not as if it's my fault, you know.
75
00:08:26,450 --> 00:08:28,050
God, I gotta fuck this. Yeah,
76
00:08:29,170 --> 00:08:32,030
I'll fuck you. What did you do? I went
cocky.
77
00:08:33,370 --> 00:08:34,370
Oh,
78
00:08:35,090 --> 00:08:36,090
man.
79
00:14:38,190 --> 00:14:39,190
Okay?
80
00:15:37,980 --> 00:15:40,570
I'm sorry I think I love you.
81
00:15:41,490 --> 00:15:42,490
Okay, I love you too.
82
00:15:43,270 --> 00:15:44,270
Goodbye then.
83
00:16:13,410 --> 00:16:14,510
What was that all about?
84
00:16:15,330 --> 00:16:16,330
Never mind.
85
00:16:19,710 --> 00:16:22,170
You know, it's getting a little hot in
here. Why don't we all go inside?
86
00:16:38,710 --> 00:16:40,910
Look at what I found.
87
00:16:41,630 --> 00:16:42,630
What do you think?
88
00:16:43,040 --> 00:16:44,280
I think it's all the same.
89
00:21:03,240 --> 00:21:04,240
Make me.
90
00:22:35,850 --> 00:22:38,910
Listen to this. The chirping of the
birds, the smell of the manure.
91
00:22:39,190 --> 00:22:40,530
I love this country life.
92
00:22:40,770 --> 00:22:41,770
Way to do this more often.
93
00:22:42,390 --> 00:22:45,310
Every time I try to get you to go
someplace, you're always too busy.
94
00:22:45,310 --> 00:22:45,909
to work.
95
00:22:45,910 --> 00:22:47,150
Yeah, I know, but it's a great idea.
96
00:22:47,390 --> 00:22:48,590
There's the guy I want to see.
97
00:22:48,830 --> 00:22:49,830
Hey, Beaver.
98
00:22:50,350 --> 00:22:51,350
Howdy, folks.
99
00:22:52,830 --> 00:22:54,110
What happened to my little friend?
100
00:22:54,390 --> 00:22:57,130
Oh, the person I picked up at the train
station. I brought him back here to the
101
00:22:57,130 --> 00:22:58,130
ranch.
102
00:22:58,330 --> 00:22:59,330
See?
103
00:23:00,170 --> 00:23:01,170
Yeah.
104
00:23:02,070 --> 00:23:03,330
Well, what about his, uh...
105
00:23:03,730 --> 00:23:04,649
curvaceous girlfriend.
106
00:23:04,650 --> 00:23:05,609
What does she look like?
107
00:23:05,610 --> 00:23:06,610
She was alone.
108
00:23:06,630 --> 00:23:08,970
Alone with him. He was supposed to be on
the next train, he said.
109
00:23:10,050 --> 00:23:11,050
See?
110
00:23:12,530 --> 00:23:13,530
So where is he?
111
00:23:13,670 --> 00:23:16,910
I told him the room you were in and he
hadn't seen hide or hair of him.
112
00:23:17,790 --> 00:23:20,070
Well, let's go hunt the little sucker
down.
113
00:23:20,550 --> 00:23:22,590
I got something to say to him. See you
later.
114
00:23:22,890 --> 00:23:23,890
Bye.
115
00:23:52,240 --> 00:23:53,760
I just can't face those guys.
116
00:23:54,800 --> 00:23:56,940
At least not until Sarah gets here.
117
00:24:05,020 --> 00:24:07,840
I can't believe that gutless little
creep didn't show.
118
00:24:08,620 --> 00:24:11,560
Now just wait till I get back to the
office. He'll never be able to show his
119
00:24:11,560 --> 00:24:12,560
face there again.
120
00:24:13,400 --> 00:24:17,120
You better start showing me something
pretty soon or I don't want to see your
121
00:24:17,120 --> 00:24:19,300
face or anything else for that matter.
122
00:24:19,640 --> 00:24:20,640
Oh.
123
00:24:21,800 --> 00:24:23,220
I think I know what you mean.
124
00:25:03,440 --> 00:25:04,440
Oh, yeah.
125
00:25:04,760 --> 00:25:05,860
Oh, yeah.
126
00:25:42,360 --> 00:25:43,640
That was fun.
127
00:25:44,060 --> 00:25:46,500
It sure is hard to hike in high heels.
128
00:25:49,420 --> 00:25:50,420
Yeah, it was.
129
00:25:53,740 --> 00:25:57,520
Frank, you and your country air.
130
00:25:58,240 --> 00:26:02,480
You go hiking all day with Dwayne, now
you're too tired for the real reason I
131
00:26:02,480 --> 00:26:03,480
came up here.
132
00:26:03,820 --> 00:26:04,940
I'll show you.
133
00:26:11,660 --> 00:26:13,620
Yeah, I feel too tired.
134
00:28:00,379 --> 00:28:01,379
Oh, yeah.
135
00:28:25,309 --> 00:28:28,110
Thank you.
136
00:28:51,630 --> 00:28:52,630
Oh, yes.
137
00:29:53,910 --> 00:29:55,570
My head.
138
00:30:21,200 --> 00:30:23,780
Oh my God.
139
00:30:59,080 --> 00:31:00,080
Yeah.
140
00:46:17,320 --> 00:46:18,580
you possibly still be there?
141
00:46:20,700 --> 00:46:22,500
I thought something had happened to you.
142
00:46:23,220 --> 00:46:25,780
I'm sorry, honey. I don't know how I
could let it happen again.
143
00:46:26,780 --> 00:46:29,240
Yeah, I thought this was going to be
fun, you know?
144
00:46:30,360 --> 00:46:32,340
Sure, we'll have a great time when I get
there.
145
00:46:33,480 --> 00:46:34,480
Well, okay.
146
00:46:35,120 --> 00:46:41,280
Let me leave you the number here. It's
712 -8769.
147
00:46:42,440 --> 00:46:44,580
Sure, just let me get on the phone and
call and see.
148
00:46:45,180 --> 00:46:46,760
When the first train's leaving, okay?
149
00:46:47,780 --> 00:46:50,000
Fine. See you when I get there.
150
00:46:50,900 --> 00:46:51,900
Okay, okay.
151
00:47:30,670 --> 00:47:31,670
Do you want to make your phone call?
152
00:47:32,130 --> 00:47:33,130
What call?
153
00:47:33,790 --> 00:47:35,470
The one about making your train.
154
00:47:35,890 --> 00:47:37,170
Well, I can do that later.
155
00:47:37,590 --> 00:47:38,590
Oh.
156
00:47:38,830 --> 00:47:40,070
Please, don't stop.
157
00:56:53,560 --> 00:56:54,620
So all that.
158
00:56:55,280 --> 00:56:56,740
So all that.
159
00:57:00,760 --> 00:57:01,880
Honey, what are you doing?
160
00:57:02,360 --> 00:57:03,360
Oh, boy.
161
00:57:03,520 --> 00:57:06,360
It's this fresh mountain air. I'm all
invigorated.
162
00:57:06,860 --> 00:57:11,180
I feel like finding Frank and exploring
this place a little bit, you know? Where
163
00:57:11,180 --> 00:57:11,868
are you going?
164
00:57:11,870 --> 00:57:13,370
I don't know. I'll just go and take a
look around.
165
00:57:13,590 --> 00:57:16,030
Maybe, you know, split some logs, kill
some rabbits or something.
166
00:57:17,310 --> 00:57:18,710
I'll take you with me, but...
167
00:57:53,960 --> 00:57:54,960
No problem.
168
00:57:55,080 --> 00:57:56,180
Look what I found.
169
00:57:56,800 --> 00:57:57,800
A squirrel.
170
00:57:58,780 --> 00:58:01,960
So this is the one our guys have been
for nasty too.
171
00:58:02,580 --> 00:58:04,280
I think he's kind of cute.
172
00:58:05,720 --> 00:58:07,700
Are you thinking what I'm thinking?
173
00:58:08,260 --> 00:58:09,260
Why not?
174
00:58:09,360 --> 00:58:14,380
After all, those characters haven't paid
any attention to us whatsoever.
175
00:58:15,100 --> 00:58:15,899
I know.
176
00:58:15,900 --> 00:58:16,900
Let's jump out.
177
00:58:19,380 --> 00:58:23,020
I can't believe this is happening.
178
00:58:35,180 --> 00:58:36,900
Oh boy, I can't wait.
179
00:59:15,679 --> 00:59:18,420
What were you guys talking about?
180
00:59:52,930 --> 00:59:55,630
Mm -hmm.
181
01:01:18,920 --> 01:01:20,740
Oh, yeah.
182
01:01:21,000 --> 01:01:23,000
Oh, yeah.
183
01:01:52,710 --> 01:01:54,470
Oh, yeah.
184
01:09:40,490 --> 01:09:41,490
Talk to you.
185
01:12:01,770 --> 01:12:04,570
I love
186
01:12:04,570 --> 01:12:09,830
you.
187
01:12:34,030 --> 01:12:35,030
Thank you.
188
01:13:42,130 --> 01:13:44,930
Thank you.
189
01:18:06,350 --> 01:18:08,310
packed ready to go and i'll be there at
3 30.
190
01:18:09,370 --> 01:18:11,810
let me tell you where i think you ought
to put those suitcases
12764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.