All language subtitles for Fire Country S04E06 Your Voice In My Head 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,119 --> 00:00:10,660
Previously on Fire Country. There's a
new fire on Zabel Ridge and 42's next up
2
00:00:10,660 --> 00:00:11,259
on deck.
3
00:00:11,260 --> 00:00:14,360
I understand why you're upset, but I had
to get you out of there.
4
00:00:14,620 --> 00:00:17,440
Which is all the more reason why you
should have left me there!
5
00:00:17,780 --> 00:00:23,120
The only reason why I'm standing here
and he's not is you!
6
00:00:23,560 --> 00:00:27,580
What about you and Francine? I think
kids are great, but right now my focus
7
00:00:27,580 --> 00:00:28,580
on the Three Rock.
8
00:00:28,640 --> 00:00:31,980
The ATF believes that someone set the
Zabel Ridge fire.
9
00:00:32,259 --> 00:00:34,220
Everything about it points to arson.
10
00:00:34,720 --> 00:00:40,420
You cannot go vigilante on this. No, I
mean, I want to help with 42 if we can.
11
00:00:47,800 --> 00:00:53,200
You know, I keep looking over my
shoulder at somebody who drives the same
12
00:00:53,200 --> 00:00:54,119
as us.
13
00:00:54,120 --> 00:00:59,700
Somebody who sat down the bar from us,
maybe even sat with, set our town on
14
00:00:59,700 --> 00:01:00,700
fire.
15
00:01:01,040 --> 00:01:04,319
Keeps me up at night. We don't know that
whoever started the disabled ridge fire
16
00:01:04,319 --> 00:01:06,180
is even from Medjugorje. Okay, so what?
17
00:01:06,680 --> 00:01:09,640
Like there's someone who was just
rolling through, tossed a cigarette?
18
00:01:10,360 --> 00:01:12,660
Still pisses me off. What's getting
pissed gonna do?
19
00:01:13,520 --> 00:01:17,820
Nothing. Us out here helping the ATF,
out in arsonists, then we got something
20
00:01:17,820 --> 00:01:18,639
be pissed at.
21
00:01:18,640 --> 00:01:19,640
Wow.
22
00:01:19,820 --> 00:01:21,860
Woody Leone, the voice of reason.
23
00:01:25,720 --> 00:01:26,720
Hey, Agent Ruffin.
24
00:01:27,680 --> 00:01:29,180
Are we searching all the way up to
Boulder Ridge?
25
00:01:29,560 --> 00:01:32,820
Yeah, we've narrowed the origin points
of this five -acre stretch.
26
00:01:33,100 --> 00:01:36,780
So you're looking for any evidence to
support our theory that Zabel Ridge was
27
00:01:36,780 --> 00:01:37,679
human -caused?
28
00:01:37,680 --> 00:01:40,880
Anything you find, no matter how small,
ATF needs to analyze it.
29
00:01:43,160 --> 00:01:44,160
Hey, booty.
30
00:01:44,700 --> 00:01:46,540
You sure you're good with being here
today?
31
00:01:47,660 --> 00:01:49,460
Deep diving on Zabel Ridge.
32
00:01:50,380 --> 00:01:53,880
This investigation is enough to set any
one of us off, especially you.
33
00:01:54,940 --> 00:01:56,880
Hell, we got the okay from the ATF to be
here.
34
00:01:57,480 --> 00:01:58,480
Hey.
35
00:01:59,340 --> 00:02:00,580
You're almost a free man.
36
00:02:00,900 --> 00:02:02,660
Your parole ends tonight at midnight.
37
00:02:03,180 --> 00:02:04,180
Yeah, I'm good.
38
00:02:08,680 --> 00:02:09,720
Hey, hey, gee.
39
00:02:12,560 --> 00:02:14,960
Look, I've got eyes on him.
40
00:02:15,260 --> 00:02:16,980
Our boy's gonna cross that finish line.
41
00:02:18,460 --> 00:02:19,460
Let's hope.
42
00:02:35,989 --> 00:02:37,130
Hey, Agent Ruffin.
43
00:02:38,010 --> 00:02:39,130
I got something over here.
44
00:02:39,690 --> 00:02:41,810
ATF, you're with me? I need a radius
now.
45
00:02:44,030 --> 00:02:45,190
Firefighter, drop the tool, please.
46
00:02:45,450 --> 00:02:46,450
Yeah.
47
00:02:50,430 --> 00:02:51,750
Told you. I'm good.
48
00:02:55,830 --> 00:02:59,250
Wow, you really brought the Edwards
special into the woods, huh? I mean,
49
00:02:59,270 --> 00:03:00,270
business, babe.
50
00:03:03,850 --> 00:03:04,850
Coffee?
51
00:03:06,380 --> 00:03:12,500
So I've been thinking about the next big
step, and I got you this.
52
00:03:13,780 --> 00:03:19,400
Will you accept this key to my place?
Because I think it's time you had your
53
00:03:19,400 --> 00:03:20,400
own.
54
00:03:20,740 --> 00:03:21,740
Yeah.
55
00:03:22,440 --> 00:03:23,920
You wanted to talk about keys.
56
00:03:24,260 --> 00:03:25,260
Yeah.
57
00:03:26,420 --> 00:03:30,420
Okay. I wanted to talk about the other K
word.
58
00:03:31,380 --> 00:03:32,620
Kids. Kids. Kids.
59
00:03:33,630 --> 00:03:38,250
Yeah. So when I say that I want kids, I
don't mean right now. I mean, like, in
60
00:03:38,250 --> 00:03:43,790
five years. Yeah, and I want to want
them for you.
61
00:03:43,990 --> 00:03:47,070
Yeah. And I just don't.
62
00:03:49,750 --> 00:03:50,750
What if we foster?
63
00:03:52,450 --> 00:03:53,450
We can help a kid.
64
00:03:53,670 --> 00:03:57,350
We can help another family through a
hard time, and it gives you and I a
65
00:03:57,350 --> 00:04:00,410
to sort of test drive. Well, I don't
think you should talk about foster kids
66
00:04:00,410 --> 00:04:02,270
like they're a car. Not a kid, Eve.
67
00:04:02,610 --> 00:04:06,240
Parenting. You want to start a family in
five years and, like, test drive
68
00:04:06,240 --> 00:04:09,380
parenting now? It's just, this is, like,
a lot, Fran.
69
00:04:11,540 --> 00:04:14,820
I kind of already applied, Eve.
70
00:04:16,560 --> 00:04:20,240
And my evaluation is next week. That is
why I pushed to have this conversation
71
00:04:20,240 --> 00:04:23,700
today. You applied to be a foster parent
without telling me? Yeah, well, you
72
00:04:23,700 --> 00:04:27,000
haven't wanted to talk about anything
real, Eve, for months.
73
00:04:28,840 --> 00:04:30,360
And I do understand.
74
00:04:31,950 --> 00:04:33,010
After Zabel Ridge.
75
00:04:33,250 --> 00:04:34,250
Maybe I do.
76
00:04:35,710 --> 00:04:40,550
But what I took from being back on my
little island alone, when we weren't
77
00:04:40,550 --> 00:04:44,370
talking, is that I need to stop putting
my life on hold.
78
00:04:46,810 --> 00:04:48,830
So you made this decision alone?
79
00:04:49,770 --> 00:04:53,690
I think I deserve some time to think
about it.
80
00:04:54,990 --> 00:04:56,290
Also, alone.
81
00:05:02,190 --> 00:05:03,190
Evidence vague?
82
00:05:04,190 --> 00:05:05,190
Wait, that?
83
00:05:05,530 --> 00:05:06,570
Fire exhaler.
84
00:05:08,270 --> 00:05:09,570
Fits your suspect profile?
85
00:05:10,010 --> 00:05:12,350
One detail and a chain of evidence for
assembling.
86
00:05:13,090 --> 00:05:14,650
Can't comment on it beyond that.
87
00:05:29,050 --> 00:05:30,150
What, Smokies?
88
00:05:31,150 --> 00:05:32,610
So it really could be someone from town.
89
00:05:33,210 --> 00:05:34,209
Or anyone.
90
00:05:34,210 --> 00:05:35,630
Someone just passing through.
91
00:05:36,150 --> 00:05:41,070
Hey, hey, hey. Hey, knock behind the
tape, please. That's an old lighter from
92
00:05:41,070 --> 00:05:44,550
the restaurant that my family owns. I
can help you. Behind the tape,
93
00:05:44,550 --> 00:05:45,550
Leone.
94
00:05:49,730 --> 00:05:50,890
Chief Perez, a word?
95
00:05:54,230 --> 00:05:56,110
My apologies if you're laughing.
96
00:05:56,370 --> 00:05:59,990
Station 42 is here because your division
chief promised me you could stay in
97
00:05:59,990 --> 00:06:03,760
line. See a record and reputation from
through your rocket precedes you.
98
00:06:04,640 --> 00:06:07,300
So does Leonie. How the hell is that
even relevant?
99
00:06:08,600 --> 00:06:10,500
Inheriting a battalion's a tough gig,
Chief Perez.
100
00:06:12,080 --> 00:06:16,300
But if you can't handle your people, I
will go up Cal Fire's chain of command.
101
00:06:19,920 --> 00:06:20,920
Copy.
102
00:06:25,940 --> 00:06:26,940
Really, Bowie?
103
00:06:27,960 --> 00:06:28,960
Overstepping with the feds?
104
00:06:29,730 --> 00:06:33,390
I'm not trying to overstep. That lighter
is from the bar that my parents own
105
00:06:33,390 --> 00:06:34,830
that changes everything. You know that.
106
00:06:35,470 --> 00:06:38,330
You want to push, you push tomorrow.
Today you play by their rules.
107
00:06:47,710 --> 00:06:48,710
Hey.
108
00:06:49,690 --> 00:06:50,690
Hey.
109
00:06:51,010 --> 00:06:53,710
I decided I'd be helpful and take a
stack off your fleet.
110
00:06:54,890 --> 00:06:59,350
What evidence have I ever given you or
my husband that I am someone that needs
111
00:06:59,350 --> 00:07:00,350
to be handled?
112
00:07:03,230 --> 00:07:07,590
I'm guessing that you still have no clue
as to why Vince was paying off your
113
00:07:07,590 --> 00:07:08,590
mom?
114
00:07:09,050 --> 00:07:15,350
Well, she may be crazy, but he wasn't.
There must be a reason.
115
00:07:15,790 --> 00:07:20,650
Well, you know, there is still one
person around who can actually answer
116
00:07:20,650 --> 00:07:22,150
question for you. My mother?
117
00:07:22,780 --> 00:07:26,620
Hard path on opening up that unmedicated
can of worms.
118
00:07:27,660 --> 00:07:28,660
No, it's your call.
119
00:07:28,940 --> 00:07:31,120
Today, I'm focused on Billy.
120
00:07:32,160 --> 00:07:33,200
Are you nervous?
121
00:07:33,680 --> 00:07:36,820
Wow, it feels really good not to be the
nervous parent.
122
00:07:37,040 --> 00:07:40,600
No, it's just that in my experience,
things tend to go sideways in the last
123
00:07:40,600 --> 00:07:41,600
stretch.
124
00:07:41,620 --> 00:07:45,640
Huh. I never would have pegged you as
superstitious.
125
00:07:46,120 --> 00:07:47,900
You didn't see him out there today.
126
00:07:48,760 --> 00:07:50,720
After they found that Smokey's lighter.
127
00:07:51,750 --> 00:07:52,930
Bodie got right in there.
128
00:07:53,170 --> 00:07:54,870
And Ruffin got my face about him.
129
00:07:55,150 --> 00:07:57,170
She brought her records into the
conversation.
130
00:07:58,190 --> 00:07:59,190
That's irrelevant.
131
00:07:59,390 --> 00:08:00,510
I will call.
132
00:08:00,830 --> 00:08:02,570
No, no, no, no. I'm all over it.
133
00:08:06,030 --> 00:08:07,030
What?
134
00:08:10,330 --> 00:08:12,030
Walter's old Buena Vista bill.
135
00:08:12,610 --> 00:08:15,030
$600 less a month than Vince told me.
136
00:08:17,230 --> 00:08:18,430
Walter's going to know something.
137
00:08:18,850 --> 00:08:20,290
Or you could just...
138
00:08:20,670 --> 00:08:21,670
Call your mom.
139
00:08:22,950 --> 00:08:23,950
Don't know.
140
00:08:29,530 --> 00:08:32,549
Huh? I don't think I'm eating or
anything.
141
00:08:32,809 --> 00:08:33,809
Yeah, right?
142
00:08:33,909 --> 00:08:35,250
That lighter we found this morning.
143
00:08:35,750 --> 00:08:38,470
The police need to use those here to
light birthday candles. Yeah, before
144
00:08:38,470 --> 00:08:41,610
parents ban that very obvious fire
hazard, what are you thinking? It
145
00:08:41,610 --> 00:08:44,850
matter. Bodie, if you piss off the feds,
you risk being thrown back in the
146
00:08:44,850 --> 00:08:47,690
prison. I'm working on getting you a
gift of names that can do the job.
147
00:08:48,190 --> 00:08:50,510
Okay, what happened to focus in on what
you can't control?
148
00:08:51,130 --> 00:08:52,130
I have info.
149
00:08:52,630 --> 00:08:55,170
Okay, it's too close to home to sit on
our hands.
150
00:08:57,450 --> 00:09:00,310
Only employees had access to these
lighters. All right, they're locked away
151
00:09:00,310 --> 00:09:01,310
storage.
152
00:09:01,670 --> 00:09:04,610
And these are all the people who worked
here when Smokies used them. And they
153
00:09:04,610 --> 00:09:05,610
only lasted like six months.
154
00:09:06,530 --> 00:09:08,830
Small town, short time frame, short
list.
155
00:09:09,150 --> 00:09:10,150
Jeff Brannick.
156
00:09:10,450 --> 00:09:13,430
Didn't the sheriffs catch him with a
bunch of illegal fireworks a while back?
157
00:09:13,610 --> 00:09:14,830
Okay, not helping, Eve.
158
00:09:15,830 --> 00:09:17,090
Jeff quit working at Smokies.
159
00:09:17,370 --> 00:09:18,530
Three days after Zabel Ridge.
160
00:09:21,310 --> 00:09:24,910
I mean, if you started a fire that
killed a man, would you want to work
161
00:09:24,910 --> 00:09:26,010
alongside his widow every day?
162
00:09:31,830 --> 00:09:33,530
Hey. Hey, no, Bodie.
163
00:09:34,050 --> 00:09:35,050
Bodie.
164
00:09:41,390 --> 00:09:43,410
I owe you an apology this morning.
165
00:09:45,200 --> 00:09:47,180
A lot of feelings when fires are close
to home.
166
00:09:47,440 --> 00:09:48,440
Oh, yeah.
167
00:09:49,360 --> 00:09:51,060
Yeah. You and your neighbors.
168
00:09:51,300 --> 00:09:53,460
Tip line's been blowing up. Here's
another one.
169
00:09:54,200 --> 00:09:55,820
Um, Jeff Grant.
170
00:09:57,000 --> 00:09:59,800
He got into some trouble a while back
with the law over fireworks.
171
00:10:00,240 --> 00:10:02,080
And he used to work here as a bar back.
172
00:10:02,560 --> 00:10:04,300
But he quit three days after his able
raise.
173
00:10:05,380 --> 00:10:06,440
Oh, okay.
174
00:10:08,640 --> 00:10:09,640
Tip line.
175
00:10:10,040 --> 00:10:13,800
Yeah, I don't understand, but I'm giving
you the tip right now.
176
00:10:14,640 --> 00:10:16,020
Calling this in could take weeks.
177
00:10:16,380 --> 00:10:18,460
Weeks? That'd be fast for an ATF
investigation.
178
00:10:20,920 --> 00:10:23,000
Do you actually want to solve this case?
179
00:10:23,860 --> 00:10:24,980
This is a solid lead.
180
00:10:26,500 --> 00:10:29,580
If you're not going to see it through,
then maybe I'll just pop on up over
181
00:10:29,580 --> 00:10:30,800
to explain myself. Okay, okay.
182
00:10:31,140 --> 00:10:33,660
Obstructing an ATF investigation, that's
a chargeable offense.
183
00:10:34,020 --> 00:10:36,660
The way you tried to lunge over the line
this morning and now this.
184
00:10:37,800 --> 00:10:40,920
Doesn't take a stretch of the
imagination to see how you ended up
185
00:10:41,500 --> 00:10:43,340
It's no secret that I've done time in
prison.
186
00:10:44,000 --> 00:10:47,120
And that's why you should be listening
to me right now, because if I were Jeff
187
00:10:47,120 --> 00:10:50,560
Branick and I saw your ATF cars all over
town, I'd be on the run.
188
00:10:50,780 --> 00:10:52,380
Yeah, I've seen your record.
189
00:10:52,740 --> 00:10:55,940
Oh, have you? Yeah. Well, it sounds like
maybe you're spending a little too much
190
00:10:55,940 --> 00:10:57,900
time investigating me and not other
people.
191
00:10:58,300 --> 00:11:00,840
What, you think that I did it? You think
that I killed my dad and burned down
192
00:11:00,840 --> 00:11:01,840
this whole town?
193
00:11:02,080 --> 00:11:03,080
Lost my appetite.
194
00:11:04,220 --> 00:11:08,560
Jeff Branick, get justice for my dad or
I will.
195
00:11:32,430 --> 00:11:33,430
What's up?
196
00:11:34,090 --> 00:11:35,170
You know I have the day off.
197
00:11:37,170 --> 00:11:40,330
Apparently you thought that it was a
good idea to run Agent Ruffin out of
198
00:11:40,330 --> 00:11:41,330
smoking?
199
00:11:41,610 --> 00:11:43,250
Right after you agreed to play by their
rules?
200
00:11:44,470 --> 00:11:45,490
It wasn't like that.
201
00:11:48,070 --> 00:11:49,430
Well, you no longer have the day off.
202
00:11:50,470 --> 00:11:51,470
I don't need a sponsor.
203
00:11:51,870 --> 00:11:53,430
No, but you need your chief, Bodhi.
204
00:11:53,930 --> 00:11:54,930
You're on shift.
205
00:11:55,130 --> 00:11:56,130
That's an order.
206
00:11:57,810 --> 00:12:01,730
Ruffin's not playing around. She judges
our past, so do not prove her right.
207
00:12:04,360 --> 00:12:05,360
Let's go.
208
00:12:12,100 --> 00:12:13,100
Hey,
209
00:12:17,900 --> 00:12:18,900
I thought you had the day off.
210
00:12:20,000 --> 00:12:21,540
Man, he's flexing his teeth, Badge.
211
00:12:21,740 --> 00:12:25,360
All right, team, we got a smoking fire
at a structure in the backwoods. Keep
212
00:12:25,360 --> 00:12:26,600
your eyes peeled for a plug.
213
00:12:27,200 --> 00:12:28,880
Not much water access out there.
214
00:12:29,480 --> 00:12:31,900
Well, you know the place. Yeah, Mabel's
Smoked Meat.
215
00:12:32,300 --> 00:12:35,100
Her husband's been telling her to move
the smoker outside for years.
216
00:12:35,360 --> 00:12:36,600
Now she probably knows why.
217
00:12:37,020 --> 00:12:38,600
All right, Crawford, you roll with me.
218
00:12:38,940 --> 00:12:40,460
Eve, take the rig. 42.
219
00:12:41,100 --> 00:12:42,100
Let's roll.
220
00:12:49,160 --> 00:12:50,380
What's up with the look, Cat?
221
00:12:52,160 --> 00:12:54,060
Hmm? You know the place.
222
00:12:55,240 --> 00:12:57,000
What, you got beef with pulled pork?
223
00:12:58,760 --> 00:13:01,320
Um, I used to go there when I was a kid.
224
00:13:02,160 --> 00:13:03,160
With my dad.
225
00:13:04,560 --> 00:13:07,140
And I haven't been back since he passed.
226
00:13:08,400 --> 00:13:10,640
I'm sorry, that was a poorly timed joke.
227
00:13:10,840 --> 00:13:12,800
No, no, it's okay. It's just the
restaurant.
228
00:13:13,300 --> 00:13:15,520
I doubt they'd even recognize me
anymore.
229
00:13:26,500 --> 00:13:27,500
Yeah.
230
00:13:28,800 --> 00:13:30,220
Just straight up parading.
231
00:13:31,120 --> 00:13:34,200
Bodhi. You can stalk Jeff Franek on your
own day and time.
232
00:13:34,840 --> 00:13:36,480
Art, you know what? Give me that.
233
00:13:37,280 --> 00:13:38,360
Don't screw your father in.
234
00:13:40,160 --> 00:13:41,160
Okay, Mom.
235
00:13:45,740 --> 00:13:48,280
So, what do you think of me fostering?
236
00:13:50,500 --> 00:13:51,239
Fostering what?
237
00:13:51,240 --> 00:13:52,240
A dog?
238
00:13:52,520 --> 00:13:55,620
I don't think you have enough time. No,
fostering a kid voted.
239
00:13:56,200 --> 00:13:57,200
Oh.
240
00:13:58,040 --> 00:14:01,200
Well, I think that you have even less
time for that.
241
00:14:03,020 --> 00:14:04,020
You want, kid?
242
00:14:19,780 --> 00:14:21,640
Okay, come right this way.
243
00:14:22,900 --> 00:14:24,500
Hey, you smell that?
244
00:14:25,040 --> 00:14:26,640
First time a fire's made me hungry.
245
00:14:27,080 --> 00:14:28,820
Hey, probe me. Read the smoke to me.
246
00:14:29,580 --> 00:14:30,620
Color appears abnormal.
247
00:14:31,690 --> 00:14:33,250
A tree of wood may have gotten into the
smoker.
248
00:14:33,470 --> 00:14:34,730
We worry about that. Why?
249
00:14:35,570 --> 00:14:38,570
A tree of wood can release chemicals
like arsenic when it's burned and make
250
00:14:38,570 --> 00:14:39,570
people sick.
251
00:14:39,930 --> 00:14:40,789
That's good.
252
00:14:40,790 --> 00:14:42,730
All right, team, let's run some hoses
and get to work.
253
00:14:43,170 --> 00:14:44,170
Jay Crawford?
254
00:14:44,810 --> 00:14:45,810
Is that you?
255
00:14:46,010 --> 00:14:47,350
I guess she remembers you.
256
00:14:48,190 --> 00:14:50,570
It's been too long. I wouldn't have
recognized you.
257
00:14:53,310 --> 00:14:56,230
It's good to see you, Miss Mabel.
258
00:14:56,510 --> 00:14:58,030
Wish you were under better
circumstances.
259
00:14:59,110 --> 00:15:00,230
And it's, um...
260
00:15:00,890 --> 00:15:01,890
Captain now.
261
00:15:02,530 --> 00:15:03,990
Captain. Hey, Jake.
262
00:15:04,450 --> 00:15:05,910
Bodie, come on. Let's get on the
toasters.
263
00:15:06,230 --> 00:15:07,230
Come with me.
264
00:15:10,450 --> 00:15:12,550
Keeping Edgewater's best barbecue all to
yourself?
265
00:15:12,910 --> 00:15:15,370
Nah. I haven't been here in a lifetime.
266
00:15:26,990 --> 00:15:29,950
Special delivery from Red Cedar Memory
Care. I'm fine.
267
00:15:30,930 --> 00:15:32,310
Happy now? You can cut the leash?
268
00:15:32,530 --> 00:15:33,750
Head back to the kennel?
269
00:15:34,230 --> 00:15:35,230
He's with her today.
270
00:15:35,850 --> 00:15:36,850
Lucky you.
271
00:15:36,990 --> 00:15:37,990
Lucky me.
272
00:15:38,590 --> 00:15:40,890
Thank you for shuttling him. You betcha.
273
00:15:41,150 --> 00:15:42,150
Okay.
274
00:15:45,970 --> 00:15:49,430
Walter, I didn't invite you here to cook
for me. Yeah, I know.
275
00:15:49,670 --> 00:15:53,890
But let me do it anyway. Sharon, I need
a do -over after last time I was here.
276
00:15:54,310 --> 00:15:57,850
Leave the steak for a minute and just
try this fancy ham that I got for you.
277
00:15:58,650 --> 00:15:59,650
Yeah.
278
00:16:02,440 --> 00:16:06,340
So then he can tell me why my mother was
extorting your son.
279
00:16:07,880 --> 00:16:13,780
Yeah. I know that he was sending her
money and lying to me about the cost of
280
00:16:13,780 --> 00:16:18,140
Buena Vista to cover it, and I can see
from your face you know exactly what I'm
281
00:16:18,140 --> 00:16:19,140
talking about.
282
00:16:21,340 --> 00:16:26,520
Sharon, there's some things that just
have to stay between a father and a son.
283
00:16:26,780 --> 00:16:28,820
Absolutely, except your son is not here.
284
00:16:29,780 --> 00:16:31,520
And I'm really trying to understand.
285
00:16:34,510 --> 00:16:39,930
How about I make a meal first and get my
thoughts straight?
286
00:16:41,450 --> 00:16:42,570
I'll be here all day.
287
00:16:43,350 --> 00:16:44,350
Come on.
288
00:16:44,590 --> 00:16:45,590
Give me that.
289
00:16:47,670 --> 00:16:51,090
Bozo, he put water on a grease fire.
290
00:16:51,630 --> 00:16:52,830
All right, Eve on, Eve back.
291
00:16:53,890 --> 00:16:56,110
Okay, everybody, out of here this way.
292
00:16:56,770 --> 00:16:57,770
Get him out.
293
00:16:59,350 --> 00:17:02,310
Jay Crawford, all grown up.
294
00:17:02,780 --> 00:17:05,740
Remember when I would tell Mabel to put
that godforsaken smoker outside?
295
00:17:05,980 --> 00:17:09,160
I sure do, but Gus, right now I need to
get you and those burns out of here.
296
00:17:11,880 --> 00:17:15,060
Seems like you came here a lot. Yeah,
well, every weekend with my dad after
297
00:17:15,060 --> 00:17:17,480
church, but no time to waste. Let's go.
Work to do.
298
00:17:26,839 --> 00:17:28,460
We got a full house.
299
00:17:29,340 --> 00:17:30,340
Hey, guys.
300
00:17:31,090 --> 00:17:35,810
These are my grandkids lucky they were
outside when the fire started
301
00:17:35,810 --> 00:17:42,570
That's right here, it's gonna help your
grip, okay Here we go. Put this on your
302
00:17:42,570 --> 00:17:43,489
mouth, sir.
303
00:17:43,490 --> 00:17:47,930
You know hold that for me We're gonna
show grandpa how to breathe take a nice
304
00:17:47,930 --> 00:17:54,530
deep breath you go Nice steady breath
deep breath
305
00:18:01,000 --> 00:18:02,500
You got kids of your own?
306
00:18:03,140 --> 00:18:06,940
Nope. I grew up the oldest.
307
00:18:07,420 --> 00:18:08,420
Four brothers.
308
00:18:09,140 --> 00:18:12,780
So it was a lot of entertaining,
cleaning up. Now that's a full house.
309
00:18:14,900 --> 00:18:16,020
I only have one.
310
00:18:16,500 --> 00:18:18,640
Yeah. I wanted more.
311
00:18:19,600 --> 00:18:21,780
Maybe she wanted the smokehouse.
312
00:18:23,340 --> 00:18:25,420
I guess you can see who won that battle.
313
00:18:30,040 --> 00:18:31,040
Okay.
314
00:18:31,880 --> 00:18:32,880
All right.
315
00:18:33,160 --> 00:18:34,360
Eve's overseeing the patients.
316
00:18:34,980 --> 00:18:35,980
Smoker fire's out.
317
00:18:36,320 --> 00:18:37,320
Fire's not over.
318
00:18:37,920 --> 00:18:38,920
Something's still burning.
319
00:18:40,700 --> 00:18:41,700
Dark smoke.
320
00:18:42,200 --> 00:18:43,200
Thing looks angry.
321
00:18:43,640 --> 00:18:46,260
Fire must have gotten to the vent. Yeah,
maybe the attic, too.
322
00:18:47,000 --> 00:18:48,500
Hard to fight a fire that we can't see.
323
00:18:48,720 --> 00:18:51,860
Exactly. So we need a thermal imaging
camera. And a hose line with a piercing
324
00:18:51,860 --> 00:18:54,180
nozzle. Right, right. Stat, let's go.
Let's go. We're on it.
325
00:18:57,680 --> 00:19:00,300
All right, you find the fire, then blast
it. First time I got to use one of
326
00:19:00,300 --> 00:19:04,320
these. Well, you jam the spike into the
wall, and then you spray where the fire
327
00:19:04,320 --> 00:19:06,960
is. And water goes where water has no
business going.
328
00:19:07,240 --> 00:19:08,660
Got a lot of grease buildup in this
vent.
329
00:19:08,900 --> 00:19:11,820
Yeah, well, Gus, he probably hasn't
cleaned those drippings since 1995.
330
00:19:12,520 --> 00:19:14,160
All right, right here. Key signature.
331
00:19:15,360 --> 00:19:16,360
Knock it down.
332
00:19:17,060 --> 00:19:18,060
Select.
333
00:19:18,380 --> 00:19:19,480
Ready? You're good.
334
00:19:28,970 --> 00:19:30,610
And you weren't kidding about this
piercing nozzle.
335
00:19:32,490 --> 00:19:33,710
All right, one fired down.
336
00:19:33,970 --> 00:19:35,110
Now we'll find the next one.
337
00:19:39,670 --> 00:19:41,970
Tell me that voice did not come from
inside this mess.
338
00:19:46,030 --> 00:19:47,030
Oh, it sure did.
339
00:19:47,290 --> 00:19:48,290
Somebody's up there.
340
00:19:52,650 --> 00:19:56,010
All right, I hate to tell you, Chief,
but we have voice contact. I'm a victim
341
00:19:56,010 --> 00:19:57,010
trapped in that attic.
342
00:19:57,170 --> 00:19:58,170
Switching to rescue mode.
343
00:19:58,970 --> 00:20:01,210
Well, Jake, you know what to do. Get up
there.
344
00:20:01,530 --> 00:20:02,530
O .T. Perez?
345
00:20:02,910 --> 00:20:05,970
I think someone is still in there. Our
waitress, Jasmine.
346
00:20:06,270 --> 00:20:07,270
She's missing.
347
00:20:07,430 --> 00:20:10,510
Her shift just ended, but her purse is
still here.
348
00:20:11,050 --> 00:20:12,470
Please, I'm so worried. Okay.
349
00:20:12,850 --> 00:20:14,550
Okay, thank you, thank you. We got this.
350
00:20:17,450 --> 00:20:18,450
Hey, Cap?
351
00:20:18,730 --> 00:20:20,490
Your victim might go by Jasmine.
352
00:20:20,790 --> 00:20:21,790
Copy, Chief.
353
00:20:21,850 --> 00:20:23,070
Access in the attic now.
354
00:20:23,670 --> 00:20:26,710
She's just want to keep the dressing
clean, okay? Stop it, Cap! Breathe!
355
00:20:27,430 --> 00:20:28,430
What?
356
00:20:29,310 --> 00:20:33,650
Hey, Maddie, grab the BVM and start
swelling up because of the smoke
357
00:20:33,890 --> 00:20:37,950
Hey, Dion, Dion, won't you be a good big
brother? Take your little sister and
358
00:20:37,950 --> 00:20:38,950
take her over there, okay?
359
00:20:39,950 --> 00:20:41,370
I got you, okay?
360
00:20:42,410 --> 00:20:46,110
Haven't heard her in a while. Yeah, she
probably passed out from the smoke. Grab
361
00:20:46,110 --> 00:20:47,670
the halogen and bring down that door.
362
00:20:58,600 --> 00:20:59,740
Watch your back. Coming down.
363
00:21:04,720 --> 00:21:05,720
All right.
364
00:21:06,060 --> 00:21:07,060
Gelfire, pull out.
365
00:21:08,580 --> 00:21:09,580
Coming up.
366
00:21:10,720 --> 00:21:12,720
Okay, Gotham, I'm going to assist you
with your breathing.
367
00:21:12,920 --> 00:21:15,600
You're going to take this hand. You're
going to squeeze my arm when you want
368
00:21:15,600 --> 00:21:17,640
breath. We're going to do slow breath.
Here we go.
369
00:21:20,320 --> 00:21:23,540
Take your time.
370
00:21:26,160 --> 00:21:27,420
All right, let's go.
371
00:21:29,919 --> 00:21:33,240
There you go. There you go. There you
go.
372
00:21:33,800 --> 00:21:36,520
Okay. The coffee's good. It just means
your swelling's going down.
373
00:21:37,160 --> 00:21:37,979
The kids.
374
00:21:37,980 --> 00:21:40,260
The kids. They're safe. They're safe,
Gus.
375
00:21:40,720 --> 00:21:44,100
Hey, Gus. Gus, if you don't calm down,
I'm going to have to strap you to this
376
00:21:44,100 --> 00:21:45,100
chair, okay?
377
00:21:49,280 --> 00:21:50,940
Kids or no kids?
378
00:21:52,300 --> 00:21:54,520
You got that mom voice down?
379
00:21:56,400 --> 00:21:57,740
All right, let's get him some water.
380
00:21:57,940 --> 00:21:58,940
Rub's ready.
381
00:22:01,800 --> 00:22:03,200
No side dishes, huh?
382
00:22:03,740 --> 00:22:05,160
No need to dress this up.
383
00:22:09,940 --> 00:22:12,620
And I don't want to dress this Ruby
business up either.
384
00:22:13,220 --> 00:22:14,440
Oh, please don't.
385
00:22:15,900 --> 00:22:16,900
Wow.
386
00:22:20,820 --> 00:22:24,160
Vinnie and Ruby had an arrangement, and
Vinnie asked me to keep my mouth shut
387
00:22:24,160 --> 00:22:25,160
about it, so I did.
388
00:22:26,350 --> 00:22:28,490
The only way right to the bitter end.
389
00:22:29,870 --> 00:22:34,370
Vinnie thought it would be best to keep
her away from you after your motorcycle
390
00:22:34,370 --> 00:22:35,370
accident.
391
00:22:36,570 --> 00:22:37,750
How do you know about that?
392
00:22:39,450 --> 00:22:42,990
Vinnie never came to me for help about
anything, ever.
393
00:22:44,610 --> 00:22:46,030
But that day he did, Sharon.
394
00:22:48,850 --> 00:22:50,370
He thought you had a death wish.
395
00:22:50,970 --> 00:22:54,190
After Riley's funeral, he was worried
sick about you.
396
00:22:54,450 --> 00:22:55,750
He knew Ruby could...
397
00:22:56,220 --> 00:23:01,580
push all your buttons and thought you
were hanging on by a thread and he
398
00:23:01,580 --> 00:23:04,400
going to allow her to unravel you, so he
just paid her to stay the hell away
399
00:23:04,400 --> 00:23:05,139
from you.
400
00:23:05,140 --> 00:23:10,800
She had insinuated that if I had been a
better mother like her, I would
401
00:23:10,800 --> 00:23:15,180
probably still have both my kids and I
didn't know if she was right.
402
00:23:18,080 --> 00:23:19,120
Well, she wasn't.
403
00:23:21,300 --> 00:23:24,000
Thank you. I really was not sure of
that.
404
00:23:24,220 --> 00:23:28,900
So I took the motorcycle out for a think
and I just, you know, I was driving too
405
00:23:28,900 --> 00:23:31,700
fast and the bike flipped. I was not
trying to hurt myself.
406
00:23:32,940 --> 00:23:36,860
You don't have to explain anything to
me. I know a thing or two about being
407
00:23:36,860 --> 00:23:37,860
broken.
408
00:23:40,620 --> 00:23:46,000
Thank you for telling me.
409
00:23:48,560 --> 00:23:50,700
There's something else I have to tell
you, Sharon.
410
00:23:54,280 --> 00:23:56,480
This is about the night of the fire.
411
00:24:01,360 --> 00:24:02,360
Jasmine!
412
00:24:03,960 --> 00:24:04,960
Jasmine!
413
00:24:12,080 --> 00:24:13,140
Okay, I got him!
414
00:24:13,460 --> 00:24:14,680
You got your two o 'clock!
415
00:24:15,400 --> 00:24:16,460
Jasmine, can you hear me?
416
00:24:16,800 --> 00:24:17,800
I can hear you!
417
00:24:17,940 --> 00:24:18,940
Jake, he's alive!
418
00:24:19,380 --> 00:24:20,380
Jasmine!
419
00:24:25,640 --> 00:24:28,100
You got a hot spot in your back. Be
careful.
420
00:24:32,220 --> 00:24:33,220
I got her.
421
00:24:36,820 --> 00:24:39,840
Hey, hey,
422
00:24:41,640 --> 00:24:44,160
knee signature to your left. Stay to the
middle.
423
00:24:44,480 --> 00:24:47,660
Come on, B. Watch your step. Right here.
Follow my voice.
424
00:24:47,920 --> 00:24:48,739
Coming, coming.
425
00:24:48,740 --> 00:24:50,000
I got you. I got you.
426
00:24:50,220 --> 00:24:51,240
There you go. Right here.
427
00:24:51,640 --> 00:24:52,700
All right. Give me your leg.
428
00:24:53,700 --> 00:24:54,700
Careful.
429
00:24:57,210 --> 00:24:58,430
It's okay. I got you.
430
00:24:58,710 --> 00:24:59,589
I got you.
431
00:24:59,590 --> 00:25:00,970
I tried to get to the chimney.
432
00:25:01,950 --> 00:25:03,290
I couldn't see through all the smoke.
433
00:25:03,490 --> 00:25:07,550
You gotta close the damper. We're gonna
lose this place. Okay. First priority is
434
00:25:07,550 --> 00:25:09,490
get you out of here. Bodhi, take her
outside.
435
00:25:10,670 --> 00:25:11,670
Yeah, on it.
436
00:25:11,950 --> 00:25:12,889
Come with me.
437
00:25:12,890 --> 00:25:13,890
Hey, Chief.
438
00:25:14,230 --> 00:25:15,450
Bodhi's coming out with Jasmine.
439
00:25:16,010 --> 00:25:17,690
Permission to stay behind and cap the
chimney.
440
00:25:18,350 --> 00:25:20,070
Jake, this fire's ripping.
441
00:25:20,470 --> 00:25:23,090
I'm seeing angry black marshmallows in
the smoke. It ain't good.
442
00:25:23,630 --> 00:25:27,370
Yeah, we have a window of opportunity.
Maybe a minute. I can get up there and
443
00:25:27,370 --> 00:25:29,090
take care of it. That window's closing,
Jake.
444
00:25:29,670 --> 00:25:30,670
Move it.
445
00:25:30,710 --> 00:25:31,950
Bodie's on his way back in.
446
00:25:32,410 --> 00:25:33,410
Copy, Chief.
447
00:25:43,210 --> 00:25:45,330
Jake, you got a hotspot on your right.
448
00:25:46,230 --> 00:25:48,030
Chimney's about 20 feet ahead on your
left.
449
00:25:50,730 --> 00:25:51,730
Yeah, I see it.
450
00:25:55,240 --> 00:25:56,240
I'm going for it!
451
00:26:02,240 --> 00:26:06,640
This floor's getting hotter, Jake. The
structure could be compromised.
452
00:26:23,260 --> 00:26:24,260
Damn it, Claude.
453
00:26:24,810 --> 00:26:25,810
Are we looking?
454
00:26:26,190 --> 00:26:27,190
Not good.
455
00:26:27,390 --> 00:26:29,050
Smoke is still pouring out of that
chimney.
456
00:26:29,950 --> 00:26:31,570
Hey, that chimney could be full of
grease.
457
00:26:32,070 --> 00:26:33,130
We gotta get out of here.
458
00:26:33,970 --> 00:26:34,970
We tried.
459
00:26:34,990 --> 00:26:35,990
Let's move out.
460
00:26:36,150 --> 00:26:40,170
Wait. I can use the piercing nozzle to
get through the metal pipe and knock
461
00:26:40,170 --> 00:26:41,170
thing down for good.
462
00:26:41,470 --> 00:26:45,050
Chief, I'm your eyes in here. And I know
we're a new team, you and me, but I'm
463
00:26:45,050 --> 00:26:47,010
asking you. Trust me. I got this.
464
00:26:49,290 --> 00:26:51,770
30 seconds or I drag your ass out.
465
00:26:57,870 --> 00:26:59,530
idea how much fire's inside that pipe.
466
00:27:01,550 --> 00:27:04,490
Come on, Jake. We need to get out of
there now.
467
00:27:05,070 --> 00:27:07,570
Jake! The whole floor's about to go. You
gotta get out of there.
468
00:27:08,570 --> 00:27:10,830
All right,
469
00:27:20,250 --> 00:27:21,290
Cap. We got white smoke.
470
00:27:21,810 --> 00:27:22,789
Fire's coming.
471
00:27:22,790 --> 00:27:23,790
Get out of there.
472
00:27:26,770 --> 00:27:29,300
Crawford. Hey, Captain, do you copy?
473
00:27:33,420 --> 00:27:34,740
Cody, I lost eyes on it.
474
00:27:37,040 --> 00:27:39,160
Yeah, I lost my feet too. I'm going in.
475
00:28:03,280 --> 00:28:04,780
Let's get the rest of this slide put up.
476
00:28:09,420 --> 00:28:11,640
When we came around the corner, we were
all together.
477
00:28:16,840 --> 00:28:17,960
Walter, are you hanging in there?
478
00:28:18,500 --> 00:28:20,640
And then the ceiling came down.
479
00:28:21,800 --> 00:28:22,880
Oh, oh, oh!
480
00:28:24,640 --> 00:28:31,480
When I woke up, I couldn't see
481
00:28:31,480 --> 00:28:32,480
anything I couldn't see.
482
00:28:35,210 --> 00:28:40,230
Two feet in front of me in the smoke and
the fire. And I was looking.
483
00:28:41,670 --> 00:28:44,730
I looked through the debris.
484
00:28:45,890 --> 00:28:51,130
And that's when I saw him.
485
00:28:52,390 --> 00:28:53,390
You did?
486
00:28:57,550 --> 00:28:59,250
I couldn't get to him, Sharon.
487
00:29:00,230 --> 00:29:01,230
He was...
488
00:29:03,980 --> 00:29:04,980
You've already gone?
489
00:29:05,660 --> 00:29:06,660
Yes.
490
00:29:09,040 --> 00:29:15,600
And I couldn't tell you because
491
00:29:15,600 --> 00:29:20,800
I knew if I told you, there was no way I
was going to be able to pull you out of
492
00:29:20,800 --> 00:29:23,340
there. We've got to get out of here!
We've got to get out of here!
493
00:29:23,840 --> 00:29:25,460
Walter, where's Smith?
494
00:29:26,740 --> 00:29:28,040
You have to believe me.
495
00:29:28,720 --> 00:29:30,260
I would never leave my son.
496
00:29:50,120 --> 00:29:54,240
The way this day started, I did not see
you being the one holding me back.
497
00:29:55,320 --> 00:29:56,520
At least we're not predictable.
498
00:29:57,760 --> 00:30:00,160
I can't believe you went head first
towards the pipeline fire.
499
00:30:02,160 --> 00:30:06,060
Yeah, well, I couldn't live with myself
if I didn't try.
500
00:30:08,520 --> 00:30:09,520
All right, good.
501
00:30:10,160 --> 00:30:11,420
Your chariot awaits.
502
00:30:11,860 --> 00:30:14,620
I feel the medic that your O2 stats look
good.
503
00:30:15,520 --> 00:30:18,040
Thanks for giving me more time with my
grandkids.
504
00:30:19,040 --> 00:30:20,040
And I smoke meat.
505
00:30:21,320 --> 00:30:24,280
Look, I'm just happy that your second
child is still standing tall.
506
00:30:25,100 --> 00:30:26,100
Yeah.
507
00:30:26,540 --> 00:30:29,300
Mabel was begging me for this smokehouse
for years.
508
00:30:29,920 --> 00:30:31,380
What made you finally say yeah?
509
00:30:31,820 --> 00:30:32,820
Mabel wanted it.
510
00:30:33,360 --> 00:30:34,540
I wanted Mabel.
511
00:30:35,360 --> 00:30:37,500
You compromise in the name of love.
512
00:30:37,700 --> 00:30:38,940
It's not such a bad thing.
513
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
Safe trip, Gus.
514
00:30:49,160 --> 00:30:52,420
I'll be out of your hair in a minute. I
already called the aid. There we go.
515
00:30:53,980 --> 00:30:55,520
You're a tricky one, you know that?
516
00:30:55,940 --> 00:31:00,860
You did make me realize that there is
something I need to do on my own after
517
00:31:00,860 --> 00:31:04,100
leave. Well, every once in a while I try
to do something right.
518
00:31:11,440 --> 00:31:12,640
That's my ride. I better go.
519
00:31:13,680 --> 00:31:14,680
Yeah.
520
00:31:38,580 --> 00:31:39,580
Ruby. Mother.
521
00:31:42,040 --> 00:31:45,660
I know Vince was sending you money. He's
not going to be doing that anymore
522
00:31:45,660 --> 00:31:48,760
because he died.
523
00:31:50,700 --> 00:31:53,720
I don't want any condolences. I don't
want anything.
524
00:31:53,960 --> 00:31:56,580
I want you to keep staying away from my
family.
525
00:31:57,480 --> 00:32:00,640
So please, keep doing that.
526
00:32:11,240 --> 00:32:13,120
From our wall of fame. Look.
527
00:32:17,000 --> 00:32:17,560
Wait,
528
00:32:17,560 --> 00:32:24,460
you
529
00:32:24,460 --> 00:32:25,460
took us down?
530
00:32:25,700 --> 00:32:26,700
Small space.
531
00:32:26,820 --> 00:32:28,240
New rib -eating champ.
532
00:32:28,980 --> 00:32:32,500
You know, we ate between six pounds of
ribs that day.
533
00:32:33,760 --> 00:32:37,080
You and Barry used to be fixtures around
here.
534
00:32:38,060 --> 00:32:39,540
And then you all stopped coming.
535
00:32:40,840 --> 00:32:47,820
My dad, he and I would always order
Tiger
536
00:32:47,820 --> 00:32:49,160
Woods with spicy sauce.
537
00:32:49,640 --> 00:32:51,940
Well, your daddy got spicy sauce.
538
00:32:52,300 --> 00:32:53,300
What?
539
00:32:53,680 --> 00:32:55,100
You were giving me mild?
540
00:32:56,600 --> 00:32:58,260
Yeah, to spare your feelings.
541
00:32:59,420 --> 00:33:00,420
Wow.
542
00:33:04,080 --> 00:33:08,620
Well, it's a shame that the smoker is
out of commission because I would kill
543
00:33:08,620 --> 00:33:11,020
an actual Tiger Woods with spicy sauce.
544
00:33:13,080 --> 00:33:15,740
Now you think I wouldn't have extras in
the freezer.
545
00:33:16,100 --> 00:33:17,100
Come on now.
546
00:33:20,780 --> 00:33:27,760
Hey, what's up,
547
00:33:27,780 --> 00:33:29,420
fellas? Hey, what's going on?
548
00:33:31,240 --> 00:33:32,960
Yo, where's that other truck at?
549
00:33:33,900 --> 00:33:38,500
1543. Yeah, Bodie, he said it was low on
gas, so he volunteered to fill it up.
550
00:33:40,120 --> 00:33:41,120
Damn it, Bodie.
551
00:33:44,740 --> 00:33:46,040
Look, he's just getting gas.
552
00:33:47,360 --> 00:33:50,520
Not robbing a bank. What's the problem?
The problem is I filled it up last
553
00:33:50,520 --> 00:33:51,520
night, Jake.
554
00:33:51,680 --> 00:33:52,680
Problem is he lied.
555
00:33:52,840 --> 00:33:54,780
I really thought we were out of the
woods with him today.
556
00:33:55,040 --> 00:33:57,460
He's driving up Linda Flora. There are
no gas stations up there.
557
00:33:58,780 --> 00:34:00,140
No, it's just Jeff Brannick.
558
00:34:00,750 --> 00:34:03,310
Look, if he's caught trespassing or if
he gets into it with them... Then he
559
00:34:03,310 --> 00:34:04,390
right back to prison. Yeah.
560
00:34:52,710 --> 00:34:53,730
Damn it, Bodie. Pick up.
561
00:35:02,570 --> 00:35:03,570
I'm sorry.
562
00:35:03,770 --> 00:35:05,850
I wasn't left with much of a choice.
563
00:35:06,670 --> 00:35:07,870
Everything's a choice, Bodie.
564
00:35:08,270 --> 00:35:11,430
You chose to slip out and take the
truck. Now choose to get back in it.
565
00:35:13,310 --> 00:35:15,850
Choices have consequences, Bodie. You
know that.
566
00:35:19,170 --> 00:35:20,830
This of all days, man.
567
00:35:21,870 --> 00:35:22,870
Think about it.
568
00:35:24,230 --> 00:35:25,690
You got fireworks up here.
569
00:35:26,470 --> 00:35:29,450
It's full on out in the open, flaunting
it. And what are you flaunting, huh?
570
00:35:29,850 --> 00:35:31,830
Are you some kind of a big badass
vigilante?
571
00:35:32,430 --> 00:35:34,190
Is that how you want all this to go
down, huh?
572
00:35:35,110 --> 00:35:36,110
For what, man?
573
00:35:39,810 --> 00:35:40,810
Damn it, Bodhi.
574
00:35:42,390 --> 00:35:43,390
Bodhi!
575
00:35:48,730 --> 00:35:49,730
Bodhi, answer me!
576
00:36:06,279 --> 00:36:07,279
Don't hang up.
577
00:36:09,120 --> 00:36:10,120
Did not hang up.
578
00:36:12,800 --> 00:36:14,120
I had your voice in my head.
579
00:36:16,100 --> 00:36:17,100
Bringing me back.
580
00:36:20,080 --> 00:36:21,080
I ain't going.
581
00:36:23,160 --> 00:36:24,760
Jeff Brannick is not worth my freedom.
582
00:36:25,820 --> 00:36:26,820
Nothing is, man.
583
00:36:28,040 --> 00:36:29,040
Nothing.
584
00:36:49,600 --> 00:36:51,180
It looks like they took your tip
seriously.
585
00:36:52,540 --> 00:36:54,560
Hey, follow me back to the station, all
right?
586
00:36:55,340 --> 00:36:56,440
Now. Let's go.
587
00:37:20,300 --> 00:37:22,600
If I wanted to... Go, go, go.
588
00:37:23,520 --> 00:37:27,360
I spent the day wondering whether or not
I could change my mind about kids.
589
00:37:27,920 --> 00:37:31,880
And right now, I'm not really up for it.
590
00:37:32,820 --> 00:37:35,720
It's just, um, I can't.
591
00:37:36,160 --> 00:37:42,360
I spent all day thinking, too, and I
can't
592
00:37:42,360 --> 00:37:45,060
change my mind about wanting to be a
parent.
593
00:37:45,520 --> 00:37:46,740
I don't want to.
594
00:37:47,020 --> 00:37:48,280
Yeah, we don't want you to.
595
00:37:49,830 --> 00:37:51,310
But I don't want to lose you.
596
00:37:53,170 --> 00:37:57,090
And, um, I don't know, maybe there's a
way that neither of us have to give up
597
00:37:57,090 --> 00:37:58,090
anything.
598
00:37:58,330 --> 00:38:00,170
Like, maybe we can find a compromise.
599
00:38:00,610 --> 00:38:01,408
What do you mean?
600
00:38:01,410 --> 00:38:04,710
You know that application that you
filled out to foster kids without
601
00:38:04,830 --> 00:38:07,890
Yeah, I know. I'm sure you're really
upset about that. Yeah, and we will be
602
00:38:07,890 --> 00:38:10,650
listening to my music in the truck for,
like, the next month.
603
00:38:12,110 --> 00:38:13,110
Sure.
604
00:38:14,170 --> 00:38:19,270
Maybe you could list me on the
application not as a co -parent, but...
605
00:38:20,650 --> 00:38:21,650
That's your girlfriend.
606
00:38:22,130 --> 00:38:23,670
The one who's in your corner.
607
00:38:24,510 --> 00:38:27,250
I mean, I don't know. Is that crazy? No.
608
00:38:31,150 --> 00:38:32,230
He's not crazy.
609
00:38:32,830 --> 00:38:35,770
He's like, maybe like the little crazy.
He's not crazy.
610
00:38:38,250 --> 00:38:41,830
I'll take that key now.
611
00:38:42,270 --> 00:38:43,810
Just... Yeah.
612
00:38:47,430 --> 00:38:52,640
Maybe we can take the... back to my
place and see if you can work.
613
00:38:53,700 --> 00:38:54,700
Yeah.
614
00:38:59,480 --> 00:39:00,480
Hey,
615
00:39:03,880 --> 00:39:05,560
you know what's harder than being on
parole?
616
00:39:07,540 --> 00:39:08,540
Being off it.
617
00:39:10,720 --> 00:39:14,300
I mean, I was free for years, threw one
punch, ended up right back in jail.
618
00:39:16,029 --> 00:39:19,710
But tonight, you proved that you can
walk yourself away from the ledge before
619
00:39:19,710 --> 00:39:21,230
anything like that happens to you.
620
00:39:24,290 --> 00:39:25,290
Thanks.
621
00:39:25,630 --> 00:39:28,150
But you shouldn't be close to the ledge
to begin with, am I right?
622
00:39:29,570 --> 00:39:31,790
Bodhi, it's not just your future you're
playing with.
623
00:39:32,590 --> 00:39:33,730
I just got this job.
624
00:39:34,370 --> 00:39:37,210
And I may not have a P .O., but I sure
as hell got people looking over my
625
00:39:37,210 --> 00:39:38,210
shoulder.
626
00:39:38,350 --> 00:39:40,350
Keeping tabs on me, waiting for me to
mess up.
627
00:39:41,050 --> 00:39:42,250
Waiting for you to mess up.
628
00:39:43,050 --> 00:39:45,570
And it doesn't matter what my title is
or what yours is.
629
00:39:46,150 --> 00:39:49,870
You and I will always be ex -cons in
some people's eyes.
630
00:39:50,910 --> 00:39:51,990
So we proved them wrong.
631
00:39:52,350 --> 00:39:53,350
That's right.
632
00:39:59,050 --> 00:40:00,390
It's an update on the investigation.
633
00:40:03,950 --> 00:40:05,310
Jeff Brandek had an alibi.
634
00:40:07,950 --> 00:40:09,690
So the arsonist is still out there.
635
00:40:10,510 --> 00:40:15,050
But I know after today, You're going to
leave chasing that person to the pros,
636
00:40:15,230 --> 00:40:16,230
right?
637
00:40:23,070 --> 00:40:24,070
All right.
638
00:40:27,990 --> 00:40:28,990
12,
639
00:40:33,370 --> 00:40:34,570
16 a .m., B.
640
00:40:35,190 --> 00:40:37,210
You are officially a free man.
641
00:40:37,970 --> 00:40:38,970
How's it feel?
642
00:40:40,590 --> 00:40:41,590
Release.
643
00:40:43,790 --> 00:40:47,190
Or to get excited about finishing
something I never should have gotten
644
00:40:47,190 --> 00:40:50,610
into. Nah, nah, nah, nah. Come on now.
You've also got yourself out.
645
00:40:51,290 --> 00:40:56,470
You know, maybe it was my dad's
favorite. Or at least I thought it was.
646
00:40:57,310 --> 00:41:00,010
But I think it was my favorite.
647
00:41:01,170 --> 00:41:02,630
That's why he always took me there.
648
00:41:05,550 --> 00:41:06,930
And you remember when he passed?
649
00:41:08,030 --> 00:41:09,030
Yeah.
650
00:41:09,510 --> 00:41:12,590
We, uh, we went to Brewer's Pond.
651
00:41:13,580 --> 00:41:18,660
Hey, you showed up at my place with a
bag of rocks, asking, hey, do you want
652
00:41:18,660 --> 00:41:19,259
throw these?
653
00:41:19,260 --> 00:41:22,360
You didn't know how to skip them. No,
you sucked at teaching me. No, don't
654
00:41:22,360 --> 00:41:23,800
forget that you bounced one out of my
face.
655
00:41:24,040 --> 00:41:26,860
I never told my parents how I got that
black eye. Okay, and thank you, thank
656
00:41:26,860 --> 00:41:32,220
you, but listen, my point is, I don't
have a bag of rocks, but
657
00:41:32,220 --> 00:41:35,820
I got this.
658
00:41:37,860 --> 00:41:40,980
Vince's favorite celebratory drink after
a long campaign fire.
659
00:41:41,860 --> 00:41:42,860
Whiskey ginger.
660
00:41:43,120 --> 00:41:47,120
Now, I figured ginger beer for you,
whiskey for me.
661
00:41:48,180 --> 00:41:49,180
Celebrate.
662
00:41:52,800 --> 00:41:53,800
Well,
663
00:41:55,120 --> 00:41:57,760
here to your freedom.
664
00:41:58,960 --> 00:41:59,960
To our dads.
665
00:42:00,920 --> 00:42:02,280
To whatever's coming next.
666
00:42:03,140 --> 00:42:04,180
It could be great.
667
00:42:35,480 --> 00:42:37,960
Honey, I got your voicemail.
668
00:42:38,980 --> 00:42:42,840
From a week ago when I asked you not to
come? Vince died.
669
00:42:44,440 --> 00:42:45,820
It's going to be okay now.
670
00:42:46,660 --> 00:42:47,660
Mom is here.
48000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.