All language subtitles for FAM0 BEST Chloe Cherry And Sheena Ryder Family Intervention (1080)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,680 --> 00:00:10,000 Hey, Ricky, you're 18. 2 00:00:10,600 --> 00:00:15,420 Do you think you can help me with some... Oh, my God! 3 00:00:16,300 --> 00:00:19,840 What are you doing? Close the door! 4 00:00:20,120 --> 00:00:25,040 I seriously don't want to see my younger stepbrother doing that. 5 00:00:25,660 --> 00:00:31,480 I'm sorry, I just... What if our stepmom walks past? 6 00:00:32,100 --> 00:00:34,880 Sheena really doesn't want to see that. 7 00:00:37,680 --> 00:00:38,680 Yeah, you're right. 8 00:00:39,180 --> 00:00:41,400 You wanted to ask me something? 9 00:00:42,020 --> 00:00:45,140 You know what? Just forget it. 10 00:01:42,149 --> 00:01:43,149 Sorry, 11 00:01:43,830 --> 00:01:50,510 Sheena. I mean, Mom, I came in to take a shower, but I 12 00:01:50,510 --> 00:01:52,930 just couldn't help myself. 13 00:01:54,490 --> 00:02:01,050 Take that to your room, okay? That's for private time. So just go, 14 00:02:01,250 --> 00:02:02,250 all right? 15 00:02:03,150 --> 00:02:04,150 Oh, God. 16 00:02:05,150 --> 00:02:07,030 Go, go, go, please. 17 00:02:20,590 --> 00:02:27,430 my god, right there, yes, oh my god, dude, you fucking suck, 18 00:02:27,730 --> 00:02:33,490 seriously, I thought you played this shit all the time, oh my god, oh, don't 19 00:02:33,490 --> 00:02:40,010 over there, don't go over there, oh, right there, yes, I am murdering you, I 20 00:02:40,010 --> 00:02:45,790 killing you, yes, oh my god, this is so easy, what the fuck, it's like you're 21 00:02:45,790 --> 00:02:50,070 not even trying, it's like you're not even playing, it's like, 22 00:02:58,160 --> 00:03:00,820 I'm sorry. I couldn't help it. She's just so hot. 23 00:03:01,700 --> 00:03:04,980 The character in the video game is hot? 24 00:03:05,740 --> 00:03:09,420 Yeah. You're seriously weird as fuck. 25 00:03:54,490 --> 00:04:01,470 What are you doing young man, honestly, we already spoke about this I told you 26 00:04:01,470 --> 00:04:07,170 it's for private I Will not tolerate this behavior 27 00:04:08,359 --> 00:04:10,940 Okay? I want you to go to your room and think about what you've done. 28 00:04:11,720 --> 00:04:12,720 Yes, Mom. 29 00:04:16,420 --> 00:04:18,459 What am I going to do with that boy? 30 00:04:39,240 --> 00:04:39,959 Hey, Mom. 31 00:04:39,960 --> 00:04:41,840 Can I talk to you about something? 32 00:04:42,680 --> 00:04:44,300 Yeah. What is it? 33 00:04:44,980 --> 00:04:48,800 Are you sure you seem like you're a little preoccupied? 34 00:04:49,120 --> 00:04:52,640 Of course not. I always have time for my stepbrother. 35 00:04:53,700 --> 00:04:56,300 Okay, well, it's about Ricky. 36 00:04:58,720 --> 00:05:02,360 Yes, I was just sitting here thinking about your stepbrother as it is. 37 00:05:03,060 --> 00:05:05,500 Yeah, like about him jerking off, right? 38 00:05:05,980 --> 00:05:08,560 Yes. Yes, he's, um... 39 00:05:09,740 --> 00:05:13,560 He's doing it everywhere, and it's just, I catch him all around the house. 40 00:05:14,100 --> 00:05:15,100 It's very concerning. 41 00:05:15,520 --> 00:05:18,300 Yeah, it's starting to get really weird. 42 00:05:19,660 --> 00:05:23,700 More than weird, I would say. I mean, I understand it's natural for a boy his 43 00:05:23,700 --> 00:05:30,100 age to be pleasuring himself, but it's just the frequency, and I just, 44 00:05:30,260 --> 00:05:31,860 I don't know what to do. 45 00:05:32,140 --> 00:05:35,580 Yeah, it just seems like every single day, everywhere you go, he's just 46 00:05:35,580 --> 00:05:37,180 constantly jerking off. 47 00:05:37,560 --> 00:05:39,040 I mean, I can't be healthy. 48 00:05:39,750 --> 00:05:44,270 Yeah, and it can't really be healthy for us because, like, I can't even have 49 00:05:44,270 --> 00:05:48,370 friends anymore because I'm afraid that if they come over, they're going to 50 00:05:48,370 --> 00:05:49,510 catch him jerking off too. 51 00:05:51,250 --> 00:05:52,250 Yeah. 52 00:05:55,570 --> 00:05:58,990 So, what are we going to do? 53 00:06:00,490 --> 00:06:01,970 I mean, it's obvious. 54 00:06:02,390 --> 00:06:04,730 We have to sit him down and we have to talk to him. 55 00:06:05,230 --> 00:06:06,230 You think so? 56 00:06:07,230 --> 00:06:08,570 He's in desperate need. 57 00:06:09,390 --> 00:06:10,390 of a family intervention. 58 00:06:11,510 --> 00:06:14,210 Well, what do we even say to him? 59 00:06:15,150 --> 00:06:17,030 Well, don't worry about that. 60 00:06:17,470 --> 00:06:19,730 I'm your stepmother. It's my responsibility. 61 00:06:24,290 --> 00:06:28,610 All right. Well, no reason to delay. 62 00:06:28,850 --> 00:06:30,710 We'll just do it now. 63 00:06:31,590 --> 00:06:33,870 If you think that's a good idea. 64 00:06:34,290 --> 00:06:35,290 We should. 65 00:06:39,140 --> 00:06:40,880 Ricky, can you come into the living room, please? 66 00:06:49,540 --> 00:06:53,160 Can you come have a seat? We have a few things to talk to you about. 67 00:06:55,180 --> 00:06:56,180 Okay. 68 00:06:56,620 --> 00:06:58,160 What do you want to talk to me about? 69 00:06:59,080 --> 00:07:03,040 First off, let me just say that even though you're my stepson, I've still 70 00:07:03,040 --> 00:07:04,140 considered you as my own. 71 00:07:04,460 --> 00:07:06,860 So what I'm about to say comes from a place of love. 72 00:07:08,360 --> 00:07:10,880 Mom, you're freaking me out. What's going on? 73 00:07:12,200 --> 00:07:15,700 Oh my God, it's about you jerking off all the time. 74 00:07:15,940 --> 00:07:18,240 Chloe, I told you, let me handle this. 75 00:07:19,140 --> 00:07:21,580 Why? Why sugarcoat it? 76 00:07:23,560 --> 00:07:27,920 Well, she could have been a little bit more sensitive, but Chloe is right. 77 00:07:28,820 --> 00:07:32,120 We're both just concerned for how much you've been masturbating. 78 00:07:37,520 --> 00:07:44,380 Look, I'm sorry. I'm really sorry. I just... I just... What is it, honey? 79 00:07:46,880 --> 00:07:53,660 It's just... I get so horny all the time, and it just takes over 80 00:07:53,660 --> 00:07:55,720 me, and I can't control it. 81 00:07:56,940 --> 00:08:02,720 It takes me so long to finish. 82 00:08:03,100 --> 00:08:06,620 I don't know what to do. 83 00:08:07,660 --> 00:08:09,560 Honey, that must be so difficult. 84 00:08:11,380 --> 00:08:17,560 It is, and I'm so worried that if I don't figure it out soon, I'm going to 85 00:08:17,560 --> 00:08:18,560 weirdo forever. 86 00:08:18,900 --> 00:08:22,740 Oh, you won't be weird forever, I promise, honey. 87 00:08:24,100 --> 00:08:25,680 But how do you know? 88 00:08:25,900 --> 00:08:27,040 How do I fix it? 89 00:08:28,760 --> 00:08:30,040 I have an idea. 90 00:08:31,120 --> 00:08:32,120 What? 91 00:08:32,760 --> 00:08:35,600 I think that Mom and I could help you. 92 00:08:36,039 --> 00:08:37,299 I mean, help you finish. 93 00:08:40,340 --> 00:08:41,919 Um, okay. 94 00:08:42,260 --> 00:08:44,520 That's an interesting idea. 95 00:08:45,140 --> 00:08:51,200 I mean, maybe if we drain the well dry, so to speak, 96 00:08:51,360 --> 00:08:54,980 then we can finally get some freaking peace and quiet around here. 97 00:08:55,340 --> 00:08:56,340 Yeah, exactly. 98 00:08:56,560 --> 00:09:03,260 And, like, I, like, would literally do anything at this point to finally go 99 00:09:03,260 --> 00:09:05,180 to normal around here, but... 100 00:09:05,530 --> 00:09:11,710 Again, it's really kind of just all up to... Oh my God! Can you seriously put 101 00:09:11,710 --> 00:09:13,770 that thing away for five minutes? 102 00:09:14,590 --> 00:09:17,050 Young man, weren't we just talking about this? 103 00:09:17,570 --> 00:09:19,910 I'm sorry. We're sitting here talking, trying to help you. 104 00:09:20,190 --> 00:09:22,350 The little thing called Mannard. I'm sorry. 105 00:09:24,650 --> 00:09:26,190 This is a lot worse. 106 00:09:26,970 --> 00:09:28,990 Yeah. He needs help. 107 00:09:29,530 --> 00:09:31,230 And we're his family. 108 00:09:32,450 --> 00:09:33,450 We'll do it. 109 00:09:33,550 --> 00:09:35,490 We have to help them. 110 00:09:37,270 --> 00:09:40,230 Um... Get started now. 111 00:09:41,230 --> 00:09:42,230 Why wait? 112 00:09:43,190 --> 00:09:44,190 Okay. 113 00:09:44,470 --> 00:09:48,630 Okay. Now you can take that out of your pants, but only because we asked you to. 114 00:09:48,810 --> 00:09:49,689 Do you understand? 115 00:09:49,690 --> 00:09:50,690 Yes, Mom. 116 00:09:54,530 --> 00:09:58,870 First off, honestly, you've just been yanking that thing. You know it's 117 00:09:58,870 --> 00:10:00,930 attacked. You have to be a lot nicer to it. 118 00:10:01,470 --> 00:10:06,730 Gentler. You know, start off with a little foreplay on yourself, maybe. I 119 00:10:06,770 --> 00:10:08,390 start with the balls first. 120 00:10:09,030 --> 00:10:12,510 You know, I mean, is this kind of what you meant? 121 00:10:13,330 --> 00:10:19,230 I guess. I mean, he needs to learn how to figure out how to get himself off so 122 00:10:19,230 --> 00:10:20,690 he can stop for once. 123 00:10:21,610 --> 00:10:26,570 Yes. Well, let's see what your full potential is then, huh? 124 00:10:27,210 --> 00:10:28,870 Come here. 125 00:10:46,640 --> 00:10:47,640 See what I did there? 126 00:10:47,840 --> 00:10:48,840 Yeah. 127 00:10:49,480 --> 00:10:50,680 It's all about technique. 128 00:11:00,260 --> 00:11:02,660 Is that doing you any favors? 129 00:11:02,900 --> 00:11:03,900 Oh, that feels good. 130 00:11:05,680 --> 00:11:09,500 Well, don't act like you've never done anything yourself. 131 00:11:12,520 --> 00:11:14,820 I've heard those boyfriends you sneak into the house. 132 00:11:31,290 --> 00:11:34,690 Maybe more visual stimulation will help you as well. 133 00:12:18,800 --> 00:12:23,140 Oh, my God. 134 00:12:29,900 --> 00:12:32,060 Oh, my God. 135 00:13:18,030 --> 00:13:23,510 We won't play favorites now, but... We can 136 00:13:23,510 --> 00:13:26,430 catch up to you here, huh? 137 00:13:29,930 --> 00:13:35,090 Now, do you have any ideas about this? 138 00:13:35,410 --> 00:13:37,870 What step further can we go in his therapy? 139 00:13:38,850 --> 00:13:45,690 I think he might need just more action at once. You know, I think that his 140 00:13:45,690 --> 00:13:47,060 are just... Not enough. 141 00:13:47,380 --> 00:13:48,380 Mm -hmm. 142 00:13:50,320 --> 00:13:54,620 Oh, my God. 143 00:13:58,200 --> 00:14:03,180 You guys are awesome. 144 00:14:07,040 --> 00:14:13,700 We love you very much. We care about you, 145 00:14:13,760 --> 00:14:14,760 and we're worried. 146 00:14:16,170 --> 00:14:18,930 Better not tell anyone at school about this. 147 00:14:55,850 --> 00:14:58,350 It's got to be a big, giant load. 148 00:14:58,830 --> 00:15:00,810 Yeah. We just want you healthy. 149 00:15:01,010 --> 00:15:02,770 You can't be keeping that in there. 150 00:15:03,930 --> 00:15:05,070 I'll get rid of it. 151 00:15:05,810 --> 00:15:07,830 Oh, my God. 152 00:15:08,150 --> 00:15:10,990 I'm going to feed your cock to Mommy. 153 00:15:12,290 --> 00:15:13,290 Yeah. 154 00:15:14,470 --> 00:15:19,050 Mommy will do a good job sucking you off. Yeah, Mommy does a great job. 155 00:15:19,330 --> 00:15:20,930 Yeah, she's really good at it. 156 00:15:42,620 --> 00:15:47,880 Oh, my gosh. 157 00:15:50,160 --> 00:15:55,680 Mommy is such a talented mother. Yes, she is. Mommy's so talented. 158 00:15:56,640 --> 00:15:58,560 Oh, my gosh. 159 00:16:10,220 --> 00:16:11,680 I love to see my boy happy 160 00:16:46,470 --> 00:16:48,850 Mommy, what should I do to my stepdad? 161 00:16:53,730 --> 00:17:00,370 Well, imagine he's a virgin, 162 00:17:00,490 --> 00:17:03,350 so anything that we do is going to be better than nothing. 163 00:17:07,430 --> 00:17:10,930 Do you need more stimulation? 164 00:17:11,450 --> 00:17:13,410 More visual stimulation here? 165 00:17:21,970 --> 00:17:27,290 Yeah, real hands -on experience here we're gonna take it from all angles we 166 00:17:27,290 --> 00:17:27,829 to help you 167 00:17:27,829 --> 00:17:34,650 We're not 168 00:17:34,650 --> 00:17:35,650 overwhelming you 169 00:17:47,370 --> 00:17:48,370 Mommy. 170 00:18:26,760 --> 00:18:27,960 I don't sure know what you're doing. 171 00:18:59,340 --> 00:19:00,920 excitement and teamwork. 172 00:19:02,260 --> 00:19:06,240 God, I never thought I'd end up sucking my brother's cock. 173 00:19:08,980 --> 00:19:14,520 Family time I never thought I needed. 174 00:19:29,390 --> 00:19:32,450 really get him going if he could feel your pussy. 175 00:19:32,830 --> 00:19:35,530 Oh, the whole thing. 176 00:19:36,310 --> 00:19:39,330 I would really love to feel mommy's pussy. 177 00:20:06,050 --> 00:20:11,830 Oh, yeah. Mm -hmm. Mm -hmm. 178 00:20:12,290 --> 00:20:13,109 Mm -hmm. Mm -hmm. 179 00:20:13,110 --> 00:20:14,250 Mm -hmm. 180 00:20:15,950 --> 00:20:16,970 Mm -hmm. 181 00:20:17,370 --> 00:20:17,870 Mm 182 00:20:17,870 --> 00:20:29,150 -hmm. 183 00:22:08,300 --> 00:22:09,860 You know, don't tell your fathers. 184 00:22:10,720 --> 00:22:12,080 Honestly, I can't. 185 00:22:14,040 --> 00:22:15,040 Oh, 186 00:22:18,880 --> 00:22:21,140 nice that I couldn't raise a family, huh? 187 00:24:10,250 --> 00:24:12,690 How far can you go? You go all the way down there? 188 00:24:13,150 --> 00:24:14,870 Oh, wow. 189 00:24:22,350 --> 00:24:22,830 Should 190 00:24:22,830 --> 00:24:31,330 I 191 00:24:31,330 --> 00:24:33,050 take a turn riding my brother? 192 00:24:33,890 --> 00:24:36,290 You've got to do some catching up. You're so close. 193 00:24:55,690 --> 00:24:58,430 See that? More stimulation for you there, huh? 194 00:24:58,830 --> 00:25:00,250 Even more of these. 195 00:25:01,370 --> 00:25:02,370 Yeah. 196 00:25:03,390 --> 00:25:07,350 Yeah, we're going to get all this cum out of you. 197 00:25:09,070 --> 00:25:10,390 Very serious mission. 198 00:25:11,330 --> 00:25:12,330 Extraction. 199 00:25:13,250 --> 00:25:15,610 Like those video games you play? Yeah. 200 00:25:31,370 --> 00:25:37,970 all the way down. Oh, my brother's cock feels 201 00:25:37,970 --> 00:25:38,970 really good. 202 00:25:40,250 --> 00:25:43,470 Oh, I love to see my kids getting along. 203 00:25:43,770 --> 00:25:45,330 It warms my heart. 204 00:25:45,810 --> 00:25:46,890 Such a good mom. 205 00:25:48,730 --> 00:25:51,270 Well, don't go making me to war. 206 00:26:17,100 --> 00:26:18,760 Such a big, hard cock. 207 00:26:20,840 --> 00:26:22,980 Getting for a better view here, huh? 208 00:26:23,740 --> 00:26:24,740 Oh, wow. 209 00:26:25,460 --> 00:26:26,460 Yeah. 210 00:26:47,240 --> 00:26:48,600 I can feel it. I think it's working. 211 00:26:48,800 --> 00:26:49,860 We're doing the trick. 212 00:26:50,480 --> 00:26:51,480 Great idea. 213 00:26:55,980 --> 00:26:58,280 Oh my 214 00:26:58,280 --> 00:27:06,140 gosh. 215 00:27:06,540 --> 00:27:10,520 It feels so good to work together to solve our problem. 216 00:27:50,740 --> 00:27:57,160 How are you doing back there? How are you? 217 00:27:57,820 --> 00:28:03,520 You like how your pussy feels? 218 00:28:24,360 --> 00:28:25,360 Yes. 219 00:28:59,950 --> 00:29:00,950 Oh, yeah 220 00:29:56,520 --> 00:29:59,120 Come here, I need to hook you some more. Oh. 221 00:30:00,840 --> 00:30:03,040 Get you. Well, let me get out of the way. 222 00:30:57,230 --> 00:30:58,230 Mommy. 223 00:31:47,790 --> 00:31:49,270 So much more fun than actual therapy. 224 00:31:49,530 --> 00:31:50,530 Oh, yeah. 225 00:31:50,610 --> 00:31:51,610 So much better. 226 00:33:14,640 --> 00:33:15,640 then you're fine. 227 00:33:48,040 --> 00:33:49,040 Mm -hmm. 228 00:34:46,570 --> 00:34:47,570 Oh. 229 00:35:49,610 --> 00:35:51,730 I think you know when you're over the edge, right? 230 00:35:51,990 --> 00:35:55,270 Yeah. Mm -hmm. You need to fuck me again. 231 00:35:55,630 --> 00:35:56,630 Oh, man. 232 00:35:57,530 --> 00:35:59,170 Mm, that sound like a good idea? 233 00:35:59,490 --> 00:36:03,390 Mm -hmm. She's full of them. Full of these good ideas. Mm -hmm. Yeah. 234 00:36:03,610 --> 00:36:04,610 Oh, yeah? 235 00:36:05,450 --> 00:36:06,450 Mm -hmm. 236 00:36:08,810 --> 00:36:09,810 Ooh. 237 00:36:10,270 --> 00:36:12,990 Mm -hmm. 238 00:36:15,190 --> 00:36:16,190 Yes. 239 00:36:16,790 --> 00:36:17,790 Ooh. 240 00:36:30,860 --> 00:36:33,200 view of this oh wow 241 00:37:46,920 --> 00:37:47,920 Yeah. 242 00:38:22,860 --> 00:38:24,180 You guys are doing such a good job. 243 00:38:24,880 --> 00:38:29,200 There you go, Turbo, yeah? 244 00:38:29,760 --> 00:38:31,640 So well, you're my champ, huh? 245 00:38:32,180 --> 00:38:35,660 Good job there, yeah? We're going to get you to cross that finish line, aren't 246 00:38:35,660 --> 00:38:36,800 we? Yeah, baby. 247 00:38:53,100 --> 00:38:55,000 I fucking love my brother's cock. 248 00:38:56,400 --> 00:38:58,920 This will be our Sunday night dinner now, huh? Yeah. 249 00:38:59,800 --> 00:39:02,280 Yes, Mommy. I love that. 250 00:39:04,880 --> 00:39:07,060 Oh, my God. 251 00:39:08,300 --> 00:39:12,460 I'm getting close, Mommy. 252 00:39:12,820 --> 00:39:14,720 Yeah? Yeah. Get it? 253 00:39:27,110 --> 00:39:28,550 Yes. Yes. 254 00:39:29,290 --> 00:39:32,910 Oh, there you go. Good boy, huh? Yeah? 255 00:39:33,310 --> 00:39:36,890 Yeah? Yeah? Good job you did, huh? 256 00:40:21,960 --> 00:40:28,920 You know, honestly, we talked about this, and we've agreed that this needs 257 00:40:28,920 --> 00:40:30,060 be a weekly thing. 258 00:40:30,640 --> 00:40:32,540 Maybe the Sunday dinners? 259 00:40:33,120 --> 00:40:34,340 Make it dessert? 260 00:40:34,720 --> 00:40:35,658 Mm -hmm. 261 00:40:35,660 --> 00:40:36,980 Mm -hmm. 262 00:40:38,460 --> 00:40:39,460 Hello? 263 00:40:43,720 --> 00:40:44,720 Yes, Mom? 264 00:40:45,820 --> 00:40:49,820 Okay, because we're agreeing that we're going to make this a regular thing. 265 00:40:50,560 --> 00:40:54,520 I want you to understand that you're not supposed to be brazenly fucking 266 00:40:54,520 --> 00:40:56,040 yourself around the house amok. 267 00:40:56,540 --> 00:40:57,299 That's wrong. 268 00:40:57,300 --> 00:40:58,300 Keep it in your pants. 269 00:40:59,700 --> 00:41:00,700 Okay. 270 00:41:04,420 --> 00:41:06,360 Go get in the shower. Go. Come on. Dinner. 18343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.