Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,739 --> 00:00:17,620
Hi, my name is Reese, and I just turned
18.
2
00:00:18,660 --> 00:00:20,220
Wow, 18.
3
00:00:21,260 --> 00:00:25,060
I would have never imagined that this
day would come so soon.
4
00:00:25,740 --> 00:00:31,000
I have a brother, Tyler, who also just
turned 18 last week.
5
00:00:31,480 --> 00:00:36,840
And we are, or should I say, we're
products of the state.
6
00:00:37,360 --> 00:00:41,400
Technically, we were fosters that never
found a permanent home.
7
00:00:42,410 --> 00:00:44,990
And now we have aged out of the system.
8
00:00:45,950 --> 00:00:51,510
We are in a process of getting released,
but in the meantime, we have to move
9
00:00:51,510 --> 00:00:55,190
into a new foster home while they
resolve all the paperwork.
10
00:00:56,470 --> 00:00:59,810
That's okay, because we're used to it by
now.
11
00:01:00,650 --> 00:01:06,610
We've been in and out of dozens of
homes, sometimes together and sometimes
12
00:01:06,610 --> 00:01:07,610
apart.
13
00:01:08,060 --> 00:01:12,940
But we have always found a way to stay
in contact, no matter how far a distance
14
00:01:12,940 --> 00:01:14,120
that we really were.
15
00:01:15,000 --> 00:01:18,160
You could say my stepbrother and I are
very, very close.
16
00:01:19,640 --> 00:01:22,500
Over the years, we've grown up together.
17
00:01:23,360 --> 00:01:27,880
We truly are as close as real brothers
and sisters could be.
18
00:01:29,020 --> 00:01:34,260
Things really got strange when we moved
into our temporary home.
19
00:01:34,760 --> 00:01:36,100
When we met Penny,
20
00:01:37,200 --> 00:01:40,000
Our house mother, as she liked to be
called.
21
00:01:40,980 --> 00:01:45,180
Let me tell you the story of our first
night together in that house.
22
00:01:45,740 --> 00:01:47,760
The day my life changed forever.
23
00:01:55,300 --> 00:02:02,180
Hi, it's nice to meet you.
24
00:02:02,280 --> 00:02:03,280
Thank you.
25
00:02:07,240 --> 00:02:10,120
Well, I'm Penny, your new house mother.
26
00:02:10,440 --> 00:02:11,820
Welcome to my home.
27
00:02:12,460 --> 00:02:15,860
Hi. Oh, pretty. Thank you for having me.
28
00:02:16,080 --> 00:02:17,080
Thank you.
29
00:02:17,460 --> 00:02:19,980
Okay. Well, I shall still be very happy
here.
30
00:02:20,840 --> 00:02:22,260
No, yeah, of course.
31
00:02:22,560 --> 00:02:24,440
You can follow me.
32
00:02:24,720 --> 00:02:25,720
Oh, yes, ma 'am.
33
00:02:33,220 --> 00:02:34,220
Tyler.
34
00:02:34,640 --> 00:02:36,540
I, uh, wanted...
35
00:02:36,780 --> 00:02:41,720
to introduce you to your new step
-sister, Reese.
36
00:02:42,320 --> 00:02:43,320
Tyler?
37
00:02:43,860 --> 00:02:46,140
Oh my gosh, it's been forever!
38
00:02:46,460 --> 00:02:47,540
How are you?
39
00:02:48,060 --> 00:02:49,880
I'm okay. Oh my gosh!
40
00:02:50,440 --> 00:02:53,000
Do you two know each other already?
41
00:02:53,380 --> 00:02:54,380
You're my brother!
42
00:02:54,680 --> 00:02:58,240
Well, we're not blood related, but we
grew up in Foster together.
43
00:02:58,760 --> 00:03:00,100
Oh, alright.
44
00:03:00,420 --> 00:03:01,420
Well,
45
00:03:01,860 --> 00:03:04,480
nice to have this little reunion. I
guess I don't have to worry about
46
00:03:04,480 --> 00:03:05,480
introductions.
47
00:03:05,920 --> 00:03:11,980
I do, however, want to go over the house
rules. So I wonder if you would both
48
00:03:11,980 --> 00:03:12,879
have a seat?
49
00:03:12,880 --> 00:03:13,880
Yes, of course.
50
00:03:15,920 --> 00:03:16,920
All right.
51
00:03:18,780 --> 00:03:22,660
So, as you both know, there has been a,
well,
52
00:03:23,440 --> 00:03:25,640
there's no other word for it. There's
been an error in the system.
53
00:03:26,120 --> 00:03:30,760
While we would like to get you both
released, until everything can be
54
00:03:30,900 --> 00:03:33,560
you will both be staying here.
55
00:03:34,700 --> 00:03:38,840
And I expect certain rules to be obeyed.
Yes, ma 'am? Yes, ma 'am.
56
00:03:39,060 --> 00:03:40,060
Very good.
57
00:03:41,400 --> 00:03:48,140
All right. The first rule is that
neither one of you will leave the
58
00:03:48,140 --> 00:03:50,220
without permission.
59
00:03:50,860 --> 00:03:54,860
And permission will not be given
lightly.
60
00:03:55,120 --> 00:03:56,120
Is that understood?
61
00:03:57,020 --> 00:03:58,100
Yes, ma 'am.
62
00:03:59,040 --> 00:04:00,040
Very good.
63
00:04:01,220 --> 00:04:03,300
The second rule is...
64
00:04:03,690 --> 00:04:08,050
that there are no locks on the doors in
this house.
65
00:04:08,350 --> 00:04:10,610
The doors don't lock at all.
66
00:04:10,890 --> 00:04:16,570
Now, privacy will be respected, but I
want you to know that I have access to
67
00:04:16,570 --> 00:04:18,450
parts of my house at all times.
68
00:04:20,130 --> 00:04:21,970
Understood? Yes, ma 'am.
69
00:04:22,550 --> 00:04:23,550
Yes, ma 'am.
70
00:04:23,630 --> 00:04:24,630
All right.
71
00:04:26,510 --> 00:04:31,590
And the last rule is that bedtime is at
6.
72
00:04:33,820 --> 00:04:37,820
Now, after 6 p .m., you will both be
confined to your room.
73
00:04:38,540 --> 00:04:40,780
No fraternizing.
74
00:04:41,860 --> 00:04:48,780
I do not want to see you or you in the
same room as you after it lights
75
00:04:48,780 --> 00:04:49,780
out.
76
00:04:50,480 --> 00:04:54,840
I expect you to stay in your room until
I come and get you in the morning for
77
00:04:54,840 --> 00:04:55,840
breakfast.
78
00:04:56,060 --> 00:05:01,240
All the meals are scheduled in this
house, and if you miss a meal, then you
79
00:05:01,240 --> 00:05:02,119
a meal.
80
00:05:02,120 --> 00:05:03,520
Is that understood as well?
81
00:05:04,340 --> 00:05:05,340
Yes, ma 'am.
82
00:05:05,960 --> 00:05:06,960
Very good.
83
00:05:07,240 --> 00:05:10,860
Now, there is not very much time until
bedtime.
84
00:05:12,960 --> 00:05:18,900
With what time remains to you, maybe if
you want to take a shower, that would be
85
00:05:18,900 --> 00:05:19,900
all right.
86
00:05:21,220 --> 00:05:24,700
As it is, I'm going to retire to my
study.
87
00:05:25,380 --> 00:05:26,380
Okay?
88
00:05:33,900 --> 00:05:38,280
like 10 more minutes until bed, so you
can use the shower if you want.
89
00:05:38,720 --> 00:05:41,520
Thank you. I really appreciate that.
90
00:05:42,260 --> 00:05:44,940
It was really nice seeing you again.
91
00:05:45,360 --> 00:05:46,360
Yeah, you too.
92
00:05:46,580 --> 00:05:49,000
I better get going. There's not much
time.
93
00:09:28,350 --> 00:09:32,190
It's been a long time. I just wanted to
see you before you went to bed.
94
00:09:33,610 --> 00:09:38,210
You can't do this. What if Penny walks
in here and you're my brother?
95
00:09:39,130 --> 00:09:41,530
Just calm down. She's not going to walk
in.
96
00:09:42,390 --> 00:09:43,970
How do you know that?
97
00:09:44,490 --> 00:09:45,810
Because I've been here for a while.
98
00:09:46,090 --> 00:09:47,090
It's fine.
99
00:09:48,530 --> 00:09:49,530
You're crazy.
100
00:09:50,290 --> 00:09:53,570
Look, she's not even going to be our
permanent house mom who cares anyway.
101
00:10:02,380 --> 00:10:03,380
I can't just watch you.
102
00:10:03,980 --> 00:10:05,360
It's a little weird.
103
00:10:06,060 --> 00:10:07,060
How?
104
00:10:08,220 --> 00:10:10,140
It's more weird that you're not doing
the tip.
105
00:10:12,020 --> 00:10:13,060
Me do it?
106
00:10:13,320 --> 00:10:14,320
Yeah.
107
00:10:14,340 --> 00:10:15,720
Why would I do that?
108
00:10:16,780 --> 00:10:17,780
Why not?
109
00:10:19,080 --> 00:10:20,140
You know it feels good.
110
00:10:21,700 --> 00:10:22,700
Does it?
111
00:10:22,940 --> 00:10:23,940
Yeah, try it.
112
00:10:27,120 --> 00:10:31,040
Only if you pause with clicks, you can
leave. I don't want to get caught with
113
00:10:31,040 --> 00:10:32,040
you in here.
114
00:10:34,460 --> 00:10:37,740
I think this.
115
00:10:40,600 --> 00:10:41,600
See,
116
00:10:44,960 --> 00:10:45,960
it feels good, right?
117
00:10:49,400 --> 00:10:50,400
A little bit.
118
00:11:04,520 --> 00:11:05,520
Do you like what you see?
119
00:12:00,110 --> 00:12:01,990
It's time to get out. Other people need
to use the facilities.
120
00:12:42,120 --> 00:12:43,600
What are you doing?
121
00:12:43,840 --> 00:12:46,060
You're my brother.
122
00:12:47,900 --> 00:12:48,900
Please.
123
00:12:50,700 --> 00:12:53,360
This is so weird. What do you mean?
124
00:12:54,000 --> 00:12:55,900
You don't know how long it's been for
me.
125
00:12:57,100 --> 00:12:58,640
Find someone else.
126
00:12:58,920 --> 00:13:00,540
I'm the wrong girl.
127
00:13:01,020 --> 00:13:02,580
There's nobody here. I can't leave the
house.
128
00:13:03,860 --> 00:13:06,200
Please. You can't wait longer.
129
00:13:11,070 --> 00:13:12,150
Nobody's gonna find out.
130
00:13:14,910 --> 00:13:16,890
I don't know, it's just really weird.
131
00:13:18,190 --> 00:13:21,210
You don't know what it's like for guys.
132
00:13:21,510 --> 00:13:25,890
It hurts when you don't... Fuck.
133
00:13:26,650 --> 00:13:28,270
What do you mean it hurts?
134
00:13:29,510 --> 00:13:31,010
Have you ever heard of blue balls?
135
00:13:31,610 --> 00:13:32,990
I heard that's a myth.
136
00:13:33,550 --> 00:13:39,370
No, it's not, and you're honestly giving
me them, so... It's not?
137
00:13:39,730 --> 00:13:41,580
No. I have it right now.
138
00:13:42,600 --> 00:13:43,960
You're really in pain?
139
00:13:44,420 --> 00:13:45,440
I am, I hurt.
140
00:13:46,000 --> 00:13:47,400
I'm so sorry.
141
00:13:48,060 --> 00:13:49,960
How about we just do it this one time?
142
00:13:51,740 --> 00:13:52,740
Okay,
143
00:13:54,220 --> 00:14:00,960
but only under one condition. Like, she
can't find out, no one can find out.
144
00:14:01,120 --> 00:14:02,280
Nobody's gonna find out.
145
00:14:03,240 --> 00:14:06,400
Okay, so we'll just, just this one time.
146
00:14:06,760 --> 00:14:07,760
Okay.
147
00:15:09,339 --> 00:15:10,339
Nothing?
148
00:15:11,220 --> 00:15:12,220
Nothing?
149
00:15:12,960 --> 00:15:17,860
I'm not sure. Is there something going
on under here that I should know about?
150
00:15:19,040 --> 00:15:20,040
Oh, Tyler.
151
00:15:22,100 --> 00:15:24,100
Your privates are elevated.
152
00:15:25,920 --> 00:15:28,840
And, Reese, I think it's a little late
for that.
153
00:15:30,080 --> 00:15:31,080
Hmm.
154
00:15:33,200 --> 00:15:37,260
Looks like I found the both of you in a
very compromised situation.
155
00:15:38,660 --> 00:15:40,940
Is this normal for the both of you? No.
156
00:15:41,280 --> 00:15:45,460
No? Not at all. No, not at all? Because
I'm sure that when I make a phone call
157
00:15:45,460 --> 00:15:50,440
to family services and tell them what
was going on, just before the two of you
158
00:15:50,440 --> 00:15:53,480
find yourself sleeping in some doorway,
they're going to ask me some questions.
159
00:15:53,480 --> 00:15:55,920
So I want to make sure that we're all on
the same page.
160
00:15:56,510 --> 00:15:58,330
Please don't do that. Oh, don't make a
phone call?
161
00:15:58,550 --> 00:15:59,550
No. No?
162
00:15:59,710 --> 00:16:01,590
Oh, you do both like it here. We do.
163
00:16:01,810 --> 00:16:05,690
Despite the rule breaking. No, we're
just waiting on the paperwork. Please
164
00:16:05,690 --> 00:16:09,110
make the phone call. I'm just waiting on
paperwork. And how would you like to
165
00:16:09,110 --> 00:16:12,650
know that your brother is getting kicked
out of this place? I don't know.
166
00:16:13,050 --> 00:16:15,630
Please help us, Mom. I don't want that
to happen. Please help us, Mom. I don't
167
00:16:15,630 --> 00:16:18,850
want that to happen. She doesn't want
that to happen. She doesn't want that to
168
00:16:18,850 --> 00:16:19,850
happen. No.
169
00:16:20,310 --> 00:16:21,310
Gosh.
170
00:16:21,410 --> 00:16:24,510
Well, then I'd better think about what I
can do with the both of you.
171
00:16:26,219 --> 00:16:27,300
We'll do anything.
172
00:16:27,820 --> 00:16:29,320
We'll do more chores.
173
00:16:29,600 --> 00:16:31,380
We'll do anything. Do more chores.
174
00:16:31,720 --> 00:16:33,260
We just can't get in trouble with them.
175
00:16:33,660 --> 00:16:35,840
I can't see that really helping the
situation.
176
00:16:41,160 --> 00:16:42,160
That's an idea.
177
00:16:43,840 --> 00:16:45,880
Something that I could do with the both
of you.
178
00:16:46,660 --> 00:16:48,920
Look at you. Are you so shy all of a
sudden, right?
179
00:16:50,500 --> 00:16:51,500
Oh, Tyler.
180
00:16:56,430 --> 00:16:57,910
Oh, yeah. Oh, it is.
181
00:16:58,230 --> 00:16:59,230
Yeah, it's uncomfortable.
182
00:17:00,070 --> 00:17:02,330
Yeah, how embarrassing.
183
00:17:03,750 --> 00:17:06,250
I wonder if there's anything that we
could do with this, huh?
184
00:17:07,089 --> 00:17:09,030
Is there anything that can be done about
that?
185
00:17:09,390 --> 00:17:10,470
I don't know.
186
00:17:11,609 --> 00:17:12,930
Here, come. Let me see.
187
00:17:18,670 --> 00:17:20,069
That's a good spot for you.
188
00:17:24,619 --> 00:17:27,920
And Reese, you can come right here to
where your brother is pointing.
189
00:17:29,240 --> 00:17:30,660
Do I have to?
190
00:17:30,900 --> 00:17:35,360
No, you don't have to. Not at all. I can
make that phone call just like that. I
191
00:17:35,360 --> 00:17:36,339
can.
192
00:17:36,340 --> 00:17:37,340
Come on.
193
00:17:38,580 --> 00:17:40,620
Right here.
194
00:17:42,260 --> 00:17:43,820
Your feet are right there.
195
00:17:45,800 --> 00:17:51,160
Look at those.
196
00:17:55,960 --> 00:17:58,120
I bet you have looked at that, huh?
197
00:17:59,860 --> 00:18:01,960
Yeah. Is that doing it for you?
198
00:18:03,140 --> 00:18:09,740
I think
199
00:18:09,740 --> 00:18:12,680
you should come off.
200
00:18:13,280 --> 00:18:15,060
All the way? All the way.
201
00:18:19,240 --> 00:18:20,240
Good boy.
202
00:18:26,090 --> 00:18:28,210
They're so cute, aren't they?
203
00:18:28,510 --> 00:18:33,330
I don't know
204
00:18:33,330 --> 00:18:37,090
how to describe it.
205
00:18:37,490 --> 00:18:38,990
Do it. Do it.
206
00:18:40,470 --> 00:18:41,470
Good boy.
207
00:18:41,730 --> 00:18:43,390
Do you feel good at it?
208
00:18:44,510 --> 00:18:45,510
Pretty good.
209
00:18:45,630 --> 00:18:49,950
Yeah, I feel pretty good. I bet he's
good at it. He looks like the kind of
210
00:18:49,950 --> 00:18:51,050
who would be good at it.
211
00:18:54,399 --> 00:18:55,740
No, she has two, Tyler.
212
00:18:57,140 --> 00:18:58,140
Do this one.
213
00:18:59,520 --> 00:19:05,320
While you're down there, I feel like
these babies will come out.
214
00:19:06,380 --> 00:19:07,740
Wait, wait just a second.
215
00:19:08,120 --> 00:19:10,860
I want you to turn around. I want to
know that you fully appreciate that.
216
00:19:12,740 --> 00:19:13,740
I do have some.
217
00:19:13,840 --> 00:19:14,840
Yeah.
218
00:19:16,580 --> 00:19:19,840
They're pretty, isn't it?
219
00:19:20,300 --> 00:19:21,300
Yeah, that was mom.
220
00:19:22,510 --> 00:19:24,030
Oh, beautiful. Look at this.
221
00:19:24,650 --> 00:19:26,610
Oh, it's so tight.
222
00:19:27,130 --> 00:19:28,730
Oh, it's so bouncy.
223
00:19:29,770 --> 00:19:30,830
Look at that.
224
00:19:32,270 --> 00:19:33,390
How beautiful.
225
00:19:34,010 --> 00:19:35,310
Do you think it's pretty?
226
00:19:35,590 --> 00:19:38,410
Yes, I do. Yeah? Maybe you should tell
her.
227
00:19:40,090 --> 00:19:41,210
It's really pretty.
228
00:19:41,530 --> 00:19:42,530
It's very pretty.
229
00:19:45,410 --> 00:19:46,410
Yeah,
230
00:19:48,450 --> 00:19:49,450
he does.
231
00:19:49,530 --> 00:19:52,310
Yeah. Do you think that your brother has
a pretty cock?
232
00:19:53,490 --> 00:19:55,530
Sister, you little girl, you are.
233
00:19:59,570 --> 00:20:01,830
You've got those things, so you may do
it now.
234
00:20:02,830 --> 00:20:04,370
And you know how much you want to.
235
00:20:06,330 --> 00:20:07,450
Good. Step out.
236
00:20:07,890 --> 00:20:09,530
You can eat yourself, Mom.
237
00:20:09,810 --> 00:20:10,810
Good girl.
238
00:20:11,310 --> 00:20:12,970
Here, I think I want those.
239
00:20:15,050 --> 00:20:16,890
Dirty clothes don't go on the floor, do
they?
240
00:20:17,190 --> 00:20:18,250
No. No?
241
00:20:24,200 --> 00:20:25,880
You're so wonderful, don't you know
that?
242
00:20:26,300 --> 00:20:27,300
You're so smart.
243
00:20:28,540 --> 00:20:33,040
Stand right
244
00:20:33,040 --> 00:20:50,260
here,
245
00:20:50,360 --> 00:20:51,360
I want to look at you.
246
00:20:51,920 --> 00:20:52,920
You're so smart.
247
00:20:53,370 --> 00:20:54,370
Good girl.
248
00:20:54,410 --> 00:20:56,870
Tyler, I want you to keep that cock nice
and hard.
249
00:20:57,150 --> 00:21:00,170
I'm sure that you know how to do it,
don't you? Mm -hmm.
250
00:21:00,530 --> 00:21:01,530
Good boy.
251
00:21:02,530 --> 00:21:04,430
You can touch it with it if you'd like.
252
00:21:05,250 --> 00:21:06,250
Where?
253
00:21:07,590 --> 00:21:08,590
Right.
254
00:21:10,850 --> 00:21:12,610
You like being pulled away?
255
00:21:13,390 --> 00:21:14,390
Mm -hmm.
256
00:21:15,070 --> 00:21:16,070
Yeah,
257
00:21:16,450 --> 00:21:17,450
sounds fun.
258
00:21:22,670 --> 00:21:25,470
Pretty. You know, I might get
challenged.
259
00:21:27,110 --> 00:21:30,550
I might just get challenged. I really
don't like to get challenged.
260
00:21:31,630 --> 00:21:33,350
I know you get challenged.
261
00:21:38,570 --> 00:21:39,730
I want to be.
262
00:21:41,270 --> 00:21:42,810
Is that a web pussy?
263
00:21:43,730 --> 00:21:45,910
It's a little pussy.
264
00:21:46,430 --> 00:21:48,170
It's a little pussy. Well, I have a web
pussy.
265
00:21:48,910 --> 00:21:53,650
And I want to have it lit by a naughty
girl and a naughty boy. I suspect you
266
00:21:53,650 --> 00:21:56,550
know how to do it too. You're not
picking some ice cream for me at all.
267
00:21:57,590 --> 00:21:59,050
Come on, show me what you can do.
268
00:21:59,290 --> 00:22:00,290
Yes, Miss Houseman.
269
00:22:03,890 --> 00:22:09,370
Should we really?
270
00:22:09,870 --> 00:22:11,210
Should we? I don't know.
271
00:22:11,590 --> 00:22:16,170
I don't know. Do you think that you
would like it?
272
00:22:16,770 --> 00:22:18,250
Yeah. Put outside?
273
00:22:18,450 --> 00:22:22,390
Or do you guys like things like
amenities and financial aid?
274
00:22:23,150 --> 00:22:26,710
Look at your pretty little sister. How
do you think she would feel if she was
275
00:22:26,710 --> 00:22:27,710
standing on the street?
276
00:22:28,510 --> 00:22:30,850
I think we better do it.
277
00:22:31,330 --> 00:22:32,970
I would listen to your sister.
278
00:22:33,350 --> 00:22:34,810
Okay. If I were you.
279
00:22:37,610 --> 00:22:38,670
Oh, yeah.
280
00:22:39,650 --> 00:22:40,750
Good boy.
281
00:22:42,990 --> 00:22:45,110
Good boy.
282
00:22:59,220 --> 00:23:02,520
You're doing a good girl. Oh, that feels
absolutely amazing.
283
00:23:03,580 --> 00:23:06,320
Oh, look at how hard you're making my
clit.
284
00:23:06,600 --> 00:23:08,180
Oh, yeah.
285
00:24:31,240 --> 00:24:34,900
I mean, to be honest, Tyler, I expected
you to know how to do that.
286
00:24:35,540 --> 00:24:40,380
But you, you innocent little thing, I'm
a little bit surprised.
287
00:24:41,240 --> 00:24:43,020
What else do you know how to do?
288
00:25:17,120 --> 00:25:20,200
There you go.
289
00:25:49,870 --> 00:25:53,250
You don't really know? I think that you
do really know. I think that you're
290
00:25:53,250 --> 00:25:54,430
going to show me.
291
00:25:56,370 --> 00:25:58,150
Yeah. Like that?
292
00:25:58,430 --> 00:26:00,110
Oh, like that. Oh, gosh.
293
00:26:01,910 --> 00:26:03,290
Oh, like you don't know.
294
00:26:03,910 --> 00:26:06,170
There we go. That's what I was
expecting.
295
00:26:07,370 --> 00:26:11,130
That's what I was expecting from a girl
like you, where I come in here and she's
296
00:26:11,130 --> 00:26:13,670
just in her panties in bed.
297
00:26:22,350 --> 00:26:24,870
Sucking cock like a little slut.
298
00:26:26,710 --> 00:26:33,610
As far as I know, Ruth, if she acts like
a slut, she probably
299
00:26:33,610 --> 00:26:36,230
is a slut, is my opinion.
300
00:26:40,990 --> 00:26:42,630
Oh, look at that.
301
00:26:44,670 --> 00:26:47,910
She made a bit of a mess, didn't she?
302
00:26:48,230 --> 00:26:51,070
I've always been a bit messy. I see
that.
303
00:27:48,760 --> 00:27:49,960
Sucking my brother's cock.
304
00:27:54,460 --> 00:27:57,040
Oh, that's really what you two had in
mind.
305
00:27:57,860 --> 00:27:59,400
Was I interrupting something?
306
00:28:00,460 --> 00:28:03,560
I thought you two were about to do
something interesting. Really? You were
307
00:28:03,560 --> 00:28:04,780
going to make out in your underwear?
308
00:28:05,220 --> 00:28:08,160
We were just going to make out in our
underwear. Yeah, you were just going to
309
00:28:08,160 --> 00:28:10,860
make out in your underwear? We were just
going to make out in our underwear. Oh.
310
00:28:36,240 --> 00:28:38,420
could do that. Oh, I think it is. I
think it is.
311
00:28:38,740 --> 00:28:41,480
I think that's exactly what's going to
happen. Come here. You better do it. I
312
00:28:41,480 --> 00:28:45,260
wasn't going to do that. You better do
it. I knew you were going to. I know it.
313
00:28:45,260 --> 00:28:47,800
I know it. Come here. Come on, Reese.
Come on, show me.
314
00:28:48,200 --> 00:28:48,979
Show me.
315
00:28:48,980 --> 00:28:50,440
This is going to go right there.
316
00:28:51,700 --> 00:28:52,700
And me?
317
00:28:52,720 --> 00:28:53,720
Mm -hmm.
318
00:28:53,760 --> 00:28:54,840
My brother's cock?
319
00:28:56,560 --> 00:28:59,400
Are you sure about that? Are you sure
it's okay to put a tongue in your mouth?
320
00:28:59,680 --> 00:29:02,280
Are you sure it's okay to put a tongue
in your mouth?
321
00:29:02,500 --> 00:29:03,600
But this is the line.
322
00:29:03,980 --> 00:29:04,980
Oh, I know.
323
00:29:13,850 --> 00:29:14,950
Oh my gosh.
324
00:29:15,770 --> 00:29:18,270
Tyler, do you see how engorged your
cleat got?
325
00:29:18,930 --> 00:29:22,010
Yeah, is that normal? Is that the only
way you've ever seen it?
326
00:29:40,300 --> 00:29:44,660
You do like it. I know you like it. It's
very obvious that you like it. Your
327
00:29:44,660 --> 00:29:47,220
sister really knows that you like it.
Oh, my God.
328
00:29:49,340 --> 00:29:53,060
That's a dirty boy. All you have to do
is lie there and be a dirty boy.
329
00:29:54,720 --> 00:29:56,040
I'll do it for your house, Mom.
330
00:29:56,240 --> 00:29:59,240
Yeah. You'll get punished, Mom.
331
00:30:00,840 --> 00:30:04,120
That pussy's sliding up and down on that
nice little cot.
332
00:30:04,700 --> 00:30:07,440
Oh, my God. That's how hard she's
working.
333
00:30:08,430 --> 00:30:11,450
Oh, do you think you're making her feel
as good as she's making you feel? Oh, my
334
00:30:11,450 --> 00:30:15,070
God. I think she probably wants to. Oh,
my God.
335
00:30:16,330 --> 00:30:20,230
Oh, my
336
00:30:20,230 --> 00:30:23,810
God. Oh,
337
00:30:25,670 --> 00:30:31,650
my God. Oh, my God.
338
00:30:42,380 --> 00:30:44,620
Look at you bouncing up and down. Oh, my
gosh.
339
00:30:45,060 --> 00:30:46,260
Look at that.
340
00:30:47,920 --> 00:30:49,720
Oh, that's so beautiful.
341
00:30:51,720 --> 00:30:54,020
And I was worried you two weren't going
to get along.
342
00:30:54,920 --> 00:30:55,920
Oh,
343
00:30:58,960 --> 00:31:00,460
look at those delicious little teeth.
344
00:31:00,960 --> 00:31:04,940
I hear you think that are the most
sensitive. Yeah, make her feel good. Oh,
345
00:31:04,940 --> 00:31:06,300
please make me feel good.
346
00:31:06,540 --> 00:31:07,540
Show me.
347
00:31:16,650 --> 00:31:20,590
Oh my goodness, you feel so good inside
of me. It looks absolutely gorgeous.
348
00:31:21,170 --> 00:31:22,170
It looks gorgeous.
349
00:31:24,790 --> 00:31:27,550
I'll let you know when we can stop you
and you can take a break.
350
00:31:28,010 --> 00:31:29,010
When you come.
351
00:31:30,450 --> 00:31:34,210
When I come, I can get all this fun.
When you come, you can take a little
352
00:31:34,230 --> 00:31:37,590
Look at you, you're working so hard. You
don't have to work even harder.
353
00:31:37,930 --> 00:31:39,250
I want to see it.
354
00:31:39,450 --> 00:31:41,790
You obviously want to.
355
00:31:42,790 --> 00:31:44,730
You clearly want to do it.
356
00:31:57,550 --> 00:31:58,550
There she goes.
357
00:31:59,770 --> 00:32:02,310
Oh, fuck.
358
00:32:02,730 --> 00:32:03,730
Good girl.
359
00:32:05,110 --> 00:32:09,090
Oh, my God.
360
00:32:09,370 --> 00:32:10,370
Does it feel good?
361
00:32:10,510 --> 00:32:12,570
It feels so good. Your brother's cock
feels good?
362
00:32:13,030 --> 00:32:14,950
My brother's cock feels so good.
363
00:32:15,150 --> 00:32:16,150
Good girl.
364
00:32:17,570 --> 00:32:19,230
I think I want some of that.
365
00:32:19,670 --> 00:32:21,470
I think I want some of that. Let me see.
366
00:32:39,630 --> 00:32:41,550
Actually, that might be the most
shocking thing that's happened.
367
00:32:42,310 --> 00:32:43,310
Yeah.
368
00:32:43,630 --> 00:32:47,130
Yeah. You're going to be a good girl.
You're going to do everything that I
369
00:32:47,130 --> 00:32:50,910
you. I promise I'm going to be a good
girl. And that means if I tell you to
370
00:32:50,910 --> 00:32:55,530
in your room after 6 p .m., you stay in
your room after 6 p .m. And if I tell
371
00:32:55,530 --> 00:32:58,010
you to blow your brother, you're going
to suck his cock.
372
00:32:58,490 --> 00:32:59,490
Yeah. Yeah.
373
00:32:59,730 --> 00:33:01,210
You're going to be an obedient girl.
374
00:33:01,430 --> 00:33:03,450
I'm going to be an obedient girl for
you.
375
00:33:03,710 --> 00:33:04,710
You're going to be an obedient girl.
376
00:33:05,010 --> 00:33:06,250
That's exactly what I want.
377
00:33:06,490 --> 00:33:08,010
I want to be obedient for you.
378
00:33:08,780 --> 00:33:09,780
goes for you, Tyler.
379
00:33:10,000 --> 00:33:11,980
You understand? Yes, I understand.
380
00:33:12,300 --> 00:33:14,260
Good. I think I want some of what she
was having.
381
00:33:14,460 --> 00:33:15,460
Come on.
382
00:33:18,440 --> 00:33:19,440
Oh,
383
00:33:21,920 --> 00:33:22,920
hi.
384
00:33:32,000 --> 00:33:33,120
What an idea.
385
00:33:33,840 --> 00:33:34,880
What an idea.
386
00:33:37,930 --> 00:33:38,930
I see.
387
00:33:38,990 --> 00:33:39,990
Good girl.
388
00:33:42,570 --> 00:33:45,750
You like my brother's coat?
389
00:33:46,030 --> 00:33:51,110
I do like your brother's coat. And I
like this cute little purse, too. Look
390
00:33:51,110 --> 00:33:53,050
it. Oh, it's so pink.
391
00:33:53,870 --> 00:33:56,150
It's so hard. Look at it just sticking
out there.
392
00:34:17,360 --> 00:34:18,360
It feels good.
393
00:34:18,800 --> 00:34:20,520
Don't stop unless I tell you, all right?
394
00:34:24,280 --> 00:34:29,000
Oh, my gosh. I feel so good. I feel so
good when you tell me. I feel so good.
395
00:34:31,120 --> 00:34:37,980
Oh, my gosh. You're doing so
396
00:34:37,980 --> 00:34:38,980
good.
397
00:35:00,910 --> 00:35:01,910
Oh my gosh!
398
00:35:43,080 --> 00:35:44,080
So cute.
399
00:38:09,290 --> 00:38:12,330
actually know what I'm saying on all
fours. How utterly ridiculous.
400
00:38:12,570 --> 00:38:13,790
You can just stay like you are.
401
00:38:14,230 --> 00:38:16,430
Can you do that for me?
402
00:38:16,870 --> 00:38:17,870
I'm working so hard.
403
00:40:04,400 --> 00:40:05,400
about you.
404
00:40:07,520 --> 00:40:10,500
Probably have sex and keep him quiet.
405
00:40:12,980 --> 00:40:13,980
Oh, fuck.
406
00:40:14,580 --> 00:40:15,580
Oh, my God.
407
00:40:18,860 --> 00:40:19,280
Please
408
00:40:19,280 --> 00:40:26,980
put
409
00:40:26,980 --> 00:40:27,980
it back in, brother.
410
00:40:28,360 --> 00:40:29,900
Oh, my God. Please put it back in.
411
00:41:13,260 --> 00:41:14,260
Oh, my God.
412
00:41:14,580 --> 00:41:15,580
Oh, my God.
413
00:41:16,400 --> 00:41:19,080
Oh, my God. I've never felt this fucking
good before.
414
00:41:20,100 --> 00:41:21,100
Oh, my God.
415
00:41:21,960 --> 00:41:22,960
Oh,
416
00:41:24,100 --> 00:41:26,960
fuck.
417
00:41:27,880 --> 00:41:28,880
Oh,
418
00:41:30,140 --> 00:41:40,540
fuck.
419
00:41:41,000 --> 00:41:42,180
Oh, my God.
420
00:42:01,500 --> 00:42:07,660
I want that too.
421
00:42:12,010 --> 00:42:13,870
Our house mom. Please fuck house mommy.
422
00:42:14,870 --> 00:42:17,250
Tyler, please fuck house mommy. You need
to grow.
423
00:42:18,010 --> 00:42:19,350
You want me to do house mom?
424
00:42:19,570 --> 00:42:23,990
You want me to do house mom? I very much
love that girl. She's so good.
425
00:42:25,210 --> 00:42:26,650
Please fuck my house mommy.
426
00:42:29,550 --> 00:42:32,010
Tyler, I think I want you to lie down
and I want to write.
427
00:43:37,040 --> 00:43:42,560
Oh my gosh. Oh my gosh.
428
00:43:44,520 --> 00:43:47,620
You look really good riding my brother's
cock.
429
00:43:51,600 --> 00:43:56,900
Oh my gosh.
430
00:44:16,430 --> 00:44:17,430
Jesus.
431
00:48:01,040 --> 00:48:03,320
of you doing it. If I hadn't just
happened to come in here.
432
00:48:04,580 --> 00:48:05,580
No, it was me.
433
00:49:46,080 --> 00:49:47,880
All the way. All the way.
434
00:51:08,430 --> 00:51:09,430
I think so. Adjust.
435
00:51:10,370 --> 00:51:11,410
Adjust. Oh,
436
00:51:12,330 --> 00:51:13,890
look at that. Oh, it's so pretty.
437
00:51:14,110 --> 00:51:15,110
Yeah.
438
00:53:12,520 --> 00:53:14,380
I'm sure. Are you questioning me now?
439
00:53:14,740 --> 00:53:18,940
Are you going to question me now? Are
you going to come in your sister's
440
00:53:18,940 --> 00:53:19,940
like a good boy?
441
00:54:36,010 --> 00:54:38,470
He's taking it like a good girl. Oh, my
God.
442
00:54:38,810 --> 00:54:39,830
Oh, my God.
443
00:54:40,470 --> 00:54:41,650
Oh, shit.
444
00:54:42,410 --> 00:54:43,450
Oh, shit.
445
00:54:46,230 --> 00:54:48,950
Good girl.
446
00:54:49,430 --> 00:54:52,590
Good girl. I feel so fucking good. Good
girl. Good girl. Oh, my God.
447
00:54:53,050 --> 00:54:54,630
Oh, yeah. Good girl. Oh,
448
00:54:55,430 --> 00:54:56,430
good girl.
449
00:58:22,570 --> 00:58:23,850
You're doing a great job talking.
450
01:00:20,110 --> 01:00:21,110
Your brother, man.
451
01:00:57,610 --> 01:01:02,370
You two did that way too easily, and I
don't want a couple of bad apples in my
452
01:01:02,370 --> 01:01:03,970
house. You told us to.
453
01:01:04,190 --> 01:01:08,290
Oh, I did, and you just kind of did it,
didn't you? But we had a deal.
454
01:01:08,530 --> 01:01:14,110
No conviction at all. I don't remember
making a deal. I don't remember making a
455
01:01:14,110 --> 01:01:17,890
deal, and that's what's important. So
you are going to get your things, and
456
01:01:17,890 --> 01:01:21,490
are going to get your things, and I hope
that you can manage to meet a really
457
01:01:21,490 --> 01:01:25,050
nice man at the bus station because
you're not staying here. You got it?
458
01:01:26,170 --> 01:01:27,170
Yes, ma 'am.
459
01:01:27,820 --> 01:01:28,820
Maybe.
460
01:01:29,320 --> 01:01:31,820
Yes, ma 'am. Yes, ma 'am.
461
01:01:32,440 --> 01:01:36,620
Yeah. You're not on the pill, are you?
No.
462
01:01:37,020 --> 01:01:38,340
Oh, gosh.
463
01:01:39,320 --> 01:01:41,620
How unfortunate for you.
31600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.