All language subtitles for FAM0 BBB barber reese-robbins_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,739 --> 00:00:17,620 Hi, my name is Reese, and I just turned 18. 2 00:00:18,660 --> 00:00:20,220 Wow, 18. 3 00:00:21,260 --> 00:00:25,060 I would have never imagined that this day would come so soon. 4 00:00:25,740 --> 00:00:31,000 I have a brother, Tyler, who also just turned 18 last week. 5 00:00:31,480 --> 00:00:36,840 And we are, or should I say, we're products of the state. 6 00:00:37,360 --> 00:00:41,400 Technically, we were fosters that never found a permanent home. 7 00:00:42,410 --> 00:00:44,990 And now we have aged out of the system. 8 00:00:45,950 --> 00:00:51,510 We are in a process of getting released, but in the meantime, we have to move 9 00:00:51,510 --> 00:00:55,190 into a new foster home while they resolve all the paperwork. 10 00:00:56,470 --> 00:00:59,810 That's okay, because we're used to it by now. 11 00:01:00,650 --> 00:01:06,610 We've been in and out of dozens of homes, sometimes together and sometimes 12 00:01:06,610 --> 00:01:07,610 apart. 13 00:01:08,060 --> 00:01:12,940 But we have always found a way to stay in contact, no matter how far a distance 14 00:01:12,940 --> 00:01:14,120 that we really were. 15 00:01:15,000 --> 00:01:18,160 You could say my stepbrother and I are very, very close. 16 00:01:19,640 --> 00:01:22,500 Over the years, we've grown up together. 17 00:01:23,360 --> 00:01:27,880 We truly are as close as real brothers and sisters could be. 18 00:01:29,020 --> 00:01:34,260 Things really got strange when we moved into our temporary home. 19 00:01:34,760 --> 00:01:36,100 When we met Penny, 20 00:01:37,200 --> 00:01:40,000 Our house mother, as she liked to be called. 21 00:01:40,980 --> 00:01:45,180 Let me tell you the story of our first night together in that house. 22 00:01:45,740 --> 00:01:47,760 The day my life changed forever. 23 00:01:55,300 --> 00:02:02,180 Hi, it's nice to meet you. 24 00:02:02,280 --> 00:02:03,280 Thank you. 25 00:02:07,240 --> 00:02:10,120 Well, I'm Penny, your new house mother. 26 00:02:10,440 --> 00:02:11,820 Welcome to my home. 27 00:02:12,460 --> 00:02:15,860 Hi. Oh, pretty. Thank you for having me. 28 00:02:16,080 --> 00:02:17,080 Thank you. 29 00:02:17,460 --> 00:02:19,980 Okay. Well, I shall still be very happy here. 30 00:02:20,840 --> 00:02:22,260 No, yeah, of course. 31 00:02:22,560 --> 00:02:24,440 You can follow me. 32 00:02:24,720 --> 00:02:25,720 Oh, yes, ma 'am. 33 00:02:33,220 --> 00:02:34,220 Tyler. 34 00:02:34,640 --> 00:02:36,540 I, uh, wanted... 35 00:02:36,780 --> 00:02:41,720 to introduce you to your new step -sister, Reese. 36 00:02:42,320 --> 00:02:43,320 Tyler? 37 00:02:43,860 --> 00:02:46,140 Oh my gosh, it's been forever! 38 00:02:46,460 --> 00:02:47,540 How are you? 39 00:02:48,060 --> 00:02:49,880 I'm okay. Oh my gosh! 40 00:02:50,440 --> 00:02:53,000 Do you two know each other already? 41 00:02:53,380 --> 00:02:54,380 You're my brother! 42 00:02:54,680 --> 00:02:58,240 Well, we're not blood related, but we grew up in Foster together. 43 00:02:58,760 --> 00:03:00,100 Oh, alright. 44 00:03:00,420 --> 00:03:01,420 Well, 45 00:03:01,860 --> 00:03:04,480 nice to have this little reunion. I guess I don't have to worry about 46 00:03:04,480 --> 00:03:05,480 introductions. 47 00:03:05,920 --> 00:03:11,980 I do, however, want to go over the house rules. So I wonder if you would both 48 00:03:11,980 --> 00:03:12,879 have a seat? 49 00:03:12,880 --> 00:03:13,880 Yes, of course. 50 00:03:15,920 --> 00:03:16,920 All right. 51 00:03:18,780 --> 00:03:22,660 So, as you both know, there has been a, well, 52 00:03:23,440 --> 00:03:25,640 there's no other word for it. There's been an error in the system. 53 00:03:26,120 --> 00:03:30,760 While we would like to get you both released, until everything can be 54 00:03:30,900 --> 00:03:33,560 you will both be staying here. 55 00:03:34,700 --> 00:03:38,840 And I expect certain rules to be obeyed. Yes, ma 'am? Yes, ma 'am. 56 00:03:39,060 --> 00:03:40,060 Very good. 57 00:03:41,400 --> 00:03:48,140 All right. The first rule is that neither one of you will leave the 58 00:03:48,140 --> 00:03:50,220 without permission. 59 00:03:50,860 --> 00:03:54,860 And permission will not be given lightly. 60 00:03:55,120 --> 00:03:56,120 Is that understood? 61 00:03:57,020 --> 00:03:58,100 Yes, ma 'am. 62 00:03:59,040 --> 00:04:00,040 Very good. 63 00:04:01,220 --> 00:04:03,300 The second rule is... 64 00:04:03,690 --> 00:04:08,050 that there are no locks on the doors in this house. 65 00:04:08,350 --> 00:04:10,610 The doors don't lock at all. 66 00:04:10,890 --> 00:04:16,570 Now, privacy will be respected, but I want you to know that I have access to 67 00:04:16,570 --> 00:04:18,450 parts of my house at all times. 68 00:04:20,130 --> 00:04:21,970 Understood? Yes, ma 'am. 69 00:04:22,550 --> 00:04:23,550 Yes, ma 'am. 70 00:04:23,630 --> 00:04:24,630 All right. 71 00:04:26,510 --> 00:04:31,590 And the last rule is that bedtime is at 6. 72 00:04:33,820 --> 00:04:37,820 Now, after 6 p .m., you will both be confined to your room. 73 00:04:38,540 --> 00:04:40,780 No fraternizing. 74 00:04:41,860 --> 00:04:48,780 I do not want to see you or you in the same room as you after it lights 75 00:04:48,780 --> 00:04:49,780 out. 76 00:04:50,480 --> 00:04:54,840 I expect you to stay in your room until I come and get you in the morning for 77 00:04:54,840 --> 00:04:55,840 breakfast. 78 00:04:56,060 --> 00:05:01,240 All the meals are scheduled in this house, and if you miss a meal, then you 79 00:05:01,240 --> 00:05:02,119 a meal. 80 00:05:02,120 --> 00:05:03,520 Is that understood as well? 81 00:05:04,340 --> 00:05:05,340 Yes, ma 'am. 82 00:05:05,960 --> 00:05:06,960 Very good. 83 00:05:07,240 --> 00:05:10,860 Now, there is not very much time until bedtime. 84 00:05:12,960 --> 00:05:18,900 With what time remains to you, maybe if you want to take a shower, that would be 85 00:05:18,900 --> 00:05:19,900 all right. 86 00:05:21,220 --> 00:05:24,700 As it is, I'm going to retire to my study. 87 00:05:25,380 --> 00:05:26,380 Okay? 88 00:05:33,900 --> 00:05:38,280 like 10 more minutes until bed, so you can use the shower if you want. 89 00:05:38,720 --> 00:05:41,520 Thank you. I really appreciate that. 90 00:05:42,260 --> 00:05:44,940 It was really nice seeing you again. 91 00:05:45,360 --> 00:05:46,360 Yeah, you too. 92 00:05:46,580 --> 00:05:49,000 I better get going. There's not much time. 93 00:09:28,350 --> 00:09:32,190 It's been a long time. I just wanted to see you before you went to bed. 94 00:09:33,610 --> 00:09:38,210 You can't do this. What if Penny walks in here and you're my brother? 95 00:09:39,130 --> 00:09:41,530 Just calm down. She's not going to walk in. 96 00:09:42,390 --> 00:09:43,970 How do you know that? 97 00:09:44,490 --> 00:09:45,810 Because I've been here for a while. 98 00:09:46,090 --> 00:09:47,090 It's fine. 99 00:09:48,530 --> 00:09:49,530 You're crazy. 100 00:09:50,290 --> 00:09:53,570 Look, she's not even going to be our permanent house mom who cares anyway. 101 00:10:02,380 --> 00:10:03,380 I can't just watch you. 102 00:10:03,980 --> 00:10:05,360 It's a little weird. 103 00:10:06,060 --> 00:10:07,060 How? 104 00:10:08,220 --> 00:10:10,140 It's more weird that you're not doing the tip. 105 00:10:12,020 --> 00:10:13,060 Me do it? 106 00:10:13,320 --> 00:10:14,320 Yeah. 107 00:10:14,340 --> 00:10:15,720 Why would I do that? 108 00:10:16,780 --> 00:10:17,780 Why not? 109 00:10:19,080 --> 00:10:20,140 You know it feels good. 110 00:10:21,700 --> 00:10:22,700 Does it? 111 00:10:22,940 --> 00:10:23,940 Yeah, try it. 112 00:10:27,120 --> 00:10:31,040 Only if you pause with clicks, you can leave. I don't want to get caught with 113 00:10:31,040 --> 00:10:32,040 you in here. 114 00:10:34,460 --> 00:10:37,740 I think this. 115 00:10:40,600 --> 00:10:41,600 See, 116 00:10:44,960 --> 00:10:45,960 it feels good, right? 117 00:10:49,400 --> 00:10:50,400 A little bit. 118 00:11:04,520 --> 00:11:05,520 Do you like what you see? 119 00:12:00,110 --> 00:12:01,990 It's time to get out. Other people need to use the facilities. 120 00:12:42,120 --> 00:12:43,600 What are you doing? 121 00:12:43,840 --> 00:12:46,060 You're my brother. 122 00:12:47,900 --> 00:12:48,900 Please. 123 00:12:50,700 --> 00:12:53,360 This is so weird. What do you mean? 124 00:12:54,000 --> 00:12:55,900 You don't know how long it's been for me. 125 00:12:57,100 --> 00:12:58,640 Find someone else. 126 00:12:58,920 --> 00:13:00,540 I'm the wrong girl. 127 00:13:01,020 --> 00:13:02,580 There's nobody here. I can't leave the house. 128 00:13:03,860 --> 00:13:06,200 Please. You can't wait longer. 129 00:13:11,070 --> 00:13:12,150 Nobody's gonna find out. 130 00:13:14,910 --> 00:13:16,890 I don't know, it's just really weird. 131 00:13:18,190 --> 00:13:21,210 You don't know what it's like for guys. 132 00:13:21,510 --> 00:13:25,890 It hurts when you don't... Fuck. 133 00:13:26,650 --> 00:13:28,270 What do you mean it hurts? 134 00:13:29,510 --> 00:13:31,010 Have you ever heard of blue balls? 135 00:13:31,610 --> 00:13:32,990 I heard that's a myth. 136 00:13:33,550 --> 00:13:39,370 No, it's not, and you're honestly giving me them, so... It's not? 137 00:13:39,730 --> 00:13:41,580 No. I have it right now. 138 00:13:42,600 --> 00:13:43,960 You're really in pain? 139 00:13:44,420 --> 00:13:45,440 I am, I hurt. 140 00:13:46,000 --> 00:13:47,400 I'm so sorry. 141 00:13:48,060 --> 00:13:49,960 How about we just do it this one time? 142 00:13:51,740 --> 00:13:52,740 Okay, 143 00:13:54,220 --> 00:14:00,960 but only under one condition. Like, she can't find out, no one can find out. 144 00:14:01,120 --> 00:14:02,280 Nobody's gonna find out. 145 00:14:03,240 --> 00:14:06,400 Okay, so we'll just, just this one time. 146 00:14:06,760 --> 00:14:07,760 Okay. 147 00:15:09,339 --> 00:15:10,339 Nothing? 148 00:15:11,220 --> 00:15:12,220 Nothing? 149 00:15:12,960 --> 00:15:17,860 I'm not sure. Is there something going on under here that I should know about? 150 00:15:19,040 --> 00:15:20,040 Oh, Tyler. 151 00:15:22,100 --> 00:15:24,100 Your privates are elevated. 152 00:15:25,920 --> 00:15:28,840 And, Reese, I think it's a little late for that. 153 00:15:30,080 --> 00:15:31,080 Hmm. 154 00:15:33,200 --> 00:15:37,260 Looks like I found the both of you in a very compromised situation. 155 00:15:38,660 --> 00:15:40,940 Is this normal for the both of you? No. 156 00:15:41,280 --> 00:15:45,460 No? Not at all. No, not at all? Because I'm sure that when I make a phone call 157 00:15:45,460 --> 00:15:50,440 to family services and tell them what was going on, just before the two of you 158 00:15:50,440 --> 00:15:53,480 find yourself sleeping in some doorway, they're going to ask me some questions. 159 00:15:53,480 --> 00:15:55,920 So I want to make sure that we're all on the same page. 160 00:15:56,510 --> 00:15:58,330 Please don't do that. Oh, don't make a phone call? 161 00:15:58,550 --> 00:15:59,550 No. No? 162 00:15:59,710 --> 00:16:01,590 Oh, you do both like it here. We do. 163 00:16:01,810 --> 00:16:05,690 Despite the rule breaking. No, we're just waiting on the paperwork. Please 164 00:16:05,690 --> 00:16:09,110 make the phone call. I'm just waiting on paperwork. And how would you like to 165 00:16:09,110 --> 00:16:12,650 know that your brother is getting kicked out of this place? I don't know. 166 00:16:13,050 --> 00:16:15,630 Please help us, Mom. I don't want that to happen. Please help us, Mom. I don't 167 00:16:15,630 --> 00:16:18,850 want that to happen. She doesn't want that to happen. She doesn't want that to 168 00:16:18,850 --> 00:16:19,850 happen. No. 169 00:16:20,310 --> 00:16:21,310 Gosh. 170 00:16:21,410 --> 00:16:24,510 Well, then I'd better think about what I can do with the both of you. 171 00:16:26,219 --> 00:16:27,300 We'll do anything. 172 00:16:27,820 --> 00:16:29,320 We'll do more chores. 173 00:16:29,600 --> 00:16:31,380 We'll do anything. Do more chores. 174 00:16:31,720 --> 00:16:33,260 We just can't get in trouble with them. 175 00:16:33,660 --> 00:16:35,840 I can't see that really helping the situation. 176 00:16:41,160 --> 00:16:42,160 That's an idea. 177 00:16:43,840 --> 00:16:45,880 Something that I could do with the both of you. 178 00:16:46,660 --> 00:16:48,920 Look at you. Are you so shy all of a sudden, right? 179 00:16:50,500 --> 00:16:51,500 Oh, Tyler. 180 00:16:56,430 --> 00:16:57,910 Oh, yeah. Oh, it is. 181 00:16:58,230 --> 00:16:59,230 Yeah, it's uncomfortable. 182 00:17:00,070 --> 00:17:02,330 Yeah, how embarrassing. 183 00:17:03,750 --> 00:17:06,250 I wonder if there's anything that we could do with this, huh? 184 00:17:07,089 --> 00:17:09,030 Is there anything that can be done about that? 185 00:17:09,390 --> 00:17:10,470 I don't know. 186 00:17:11,609 --> 00:17:12,930 Here, come. Let me see. 187 00:17:18,670 --> 00:17:20,069 That's a good spot for you. 188 00:17:24,619 --> 00:17:27,920 And Reese, you can come right here to where your brother is pointing. 189 00:17:29,240 --> 00:17:30,660 Do I have to? 190 00:17:30,900 --> 00:17:35,360 No, you don't have to. Not at all. I can make that phone call just like that. I 191 00:17:35,360 --> 00:17:36,339 can. 192 00:17:36,340 --> 00:17:37,340 Come on. 193 00:17:38,580 --> 00:17:40,620 Right here. 194 00:17:42,260 --> 00:17:43,820 Your feet are right there. 195 00:17:45,800 --> 00:17:51,160 Look at those. 196 00:17:55,960 --> 00:17:58,120 I bet you have looked at that, huh? 197 00:17:59,860 --> 00:18:01,960 Yeah. Is that doing it for you? 198 00:18:03,140 --> 00:18:09,740 I think 199 00:18:09,740 --> 00:18:12,680 you should come off. 200 00:18:13,280 --> 00:18:15,060 All the way? All the way. 201 00:18:19,240 --> 00:18:20,240 Good boy. 202 00:18:26,090 --> 00:18:28,210 They're so cute, aren't they? 203 00:18:28,510 --> 00:18:33,330 I don't know 204 00:18:33,330 --> 00:18:37,090 how to describe it. 205 00:18:37,490 --> 00:18:38,990 Do it. Do it. 206 00:18:40,470 --> 00:18:41,470 Good boy. 207 00:18:41,730 --> 00:18:43,390 Do you feel good at it? 208 00:18:44,510 --> 00:18:45,510 Pretty good. 209 00:18:45,630 --> 00:18:49,950 Yeah, I feel pretty good. I bet he's good at it. He looks like the kind of 210 00:18:49,950 --> 00:18:51,050 who would be good at it. 211 00:18:54,399 --> 00:18:55,740 No, she has two, Tyler. 212 00:18:57,140 --> 00:18:58,140 Do this one. 213 00:18:59,520 --> 00:19:05,320 While you're down there, I feel like these babies will come out. 214 00:19:06,380 --> 00:19:07,740 Wait, wait just a second. 215 00:19:08,120 --> 00:19:10,860 I want you to turn around. I want to know that you fully appreciate that. 216 00:19:12,740 --> 00:19:13,740 I do have some. 217 00:19:13,840 --> 00:19:14,840 Yeah. 218 00:19:16,580 --> 00:19:19,840 They're pretty, isn't it? 219 00:19:20,300 --> 00:19:21,300 Yeah, that was mom. 220 00:19:22,510 --> 00:19:24,030 Oh, beautiful. Look at this. 221 00:19:24,650 --> 00:19:26,610 Oh, it's so tight. 222 00:19:27,130 --> 00:19:28,730 Oh, it's so bouncy. 223 00:19:29,770 --> 00:19:30,830 Look at that. 224 00:19:32,270 --> 00:19:33,390 How beautiful. 225 00:19:34,010 --> 00:19:35,310 Do you think it's pretty? 226 00:19:35,590 --> 00:19:38,410 Yes, I do. Yeah? Maybe you should tell her. 227 00:19:40,090 --> 00:19:41,210 It's really pretty. 228 00:19:41,530 --> 00:19:42,530 It's very pretty. 229 00:19:45,410 --> 00:19:46,410 Yeah, 230 00:19:48,450 --> 00:19:49,450 he does. 231 00:19:49,530 --> 00:19:52,310 Yeah. Do you think that your brother has a pretty cock? 232 00:19:53,490 --> 00:19:55,530 Sister, you little girl, you are. 233 00:19:59,570 --> 00:20:01,830 You've got those things, so you may do it now. 234 00:20:02,830 --> 00:20:04,370 And you know how much you want to. 235 00:20:06,330 --> 00:20:07,450 Good. Step out. 236 00:20:07,890 --> 00:20:09,530 You can eat yourself, Mom. 237 00:20:09,810 --> 00:20:10,810 Good girl. 238 00:20:11,310 --> 00:20:12,970 Here, I think I want those. 239 00:20:15,050 --> 00:20:16,890 Dirty clothes don't go on the floor, do they? 240 00:20:17,190 --> 00:20:18,250 No. No? 241 00:20:24,200 --> 00:20:25,880 You're so wonderful, don't you know that? 242 00:20:26,300 --> 00:20:27,300 You're so smart. 243 00:20:28,540 --> 00:20:33,040 Stand right 244 00:20:33,040 --> 00:20:50,260 here, 245 00:20:50,360 --> 00:20:51,360 I want to look at you. 246 00:20:51,920 --> 00:20:52,920 You're so smart. 247 00:20:53,370 --> 00:20:54,370 Good girl. 248 00:20:54,410 --> 00:20:56,870 Tyler, I want you to keep that cock nice and hard. 249 00:20:57,150 --> 00:21:00,170 I'm sure that you know how to do it, don't you? Mm -hmm. 250 00:21:00,530 --> 00:21:01,530 Good boy. 251 00:21:02,530 --> 00:21:04,430 You can touch it with it if you'd like. 252 00:21:05,250 --> 00:21:06,250 Where? 253 00:21:07,590 --> 00:21:08,590 Right. 254 00:21:10,850 --> 00:21:12,610 You like being pulled away? 255 00:21:13,390 --> 00:21:14,390 Mm -hmm. 256 00:21:15,070 --> 00:21:16,070 Yeah, 257 00:21:16,450 --> 00:21:17,450 sounds fun. 258 00:21:22,670 --> 00:21:25,470 Pretty. You know, I might get challenged. 259 00:21:27,110 --> 00:21:30,550 I might just get challenged. I really don't like to get challenged. 260 00:21:31,630 --> 00:21:33,350 I know you get challenged. 261 00:21:38,570 --> 00:21:39,730 I want to be. 262 00:21:41,270 --> 00:21:42,810 Is that a web pussy? 263 00:21:43,730 --> 00:21:45,910 It's a little pussy. 264 00:21:46,430 --> 00:21:48,170 It's a little pussy. Well, I have a web pussy. 265 00:21:48,910 --> 00:21:53,650 And I want to have it lit by a naughty girl and a naughty boy. I suspect you 266 00:21:53,650 --> 00:21:56,550 know how to do it too. You're not picking some ice cream for me at all. 267 00:21:57,590 --> 00:21:59,050 Come on, show me what you can do. 268 00:21:59,290 --> 00:22:00,290 Yes, Miss Houseman. 269 00:22:03,890 --> 00:22:09,370 Should we really? 270 00:22:09,870 --> 00:22:11,210 Should we? I don't know. 271 00:22:11,590 --> 00:22:16,170 I don't know. Do you think that you would like it? 272 00:22:16,770 --> 00:22:18,250 Yeah. Put outside? 273 00:22:18,450 --> 00:22:22,390 Or do you guys like things like amenities and financial aid? 274 00:22:23,150 --> 00:22:26,710 Look at your pretty little sister. How do you think she would feel if she was 275 00:22:26,710 --> 00:22:27,710 standing on the street? 276 00:22:28,510 --> 00:22:30,850 I think we better do it. 277 00:22:31,330 --> 00:22:32,970 I would listen to your sister. 278 00:22:33,350 --> 00:22:34,810 Okay. If I were you. 279 00:22:37,610 --> 00:22:38,670 Oh, yeah. 280 00:22:39,650 --> 00:22:40,750 Good boy. 281 00:22:42,990 --> 00:22:45,110 Good boy. 282 00:22:59,220 --> 00:23:02,520 You're doing a good girl. Oh, that feels absolutely amazing. 283 00:23:03,580 --> 00:23:06,320 Oh, look at how hard you're making my clit. 284 00:23:06,600 --> 00:23:08,180 Oh, yeah. 285 00:24:31,240 --> 00:24:34,900 I mean, to be honest, Tyler, I expected you to know how to do that. 286 00:24:35,540 --> 00:24:40,380 But you, you innocent little thing, I'm a little bit surprised. 287 00:24:41,240 --> 00:24:43,020 What else do you know how to do? 288 00:25:17,120 --> 00:25:20,200 There you go. 289 00:25:49,870 --> 00:25:53,250 You don't really know? I think that you do really know. I think that you're 290 00:25:53,250 --> 00:25:54,430 going to show me. 291 00:25:56,370 --> 00:25:58,150 Yeah. Like that? 292 00:25:58,430 --> 00:26:00,110 Oh, like that. Oh, gosh. 293 00:26:01,910 --> 00:26:03,290 Oh, like you don't know. 294 00:26:03,910 --> 00:26:06,170 There we go. That's what I was expecting. 295 00:26:07,370 --> 00:26:11,130 That's what I was expecting from a girl like you, where I come in here and she's 296 00:26:11,130 --> 00:26:13,670 just in her panties in bed. 297 00:26:22,350 --> 00:26:24,870 Sucking cock like a little slut. 298 00:26:26,710 --> 00:26:33,610 As far as I know, Ruth, if she acts like a slut, she probably 299 00:26:33,610 --> 00:26:36,230 is a slut, is my opinion. 300 00:26:40,990 --> 00:26:42,630 Oh, look at that. 301 00:26:44,670 --> 00:26:47,910 She made a bit of a mess, didn't she? 302 00:26:48,230 --> 00:26:51,070 I've always been a bit messy. I see that. 303 00:27:48,760 --> 00:27:49,960 Sucking my brother's cock. 304 00:27:54,460 --> 00:27:57,040 Oh, that's really what you two had in mind. 305 00:27:57,860 --> 00:27:59,400 Was I interrupting something? 306 00:28:00,460 --> 00:28:03,560 I thought you two were about to do something interesting. Really? You were 307 00:28:03,560 --> 00:28:04,780 going to make out in your underwear? 308 00:28:05,220 --> 00:28:08,160 We were just going to make out in our underwear. Yeah, you were just going to 309 00:28:08,160 --> 00:28:10,860 make out in your underwear? We were just going to make out in our underwear. Oh. 310 00:28:36,240 --> 00:28:38,420 could do that. Oh, I think it is. I think it is. 311 00:28:38,740 --> 00:28:41,480 I think that's exactly what's going to happen. Come here. You better do it. I 312 00:28:41,480 --> 00:28:45,260 wasn't going to do that. You better do it. I knew you were going to. I know it. 313 00:28:45,260 --> 00:28:47,800 I know it. Come here. Come on, Reese. Come on, show me. 314 00:28:48,200 --> 00:28:48,979 Show me. 315 00:28:48,980 --> 00:28:50,440 This is going to go right there. 316 00:28:51,700 --> 00:28:52,700 And me? 317 00:28:52,720 --> 00:28:53,720 Mm -hmm. 318 00:28:53,760 --> 00:28:54,840 My brother's cock? 319 00:28:56,560 --> 00:28:59,400 Are you sure about that? Are you sure it's okay to put a tongue in your mouth? 320 00:28:59,680 --> 00:29:02,280 Are you sure it's okay to put a tongue in your mouth? 321 00:29:02,500 --> 00:29:03,600 But this is the line. 322 00:29:03,980 --> 00:29:04,980 Oh, I know. 323 00:29:13,850 --> 00:29:14,950 Oh my gosh. 324 00:29:15,770 --> 00:29:18,270 Tyler, do you see how engorged your cleat got? 325 00:29:18,930 --> 00:29:22,010 Yeah, is that normal? Is that the only way you've ever seen it? 326 00:29:40,300 --> 00:29:44,660 You do like it. I know you like it. It's very obvious that you like it. Your 327 00:29:44,660 --> 00:29:47,220 sister really knows that you like it. Oh, my God. 328 00:29:49,340 --> 00:29:53,060 That's a dirty boy. All you have to do is lie there and be a dirty boy. 329 00:29:54,720 --> 00:29:56,040 I'll do it for your house, Mom. 330 00:29:56,240 --> 00:29:59,240 Yeah. You'll get punished, Mom. 331 00:30:00,840 --> 00:30:04,120 That pussy's sliding up and down on that nice little cot. 332 00:30:04,700 --> 00:30:07,440 Oh, my God. That's how hard she's working. 333 00:30:08,430 --> 00:30:11,450 Oh, do you think you're making her feel as good as she's making you feel? Oh, my 334 00:30:11,450 --> 00:30:15,070 God. I think she probably wants to. Oh, my God. 335 00:30:16,330 --> 00:30:20,230 Oh, my 336 00:30:20,230 --> 00:30:23,810 God. Oh, 337 00:30:25,670 --> 00:30:31,650 my God. Oh, my God. 338 00:30:42,380 --> 00:30:44,620 Look at you bouncing up and down. Oh, my gosh. 339 00:30:45,060 --> 00:30:46,260 Look at that. 340 00:30:47,920 --> 00:30:49,720 Oh, that's so beautiful. 341 00:30:51,720 --> 00:30:54,020 And I was worried you two weren't going to get along. 342 00:30:54,920 --> 00:30:55,920 Oh, 343 00:30:58,960 --> 00:31:00,460 look at those delicious little teeth. 344 00:31:00,960 --> 00:31:04,940 I hear you think that are the most sensitive. Yeah, make her feel good. Oh, 345 00:31:04,940 --> 00:31:06,300 please make me feel good. 346 00:31:06,540 --> 00:31:07,540 Show me. 347 00:31:16,650 --> 00:31:20,590 Oh my goodness, you feel so good inside of me. It looks absolutely gorgeous. 348 00:31:21,170 --> 00:31:22,170 It looks gorgeous. 349 00:31:24,790 --> 00:31:27,550 I'll let you know when we can stop you and you can take a break. 350 00:31:28,010 --> 00:31:29,010 When you come. 351 00:31:30,450 --> 00:31:34,210 When I come, I can get all this fun. When you come, you can take a little 352 00:31:34,230 --> 00:31:37,590 Look at you, you're working so hard. You don't have to work even harder. 353 00:31:37,930 --> 00:31:39,250 I want to see it. 354 00:31:39,450 --> 00:31:41,790 You obviously want to. 355 00:31:42,790 --> 00:31:44,730 You clearly want to do it. 356 00:31:57,550 --> 00:31:58,550 There she goes. 357 00:31:59,770 --> 00:32:02,310 Oh, fuck. 358 00:32:02,730 --> 00:32:03,730 Good girl. 359 00:32:05,110 --> 00:32:09,090 Oh, my God. 360 00:32:09,370 --> 00:32:10,370 Does it feel good? 361 00:32:10,510 --> 00:32:12,570 It feels so good. Your brother's cock feels good? 362 00:32:13,030 --> 00:32:14,950 My brother's cock feels so good. 363 00:32:15,150 --> 00:32:16,150 Good girl. 364 00:32:17,570 --> 00:32:19,230 I think I want some of that. 365 00:32:19,670 --> 00:32:21,470 I think I want some of that. Let me see. 366 00:32:39,630 --> 00:32:41,550 Actually, that might be the most shocking thing that's happened. 367 00:32:42,310 --> 00:32:43,310 Yeah. 368 00:32:43,630 --> 00:32:47,130 Yeah. You're going to be a good girl. You're going to do everything that I 369 00:32:47,130 --> 00:32:50,910 you. I promise I'm going to be a good girl. And that means if I tell you to 370 00:32:50,910 --> 00:32:55,530 in your room after 6 p .m., you stay in your room after 6 p .m. And if I tell 371 00:32:55,530 --> 00:32:58,010 you to blow your brother, you're going to suck his cock. 372 00:32:58,490 --> 00:32:59,490 Yeah. Yeah. 373 00:32:59,730 --> 00:33:01,210 You're going to be an obedient girl. 374 00:33:01,430 --> 00:33:03,450 I'm going to be an obedient girl for you. 375 00:33:03,710 --> 00:33:04,710 You're going to be an obedient girl. 376 00:33:05,010 --> 00:33:06,250 That's exactly what I want. 377 00:33:06,490 --> 00:33:08,010 I want to be obedient for you. 378 00:33:08,780 --> 00:33:09,780 goes for you, Tyler. 379 00:33:10,000 --> 00:33:11,980 You understand? Yes, I understand. 380 00:33:12,300 --> 00:33:14,260 Good. I think I want some of what she was having. 381 00:33:14,460 --> 00:33:15,460 Come on. 382 00:33:18,440 --> 00:33:19,440 Oh, 383 00:33:21,920 --> 00:33:22,920 hi. 384 00:33:32,000 --> 00:33:33,120 What an idea. 385 00:33:33,840 --> 00:33:34,880 What an idea. 386 00:33:37,930 --> 00:33:38,930 I see. 387 00:33:38,990 --> 00:33:39,990 Good girl. 388 00:33:42,570 --> 00:33:45,750 You like my brother's coat? 389 00:33:46,030 --> 00:33:51,110 I do like your brother's coat. And I like this cute little purse, too. Look 390 00:33:51,110 --> 00:33:53,050 it. Oh, it's so pink. 391 00:33:53,870 --> 00:33:56,150 It's so hard. Look at it just sticking out there. 392 00:34:17,360 --> 00:34:18,360 It feels good. 393 00:34:18,800 --> 00:34:20,520 Don't stop unless I tell you, all right? 394 00:34:24,280 --> 00:34:29,000 Oh, my gosh. I feel so good. I feel so good when you tell me. I feel so good. 395 00:34:31,120 --> 00:34:37,980 Oh, my gosh. You're doing so 396 00:34:37,980 --> 00:34:38,980 good. 397 00:35:00,910 --> 00:35:01,910 Oh my gosh! 398 00:35:43,080 --> 00:35:44,080 So cute. 399 00:38:09,290 --> 00:38:12,330 actually know what I'm saying on all fours. How utterly ridiculous. 400 00:38:12,570 --> 00:38:13,790 You can just stay like you are. 401 00:38:14,230 --> 00:38:16,430 Can you do that for me? 402 00:38:16,870 --> 00:38:17,870 I'm working so hard. 403 00:40:04,400 --> 00:40:05,400 about you. 404 00:40:07,520 --> 00:40:10,500 Probably have sex and keep him quiet. 405 00:40:12,980 --> 00:40:13,980 Oh, fuck. 406 00:40:14,580 --> 00:40:15,580 Oh, my God. 407 00:40:18,860 --> 00:40:19,280 Please 408 00:40:19,280 --> 00:40:26,980 put 409 00:40:26,980 --> 00:40:27,980 it back in, brother. 410 00:40:28,360 --> 00:40:29,900 Oh, my God. Please put it back in. 411 00:41:13,260 --> 00:41:14,260 Oh, my God. 412 00:41:14,580 --> 00:41:15,580 Oh, my God. 413 00:41:16,400 --> 00:41:19,080 Oh, my God. I've never felt this fucking good before. 414 00:41:20,100 --> 00:41:21,100 Oh, my God. 415 00:41:21,960 --> 00:41:22,960 Oh, 416 00:41:24,100 --> 00:41:26,960 fuck. 417 00:41:27,880 --> 00:41:28,880 Oh, 418 00:41:30,140 --> 00:41:40,540 fuck. 419 00:41:41,000 --> 00:41:42,180 Oh, my God. 420 00:42:01,500 --> 00:42:07,660 I want that too. 421 00:42:12,010 --> 00:42:13,870 Our house mom. Please fuck house mommy. 422 00:42:14,870 --> 00:42:17,250 Tyler, please fuck house mommy. You need to grow. 423 00:42:18,010 --> 00:42:19,350 You want me to do house mom? 424 00:42:19,570 --> 00:42:23,990 You want me to do house mom? I very much love that girl. She's so good. 425 00:42:25,210 --> 00:42:26,650 Please fuck my house mommy. 426 00:42:29,550 --> 00:42:32,010 Tyler, I think I want you to lie down and I want to write. 427 00:43:37,040 --> 00:43:42,560 Oh my gosh. Oh my gosh. 428 00:43:44,520 --> 00:43:47,620 You look really good riding my brother's cock. 429 00:43:51,600 --> 00:43:56,900 Oh my gosh. 430 00:44:16,430 --> 00:44:17,430 Jesus. 431 00:48:01,040 --> 00:48:03,320 of you doing it. If I hadn't just happened to come in here. 432 00:48:04,580 --> 00:48:05,580 No, it was me. 433 00:49:46,080 --> 00:49:47,880 All the way. All the way. 434 00:51:08,430 --> 00:51:09,430 I think so. Adjust. 435 00:51:10,370 --> 00:51:11,410 Adjust. Oh, 436 00:51:12,330 --> 00:51:13,890 look at that. Oh, it's so pretty. 437 00:51:14,110 --> 00:51:15,110 Yeah. 438 00:53:12,520 --> 00:53:14,380 I'm sure. Are you questioning me now? 439 00:53:14,740 --> 00:53:18,940 Are you going to question me now? Are you going to come in your sister's 440 00:53:18,940 --> 00:53:19,940 like a good boy? 441 00:54:36,010 --> 00:54:38,470 He's taking it like a good girl. Oh, my God. 442 00:54:38,810 --> 00:54:39,830 Oh, my God. 443 00:54:40,470 --> 00:54:41,650 Oh, shit. 444 00:54:42,410 --> 00:54:43,450 Oh, shit. 445 00:54:46,230 --> 00:54:48,950 Good girl. 446 00:54:49,430 --> 00:54:52,590 Good girl. I feel so fucking good. Good girl. Good girl. Oh, my God. 447 00:54:53,050 --> 00:54:54,630 Oh, yeah. Good girl. Oh, 448 00:54:55,430 --> 00:54:56,430 good girl. 449 00:58:22,570 --> 00:58:23,850 You're doing a great job talking. 450 01:00:20,110 --> 01:00:21,110 Your brother, man. 451 01:00:57,610 --> 01:01:02,370 You two did that way too easily, and I don't want a couple of bad apples in my 452 01:01:02,370 --> 01:01:03,970 house. You told us to. 453 01:01:04,190 --> 01:01:08,290 Oh, I did, and you just kind of did it, didn't you? But we had a deal. 454 01:01:08,530 --> 01:01:14,110 No conviction at all. I don't remember making a deal. I don't remember making a 455 01:01:14,110 --> 01:01:17,890 deal, and that's what's important. So you are going to get your things, and 456 01:01:17,890 --> 01:01:21,490 are going to get your things, and I hope that you can manage to meet a really 457 01:01:21,490 --> 01:01:25,050 nice man at the bus station because you're not staying here. You got it? 458 01:01:26,170 --> 01:01:27,170 Yes, ma 'am. 459 01:01:27,820 --> 01:01:28,820 Maybe. 460 01:01:29,320 --> 01:01:31,820 Yes, ma 'am. Yes, ma 'am. 461 01:01:32,440 --> 01:01:36,620 Yeah. You're not on the pill, are you? No. 462 01:01:37,020 --> 01:01:38,340 Oh, gosh. 463 01:01:39,320 --> 01:01:41,620 How unfortunate for you. 31600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.