Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,299 --> 00:01:40,834
This has been lovely.
2
00:01:43,803 --> 00:01:46,239
Mrs. Petrelli,
you're not listening to me.
3
00:01:46,272 --> 00:01:49,142
I'm listening, there's
a hole in your apartment.
4
00:01:49,175 --> 00:01:51,978
It... it's been there
a week and a half.
5
00:01:52,012 --> 00:01:54,581
What's this?
Where are the workmen?
6
00:01:54,614 --> 00:01:57,117
I fired the contractor.
7
00:01:57,150 --> 00:01:58,952
He wanted to have sex with me.
8
00:02:00,086 --> 00:02:02,122
There's only one man
I know capable of this.
9
00:02:03,356 --> 00:02:04,924
And he's been
in an insane asylum
10
00:02:04,958 --> 00:02:07,527
for 10 years.
11
00:02:07,560 --> 00:02:11,698
Mrs. Petrelli, yesterday I... I
found a pigeon in the apartment.
12
00:02:11,731 --> 00:02:13,900
You know the rule, no pets.
13
00:02:16,870 --> 00:02:18,805
Ooh. Nice drop.
14
00:02:23,810 --> 00:02:25,178
Hello.
15
00:02:25,211 --> 00:02:27,681
Uh, yeah, he's right here.
Can you hold a minute?
16
00:02:29,716 --> 00:02:31,084
Shelby Ritter.
17
00:02:31,117 --> 00:02:32,318
Tell her I'm not here.
18
00:02:32,352 --> 00:02:33,653
I just told her you were.
19
00:02:34,954 --> 00:02:36,623
Why don't you wanna talk to her?
20
00:02:36,656 --> 00:02:37,791
'Cause she's gonna ask me
21
00:02:37,824 --> 00:02:39,759
to some stupid dance
next Saturday.
22
00:02:40,293 --> 00:02:42,128
I thought Shelby's
the one you like.
23
00:02:42,162 --> 00:02:43,196
She is.
24
00:02:43,797 --> 00:02:44,831
Oh.
25
00:02:46,199 --> 00:02:47,600
You want me to make an excuse?
26
00:02:47,634 --> 00:02:49,869
Unfortunately,
he contracted jungle fever,
27
00:02:49,903 --> 00:02:51,237
and died not long ago.
28
00:02:52,539 --> 00:02:54,507
No, I'll take it in my room.
29
00:02:56,776 --> 00:02:59,012
I gotta get to my tap class.
30
00:02:59,045 --> 00:03:01,581
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What about the hole?
31
00:03:01,614 --> 00:03:04,484
You know, a lot of tenants
would have fixed it themselves.
32
00:03:09,255 --> 00:03:10,557
I'm just saying.
33
00:03:13,326 --> 00:03:15,862
I think you two
ought to move in together.
34
00:03:17,997 --> 00:03:20,233
You think so?
Sure.
35
00:03:20,266 --> 00:03:22,502
I can get a fortune
for that small studio.
36
00:03:27,307 --> 00:03:28,308
I've gotta go.
37
00:03:28,975 --> 00:03:30,343
What... Where are you going?
38
00:03:30,377 --> 00:03:32,278
I have a Save the River
meeting tonight.
39
00:03:32,312 --> 00:03:34,080
You going out again tonight?
40
00:03:34,114 --> 00:03:36,750
But it's Saturday.
41
00:03:37,283 --> 00:03:38,351
I'll tell the fish.
42
00:03:38,385 --> 00:03:40,520
You never stay home anymore.
43
00:03:42,422 --> 00:03:46,192
Oh, you're making the face.
Don't make the face,
just say it.
44
00:03:46,226 --> 00:03:49,429
Okay, last night
you were with the ozone people.
45
00:03:49,462 --> 00:03:53,366
And if it's not that,
you're off throwing fake blood
on animal research labs, or...
46
00:03:53,400 --> 00:03:56,136
you know, I... I miss you.
47
00:03:56,169 --> 00:03:58,705
I don't think you realize
how important all this is to me.
48
00:03:58,738 --> 00:04:02,042
No, I do, I do.
Look, I've done political stuff.
49
00:04:02,075 --> 00:04:05,712
When I... when I was in college,
a group of us took over
the administration building.
50
00:04:05,745 --> 00:04:07,047
Did you get laid?
51
00:04:07,080 --> 00:04:08,682
Oh, for heaven's sake.
52
00:04:08,715 --> 00:04:10,316
You know
I'd never do a thing like that.
53
00:04:11,685 --> 00:04:14,988
Yeah.
But we also helped end the war.
54
00:04:15,488 --> 00:04:18,191
Oh, that was you.
55
00:04:19,826 --> 00:04:21,194
Tell you what, Tupper.
56
00:04:21,494 --> 00:04:23,196
Tomorrow night I'll make dinner.
57
00:04:23,229 --> 00:04:24,798
Just the two of us.
58
00:04:24,831 --> 00:04:28,034
Yeah, I'll... I'll see you later.
Much, much, much later.
59
00:04:32,305 --> 00:04:33,373
Martin and Nina?
60
00:04:34,007 --> 00:04:35,809
I think
they make a great couple.
61
00:04:36,476 --> 00:04:38,311
She's very different
62
00:04:38,845 --> 00:04:39,879
uh, from me.
63
00:04:40,647 --> 00:04:44,050
Which I think is probably
very exciting for him.
64
00:04:44,351 --> 00:04:46,519
Hey, relationships are hard.
65
00:04:47,120 --> 00:04:49,289
I mean,
look at me and Shelby Ritter.
66
00:04:49,589 --> 00:04:51,958
In first grade,
she used to bite me.
67
00:04:52,459 --> 00:04:54,094
Now, speaking as a psychologist,
68
00:04:54,127 --> 00:04:57,063
conflict can be a very healthy
element in a relationship.
69
00:04:58,131 --> 00:05:01,201
On the other hand,
speaking as Martin's ex-wife,
70
00:05:01,234 --> 00:05:04,004
oh, I'll bet he hates it.
71
00:05:04,037 --> 00:05:06,373
I think Nina, in 705,
72
00:05:06,406 --> 00:05:09,709
is very good for Martin in 502.
73
00:05:10,343 --> 00:05:13,413
I myself have learned
a great deal from her.
74
00:05:13,446 --> 00:05:15,482
I don't eat veal anymore.
75
00:05:15,515 --> 00:05:17,617
I don't use the aerosols.
76
00:05:17,650 --> 00:05:19,919
I never wear my mink coat,
77
00:05:19,953 --> 00:05:22,622
except if it's very, very cold.
78
00:05:26,426 --> 00:05:29,162
Hey. Hi.
Hi.
79
00:05:31,264 --> 00:05:32,332
That smells great.
80
00:05:33,033 --> 00:05:34,067
Looks healthy.
81
00:05:34,100 --> 00:05:36,069
Okay, out of the kitchen.
82
00:05:36,102 --> 00:05:37,671
What are these
brown slippery things?
83
00:05:37,704 --> 00:05:40,473
The brown slippery things
are wood ear mushrooms.
84
00:05:40,507 --> 00:05:42,075
Great,
a food with "ear" in the title.
85
00:05:42,108 --> 00:05:44,220
You know, and... and what
are the floating bits there?
86
00:05:44,244 --> 00:05:45,578
The floating bits
are lotus root.
87
00:05:45,612 --> 00:05:46,880
Lotus root,
88
00:05:46,913 --> 00:05:48,948
sounds like a vegetable,
looks like an animal.
89
00:05:48,982 --> 00:05:50,316
Nobody knows.
90
00:05:50,350 --> 00:05:52,419
Gives me the creeps
just to think about it.
91
00:05:52,452 --> 00:05:54,754
That's it, Tupper.
You're tasting it.
92
00:05:54,788 --> 00:05:55,822
Oh.
93
00:05:58,124 --> 00:06:00,427
I feel funny.
94
00:06:00,460 --> 00:06:02,128
What do you mean you feel funny?
95
00:06:02,162 --> 00:06:05,432
Kinda weak and sick all over.
96
00:06:09,769 --> 00:06:11,871
Hey, that's good.
97
00:06:12,806 --> 00:06:15,442
It's like, uh...
Like what?
98
00:06:16,710 --> 00:06:18,678
Meatballs.
Carbon monoxide.
99
00:06:18,712 --> 00:06:20,046
Three lavender pygmies.
100
00:06:20,714 --> 00:06:21,748
Soup.
101
00:06:22,182 --> 00:06:24,451
No. No, I mean it.
102
00:06:25,518 --> 00:06:26,820
God, I missed you today.
103
00:06:31,257 --> 00:06:33,059
Ignore them, they'll go away.
104
00:06:35,495 --> 00:06:37,130
Oh, no, I... I can't.
105
00:06:37,163 --> 00:06:38,565
It's my door, Tupper.
Yeah.
106
00:06:38,598 --> 00:06:40,333
Yeah, but it's my neurosis.
107
00:06:46,039 --> 00:06:47,073
Hold that thought.
108
00:06:50,243 --> 00:06:51,277
Where's Nina?
109
00:06:51,978 --> 00:06:53,079
Holding a thought.
110
00:06:53,813 --> 00:06:54,848
Hello.
111
00:06:54,881 --> 00:06:56,316
They lifted the injunction.
112
00:06:56,349 --> 00:06:59,419
Oh, you're kidding.
Tupper, watch dinner, please.
113
00:06:59,452 --> 00:07:00,487
Well, uh...
114
00:07:11,231 --> 00:07:12,265
I'm Martin.
115
00:07:12,298 --> 00:07:13,633
I'm Little Star.
116
00:07:15,869 --> 00:07:19,039
I'm sorry.
117
00:07:19,072 --> 00:07:23,043
It's just that you
always know whose parents
were hippies in the '60s.
118
00:07:23,076 --> 00:07:25,278
My parents are Native American.
119
00:07:25,879 --> 00:07:27,047
Oh.
120
00:07:27,080 --> 00:07:28,982
This is my father,
Mighty Red Arm.
121
00:07:29,015 --> 00:07:30,583
He is an Indian.
122
00:07:30,617 --> 00:07:33,186
This is my mother.
She is called Star Bird.
123
00:07:33,219 --> 00:07:34,821
She, too, is an Indian.
124
00:07:34,854 --> 00:07:37,223
Uh, do you belong to a tribe?
125
00:07:37,257 --> 00:07:38,725
We're Apache.
126
00:07:38,758 --> 00:07:40,560
Do... do you have a reservation?
127
00:07:40,593 --> 00:07:41,928
Do I need one?
128
00:07:43,063 --> 00:07:45,065
N... no. No.
129
00:07:45,098 --> 00:07:46,900
It's an Indian joke.
130
00:07:48,234 --> 00:07:51,471
Star Bird,
one real mixed-up squaw.
131
00:07:51,504 --> 00:07:53,573
I'm sorry, I have to go.
What?
132
00:07:53,606 --> 00:07:55,975
It's a crisis,
no one else can handle it.
133
00:07:56,009 --> 00:07:58,411
Fine. Fine, fine.
134
00:07:58,445 --> 00:08:01,348
Wait.
Why don't you stay and eat?
135
00:08:01,381 --> 00:08:04,284
No. No, thanks,
I just got a sudden
craving for baby seal.
136
00:08:13,626 --> 00:08:17,163
Nina's a challenge, and I think
that's good for him right now.
137
00:08:17,564 --> 00:08:18,798
A challenge?
138
00:08:18,832 --> 00:08:21,001
Yeah, that's what
I want to snuggle up to
139
00:08:21,034 --> 00:08:22,435
on a Saturday night.
140
00:08:22,469 --> 00:08:24,971
Talk about high maintenance.
141
00:08:25,005 --> 00:08:26,973
I don't know
what she sees in him.
142
00:08:27,874 --> 00:08:28,975
Made me sad.
143
00:08:29,776 --> 00:08:30,977
I wrote a poem.
144
00:08:31,478 --> 00:08:32,579
I didn't like it.
145
00:08:33,113 --> 00:08:34,447
I threw it out.
146
00:08:34,481 --> 00:08:36,549
Jeremy,
there's nothing to be scared of.
147
00:08:37,317 --> 00:08:40,120
You know, it's just a dance,
and dancing's fun.
148
00:08:40,153 --> 00:08:43,165
Why can't we just call Shelby,
and tell her I'll be sick
that night or something?
149
00:08:43,188 --> 00:08:45,557
Because by the time your dad
and I are through with you,
150
00:08:45,592 --> 00:08:47,927
you are gonna be
a regular Gene Kelly.
151
00:08:47,961 --> 00:08:49,195
Who's Gene Kelly?
152
00:08:49,829 --> 00:08:50,964
I'm a man.
153
00:08:51,664 --> 00:08:53,366
Now, the hardest part
about dancing
154
00:08:53,400 --> 00:08:56,269
has nothing to do
with the actual dancing, okay?
155
00:08:56,302 --> 00:08:59,439
It's... it's asking
the girl to dance.
156
00:08:59,472 --> 00:09:00,940
I wanna dance.
157
00:09:00,974 --> 00:09:02,275
Well, I don't want to dance.
158
00:09:04,411 --> 00:09:05,812
A girl told me that once.
159
00:09:07,280 --> 00:09:08,381
I didn't like it.
160
00:09:10,483 --> 00:09:11,518
I hit her.
161
00:09:13,219 --> 00:09:15,655
It doesn't matter, they're
gonna want to dance with him.
162
00:09:15,689 --> 00:09:17,290
Don't make him crazy.
163
00:09:17,323 --> 00:09:19,426
Now, there's, uh...
There's two kinds of dancing.
164
00:09:19,459 --> 00:09:21,661
There's fast dancing
and slow dancing.
165
00:09:21,695 --> 00:09:23,697
Why don't we just
start with the fast dancing?
166
00:09:26,266 --> 00:09:28,301
Yeah. Yeah.
167
00:09:28,335 --> 00:09:32,472
Okay, so, you just...
You just go with the music.
168
00:09:35,175 --> 00:09:37,711
What? What?
169
00:09:37,744 --> 00:09:39,979
It looks fine with a room
full of people, okay?
170
00:09:40,013 --> 00:09:41,381
I'm sorry.
Yeah.
171
00:09:41,414 --> 00:09:43,783
Now, the great thing
about fast dancing is,
172
00:09:43,817 --> 00:09:45,485
if you get lost, you just, uh...
173
00:09:45,518 --> 00:09:46,986
You just do
what the girl's doing.
174
00:09:59,499 --> 00:10:01,668
I'm... I'm sorry, man.
175
00:10:01,701 --> 00:10:04,571
But it's just
that sometimes you are
the whitest person I know.
176
00:10:05,672 --> 00:10:08,575
Fine, why don't we move on
to the slow dancing?
177
00:10:13,079 --> 00:10:15,582
Okay, it's fun, isn't it? Huh?
Come on, Eddie.
178
00:10:15,615 --> 00:10:16,716
No! I'm...
179
00:10:18,618 --> 00:10:19,786
enjoying the breeze.
180
00:10:19,819 --> 00:10:22,455
Come on. Come on.
I just want to show him.
181
00:10:22,489 --> 00:10:24,924
Now, the boy's supposed to lead.
182
00:10:24,958 --> 00:10:26,459
What happens if you don't?
183
00:10:27,761 --> 00:10:29,829
Three broken ribs, check.
184
00:10:30,497 --> 00:10:33,767
A broken clavicle
and a broken patella.
185
00:10:33,800 --> 00:10:36,503
Uh, well, nothing.
186
00:10:36,536 --> 00:10:38,271
It's... it's just
better if you do.
187
00:10:39,806 --> 00:10:42,542
So, uh,
which one of you is the boy?
188
00:10:44,678 --> 00:10:45,945
Uh...
189
00:10:49,549 --> 00:10:51,885
Why don't we let
Uncle Eddie be the boy.
190
00:10:52,485 --> 00:10:53,520
Okay.
191
00:10:54,954 --> 00:10:55,989
So...
192
00:10:57,057 --> 00:10:58,458
Yeah.
193
00:11:02,562 --> 00:11:04,230
You move with the music.
194
00:11:07,367 --> 00:11:08,768
You're very good.
195
00:11:08,802 --> 00:11:09,836
Thank you.
196
00:11:11,971 --> 00:11:14,908
Maybe, uh,
you whisper in her ear.
197
00:11:15,642 --> 00:11:17,677
You're so hot.
198
00:11:19,012 --> 00:11:21,314
Maybe you pull her close.
Oh!
199
00:11:24,150 --> 00:11:26,920
Maybe, uh, she puts
her head on your shoulder.
200
00:11:27,754 --> 00:11:28,888
Maybe not.
201
00:11:29,422 --> 00:11:30,724
But it's easy, see?
202
00:11:36,129 --> 00:11:37,163
Oh.
203
00:11:38,331 --> 00:11:41,101
We're... we're
just showing Jeremy.
204
00:11:41,134 --> 00:11:43,069
Yeah,
a little demonstration is all.
205
00:11:43,103 --> 00:11:44,771
Come on, Eddie,
206
00:11:44,804 --> 00:11:46,606
let's go put up
some of that drywall.
207
00:11:58,151 --> 00:11:59,185
Nina!
208
00:12:02,288 --> 00:12:03,456
Hey, Tupper.
Hi.
209
00:12:05,592 --> 00:12:08,128
So... Well?
No well.
210
00:12:08,161 --> 00:12:09,662
I'm all yours tonight.
211
00:12:10,463 --> 00:12:13,066
No surprise rallies?
No midnight cabals?
212
00:12:13,099 --> 00:12:16,302
Nope, the planet
can save itself for one evening.
213
00:12:16,336 --> 00:12:17,370
Thanks.
214
00:12:18,638 --> 00:12:20,140
So, what's the topic?
215
00:12:21,307 --> 00:12:24,778
Nuns with guns?
Narcoleptic hookers?
216
00:12:24,811 --> 00:12:27,547
Nah, it's some
big industrialist who's come out
217
00:12:27,580 --> 00:12:29,282
with an exercise video
for executives.
218
00:12:29,315 --> 00:12:32,152
Armchair aerobics.
219
00:12:32,185 --> 00:12:35,822
Swivel, swivel, swivel, squeeze.
Swivel, swivel, swivel, squeeze.
220
00:12:35,855 --> 00:12:38,324
Swivel, swivel, swivel, squeeze.
221
00:12:38,358 --> 00:12:40,293
Hi, Bob, how you doing?
222
00:12:40,326 --> 00:12:42,328
How's the market? Squeeze.
223
00:12:42,896 --> 00:12:45,699
I can't fucking believe it.
What? What? You're...
224
00:12:45,732 --> 00:12:47,600
you're politically opposed
to aerobics now?
225
00:12:47,634 --> 00:12:50,770
That is the bastard
whose factory we've been
trying to close down.
226
00:12:50,804 --> 00:12:53,907
No, no, no, no, Nina, please.
Don't start anything, okay?
227
00:12:53,940 --> 00:12:55,608
Let's just have a nice evening,
228
00:12:55,642 --> 00:12:58,912
and tomorrow you can
dump some dead fish
on his lawn, okay?
229
00:12:58,945 --> 00:13:01,147
Swivel, swivel,
squeeze, swivel, swivel...
230
00:13:01,181 --> 00:13:04,250
Oh, don't worry, darling.
231
00:13:04,284 --> 00:13:05,852
I'll behave.
232
00:13:05,885 --> 00:13:07,463
You know damn well
your factories have been
233
00:13:07,487 --> 00:13:09,823
dumping toxic sludge
into the Hudson for years.
234
00:13:09,856 --> 00:13:12,492
There's never been
any proof to those allegations.
235
00:13:12,525 --> 00:13:15,095
You guys think
you're so clever
getting away with this.
236
00:13:15,128 --> 00:13:17,297
This is water
our children are drinking.
237
00:13:17,330 --> 00:13:19,232
New York City water
is filled with chemicals.
238
00:13:19,265 --> 00:13:20,734
That's why it's safe to drink.
239
00:13:20,767 --> 00:13:22,302
The woman is making this up.
240
00:13:22,335 --> 00:13:24,037
I am not making it up,
this is something...
241
00:13:24,070 --> 00:13:26,673
I hate to cut you off,
but that's all the time
we have left.
242
00:13:27,340 --> 00:13:29,509
Whew! Talk about a workout.
243
00:13:29,542 --> 00:13:32,645
The name of the video
is Harry Loefler's
Armchair Aerobics.
244
00:13:32,679 --> 00:13:34,848
I'm Eddie Charles.
Take care, everybody.
245
00:13:35,448 --> 00:13:36,750
And we're out.
246
00:13:38,151 --> 00:13:40,286
Eddie, I... I don't know
what to tell you, man.
247
00:13:40,320 --> 00:13:42,455
I'm really sorry.
Hey, no problem, man.
248
00:13:42,489 --> 00:13:45,125
That was great television.
I'll see you in a bit.
249
00:13:48,762 --> 00:13:49,863
Nina...
Shut up.
250
00:13:49,896 --> 00:13:51,097
I'm not talking to you.
251
00:13:51,598 --> 00:13:53,700
Excuse me?
You're not talking to me?
252
00:13:53,733 --> 00:13:56,503
Don't you ever
apologize for me again.
253
00:13:56,536 --> 00:13:58,204
You are not responsible for me.
254
00:13:58,238 --> 00:14:00,407
You're not my husband,
you're not my father.
255
00:14:00,440 --> 00:14:02,842
Okay, I just don't understand
why we can't have one evening
256
00:14:02,876 --> 00:14:04,711
that doesn't end
in a speech or a protest.
257
00:14:04,744 --> 00:14:07,681
Look, Tupper, I'm sorry
if it embarrasses you,
but this is who I am.
258
00:14:07,714 --> 00:14:09,082
This is what I believe in.
259
00:14:09,115 --> 00:14:11,151
What do you believe in?
What is important to you?
260
00:14:11,184 --> 00:14:12,619
Come on.
261
00:14:14,487 --> 00:14:15,789
Baseball, is that right?
262
00:14:16,456 --> 00:14:17,624
Global warming.
263
00:14:17,657 --> 00:14:19,325
Baseball.
264
00:14:19,359 --> 00:14:20,994
The... the rain forests.
265
00:14:21,027 --> 00:14:22,696
Baseball.
266
00:14:22,729 --> 00:14:24,230
Nuclear stuff.
267
00:14:24,264 --> 00:14:26,433
Nuclear stuff? Very enlightened.
268
00:14:27,067 --> 00:14:29,712
It's moments like this
I don't know what the hell
I'm doing with you.
269
00:14:29,736 --> 00:14:31,705
Look, I'm sorry.
I've never staged a rally.
270
00:14:31,738 --> 00:14:33,883
I don't have a police record.
I've never even had a beard.
271
00:14:33,907 --> 00:14:36,786
So if that's a problem for you,
I don't know what you're
doing with me, either.
272
00:14:36,810 --> 00:14:39,279
Okay, everybody
ready for dinner?
273
00:14:43,583 --> 00:14:45,018
Check, please.
274
00:14:45,051 --> 00:14:46,386
It's never gonna work.
275
00:14:46,886 --> 00:14:50,790
I mean, she is this
politically committed
environmental activist,
276
00:14:50,824 --> 00:14:52,425
and he's a regular person.
277
00:14:52,992 --> 00:14:54,961
But let's be perfectly honest,
278
00:14:54,994 --> 00:14:56,796
nothing lasts forever.
279
00:14:57,430 --> 00:14:59,632
Except Styrofoam cups.
280
00:14:59,666 --> 00:15:02,002
And I learned that
from Nina too.
281
00:15:08,174 --> 00:15:10,243
So, how are you and Nina doing?
Great.
282
00:15:10,276 --> 00:15:11,311
You're a liar!
283
00:15:12,379 --> 00:15:13,556
Yeah, we're... we're terrific.
284
00:15:13,580 --> 00:15:14,714
Liar! Liar!
285
00:15:17,384 --> 00:15:18,718
Actually, not so terrific.
286
00:15:19,586 --> 00:15:21,554
Oh, no. Why?
287
00:15:22,088 --> 00:15:23,890
I... we're just so different.
288
00:15:23,923 --> 00:15:25,534
You know, I mean,
there's her political stuff,
289
00:15:25,558 --> 00:15:27,827
and she's got
all these opinions.
290
00:15:27,861 --> 00:15:30,630
About what?
Everything.
291
00:15:30,663 --> 00:15:33,500
That Americans
are slaves and afraid.
292
00:15:33,533 --> 00:15:35,802
That democracy is a big joke.
293
00:15:36,403 --> 00:15:38,405
A dream
of foolish people in Europe.
294
00:15:38,438 --> 00:15:40,206
I don't know,
we've been really weird lately.
295
00:15:40,240 --> 00:15:42,008
You know, we've been
fighting all the time.
296
00:15:42,042 --> 00:15:44,077
Yeah, but you and Nina
always fight all the time.
297
00:15:44,110 --> 00:15:46,279
No, no, only half the time.
298
00:15:46,312 --> 00:15:47,547
And the rest of the time...
299
00:15:50,650 --> 00:15:52,085
We're making up.
300
00:15:52,118 --> 00:15:53,153
Oh.
301
00:15:54,521 --> 00:15:55,555
Yeah, but now, it's...
302
00:15:57,724 --> 00:15:59,092
Do you remember
what we were like?
303
00:15:59,125 --> 00:16:00,994
Do me a favor, will you, please?
304
00:16:01,661 --> 00:16:04,064
Call me Toots
or Butch or anything,
305
00:16:04,097 --> 00:16:06,466
but please
don't call me "my love."
306
00:16:08,668 --> 00:16:10,303
God, we made
each other miserable.
307
00:16:12,105 --> 00:16:13,540
Well, yeah.
308
00:16:13,573 --> 00:16:14,684
And... and toward the end there,
309
00:16:14,708 --> 00:16:15,951
we couldn't even
look at each other.
310
00:16:15,975 --> 00:16:17,119
I loathed you,
I couldn't even be
311
00:16:17,143 --> 00:16:18,178
in the same room as you.
312
00:16:18,211 --> 00:16:19,479
Okay. Okay.
313
00:16:19,512 --> 00:16:20,556
You know, and neither of us
314
00:16:20,580 --> 00:16:22,115
had the guts to just walk away.
315
00:16:22,148 --> 00:16:23,492
You know,
but let me tell you something.
316
00:16:23,516 --> 00:16:25,352
I'm never gonna
let that ever happen again.
317
00:16:26,753 --> 00:16:27,887
Thank you.
318
00:16:38,665 --> 00:16:40,233
Why don't you get out of it?
Forget her!
319
00:16:46,139 --> 00:16:48,108
Back and front.
320
00:16:48,141 --> 00:16:51,344
Side, together,
back, side, together,
321
00:16:51,378 --> 00:16:53,146
front, side, together.
322
00:16:53,179 --> 00:16:55,682
You're doing really well.
This is really good.
323
00:16:55,715 --> 00:16:57,275
Thanks, you're...
you're a good teacher.
324
00:16:58,418 --> 00:17:00,153
Front, side, together...
325
00:17:00,754 --> 00:17:02,622
What if we are
two different types?
326
00:17:03,289 --> 00:17:05,358
Don't opposites attract?
Well...
327
00:17:06,559 --> 00:17:08,795
Together, front, side, together,
328
00:17:08,828 --> 00:17:11,031
back, side, together, back...
329
00:17:11,064 --> 00:17:13,633
Hi. Hi. Looks good.
330
00:17:13,666 --> 00:17:15,200
Hey, your mom's
waiting downstairs.
331
00:17:15,235 --> 00:17:17,037
Thanks. See you later, Dad.
See you.
332
00:17:17,069 --> 00:17:18,337
You're gonna be wonderful.
333
00:17:19,806 --> 00:17:20,840
Bye.
Bye.
334
00:17:25,478 --> 00:17:26,513
May I, uh...
335
00:17:37,957 --> 00:17:39,025
I love you, Nina.
336
00:17:42,028 --> 00:17:43,930
Police.
337
00:17:43,963 --> 00:17:45,865
There's no escape.
We've got you trapped.
338
00:17:45,899 --> 00:17:48,468
Throw your gun through the door,
and walk out with your hands up.
339
00:17:49,002 --> 00:17:51,204
Hello? Anybody home?
340
00:17:52,706 --> 00:17:54,808
It's the police.
341
00:17:54,841 --> 00:17:56,343
Open the door, Martin.
342
00:17:56,376 --> 00:17:58,178
But I'm not afraid
of the police.
343
00:17:58,211 --> 00:17:59,279
Well, I am.
344
00:18:00,046 --> 00:18:01,081
Well...
345
00:18:02,816 --> 00:18:05,318
I'm Detective Tamborini.
This is Officer Shaw.
346
00:18:05,352 --> 00:18:06,453
Are you Martin Tupper?
347
00:18:06,486 --> 00:18:08,188
Uh, yeah.
348
00:18:08,221 --> 00:18:09,756
Uh, what has this man done?
349
00:18:09,789 --> 00:18:11,658
It's possible
he might be the strangler.
350
00:18:11,691 --> 00:18:12,792
He hit me.
351
00:18:13,360 --> 00:18:16,096
He hit me hard.
He was eating my spaghetti.
352
00:18:16,129 --> 00:18:19,108
What... what do you guys want?
We'd just like to ask you
a few questions.
353
00:18:19,132 --> 00:18:23,169
Do you own a black sedan,
license 2D7876?
354
00:18:23,203 --> 00:18:25,105
After the ice cream soda,
what did you do?
355
00:18:25,138 --> 00:18:26,373
Is this your purse?
356
00:18:26,406 --> 00:18:28,208
Do you know a Nina Ferrara?
357
00:18:29,576 --> 00:18:32,112
Uh, maybe, uh, why?
358
00:18:32,145 --> 00:18:33,646
Do you know
where we might find her?
359
00:18:34,180 --> 00:18:36,416
Hmm. Nina.
360
00:18:36,449 --> 00:18:38,718
Nina, Nina, Nina, Nina, Nina.
361
00:18:38,752 --> 00:18:39,819
I'm right here.
362
00:18:39,853 --> 00:18:41,788
Nina Ferrara?
Yes.
363
00:18:42,756 --> 00:18:45,525
Oh, handcuffs.
Look, he... he's got handcuffs.
364
00:18:45,558 --> 00:18:47,327
Nina Ferrara,
you're under arrest.
365
00:18:47,360 --> 00:18:48,862
You're under arrest. Why?
366
00:18:48,895 --> 00:18:50,563
Why? Why are you under arrest?
367
00:18:50,597 --> 00:18:52,866
We have good reason to believe
that Miss Ferrara here
368
00:18:52,899 --> 00:18:55,435
is one of several people
who blocked off a waste pipe
369
00:18:55,468 --> 00:18:57,103
at the Loeflercorp factory.
370
00:18:57,137 --> 00:18:58,605
You what?
371
00:18:58,638 --> 00:18:59,839
My Nina?
372
00:18:59,873 --> 00:19:01,341
The waste backed up.
373
00:19:01,374 --> 00:19:03,710
The pipe exploded under
the main manufacturing floor.
374
00:19:03,743 --> 00:19:06,913
They're looking at close
to $15 million worth of damage.
375
00:19:06,946 --> 00:19:08,448
You idiot!
376
00:19:08,481 --> 00:19:09,716
But you didn't do it, right?
377
00:19:09,749 --> 00:19:11,551
I mean, tell him,
tell him you didn't do it.
378
00:19:11,584 --> 00:19:13,586
We did it.
Don't tell him that!
379
00:19:13,620 --> 00:19:15,522
We're prepared
to take responsibility for it.
380
00:19:15,555 --> 00:19:17,023
We want people to know.
381
00:19:17,057 --> 00:19:19,459
Well, they did it.
382
00:19:19,492 --> 00:19:22,362
And kinda clever how too.
Using bricks like that.
383
00:19:24,764 --> 00:19:27,634
My bricks?
You had to use my bricks?
384
00:19:27,667 --> 00:19:30,203
Excuse me, folks, I've got
some rights to read here.
385
00:19:30,236 --> 00:19:31,571
Hang on. When did you do this?
386
00:19:31,604 --> 00:19:33,940
Thursday night.
Thursday night?
387
00:19:33,973 --> 00:19:36,242
This is why you couldn't go
see Lady and the Tramp?
388
00:19:36,276 --> 00:19:38,220
Nina Ferrara, you have
the right to remain silent.
389
00:19:38,244 --> 00:19:40,046
Hold it, why...
why didn't you tell me?
390
00:19:40,080 --> 00:19:41,448
I knew
you wouldn't be supportive.
391
00:19:41,481 --> 00:19:43,016
Of course
I wouldn't be supportive!
392
00:19:43,049 --> 00:19:45,318
"Have a nice evening,
I hope you don't go to prison"?
393
00:19:45,352 --> 00:19:46,796
Anything you say
can and will be used...
394
00:19:46,820 --> 00:19:49,155
Wait a minute.
Tupper, somebody had to do it.
395
00:19:49,189 --> 00:19:51,191
But why did it have to be you?
396
00:19:51,224 --> 00:19:53,393
They were dumping toxic sludge.
397
00:19:53,426 --> 00:19:55,261
I'm not talking
about toxic sludge!
398
00:19:55,295 --> 00:19:56,596
I'm talking about us!
399
00:19:59,632 --> 00:20:01,101
I gotta admit
400
00:20:01,134 --> 00:20:04,237
I haven't known the couple
in question a long time.
401
00:20:04,270 --> 00:20:08,375
But my personal instinct
tells me it's not gonna work.
402
00:20:08,408 --> 00:20:11,845
Now, don't get me wrong.
They seem like very nice kids.
403
00:20:11,878 --> 00:20:13,513
But with her previous record,
404
00:20:13,546 --> 00:20:16,883
she's looking at three
to five years, minimum.
405
00:20:16,916 --> 00:20:20,587
That can have a very negative
impact on a relationship.
406
00:20:22,922 --> 00:20:25,725
"The EPA has finally confirmed
that toxic amounts of cyanide,
407
00:20:25,759 --> 00:20:28,895
lead and trichloroethylene
were found in the waste
at the damaged plant.
408
00:20:28,928 --> 00:20:31,498
As a result,
they're shutting down
all Loeflercorp facilities
409
00:20:31,531 --> 00:20:33,867
until a full investigation
can be completed."
410
00:20:33,900 --> 00:20:35,702
Front page, New York Times.
411
00:20:35,735 --> 00:20:36,936
That's great.
412
00:20:41,374 --> 00:20:43,710
I'm proud of you, you know.
413
00:20:44,244 --> 00:20:47,914
I still can't believe
I have to talk to you through
a fucking screen though.
414
00:20:47,947 --> 00:20:49,558
I mean, I can't believe
you would do this to us...
415
00:20:49,582 --> 00:20:51,084
Sir.
Could you hold it down there?
416
00:20:51,117 --> 00:20:52,619
I'm... I'm okay. I'm okay.
417
00:21:01,661 --> 00:21:02,896
I am proud of you.
418
00:21:05,765 --> 00:21:07,367
And I... I'm gonna wait for you.
419
00:21:07,400 --> 00:21:09,202
No, Tupper.
No. No. No.
420
00:21:09,235 --> 00:21:10,904
I am... I'm gonna bake cakes...
421
00:21:10,937 --> 00:21:13,006
with
files in them
and everything.
422
00:21:13,039 --> 00:21:15,275
No.
423
00:21:16,009 --> 00:21:17,410
I love you, Tupper.
424
00:21:17,977 --> 00:21:19,546
But I'm not gonna change.
425
00:21:21,114 --> 00:21:24,351
Even if I get out of here
in three years
for good behavior,
426
00:21:24,384 --> 00:21:26,753
I can't promise I'm not gonna
get involved in something else
427
00:21:26,786 --> 00:21:28,455
that'll land me
right back in here.
428
00:21:30,990 --> 00:21:32,425
We could work
around your schedule.
429
00:21:34,160 --> 00:21:35,261
Or, uh,
430
00:21:36,262 --> 00:21:38,732
I could become a warden.
You know, I mean... What...
431
00:21:38,765 --> 00:21:40,700
It... it could work.
432
00:21:42,902 --> 00:21:44,604
Yeah. Okay.
433
00:21:46,072 --> 00:21:47,107
Okay.
434
00:21:47,874 --> 00:21:48,908
I'll visit you.
435
00:21:53,546 --> 00:21:54,681
See you, Tupper.
436
00:22:21,641 --> 00:22:23,109
Oh, you're making the face.
437
00:22:23,143 --> 00:22:24,511
Don't make the face.
438
00:22:29,983 --> 00:22:32,719
Front, side, together, back.
439
00:22:32,752 --> 00:22:35,221
You're doing really well.
This is really good.
440
00:22:35,255 --> 00:22:36,990
Thanks.
You're a good teacher.
441
00:22:40,760 --> 00:22:42,095
I love you, Tupper.
442
00:22:42,629 --> 00:22:44,297
But I'm not gonna change.
443
00:22:46,032 --> 00:22:49,336
Forget her!
I wish I could.
But it's impossible.
444
00:23:11,391 --> 00:23:12,425
Who are you?
445
00:23:12,459 --> 00:23:13,660
We're the Hummels.
446
00:23:14,828 --> 00:23:15,962
Oh.
447
00:23:15,995 --> 00:23:17,163
We're just moving in.
448
00:23:18,264 --> 00:23:20,300
Uh, how...
449
00:23:20,333 --> 00:23:21,835
how did you know
this was available?
450
00:23:22,702 --> 00:23:25,839
We read about that lady
going to jail and said,
"Hey, there's an apartment."
451
00:23:27,874 --> 00:23:28,908
Aha.
452
00:23:33,079 --> 00:23:34,381
Oh, here.
453
00:23:36,783 --> 00:23:37,917
It's a spare.
454
00:23:42,922 --> 00:23:43,957
Hey, look, uh,
455
00:23:44,858 --> 00:23:47,427
don't throw out
those newspapers, okay?
456
00:23:48,128 --> 00:23:50,330
You know, they're...
they're recyclable.
457
00:23:51,131 --> 00:23:52,198
Sure.
Okay.
458
00:23:56,503 --> 00:23:57,871
Better change the locks.
459
00:24:02,942 --> 00:24:05,945
Now promise me
you will be obedient,
460
00:24:05,979 --> 00:24:07,580
and you'll say your prayers,
461
00:24:08,214 --> 00:24:09,716
and you'll be a good boy.
462
00:24:10,483 --> 00:24:12,919
And I'll promise you
one more thing.
463
00:24:13,553 --> 00:24:16,256
I promise
I won't ever forget you.
32973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.