Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,369 --> 00:01:45,071
Dear Marilyn, I just wanted
to let you know
2
00:01:45,105 --> 00:01:47,674
I received your second draft
of Later, My Love,
3
00:01:47,707 --> 00:01:49,909
and I think it's terrific.
4
00:01:49,943 --> 00:01:51,911
I was particularly moved
by the imagery
5
00:01:51,945 --> 00:01:53,580
in the romantic passages.
6
00:01:53,613 --> 00:01:56,082
And there's a tenderness
7
00:01:56,116 --> 00:01:58,118
to the first lovemaking scene.
8
00:01:58,151 --> 00:02:01,921
You ever have one of those
headaches where all you wanted
to do was shove your fist
9
00:02:01,955 --> 00:02:04,758
up your nose and pull your
sinuses right through your head?
10
00:02:04,791 --> 00:02:06,459
I don't think so.
11
00:02:10,163 --> 00:02:12,132
A tenderness to the first
love making scene
12
00:02:12,165 --> 00:02:14,567
I've rarely seen in your work.
13
00:02:14,601 --> 00:02:16,836
Oh, yeah, and the moment
near the end
14
00:02:16,870 --> 00:02:19,239
when you find out
that the little girl
15
00:02:19,272 --> 00:02:20,407
is going to die.
16
00:02:20,440 --> 00:02:23,009
Maybe I should
have them drained.
17
00:02:23,043 --> 00:02:25,211
Toby, if you're suffering,
we can do this later.
18
00:02:25,245 --> 00:02:27,247
No, I can get through it.
19
00:02:30,717 --> 00:02:33,453
Where was I?
Bullshit, bullshit,
bullshit, bullshit.
20
00:02:33,486 --> 00:02:35,789
The little girl is gonna die.
21
00:02:35,822 --> 00:02:37,490
Hello.
22
00:02:37,524 --> 00:02:40,393
Judith.
Is this a bad time?
23
00:02:40,427 --> 00:02:41,728
It's about average.
24
00:02:41,761 --> 00:02:43,797
Can you give me a minute?
Sure.
25
00:02:43,830 --> 00:02:45,999
Would you like a cup of coffee?
26
00:02:46,032 --> 00:02:47,300
Toby.
27
00:02:50,737 --> 00:02:53,506
Would you please
get Judith a cup of coffee?
28
00:02:53,540 --> 00:02:55,942
If I have to
grind the beans myself.
29
00:03:01,348 --> 00:03:03,049
So, how's, uh...
30
00:03:03,083 --> 00:03:04,918
Richard?
Richard.
31
00:03:04,951 --> 00:03:06,453
Oh, he's fine.
32
00:03:06,486 --> 00:03:08,955
We just found out that
he's getting the Schnabel Award
33
00:03:08,988 --> 00:03:11,257
for his work
with the Chernobyl victims.
34
00:03:11,291 --> 00:03:13,226
Oh, here, here. Sorry.
35
00:03:13,259 --> 00:03:15,061
I have something for you.
36
00:03:15,095 --> 00:03:17,797
I know I'm a few days early,
but I just wasn't sure
37
00:03:17,831 --> 00:03:19,699
if I was gonna see you.
38
00:03:19,733 --> 00:03:21,267
Happy, happy birthday.
39
00:03:22,836 --> 00:03:25,705
Oh, what's this? A blender?
40
00:03:25,739 --> 00:03:28,908
It's a copy of my Benny Goodman
album you used to like.
41
00:03:28,942 --> 00:03:30,143
Your Benny Goodman album.
42
00:03:30,176 --> 00:03:32,545
I don't wanna
start that again, okay?
43
00:03:32,579 --> 00:03:34,247
You're right. You're right.
44
00:03:34,280 --> 00:03:36,683
This is great.
Thank you. Really.
45
00:03:36,716 --> 00:03:39,519
It's just what I always wanted
and used to have.
46
00:03:40,820 --> 00:03:43,490
So, how does it feel turning 36?
47
00:03:43,523 --> 00:03:46,192
It's just another day
on the calendar for me.
48
00:03:46,226 --> 00:03:50,730
And no cheap sentimental music
is gonna make it otherwise.
49
00:03:51,698 --> 00:03:52,766
Feels fine.
50
00:03:55,368 --> 00:03:56,936
There you go.
51
00:03:56,970 --> 00:03:58,171
Do you have any milk?
52
00:03:58,204 --> 00:04:00,140
There's some
right out on the desk.
53
00:04:01,374 --> 00:04:03,710
Black will be just perfect.
Thank you.
54
00:04:06,479 --> 00:04:08,748
Why don't you fire her?
55
00:04:08,782 --> 00:04:12,352
Because
I'm the only one who knows
how to use the intercom.
56
00:04:15,488 --> 00:04:18,758
Martin, I didn't just stop by
to give you the present.
57
00:04:18,792 --> 00:04:20,427
It's about Jeremy.
58
00:04:21,961 --> 00:04:23,296
What is it? Is he okay?
59
00:04:23,329 --> 00:04:26,366
He's fine. He's fine.
It's not serious.
60
00:04:26,399 --> 00:04:28,368
His teacher,
Miss Brodsky, called.
61
00:04:28,401 --> 00:04:32,305
It seems that he's been having
trouble concentrating in class.
62
00:04:32,339 --> 00:04:34,507
She said that he's been
distracted a lot lately,
63
00:04:34,541 --> 00:04:38,445
and you know that's not Jeremy,
so she wanted to know if
there was any trouble at home.
64
00:04:38,478 --> 00:04:42,148
I knew this would happen.
It's the divorce. It's us.
Martin...
65
00:04:42,182 --> 00:04:45,018
Judith,
we're a dysfunctional family.
66
00:04:45,051 --> 00:04:48,655
Distracted is how it starts.
Pretty soon he's taking drugs
and joining a gang
67
00:04:48,688 --> 00:04:49,923
and before you know it...
68
00:04:49,956 --> 00:04:51,424
you're in juvenile hall,
69
00:04:51,458 --> 00:04:54,461
a kind of a day nursery for kids
who are a little backward.
70
00:04:54,494 --> 00:04:57,931
Martin, hang on.
I talked to him.
71
00:04:57,964 --> 00:04:59,132
And?
72
00:04:59,165 --> 00:05:01,001
And from what little he tell me,
73
00:05:01,034 --> 00:05:03,536
I don't think this has
anything to do with us.
74
00:05:04,738 --> 00:05:07,807
I lie on the bed,
75
00:05:07,841 --> 00:05:10,243
but I lay the book
76
00:05:10,276 --> 00:05:11,344
on the table.
77
00:05:12,412 --> 00:05:14,781
Yesterday I lay
78
00:05:14,814 --> 00:05:16,683
on the bed.
79
00:05:16,716 --> 00:05:19,285
And I laid the book
80
00:05:19,319 --> 00:05:20,920
on the table.
81
00:05:20,954 --> 00:05:24,858
Now, what will I do tomorrow?
82
00:05:24,891 --> 00:05:27,894
Will I lie on the bed,
83
00:05:27,927 --> 00:05:30,397
or will I "lay"
84
00:05:30,430 --> 00:05:32,432
on the bed, hmm?
85
00:05:35,669 --> 00:05:36,936
Jeremy.
86
00:05:40,373 --> 00:05:41,708
Hello.
87
00:05:41,741 --> 00:05:43,576
Gosh.
88
00:05:45,612 --> 00:05:48,148
My little boy's growing up.
89
00:05:48,181 --> 00:05:51,184
I don't think you fully
grasp the problem here.
90
00:05:51,217 --> 00:05:54,554
Martin, we've never
talked to Jeremy about sex.
91
00:05:54,587 --> 00:05:57,624
Yipe!
So I'll just drop him off
around 6:00,
92
00:05:57,657 --> 00:05:59,192
and you can talk to him then.
93
00:05:59,225 --> 00:06:01,795
Wait a minute, wait a minute,
wait, wait, wait a minute.
94
00:06:01,828 --> 00:06:06,499
Why is this my job?
Well, I just figured it's
a topic you're familiar with.
95
00:06:06,533 --> 00:06:09,669
One in which you have
a certain amount of expertise.
96
00:06:09,703 --> 00:06:12,405
Nice try.
Oh, come on, please.
97
00:06:12,439 --> 00:06:14,708
He lives with you.
Yeah, but you're his father.
98
00:06:14,741 --> 00:06:17,877
But that's sexist.
Look, he's embarrassed
to talk to me.
99
00:06:17,911 --> 00:06:20,113
Well, I'm embarrassed
to talk to him.
100
00:06:20,146 --> 00:06:21,815
I told him when the dog died.
101
00:06:23,083 --> 00:06:24,117
Shit.
102
00:06:24,150 --> 00:06:26,486
Thanks.
Wait. Wait.
103
00:06:26,519 --> 00:06:30,090
Can't we just give him
some book with lots of pictures
or something?
104
00:06:30,123 --> 00:06:31,324
No.
Well...
105
00:06:32,425 --> 00:06:34,427
Can't he just pick it up
on the street?
106
00:06:34,461 --> 00:06:37,564
Martin, you're gonna be great.
107
00:06:53,780 --> 00:06:54,814
How's school?
108
00:06:56,149 --> 00:06:57,917
Fun.
Oh.
109
00:07:22,709 --> 00:07:23,777
Homework going okay?
110
00:07:23,810 --> 00:07:25,512
Mm-hmm.
111
00:07:25,545 --> 00:07:26,646
You, uh...
112
00:07:30,550 --> 00:07:31,785
Do you like your teacher?
113
00:07:33,153 --> 00:07:35,922
Mom told you, didn't she?
It's all right, it's all right.
114
00:07:35,955 --> 00:07:38,291
Geronimo, there's nothing
we can't talk about.
115
00:07:38,324 --> 00:07:41,895
You can say anything to me,
you know that.
116
00:07:41,928 --> 00:07:43,830
Okay.
And believe me, buddy.
117
00:07:43,863 --> 00:07:46,166
These feelings you're having,
118
00:07:46,199 --> 00:07:48,268
you're not the first
to feel them.
119
00:07:48,301 --> 00:07:51,171
I've had them.
Every guy's had them.
120
00:07:51,204 --> 00:07:52,238
Even Uncle Erv?
121
00:07:53,239 --> 00:07:54,374
Ta-da.
122
00:07:54,407 --> 00:07:56,810
Well, almost every guy.
123
00:07:56,843 --> 00:07:58,511
Women have them, too.
124
00:07:58,545 --> 00:08:00,313
You know,
it's perfectly natural.
125
00:08:00,347 --> 00:08:01,648
And...
126
00:08:02,649 --> 00:08:05,418
and when a man and woman...
127
00:08:05,452 --> 00:08:06,853
Come on.
128
00:08:06,886 --> 00:08:09,255
Is it damp in here?
No.
129
00:08:15,995 --> 00:08:19,833
When a man and woman
love each other very much...
130
00:08:19,866 --> 00:08:24,104
Well, maybe not love each other,
but are attracted
to each other very much,
131
00:08:24,137 --> 00:08:26,906
they can become,
but don't have to become...
132
00:08:28,341 --> 00:08:29,709
physically involved.
133
00:08:38,251 --> 00:08:41,421
Now, when I say
physically involved,
134
00:08:41,454 --> 00:08:42,489
that can mean...
135
00:08:44,124 --> 00:08:48,028
kissing or touching
or kissing and touching or...
136
00:08:48,061 --> 00:08:52,499
Dad. I know this.
What?
137
00:08:52,532 --> 00:08:56,436
You mean like intercourse
and Fallopian tubes and stuff?
138
00:08:56,469 --> 00:08:57,537
I know this.
139
00:08:58,838 --> 00:09:01,007
Well, great.
140
00:09:01,041 --> 00:09:02,742
That's great.
141
00:09:06,546 --> 00:09:08,348
Is there anything
you don't understand?
142
00:09:08,381 --> 00:09:11,584
I mean, you got any questions?
143
00:09:14,154 --> 00:09:16,456
Yeah, yeah, actually I do.
144
00:09:17,457 --> 00:09:18,658
Shoot.
145
00:09:19,626 --> 00:09:20,860
What's cunnilingus?
146
00:09:25,398 --> 00:09:28,201
You know, why don't we
hold off on that for a bit?
147
00:09:29,502 --> 00:09:31,938
What else have you got?
Do you masturbate?
148
00:09:33,673 --> 00:09:35,175
What's bestiality?
149
00:09:37,811 --> 00:09:39,846
Linda.
Blowjob?
150
00:09:42,749 --> 00:09:44,951
And, uh, smegma?
151
00:09:47,354 --> 00:09:49,155
Why don't we just start with
152
00:09:49,189 --> 00:09:51,925
when a man and woman
love each other very much?
153
00:09:57,831 --> 00:09:59,833
Miss Brodsky?
Yes?
154
00:09:59,866 --> 00:10:02,469
Hi, I'm Martin Tupper,
Jeremy's dad.
155
00:10:02,502 --> 00:10:05,405
Oh, hi.
Oh, excuse my chalk dust.
156
00:10:05,438 --> 00:10:08,241
I believe
my ex-wife spoke to you
157
00:10:08,274 --> 00:10:10,377
about Jeremy
having some trouble.
158
00:10:10,410 --> 00:10:12,846
Right.
Oh, I didn't mean to alarm you.
159
00:10:12,879 --> 00:10:15,181
You know, Jeremy is
one of my best students.
160
00:10:15,215 --> 00:10:17,384
It's just that if there's
a problem in the home,
161
00:10:17,417 --> 00:10:20,053
often we're the first
to see the warning signs.
162
00:10:20,086 --> 00:10:22,922
Now, I know a divorce
can have a traumatic effect...
163
00:10:22,956 --> 00:10:23,990
Miss Brodsky.
164
00:10:26,326 --> 00:10:29,662
My son has a crush on you.
Oh.
165
00:10:29,696 --> 00:10:31,898
We Tuppers are
notorious romantics.
166
00:10:31,931 --> 00:10:33,166
You know, Mr. Tupper,
167
00:10:33,199 --> 00:10:35,301
it's really nothing
to worry about.
168
00:10:35,335 --> 00:10:37,337
These sort of
adolescent feelings
169
00:10:37,370 --> 00:10:40,507
are totally appropriate
for a 12-year-old boy.
170
00:10:40,540 --> 00:10:43,443
I'm sure it's just a phase
he's going through.
171
00:10:43,476 --> 00:10:44,678
I'm sure it is.
172
00:10:46,579 --> 00:10:47,781
Why are you smiling?
173
00:10:49,582 --> 00:10:51,084
Oh.
174
00:10:51,117 --> 00:10:53,820
Well, I was just remembering
my first crush on a teacher.
175
00:10:53,853 --> 00:10:57,123
Second grade.
Miss Sims.
176
00:10:57,157 --> 00:11:00,193
I don't usually like girls.
Oh, you don't?
177
00:11:00,226 --> 00:11:02,429
No, but I like you.
178
00:11:02,462 --> 00:11:05,065
You hardly seem
like a girl at all.
179
00:11:05,098 --> 00:11:07,200
She taught arts and crafts.
180
00:11:07,233 --> 00:11:10,103
To this day,
the sound of scissors
on construction paper
181
00:11:10,136 --> 00:11:11,571
just drives me wild.
182
00:11:13,340 --> 00:11:14,974
Tell me something, Miss Brodsky.
183
00:11:15,008 --> 00:11:17,143
Susan.
Susan.
184
00:11:18,545 --> 00:11:20,146
Do little girls go through this?
185
00:11:20,180 --> 00:11:21,448
Oh, no.
186
00:11:21,481 --> 00:11:23,483
It's just a twisted male thing.
187
00:11:23,516 --> 00:11:24,584
That's right.
188
00:11:27,187 --> 00:11:30,390
Listen, I was just about
to run around the corner
for a bite of dinner.
189
00:11:30,423 --> 00:11:32,759
Would you care to join me?
190
00:11:32,792 --> 00:11:36,796
Oh, well...
191
00:11:36,830 --> 00:11:38,064
Are we allowed to do that?
192
00:11:38,098 --> 00:11:39,833
Yeah.
We just can't run in the halls.
193
00:11:43,570 --> 00:11:45,005
I don't know, I...
194
00:11:46,639 --> 00:11:48,975
Sure, why not?
195
00:11:49,009 --> 00:11:50,810
Great.
196
00:11:54,147 --> 00:11:55,348
After you.
197
00:11:55,382 --> 00:11:56,549
Oh, thank you.
198
00:12:03,690 --> 00:12:06,393
Come on, admit it, you liked it.
199
00:12:06,426 --> 00:12:07,727
Don't care.
200
00:12:07,761 --> 00:12:09,896
Meatballs go on spaghetti,
not pizza.
201
00:12:09,929 --> 00:12:11,097
You're such a purist.
202
00:12:11,131 --> 00:12:13,166
Okay, we got ice cream,
we got cake.
203
00:12:13,199 --> 00:12:14,901
Chocolate blackout?
204
00:12:14,934 --> 00:12:16,369
No, they only had lemon.
205
00:12:16,403 --> 00:12:17,737
Ah, lemon.
206
00:12:17,771 --> 00:12:20,073
Of course, chocolate blackout.
Ooh.
207
00:12:21,808 --> 00:12:23,610
You know what I'm doing
Thursday night?
208
00:12:23,643 --> 00:12:27,347
What?
Miss Brodski invited the whole
class over to her apartment
209
00:12:27,380 --> 00:12:30,350
so we can go up on the roof
and look through her telescope.
210
00:12:30,383 --> 00:12:31,751
Great.
211
00:12:31,785 --> 00:12:34,254
She's so neat, Dad.
212
00:12:35,522 --> 00:12:36,990
Let's get
to that ice cream, huh?
213
00:12:38,825 --> 00:12:41,094
Whoa, look at all these candles.
214
00:12:41,127 --> 00:12:43,563
I don't think I've ever seen
so many candles before.
215
00:12:43,596 --> 00:12:45,331
Go ahead, go ahead, keep it up.
216
00:12:45,365 --> 00:12:47,467
Maybe we should just
torch the whole cake, Dad.
217
00:12:47,500 --> 00:12:50,236
Okay, I can't wait
till you turn 36.
218
00:12:50,270 --> 00:12:52,772
Then you'll be 61.
219
00:12:52,806 --> 00:12:54,207
Mm-hmm.
220
00:12:54,240 --> 00:12:56,343
This is a message
for Martin Tupper.
221
00:12:56,376 --> 00:12:58,578
Hi, Martin,
this is Bill Crandall
222
00:12:58,611 --> 00:13:00,513
over at Evergreen Insurance.
223
00:13:00,547 --> 00:13:02,315
I wanted to wish you a happy...
224
00:13:03,416 --> 00:13:07,387
36th birthday, and to remind you
that this might be a good time
225
00:13:07,420 --> 00:13:09,956
to start thinking about
expanding your coverage.
226
00:13:13,026 --> 00:13:16,196
Well, wouldn't be a birthday
if we didn't look stupid.
227
00:13:17,797 --> 00:13:19,199
Hello, darling.
228
00:13:19,232 --> 00:13:21,201
It's Aunt Ida
and Uncle Lou calling
229
00:13:21,234 --> 00:13:24,604
to wish you
a happy, happy on your day.
230
00:13:24,637 --> 00:13:26,406
I spoke with your mother...
231
00:13:26,439 --> 00:13:28,108
What? What?
232
00:13:28,141 --> 00:13:30,944
I don't know what you had...
Lou, I'm on the phone.
233
00:13:30,977 --> 00:13:34,314
I'm on the phone.
234
00:13:34,347 --> 00:13:37,784
For Christ's sake.
Sweetheart, don't ever get old.
235
00:13:37,817 --> 00:13:40,253
Lou, it's on your head,
for Christ's sake.
236
00:13:41,554 --> 00:13:44,524
Hey, Geronimo,
thanks for spending
my birthday with me.
237
00:13:49,496 --> 00:13:51,398
Martin. It's Susan Brodsky.
238
00:13:53,233 --> 00:13:57,303
Okay, I confess,
sixth grade, Mr. Loomis.
239
00:13:57,337 --> 00:14:00,940
There is just something
about a man who knows
the Dewey Decimal system.
240
00:14:00,974 --> 00:14:03,209
Hey, thanks for
the lovely evening. Bye.
241
00:14:04,577 --> 00:14:05,745
That was Miss Brodsky.
242
00:14:07,881 --> 00:14:08,948
Mm-hmm.
243
00:14:11,985 --> 00:14:13,620
How do you know Miss Brodsky?
244
00:14:15,555 --> 00:14:17,857
I stopped by school yesterday.
245
00:14:17,891 --> 00:14:18,925
Why?
246
00:14:20,026 --> 00:14:21,461
She was concerned about you.
247
00:14:21,494 --> 00:14:24,297
You didn't tell her?
248
00:14:24,330 --> 00:14:27,267
She thought 'cause of
the divorce and everything.
You told her.
249
00:14:29,302 --> 00:14:31,705
In passing,
a short conversation,
that's all.
250
00:14:31,738 --> 00:14:33,506
She said it was
a lovely evening.
251
00:14:33,540 --> 00:14:36,209
"Lovely evening" doesn't sound
like a short conversation.
252
00:14:36,242 --> 00:14:37,677
Yeah, well, see,
253
00:14:37,711 --> 00:14:39,679
then she asked me out
for a bite to eat.
254
00:14:41,648 --> 00:14:42,882
You went out with her?
255
00:14:42,916 --> 00:14:44,851
Jeremy, come on.
256
00:14:44,884 --> 00:14:46,286
Do you have cunnilingus?
257
00:14:46,319 --> 00:14:48,321
No. We had Chinese.
258
00:14:48,355 --> 00:14:51,224
I mean, dinner.
That's all, I swear.
259
00:14:51,257 --> 00:14:53,493
You stink.
Jeremy.
260
00:14:56,329 --> 00:14:58,565
Jeremy Michael Tupper,
come out here right now.
261
00:15:02,102 --> 00:15:03,136
Please.
262
00:15:13,947 --> 00:15:14,981
I'm sorry.
263
00:15:17,617 --> 00:15:19,853
I'm sorry, how many times
do I have to say?
264
00:15:22,288 --> 00:15:24,491
Come on, Geronimo,
open the door.
265
00:15:26,326 --> 00:15:29,095
I got cake here
and what used to be ice cream.
266
00:15:30,163 --> 00:15:31,998
We can watch TV
past your bedtime or...
267
00:15:33,233 --> 00:15:35,235
Make phony phone calls,
whatever you want.
268
00:15:44,511 --> 00:15:46,012
Yeah.
It's Judith.
269
00:15:51,017 --> 00:15:52,052
Come on up.
270
00:15:56,256 --> 00:15:58,625
Hey, guess what?
Your mom's coming up.
271
00:15:58,658 --> 00:16:00,293
Isn't that great, huh?
272
00:16:00,326 --> 00:16:02,696
We can all have cake
and ice cream, what do you say?
273
00:16:04,998 --> 00:16:06,599
Knock once
if you're still alive.
274
00:16:08,134 --> 00:16:09,235
How'd you do that?
275
00:16:13,406 --> 00:16:15,475
Hi.
Hi. What's up? You're early.
276
00:16:15,508 --> 00:16:17,844
Jeremy just called me,
and said he didn't feel well.
277
00:16:17,877 --> 00:16:20,413
He wanted me to pick him up now.
You didn't know?
278
00:16:21,681 --> 00:16:24,050
Oh. Oh, yeah. I knew it.
279
00:16:25,218 --> 00:16:28,455
I guess we kind of overdid it
with a cake and ice cream,
huh, Geronimo?
280
00:16:28,488 --> 00:16:29,522
Let's go, Mom.
281
00:16:31,925 --> 00:16:32,992
Call me if you want.
282
00:16:38,665 --> 00:16:41,801
By the way, I hate it
when you call me Geronimo.
283
00:16:43,837 --> 00:16:45,538
I've always called you Geronimo.
284
00:16:45,572 --> 00:16:47,140
And I've always hated it.
285
00:16:56,182 --> 00:16:57,584
Happy birthday.
286
00:17:04,524 --> 00:17:06,126
Chapter Three.
287
00:17:06,159 --> 00:17:07,994
The Discovery.
288
00:17:08,028 --> 00:17:11,531
Lillian comes home
from shopping, exhausted.
289
00:17:11,564 --> 00:17:14,467
Sore feet
you wouldn't wish on Hitler.
290
00:17:14,501 --> 00:17:16,436
She walks into the bedroom,
291
00:17:16,469 --> 00:17:19,205
and there on the Persian rug
292
00:17:19,239 --> 00:17:21,508
is her husband Marvin,
293
00:17:21,540 --> 00:17:24,009
in Philip's arms.
294
00:17:25,612 --> 00:17:28,715
Huh.
Ah, but she's just devastated.
295
00:17:28,748 --> 00:17:31,584
But what is she supposed to do?
Does she fire Philip?
296
00:17:31,618 --> 00:17:35,422
And let me remind you,
the house is not finished yet.
297
00:17:35,455 --> 00:17:38,091
Or does she
298
00:17:38,124 --> 00:17:40,326
get revenge?
299
00:17:43,530 --> 00:17:46,032
Well, of course,
she gets revenge.
300
00:17:46,066 --> 00:17:49,836
That's why the book
is called Lillian's Revenge.
301
00:17:51,438 --> 00:17:53,506
Otherwise the title
would be misleading.
302
00:17:53,540 --> 00:17:57,277
Exactly, so, there she is,
303
00:17:57,310 --> 00:18:00,780
sprawled out
in the back of his truck.
304
00:18:00,814 --> 00:18:03,450
The smell of peat moss
305
00:18:03,483 --> 00:18:05,318
filling her nostrils.
306
00:18:05,352 --> 00:18:07,620
How can you treat
a child that way?
307
00:18:07,654 --> 00:18:11,224
And as he makes
animal love to her,
308
00:18:11,257 --> 00:18:12,892
she cries out,
309
00:18:12,926 --> 00:18:16,229
"Acapado! Acapado!"
310
00:18:16,262 --> 00:18:18,131
Some people can't have children.
311
00:18:18,164 --> 00:18:20,633
And here you have a lovely,
affectionate child.
312
00:18:20,667 --> 00:18:22,736
Because that's the only
313
00:18:22,769 --> 00:18:25,038
Spanish she knows.
314
00:18:27,307 --> 00:18:28,375
Marty.
315
00:18:29,476 --> 00:18:31,678
You with me?
What?
316
00:18:32,712 --> 00:18:33,880
Oh, yeah, sure.
317
00:18:33,913 --> 00:18:35,715
Acapado.
318
00:18:35,749 --> 00:18:37,584
Chapter seven.
319
00:18:37,617 --> 00:18:40,453
Lillian and Mr. Wong.
320
00:18:41,488 --> 00:18:43,923
What kind of a man
are you, anyway?
321
00:18:47,527 --> 00:18:51,264
There are tears in her eyes.
322
00:18:53,900 --> 00:18:56,002
Because this man,
323
00:18:56,036 --> 00:18:58,571
this foreign man,
324
00:18:58,605 --> 00:19:01,241
has made her feel more...
325
00:19:01,274 --> 00:19:04,177
more special
326
00:19:04,210 --> 00:19:06,346
than any other man.
327
00:19:08,114 --> 00:19:10,550
What kind of a man
are you, anyway?
328
00:19:10,583 --> 00:19:13,420
What kind
of a man are you, anyway?
329
00:19:13,453 --> 00:19:16,289
What kind of a man
are you, anyway?
330
00:19:17,524 --> 00:19:18,892
What time is it?
What?
331
00:19:18,925 --> 00:19:20,860
What... It's almost 3:00.
332
00:19:20,894 --> 00:19:22,996
Marty, where you going?
333
00:19:23,029 --> 00:19:26,299
This is her big
emotional breakthrough.
I'm sorry, I've gotta go.
334
00:19:26,332 --> 00:19:30,770
There's something very important
I have to do. Why don't you
finish this up with Toby? Toby.
335
00:19:30,804 --> 00:19:32,605
My assistant.
336
00:19:32,639 --> 00:19:34,974
You'll love her.
She's very sensitive.
337
00:19:42,015 --> 00:19:43,883
Jeremy!
Son!
338
00:19:52,392 --> 00:19:55,762
Father, for all the tears
I've caused you,
339
00:19:55,795 --> 00:19:57,063
forgive me now.
340
00:19:57,097 --> 00:19:59,899
We'll both forgive
and speak of it no more.
341
00:19:59,933 --> 00:20:01,267
Not talking to you.
342
00:20:04,637 --> 00:20:08,141
Okay, I'll just have to talk
to the back of your head
for the rest of my life.
343
00:20:08,174 --> 00:20:10,377
Fine by me.
Yeah, you know,
while I'm back here,
344
00:20:10,410 --> 00:20:12,212
you could use a haircut.
Just got one.
345
00:20:12,245 --> 00:20:16,082
Yeah, and it looks terrific.
Look, just because
a person gets older,
346
00:20:16,116 --> 00:20:19,152
even as old as I am,
it doesn't mean
they stop doing stupid things.
347
00:20:19,185 --> 00:20:21,721
And I did a stupid thing.
Really stupid thing.
348
00:20:21,755 --> 00:20:23,890
A really stupid thing.
And I'm sorry.
349
00:20:25,425 --> 00:20:26,960
You think you can
give me a break?
350
00:20:28,395 --> 00:20:30,430
Are you going to see her again?
351
00:20:30,463 --> 00:20:32,165
No.
352
00:20:32,198 --> 00:20:33,767
No, no, I promise.
353
00:20:35,568 --> 00:20:37,437
Dad?
Yes?
354
00:20:39,205 --> 00:20:41,441
How come you didn't
have sex with her?
355
00:20:41,474 --> 00:20:43,777
Boys have certainly changed
since I was a kid.
356
00:20:44,811 --> 00:20:47,547
I guess I didn't have sex
with her because
357
00:20:47,580 --> 00:20:49,983
we just met, and I didn't
wanna rush into anything,
358
00:20:50,016 --> 00:20:51,584
and have it be bad.
359
00:20:51,618 --> 00:20:53,386
Sex can be bad?
360
00:20:53,420 --> 00:20:55,422
Oh, yeah.
361
00:20:55,455 --> 00:20:56,823
I guess we didn't cover that.
362
00:20:57,891 --> 00:21:00,760
Well, bad like how?
363
00:21:01,795 --> 00:21:04,364
Well, bad like...
364
00:21:04,397 --> 00:21:07,133
you know, your wristwatch keeps
getting caught in her hair,
365
00:21:07,167 --> 00:21:10,036
or bad like
she keeps calling you Steve.
366
00:21:10,070 --> 00:21:13,306
Or bad like
you just don't know each other,
367
00:21:13,340 --> 00:21:15,575
and you don't know
if you wanna be there at all.
368
00:21:16,943 --> 00:21:19,346
But sometimes it's good, right?
369
00:21:21,147 --> 00:21:24,017
Yes, Jeremy,
sometimes it's very good.
370
00:21:25,151 --> 00:21:26,286
I had a feeling.
371
00:21:27,420 --> 00:21:31,624
You know, in 36 years,
I've only learned one thing
about sex that's worth anything.
372
00:21:31,658 --> 00:21:33,593
You do it too much,
you get diabetes.
373
00:21:34,728 --> 00:21:36,796
No. Who told you that?
374
00:21:36,830 --> 00:21:39,532
Bobby DeMarco.
Don't ever listen to him.
375
00:21:40,633 --> 00:21:43,670
No, Geron... Jeremy.
376
00:21:43,703 --> 00:21:46,840
One thing I've learned
is take your time.
377
00:21:48,108 --> 00:21:49,175
When?
378
00:21:49,209 --> 00:21:51,277
When you're with a girl,
379
00:21:51,311 --> 00:21:54,014
When you're thinking
about being with a girl,
380
00:21:54,047 --> 00:21:55,849
even when you're with yourself.
381
00:21:55,882 --> 00:21:58,151
You think it over for a while,
382
00:21:58,184 --> 00:22:00,987
then ask a few questions,
read a little more.
383
00:22:02,055 --> 00:22:03,990
Then make up your own mind.
384
00:22:25,779 --> 00:22:26,813
Think it's her dad?
385
00:22:32,619 --> 00:22:35,522
Yep, definitely her dad.
386
00:22:35,555 --> 00:22:37,957
Seems a little old
for her, don't you think?
387
00:22:37,991 --> 00:22:40,493
Absolutely.
Guy's gotta be, like, 70.
388
00:22:42,295 --> 00:22:44,631
You wanna go get a pizza?
Pepperoni.
389
00:22:44,664 --> 00:22:46,766
Meatball.
Pepperoni.
390
00:22:46,800 --> 00:22:48,601
Come on, will you?
It's my birthday.
391
00:22:48,635 --> 00:22:50,537
What is this?
Your birthday was yesterday.
392
00:22:50,570 --> 00:22:52,739
Give it up.
All right. Okay.
393
00:22:52,772 --> 00:22:54,808
Sausage.
Pepperoni.
394
00:22:54,841 --> 00:22:56,710
Pepperoni.
395
00:22:56,743 --> 00:22:58,578
Kind of gets you
right here, doesn't it?
28293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.