All language subtitles for Cold.Sweat.2010_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,544 --> 00:00:46,614 April 20th: The Popular Revolutionary Army (PRA) stole 25 boxes 2 00:00:46,647 --> 00:00:51,285 of dynamite from a mining complex in Cordoba. 3 00:01:05,599 --> 00:01:09,703 May 7th: The G Group of the Argentine Anticommunist Alliance (Triple A) 4 00:01:09,737 --> 00:01:12,806 murdered ten members of a PRA squad. 5 00:01:25,319 --> 00:01:27,788 The Triple A seized numerous weapons 6 00:01:27,821 --> 00:01:30,391 and 25 boxes of dynamite. 7 00:01:34,762 --> 00:01:37,731 July 19th: Following Minister Jose Lopez Rega's resignation 8 00:01:37,765 --> 00:01:41,402 the Grenadiers Regiment raided the Social Welfare ministry. 9 00:01:55,516 --> 00:01:58,319 Large quantities of weapons were seized... 10 00:02:04,892 --> 00:02:07,795 The Triple A ceased activities... 11 00:02:07,828 --> 00:02:11,499 But the 25 boxes of dynamite... 12 00:02:15,669 --> 00:02:17,771 ...were never found. 13 00:02:31,952 --> 00:02:33,554 There it is. 14 00:02:33,587 --> 00:02:35,223 This is the place?! 15 00:02:35,256 --> 00:02:36,457 Yeah, but appearances are deceiving. 16 00:02:36,490 --> 00:02:38,226 It could be beautiful inside. 17 00:02:40,994 --> 00:02:42,463 Hi! 18 00:02:44,698 --> 00:02:46,500 Why aren t you using the microphone? 19 00:02:46,767 --> 00:02:51,505 Because he thinks writing tells more about a person 20 00:02:51,772 --> 00:02:53,741 and he loves how I write. 21 00:02:53,774 --> 00:02:56,244 I'm sure he says that to all the girls. 22 00:02:59,380 --> 00:03:00,814 He said the door's open, 23 00:03:00,848 --> 00:03:03,551 that we'll have a romantic dinner tonight. 24 00:03:03,817 --> 00:03:05,286 The guy s a jerk! An asshole! 25 00:03:05,319 --> 00:03:06,954 He's already got Jacquie 26 00:03:06,987 --> 00:03:08,322 and now he s going on a date with you. 27 00:03:08,356 --> 00:03:10,524 I should beat him into the ground! 28 00:03:10,824 --> 00:03:12,726 Don't get upset. 29 00:03:12,760 --> 00:03:13,894 How else should I feel? 30 00:03:13,927 --> 00:03:16,797 She just up and left, no explanation. 31 00:03:16,830 --> 00:03:19,267 Just walked out, disconnected her phone. 32 00:03:19,300 --> 00:03:21,635 And that gave you the right to hack into her email? 33 00:03:21,669 --> 00:03:23,637 To find out she s been having an affair with the blond guy? 34 00:03:23,671 --> 00:03:24,738 I told you she gave me the password. 35 00:03:24,772 --> 00:03:26,774 Do you ever listen to me? 36 00:03:27,441 --> 00:03:30,010 - Roman, don t lie to me. - I m not lying! 37 00:03:30,043 --> 00:03:31,779 Then trust me. 38 00:03:31,812 --> 00:03:34,815 I'll meet the blond guy and he ll tell me where she is. 39 00:03:34,848 --> 00:03:37,451 - My ex. - Your ex 40 00:03:39,487 --> 00:03:41,355 That's gotta be Jacquie. 41 00:03:43,857 --> 00:03:47,828 "Roman, I'm sorry it has to end this way. 42 00:03:47,861 --> 00:03:50,498 "You deserve better. 43 00:03:50,531 --> 00:03:52,400 "There s nothing more to do. 44 00:03:52,433 --> 00:03:53,901 "I've left Buenos Aires 45 00:03:53,934 --> 00:03:56,304 "and started a new relationship. 46 00:03:56,870 --> 00:04:00,808 "Don't bother to reach me because you won t find me. 47 00:04:00,841 --> 00:04:02,310 Jacquie." 48 00:04:03,711 --> 00:04:05,379 Give me that. 49 00:04:08,882 --> 00:04:10,951 I'm such a fool. 50 00:04:13,887 --> 00:04:16,857 What the hell are we doing here? Let s go. 51 00:04:16,890 --> 00:04:17,858 C'mon, Ali, let s go! 52 00:04:17,891 --> 00:04:20,794 - Right now? - Yeah, now. 53 00:04:20,894 --> 00:04:23,564 It's the same IP address. 54 00:04:24,898 --> 00:04:25,866 What? 55 00:04:25,899 --> 00:04:27,768 It's from the same IP address 56 00:04:27,801 --> 00:04:30,871 as the blond guy who I've been chattin' online with. 57 00:04:30,904 --> 00:04:32,440 Are you sure? 58 00:04:32,473 --> 00:04:33,874 Yes. 59 00:04:34,508 --> 00:04:35,976 She sent the email three minutes ago. 60 00:04:36,009 --> 00:04:38,712 She s probably 60 feet away. 61 00:04:41,382 --> 00:04:44,485 Everything may look dark right now 62 00:04:44,518 --> 00:04:45,986 but it's all a matter of perspective. 63 00:04:46,019 --> 00:04:47,955 Also, you won t be able to start a new relationship 64 00:04:47,988 --> 00:04:50,057 until you wrap this up. 65 00:05:04,572 --> 00:05:06,740 Remind me, why the hell am I doing this? 66 00:05:22,656 --> 00:05:25,593 Hello. I'm here. 67 00:05:26,660 --> 00:05:28,629 Your house is enormous. 68 00:07:17,671 --> 00:07:19,573 Sir, may I help you? 69 00:07:19,607 --> 00:07:21,675 Thanks, kid. Thank you very much. 70 00:07:21,709 --> 00:07:24,612 - Can we go slowly, please? - Sure, don t worry. 71 00:07:24,645 --> 00:07:27,781 Boys like you are hard to find these days. 72 00:07:27,815 --> 00:07:29,750 Walking down the street is very difficult 73 00:07:29,783 --> 00:07:31,619 for a person my age. 74 00:07:31,652 --> 00:07:33,754 There's no respect anymore. 75 00:07:33,787 --> 00:07:33,854 Here you are. 76 00:07:34,855 --> 00:07:36,790 Thank you very much. You can leave me here. 77 00:07:36,824 --> 00:07:39,827 - Are you sure? - Yes, I live in this house. 78 00:07:40,728 --> 00:07:42,663 Bye, kid. Thanks. 79 00:07:44,732 --> 00:07:45,899 Sure. 80 00:07:46,834 --> 00:07:48,902 Hello, Quique. 81 00:08:05,653 --> 00:08:08,522 Hey, kid, what s that man up to? 82 00:08:08,989 --> 00:08:11,825 - What man? - The man who went into that house. 83 00:08:11,859 --> 00:08:15,028 - He lives there. - But what about the blond guy? 84 00:08:15,696 --> 00:08:16,664 What, you a cop? 85 00:08:16,697 --> 00:08:20,000 Tell me, kid is he the blond guy s grandfather? 86 00:08:20,033 --> 00:08:22,836 Get your meathooks off the kid. 87 00:08:22,936 --> 00:08:23,971 Sorry, guys. 88 00:08:24,004 --> 00:08:26,840 It's just that something's going on here, you know? 89 00:08:26,874 --> 00:08:29,743 You mean the chick prowling around here a while ago? 90 00:08:29,777 --> 00:08:31,845 Yes, I m looking for my girlfriend. 91 00:08:31,879 --> 00:08:32,813 My ex-girlfriend, actually. 92 00:08:32,846 --> 00:08:36,183 Then go look for her somewhere else. Beat it! 93 00:08:36,684 --> 00:08:37,851 What's going on this time? 94 00:08:37,885 --> 00:08:38,919 Nothing, dear. 95 00:08:38,952 --> 00:08:40,153 Just looking out for the boy. 96 00:08:40,187 --> 00:08:41,989 The neighborhood's full of lunatics! 97 00:08:42,022 --> 00:08:43,857 Quique, how many times have I told you? 98 00:08:43,891 --> 00:08:45,192 Scream when a stranger talks to you! 99 00:08:45,225 --> 00:08:47,595 And take off that fucking mask! 100 00:10:04,371 --> 00:10:06,606 Did you hear that? 101 00:10:10,310 --> 00:10:12,212 Quique! What the hell? Quique! 102 00:10:12,245 --> 00:10:14,347 You didn't bring home another cat, did you? 103 00:10:14,381 --> 00:10:19,052 I'll kick you out if there's a cat here! 104 00:10:23,023 --> 00:10:25,826 And the fellas were saying, 105 00:10:25,859 --> 00:10:30,430 Oh, these girls, all they talk about is equality, 106 00:10:30,463 --> 00:10:34,001 about women's liberation. 107 00:10:34,935 --> 00:10:39,172 Recently, Anibal told me that his wife had said, 108 00:10:39,206 --> 00:10:42,109 "Oh, Anibal, now we're equals." 109 00:10:42,142 --> 00:10:45,245 So Anibal smacked her! 110 00:10:48,481 --> 00:10:52,019 And then he told her to go wash the dishes! Wow! 111 00:10:52,052 --> 00:10:56,023 You know where equality went? Because young women... 112 00:13:11,458 --> 00:13:13,560 Did you hear me? 113 00:13:13,593 --> 00:13:16,296 How much should I use? 114 00:13:17,130 --> 00:13:19,199 A drop. Only a drop. 115 00:13:19,232 --> 00:13:22,402 No, no, no, no! Please! Please! 116 00:13:22,535 --> 00:13:23,871 Truth be told, 117 00:13:23,904 --> 00:13:28,842 you haven't been of much help to us so far. 118 00:13:30,143 --> 00:13:33,113 You need to concentrate harder. 119 00:13:52,265 --> 00:13:54,234 I didn't do anything. Please. 120 00:13:54,267 --> 00:13:56,403 No one asked you to speak yet. 121 00:13:57,570 --> 00:13:59,572 Lift your head, dear. 122 00:14:03,443 --> 00:14:05,345 Tell me, dear 123 00:14:05,378 --> 00:14:07,547 What is this? 124 00:14:11,051 --> 00:14:12,986 I don t know. 125 00:14:13,686 --> 00:14:16,256 I suck at math. I don t know what it is. 126 00:14:16,289 --> 00:14:19,259 But you do know the answer. 127 00:14:20,360 --> 00:14:21,594 No, I don't. But I know other things. 128 00:14:21,628 --> 00:14:22,762 Ask me something else. 129 00:14:22,795 --> 00:14:27,134 Your entire life has served you to realize the answer. 130 00:14:27,167 --> 00:14:30,337 Surely it must be simple. 131 00:14:30,370 --> 00:14:32,605 I don t know what that formula means. 132 00:14:32,639 --> 00:14:34,007 I think you do. 133 00:14:34,041 --> 00:14:37,544 You're just not paying attention. 134 00:14:38,311 --> 00:14:40,948 You see, if we could solve it on our own 135 00:14:40,981 --> 00:14:42,549 then we wouldn't be troubling you, 136 00:14:42,582 --> 00:14:45,185 you wouldn't be here. 137 00:14:45,218 --> 00:14:46,286 It's important. 138 00:14:46,319 --> 00:14:49,289 Please pay attention. 139 00:14:49,322 --> 00:14:53,693 I ask you one last time: what is this? 140 00:14:53,726 --> 00:14:56,563 I don't know, you son of a bitch! 141 00:14:59,432 --> 00:15:02,535 Can you read from there, my dear? 142 00:15:05,272 --> 00:15:06,439 Yes. 143 00:15:11,278 --> 00:15:13,346 You shouldn't waste your energy. 144 00:15:13,380 --> 00:15:17,250 Get yourself together, please. 145 00:15:17,384 --> 00:15:19,352 It's important. 146 00:15:19,386 --> 00:15:23,690 I'm thinking I can... I can figure it out... 147 00:15:23,723 --> 00:15:25,959 - Can you? - Yes. Yes, I can. 148 00:15:25,993 --> 00:15:27,694 I can, but I need time. 149 00:15:27,727 --> 00:15:32,399 Time is what we lack, my child. 150 00:15:33,400 --> 00:15:36,636 Give me ten minutes, a pencil and some paper. 151 00:15:37,337 --> 00:15:38,371 Why? 152 00:15:38,405 --> 00:15:40,373 Because it's a complicated equation and I need-- 153 00:15:40,407 --> 00:15:43,343 You have no idea! 154 00:15:43,376 --> 00:15:46,246 You're just wasting our time. 155 00:15:47,780 --> 00:15:52,385 We would have been kind to you but... 156 00:15:52,419 --> 00:15:55,488 you missed the opportunity. 157 00:15:55,588 --> 00:15:57,724 No no, no, I can solve it! I can! 158 00:15:57,757 --> 00:16:00,193 I can solve it! I can solve it! 159 00:16:01,028 --> 00:16:02,729 Please! I can solve it! 160 00:16:02,762 --> 00:16:04,964 Please! 161 00:16:05,365 --> 00:16:07,267 Please! 162 00:16:07,434 --> 00:16:09,469 Please! 163 00:16:10,037 --> 00:16:12,005 Please! 164 00:17:03,490 --> 00:17:05,725 It needs some work. 165 00:17:05,758 --> 00:17:09,596 Yes, I can tell. It s a little run-down. 166 00:17:10,797 --> 00:17:15,302 It's all we can afford. But it ll do for now. 167 00:17:17,504 --> 00:17:20,140 No, it's not perfect, 168 00:17:20,173 --> 00:17:23,810 but it will be when we fix it up. 169 00:17:24,511 --> 00:17:26,379 What's on your mind? 170 00:17:26,413 --> 00:17:28,781 I was thinking about the future. 171 00:17:29,716 --> 00:17:31,618 It has a nice view. 172 00:17:53,840 --> 00:17:57,710 Seems the bulb's on the fritz. 173 00:18:46,626 --> 00:18:48,361 What are you doing? 174 00:18:48,395 --> 00:18:51,598 - Should I stop or can I keep--? - Shh. 175 00:18:57,237 --> 00:19:00,740 See? You're hallucinating again. 176 00:19:01,574 --> 00:19:03,142 Shut it! 177 00:19:07,247 --> 00:19:10,550 And not because someone might hear you. 178 00:19:10,650 --> 00:19:14,821 Yell all you want but no one will hear you. 179 00:19:15,655 --> 00:19:19,592 You see, we are older men 180 00:19:19,626 --> 00:19:24,297 and we find yelling to be greatly perturbing. 181 00:19:26,399 --> 00:19:29,902 Do you know what "perturbing" means, dear? 182 00:19:32,439 --> 00:19:35,174 Do you know or not? 183 00:19:35,375 --> 00:19:38,378 Something that is tiring, exhausting 184 00:19:39,679 --> 00:19:42,949 This one may be able to help us. 185 00:20:27,059 --> 00:20:31,230 - What is your name, dear? - Ali. 186 00:20:31,598 --> 00:20:34,634 Your full name. 187 00:20:35,935 --> 00:20:37,437 Just Ali. 188 00:20:38,738 --> 00:20:42,875 I should have expected as much. 189 00:20:43,743 --> 00:20:48,481 The degradation of the language. 190 00:20:49,982 --> 00:20:57,424 If you were a man your name would be 191 00:21:01,661 --> 00:21:07,400 Jonathan, with a Y. 192 00:21:10,002 --> 00:21:12,372 Or Jacqueline. 193 00:21:13,005 --> 00:21:18,277 Don't worry, I know it's your parents fault. 194 00:21:18,478 --> 00:21:21,080 I'm going to ask you something, 195 00:21:21,113 --> 00:21:23,983 but stay very still. 196 00:21:24,384 --> 00:21:25,985 What's that? 197 00:21:26,018 --> 00:21:30,890 It would not be good for you if it falls, my dear. 198 00:21:31,023 --> 00:21:33,693 Not good at all. 199 00:21:35,728 --> 00:21:39,432 Oh, don't worry, it doesn't explode. 200 00:21:39,466 --> 00:21:40,867 You're both crazy. 201 00:21:40,900 --> 00:21:42,402 Us? 202 00:21:43,636 --> 00:21:47,807 You were the one who came here not knowing what to expect. 203 00:21:47,840 --> 00:21:50,877 Sorry, but for someone as naive as you, 204 00:21:50,910 --> 00:21:54,313 finding us was a gift. 205 00:21:54,847 --> 00:21:56,449 You know, 206 00:21:56,483 --> 00:22:00,086 we used to have to chase down people like you. 207 00:22:00,119 --> 00:22:01,654 But not anymore. 208 00:22:01,688 --> 00:22:03,623 You kids come here of your own accord. 209 00:22:03,656 --> 00:22:05,825 It's good for us. 210 00:22:05,858 --> 00:22:12,565 We don t have the energy like we used to, you know? 211 00:22:12,865 --> 00:22:17,003 No, don't answer just yet. 212 00:22:17,637 --> 00:22:23,543 I need you to keep your face very, very still. 213 00:22:26,012 --> 00:22:30,783 This is very unstable, dear. 214 00:22:31,584 --> 00:22:35,488 When I say, "very unstable," you'd best believe me. 215 00:22:35,522 --> 00:22:37,123 And it does explode. 216 00:22:37,156 --> 00:22:43,463 Its similar to nitroglycerin but much better. 217 00:22:43,496 --> 00:22:45,665 I made it myself. 218 00:22:45,765 --> 00:22:50,837 I extracted it from many sticks of dynamite. 219 00:22:51,638 --> 00:22:54,541 It could remain on you for ages, 220 00:22:54,574 --> 00:22:59,879 if I could stay here with you for so long. 221 00:22:59,912 --> 00:23:01,013 That being said, 222 00:23:01,047 --> 00:23:04,717 we will have to skip some parts. 223 00:23:05,585 --> 00:23:08,020 I'm going to ask you one question, 224 00:23:08,054 --> 00:23:11,057 and that question has but one answer, 225 00:23:11,090 --> 00:23:13,125 and you can't ask anything. 226 00:23:15,928 --> 00:23:19,532 You're a smart girl, 227 00:23:19,566 --> 00:23:22,835 so I m sure you'll be of assistance to me. 228 00:23:22,935 --> 00:23:28,541 I'll ask only once: What is this? 229 00:23:33,212 --> 00:23:35,915 Just a second... One second. 230 00:23:35,948 --> 00:23:38,084 - Such a pity - It's not an equation, right? 231 00:23:38,117 --> 00:23:41,921 I specifically told you, "no questions." 232 00:23:41,954 --> 00:23:43,590 It's a statement, not an equation. 233 00:23:43,623 --> 00:23:45,758 It's not math. 234 00:23:48,928 --> 00:23:50,429 It's... 235 00:23:56,669 --> 00:23:59,138 "Kiss me if you can read this." 236 00:24:07,113 --> 00:24:09,482 Perhaps. 237 00:24:12,218 --> 00:24:14,220 Perhaps. 238 00:24:14,253 --> 00:24:15,955 "Kiss me if you can read this." 239 00:24:15,988 --> 00:24:19,058 We can never be so sure with you. 240 00:24:19,592 --> 00:24:23,963 I've spent my entire life studying the Spanish language. 241 00:24:23,996 --> 00:24:27,967 I know the definition of 150,000 words. 242 00:24:28,000 --> 00:24:30,970 I estimate that there may be three times more to learn. 243 00:24:31,003 --> 00:24:34,774 Can you imagine how many words that is? 244 00:24:35,307 --> 00:24:37,076 Do you know how many words are commonly used 245 00:24:37,109 --> 00:24:39,512 by a girl your age? 246 00:24:39,679 --> 00:24:43,750 Two hundred. Two hundred words. 247 00:24:44,751 --> 00:24:47,286 There were many hypocrites in my generation, 248 00:24:47,319 --> 00:24:49,656 all talking about freedom. 249 00:24:49,689 --> 00:24:52,224 You are their children and grandchildren, 250 00:24:52,258 --> 00:24:54,193 but you kids know nothing. 251 00:24:54,226 --> 00:24:57,263 Just another wave of idiots. 252 00:24:57,296 --> 00:25:00,533 Each successive generation takes one step further 253 00:25:00,567 --> 00:25:02,201 into ignorance. 254 00:25:02,234 --> 00:25:05,037 If you can't speak properly, 255 00:25:05,071 --> 00:25:08,307 if you can t express what you want, 256 00:25:08,340 --> 00:25:11,978 then you have no freedom at all. 257 00:25:17,083 --> 00:25:22,722 I would enjoy conversing with you longer, but... 258 00:25:22,755 --> 00:25:28,695 I don't think you have any future plans. 259 00:25:29,095 --> 00:25:31,030 And without plans, 260 00:25:31,063 --> 00:25:37,103 we're just animals left to the whims of nature. 261 00:25:56,022 --> 00:25:59,225 Roman... Roman... 262 00:26:01,127 --> 00:26:03,329 Stay very still. Don't talk. 263 00:26:05,732 --> 00:26:07,266 Calm down. 264 00:26:09,769 --> 00:26:11,871 Who are those guys? 265 00:26:12,138 --> 00:26:15,341 Is the blond guy with them? Have you seen Jacquie? 266 00:26:15,374 --> 00:26:19,178 - Do we have to talk about that right now? - No, no, not now. 267 00:26:21,047 --> 00:26:24,116 Stay calm. Don't move. 268 00:26:39,198 --> 00:26:40,633 Don't move. 269 00:26:41,367 --> 00:26:42,935 Stay still. 270 00:26:48,841 --> 00:26:49,842 Very still 271 00:26:49,876 --> 00:26:50,743 I'm scared. 272 00:26:50,777 --> 00:26:53,980 I feel it trickling down my forehead. 273 00:27:15,201 --> 00:27:16,736 What are you doing? 274 00:27:16,769 --> 00:27:19,739 Call my mom. Call the police. 275 00:27:19,772 --> 00:27:22,775 There's no signal but I do get internet. 276 00:27:23,275 --> 00:27:25,211 What are you doing? 277 00:27:26,478 --> 00:27:29,181 "Nitroglycerin." Here it is. 278 00:27:30,216 --> 00:27:31,951 "Do not expose to high temperatures. 279 00:27:31,984 --> 00:27:33,452 "Do not hit, do not rub 280 00:27:33,485 --> 00:27:36,022 Do not expose to certain sound frequencies." 281 00:27:36,055 --> 00:27:39,125 But what exactly does it do? 282 00:27:39,158 --> 00:27:42,895 One drop hits the ground and we blow to pieces. 283 00:27:44,964 --> 00:27:46,833 "Nitroglycerin can be diluted with water 284 00:27:46,866 --> 00:27:50,236 or neutralized with a dry substance." 285 00:27:52,238 --> 00:27:54,040 Gotta be something we can use around here. 286 00:27:54,073 --> 00:27:56,275 Look around. 287 00:28:15,494 --> 00:28:17,463 Is that going to work? 288 00:28:18,330 --> 00:28:20,232 I have no idea. 289 00:28:22,134 --> 00:28:25,337 Close your eyes and hold your breath. 290 00:28:47,093 --> 00:28:49,095 Are you calling the police? 291 00:28:49,128 --> 00:28:51,330 I'm getting help by updating my Facebook status. 292 00:28:51,363 --> 00:28:53,966 You're an idiot, Roman. 293 00:28:56,936 --> 00:28:59,806 - Take this and get out of here. - Why? 294 00:28:59,839 --> 00:29:01,974 When you get outside, call the police. Okay? 295 00:29:02,008 --> 00:29:04,276 - We leave together. - No, I have to find Jacquie. 296 00:29:04,310 --> 00:29:06,512 She's been missing for days. She's probably dead. 297 00:29:06,545 --> 00:29:08,314 But what if she's alive? 298 00:29:08,347 --> 00:29:09,882 Besides, I got you into this. 299 00:29:09,916 --> 00:29:12,184 I d never forgive myself if you got hurt. 300 00:29:25,297 --> 00:29:27,834 You had better get out safe, too. 301 00:33:06,818 --> 00:33:09,688 - Jacquie! - Don t touch me! 302 00:33:12,291 --> 00:33:14,026 - Is that ? - Nitro. 303 00:33:14,060 --> 00:33:15,594 Fuck 304 00:33:17,429 --> 00:33:19,565 What are you doing here? 305 00:33:19,598 --> 00:33:22,401 I came... I was looking for you. 306 00:33:22,434 --> 00:33:25,337 We're gonna die here, Roman. 307 00:33:27,106 --> 00:33:28,474 No, we re not. 308 00:33:29,708 --> 00:33:31,643 I'll get you out. 309 00:33:38,450 --> 00:33:40,519 They tortured me. 310 00:33:41,553 --> 00:33:44,756 They burned me with acid, electrocuted me. 311 00:33:50,162 --> 00:33:51,730 Why'd you come here? 312 00:33:52,531 --> 00:33:55,101 It was that guy you'd been chatting with, right? 313 00:33:55,134 --> 00:33:58,070 Yes, it was him. 314 00:33:58,470 --> 00:34:01,240 I never saw him, though 315 00:34:01,473 --> 00:34:04,576 Those old men are sick! 316 00:34:08,714 --> 00:34:11,350 We'll never get out of here! 317 00:34:15,487 --> 00:34:17,623 Bastards 318 00:34:58,764 --> 00:35:01,233 That old grump. 319 00:35:01,267 --> 00:35:03,802 I'm just a servant to him. 320 00:35:04,303 --> 00:35:06,538 I have to do everything by myself. 321 00:35:11,177 --> 00:35:14,112 - What are you doing? - Your back isn't wet, right? 322 00:35:15,214 --> 00:35:17,383 I'm going to untie you, 323 00:35:17,416 --> 00:35:19,151 and then you have to lay face-up on the bag. 324 00:35:19,185 --> 00:35:23,589 You don't understand I can't move. 325 00:35:24,856 --> 00:35:28,694 - I've seen what it can do. - I've seen it, too. 326 00:35:28,827 --> 00:35:30,796 Calm down. We can t stay here. 327 00:35:30,829 --> 00:35:33,332 Just leave and get help. 328 00:35:34,300 --> 00:35:37,836 I'm not leaving without you. Okay? 329 00:35:41,507 --> 00:35:42,841 Don't move. 330 00:36:10,869 --> 00:36:12,338 Slowly 331 00:36:12,904 --> 00:36:14,840 Step back. 332 00:37:10,796 --> 00:37:15,267 Now lay down... slowly 333 00:38:27,473 --> 00:38:28,974 Are you ready? 334 00:38:30,876 --> 00:38:32,544 Yes. 335 00:39:10,849 --> 00:39:12,718 Is that you? 336 00:39:40,111 --> 00:39:42,848 Another bulb blew out! 337 00:39:44,115 --> 00:39:46,985 This damn house! 338 00:39:47,686 --> 00:39:50,656 You know we're on a tight budget. 339 00:39:50,689 --> 00:39:54,693 When are you going to fix the wiring? 340 00:39:55,694 --> 00:39:57,496 There's no shortage of things to fix 341 00:39:57,529 --> 00:39:59,164 in this house, old man! 342 00:39:59,197 --> 00:40:01,066 Yeah, right. 343 00:40:01,099 --> 00:40:05,504 Plumbing... electrical... everything. 344 00:40:07,906 --> 00:40:13,178 We used to have so much energy. 345 00:40:17,616 --> 00:40:19,751 Projects... 346 00:40:22,721 --> 00:40:23,822 Projects... 347 00:40:23,855 --> 00:40:26,558 The specimens must be destroyed. They're not perfect. 348 00:40:26,592 --> 00:40:29,461 You re wrong. Have some faith. 349 00:40:29,495 --> 00:40:31,697 Some subjects are stronger than others, 350 00:40:31,730 --> 00:40:33,465 with a higher threshold for pain. 351 00:40:33,499 --> 00:40:37,102 And I know just where we can store the good ones. 352 00:40:38,069 --> 00:40:39,638 In there? 353 00:40:53,852 --> 00:40:58,189 Having plans... projects 354 00:40:58,624 --> 00:41:00,792 What did you say? 355 00:41:01,860 --> 00:41:04,229 Oh, nothing. 356 00:41:04,262 --> 00:41:07,098 Can you help me upstairs? 357 00:42:10,862 --> 00:42:13,098 We're not gonna make it. 358 00:42:13,765 --> 00:42:16,267 We will. I'll get you out of here. 359 00:42:29,280 --> 00:42:30,716 Watch out! 360 00:42:39,691 --> 00:42:41,693 I'm trying. 361 00:43:40,852 --> 00:43:42,087 It's Ali. 362 00:44:17,288 --> 00:44:20,058 - What happened? - I couldn't find a way out. 363 00:44:25,063 --> 00:44:26,732 Jacquie! You're alive! 364 00:44:26,765 --> 00:44:27,899 What are you doing here? 365 00:44:27,933 --> 00:44:30,068 I was bored so I came over to see what you were up to. 366 00:44:31,837 --> 00:44:32,804 - Is that? - Yes. 367 00:44:32,838 --> 00:44:34,305 Oh no. 368 00:44:35,006 --> 00:44:37,308 Now what do we do? How do we get upstairs? 369 00:44:37,342 --> 00:44:38,243 I don't know yet. 370 00:44:38,276 --> 00:44:40,178 I thought you were coming with the police. 371 00:44:40,211 --> 00:44:42,213 - I didn't get a chance. - Never mind. 372 00:44:42,247 --> 00:44:46,384 We need to wash the nitro off her immediately. 373 00:44:47,819 --> 00:44:49,120 We have to find the bathroom. 374 00:44:49,154 --> 00:44:50,188 Yeah. 375 00:44:50,221 --> 00:44:52,490 Watch out for the explosives under the stairs. 376 00:44:52,523 --> 00:44:54,726 Who the fuck are those geezers? 377 00:44:54,760 --> 00:44:55,927 The A Team? 378 00:44:55,961 --> 00:44:57,763 The Triple A! 379 00:44:58,263 --> 00:45:00,265 We're not gonna make it. 380 00:45:01,199 --> 00:45:02,834 Take off your clothes. 381 00:45:02,868 --> 00:45:04,169 What? 382 00:45:04,202 --> 00:45:04,435 You're covered in that shit. We're gonna explode. 383 00:45:08,506 --> 00:45:10,876 Scissors! I'll get a pair of scissors. 384 00:45:10,909 --> 00:45:13,044 Scissors? What for? 385 00:45:14,179 --> 00:45:16,748 To cut your hair, sweetheart. 386 00:45:18,083 --> 00:45:18,984 She's right. 387 00:45:19,017 --> 00:45:20,451 Take off your clothes. It's for the best. 388 00:46:20,611 --> 00:46:23,815 Lift your leg. Slowly. 389 00:47:44,963 --> 00:47:46,331 Slowly. 390 00:47:48,699 --> 00:47:50,135 Forgive me. 391 00:47:51,402 --> 00:47:52,971 For what? 392 00:47:56,441 --> 00:47:58,409 For all this. 393 00:48:02,080 --> 00:48:06,884 Things weren't great between us, but... 394 00:48:20,565 --> 00:48:22,567 Not now, Jacquie. 395 00:48:37,415 --> 00:48:40,251 What's wrong with you? Have you gone crazy? 396 00:48:41,452 --> 00:48:44,089 Hold on, I'm coming. 397 00:49:09,580 --> 00:49:12,183 Did you fall down again? 398 00:50:16,681 --> 00:50:19,084 Slowly. Very slowly. 399 00:50:19,617 --> 00:50:23,054 So, are you friends again? 400 00:50:30,728 --> 00:50:32,630 Hey! Not so short! 401 00:50:32,663 --> 00:50:35,433 You can't even see it. Stop whining. 402 00:50:35,533 --> 00:50:36,701 What are we going to do? 403 00:50:36,734 --> 00:50:39,804 I don't know. You're still wet. 404 00:50:43,441 --> 00:50:45,776 What are you doing? Do you have a signal? 405 00:50:45,810 --> 00:50:46,911 No, but I have Wi-Fi. 406 00:50:46,944 --> 00:50:49,847 Yeah, he went for help through his Facebook status. 407 00:50:49,880 --> 00:50:50,948 Is that the best you could come up with? 408 00:50:50,981 --> 00:50:54,219 Well, what about you? At least I have ten replies. 409 00:50:55,320 --> 00:50:57,188 If it s a party, let me know. 410 00:50:57,288 --> 00:50:59,524 Stop messing around, jerk. 411 00:51:00,725 --> 00:51:02,693 What are we doing tomorrow? 412 00:51:03,261 --> 00:51:04,662 Shut your ass, fag. 413 00:51:04,695 --> 00:51:06,831 Did you think they'd send the Hawk Special Ops Brigade 414 00:51:06,864 --> 00:51:10,101 because you asked for help through Facebook? 415 00:51:10,135 --> 00:51:12,437 Unbelievable! I mean, I have over 800 Friends! 416 00:51:12,470 --> 00:51:14,405 Let s come up with a real plan. 417 00:51:14,439 --> 00:51:17,375 We'd better find the bathroom and wash her off. 418 00:51:18,309 --> 00:51:22,213 Well, at least your hair won t drip now. 419 00:51:24,482 --> 00:51:26,484 I ll see if I can find a way out. 420 00:51:31,556 --> 00:51:33,124 Take care. 421 00:51:53,678 --> 00:51:55,613 You'll have to climb slowly. 422 00:51:55,646 --> 00:51:58,649 I'll go first because you're covered in nitro. 423 00:51:58,949 --> 00:52:01,452 Stay still, stay still. 424 00:52:13,931 --> 00:52:16,534 What s going on with you and her? 425 00:52:17,402 --> 00:52:19,604 Climb up, if you can. 426 00:52:41,259 --> 00:52:42,793 Slowly. That's good 427 00:52:56,407 --> 00:52:57,808 Just one more... 428 00:53:23,901 --> 00:53:25,670 O Blessed Souls... 429 00:53:29,674 --> 00:53:31,376 Who's there? 430 00:53:33,944 --> 00:53:36,581 Such a pity. 431 00:53:41,386 --> 00:53:43,754 Help me, Roman! Help me! 432 00:53:44,789 --> 00:53:47,958 Hold on. I can't force it. 433 00:53:51,929 --> 00:53:53,264 Hey, old man! 434 00:53:53,298 --> 00:53:55,466 Was that girl downstairs still wet? 435 00:53:55,633 --> 00:53:58,336 I'm upstairs. 436 00:53:58,369 --> 00:54:00,938 I'll check on the one up here. 437 00:54:01,306 --> 00:54:04,442 I think we may have a clean-up to do. 438 00:54:04,475 --> 00:54:06,911 And guess who has to do it? 439 00:54:07,011 --> 00:54:12,717 Well, I can't be going up and down the stairs all day. 440 00:55:18,383 --> 00:55:19,884 Don't touch me! 441 00:55:43,441 --> 00:55:45,710 Only when it suits you do you become 442 00:55:45,743 --> 00:55:49,079 the poor old man who can't go down the stairs! 443 00:55:49,414 --> 00:55:52,049 Always the same conversation. 444 00:55:54,852 --> 00:55:59,424 I am in charge of projects, you run them. Understand? 445 00:55:59,457 --> 00:56:00,425 Of course! 446 00:56:00,458 --> 00:56:04,028 You re the genius with all the bright ideas 447 00:56:04,061 --> 00:56:06,564 and I'm the one who does all the dirty work. 448 00:56:06,597 --> 00:56:07,898 Stop complaining. 449 00:56:07,932 --> 00:56:10,801 You know there are things I can t physically do. 450 00:56:10,835 --> 00:56:13,404 Always the same story. 451 00:56:30,087 --> 00:56:33,624 Hey, old man! They got out! 452 00:56:34,124 --> 00:56:36,861 - Who did? - Them! 453 00:56:36,894 --> 00:56:39,396 I have to go down. 454 00:56:49,039 --> 00:56:51,509 Please! Help me Help me, please! 455 00:56:51,542 --> 00:56:53,077 Who are you? 456 00:56:53,110 --> 00:56:56,447 - Can I use your phone? - Sure, but what's going on? 457 00:57:00,651 --> 00:57:02,753 I need to call the police! 458 00:57:02,853 --> 00:57:06,557 - Who is she calling? - Nobody is calling anywhere. 459 00:57:58,609 --> 00:58:01,512 Now, Ali, 460 00:58:01,546 --> 00:58:07,051 let's see if you had a future plan after all. 461 00:58:30,841 --> 00:58:31,776 Stop! 462 00:58:31,809 --> 00:58:33,611 I'd rather burn. 463 00:58:33,778 --> 00:58:36,547 You can t be exposed to heat! We re gonna explode! 464 00:58:41,719 --> 00:58:43,020 Shit! 465 00:58:43,120 --> 00:58:44,989 Now what do we do? 466 00:58:46,757 --> 00:58:48,826 The water tank on the terrace! 467 00:59:00,070 --> 00:59:01,572 Baxter! 468 00:59:01,606 --> 00:59:04,742 Intruders! Intruders! 469 00:59:07,878 --> 00:59:11,015 Baxter! Intruders! 470 00:59:15,052 --> 00:59:16,754 You? 471 01:00:03,400 --> 01:00:04,935 I don't give a damn about what you're doing here! 472 01:00:04,969 --> 01:00:06,370 I need to call the cops! 473 01:00:06,403 --> 01:00:08,205 Your neighbors are killers! Just look at me! 474 01:00:08,238 --> 01:00:10,641 Don't yell at me in my own house! 475 01:00:11,008 --> 01:00:13,210 If you're not gonna help then let me outta here, shithead! 476 01:00:45,142 --> 01:00:49,179 Roman, it's getting hot in here. 477 01:00:49,213 --> 01:00:51,148 Roman 478 01:01:06,096 --> 01:01:07,765 There! Did you hear that? 479 01:01:18,008 --> 01:01:21,411 The water tank on the terrace! 480 01:01:21,445 --> 01:01:23,347 Hurry! Go! 481 01:03:04,982 --> 01:03:06,383 Help! 482 01:03:06,416 --> 01:03:08,986 They re trying to kill me! 483 01:03:13,023 --> 01:03:15,860 Who's screaming? What's going on up there? 484 01:03:15,893 --> 01:03:15,960 Help! 485 01:03:22,366 --> 01:03:24,935 What the fuck are you doing? 486 01:03:28,072 --> 01:03:29,506 It's alright. 487 01:03:29,539 --> 01:03:31,876 Everything is fine, dear neighbors. 488 01:03:31,909 --> 01:03:32,843 Yeah? Really? 489 01:03:32,877 --> 01:03:34,945 Come down here, motherfucker, 490 01:03:34,979 --> 01:03:36,881 and I'll cut you! 491 01:03:49,293 --> 01:03:51,228 Stop! 492 01:03:51,428 --> 01:03:53,563 You won't get away! 493 01:03:55,365 --> 01:04:00,404 Maybe, but you won't live to tell about it, idiot! 494 01:04:07,177 --> 01:04:09,646 Gonna get that motherfucker, that son of a bitch! 495 01:04:09,679 --> 01:04:13,450 C'mon, help me, Gorka! Come on! 496 01:04:14,251 --> 01:04:16,153 Take this, Gorka! 497 01:04:18,655 --> 01:04:20,357 Mom! 498 01:04:22,326 --> 01:04:23,894 Mom 499 01:05:51,581 --> 01:05:53,283 What did you do? 500 01:06:00,724 --> 01:06:03,360 You again, I see. 501 01:06:03,393 --> 01:06:06,163 And I thought you were worthless. 502 01:06:12,402 --> 01:06:14,138 Just kill her already! 503 01:06:16,540 --> 01:06:17,707 No need. 504 01:06:17,741 --> 01:06:20,344 They die all on their own. 505 01:06:42,466 --> 01:06:44,068 What the hell's going on? 506 01:06:44,101 --> 01:06:46,136 Nothing. 507 01:06:46,170 --> 01:06:49,273 Everything's fine. It's alright! 508 01:06:49,373 --> 01:06:53,110 - Everything's fine?! - Everything is okay. 509 01:06:53,677 --> 01:06:56,713 - What's in that bottle? - Calm down, calm down. 510 01:08:25,402 --> 01:08:28,272 - Put it down, old fart! - Everything is fine! 511 01:11:03,927 --> 01:11:05,862 Who are these guys? 512 01:11:05,995 --> 01:11:08,732 Just a couple of old motherfuckers 513 01:11:08,765 --> 01:11:12,035 who have gotten away with things for too long. 514 01:11:21,778 --> 01:11:24,348 What's your plan now? 515 01:11:30,654 --> 01:11:32,489 Daydreaming again, old man? 516 01:11:32,522 --> 01:11:34,057 No, just thinking. 517 01:11:34,090 --> 01:11:35,825 Do you recall how we met? 518 01:11:35,859 --> 01:11:37,827 Oh, so you're in a gloomy mood. 519 01:11:37,861 --> 01:11:41,665 No. I saw a few toads in the neighbor's yard. 520 01:11:41,698 --> 01:11:45,569 And you remembered how we used to stomp them to death. 521 01:11:45,602 --> 01:11:47,804 Ah, memories. 522 01:11:47,837 --> 01:11:50,440 How old were we? Six or seven? 523 01:11:50,474 --> 01:11:52,342 I taught you how to kill them with class, 524 01:11:52,376 --> 01:11:53,743 to experiment on them. 525 01:11:53,777 --> 01:11:55,945 But everything's changed now. 526 01:11:55,979 --> 01:12:00,717 Boys would rather chat on-line than play in the street. 527 01:12:00,750 --> 01:12:03,653 There's no respect any more. 528 01:12:03,953 --> 01:12:07,357 I have the antidote for your mood... 529 01:12:07,691 --> 01:12:10,460 I'll just laugh my ass off. 530 01:13:09,553 --> 01:13:11,421 Thank you. 531 01:13:24,601 --> 01:13:26,770 I'm glad I came. 532 01:13:28,905 --> 01:13:30,874 I'm glad for both of us. 533 01:13:56,866 --> 01:13:58,802 What's the plan now? 534 01:14:02,572 --> 01:14:04,574 Whatever you want. 535 01:14:29,599 --> 01:14:32,101 Cold Sweat 36948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.