All language subtitles for Block Pass
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,858 --> 00:00:41,108
Proper battered!
2
00:00:41,192 --> 00:00:42,400
He wasn't drunk.
3
00:00:42,483 --> 00:00:44,817
The crow spoke to him!
4
00:00:44,900 --> 00:00:46,317
- Shut up!
- Don't laugh.
5
00:00:46,400 --> 00:00:48,067
- Dickhead!
- Bellend!
6
00:00:48,150 --> 00:00:51,192
In what lingo?
Hungarian, French, Crow...
7
00:00:51,275 --> 00:00:54,733
No clue but he said,
"Slow down at the bend!"
8
00:00:54,817 --> 00:00:56,942
Don't laugh! It's true.
9
00:00:57,025 --> 00:00:59,483
- Stop!
- The crow saved his life.
10
00:00:59,567 --> 00:01:01,150
Cut the superstitious crap.
11
00:01:01,233 --> 00:01:03,233
It ain't crap. I believe it.
12
00:01:03,317 --> 00:01:06,317
- That?
- Nah, but in ghosts and stuff.
13
00:01:06,400 --> 00:01:09,483
- And you, bro?
- I only believe what I see.
14
00:01:10,192 --> 00:01:11,608
C'mon!
15
00:01:13,025 --> 00:01:16,150
Willy please get a new bike,
this one's fucked.
16
00:01:16,233 --> 00:01:17,817
Your face is fucked!
17
00:01:17,983 --> 00:01:20,692
- Parred!
- You just got parred!
18
00:01:20,858 --> 00:01:23,525
You've been parred right off!
19
00:01:32,233 --> 00:01:33,275
Pile of junk!
20
00:01:34,150 --> 00:01:36,525
- Will she hold up?
- Calm, bro.
21
00:01:36,692 --> 00:01:38,192
Done sucking each other off?
22
00:01:41,233 --> 00:01:43,567
- Who's hyped?
- For what?
23
00:01:43,733 --> 00:01:46,650
- Today I'm gonna cross it.
- It's too busy.
24
00:01:46,817 --> 00:01:49,483
- Go for it, Jojo!
- No...
25
00:01:49,567 --> 00:01:51,067
You only live once!
26
00:01:51,233 --> 00:01:52,733
Jojo, it's too busy.
27
00:01:52,817 --> 00:01:54,650
- Let him show off.
- Go on.
28
00:01:54,733 --> 00:01:56,650
Don't be a dickhead!
29
00:01:56,733 --> 00:01:58,817
- Allow it, Willy.
- It's calm.
30
00:01:59,817 --> 00:02:01,233
Don't be a dick!
31
00:02:04,400 --> 00:02:06,567
- Why are you doing this?
- Allow him.
32
00:02:06,733 --> 00:02:08,692
- It's good.
- Don't worry.
33
00:02:10,900 --> 00:02:12,525
Kill it!
34
00:02:14,150 --> 00:02:16,400
- It's too busy.
- He's gonna do it.
35
00:02:16,483 --> 00:02:17,983
Get it on Snap!
36
00:02:18,067 --> 00:02:19,900
- I got you.
- C'mon, Jojo!
37
00:02:19,983 --> 00:02:22,108
Jojo, Jojo, Jojo!
38
00:02:27,650 --> 00:02:29,358
He's goin' for it, boys!
39
00:02:55,775 --> 00:02:57,442
Fucking maniac!
40
00:02:58,275 --> 00:03:00,400
He's one of ours!
41
00:03:01,317 --> 00:03:02,817
He's nuts.
42
00:03:04,358 --> 00:03:05,275
Mental!
43
00:03:06,233 --> 00:03:08,317
You're fucking mental!
44
00:03:10,358 --> 00:03:11,442
Fucking pussies!
45
00:03:20,025 --> 00:03:24,150
BLOCK PASS
46
00:04:14,817 --> 00:04:16,483
Fifteen seconds!
47
00:04:16,650 --> 00:04:17,608
Let's go.
48
00:04:17,692 --> 00:04:18,900
C'mon!
49
00:04:27,525 --> 00:04:28,858
Go, go, go!
50
00:04:30,817 --> 00:04:32,942
C'mon, Jojo!
51
00:04:47,692 --> 00:04:49,317
- He's there!
- Go!
52
00:04:51,483 --> 00:04:52,900
- Yes!
- C'mon.
53
00:04:53,067 --> 00:04:53,775
Go, Jojo!
54
00:04:53,942 --> 00:04:54,983
Throttle!
55
00:04:55,150 --> 00:04:56,608
Get him!
56
00:04:56,692 --> 00:04:58,692
On the left!
57
00:05:00,275 --> 00:05:02,483
C'mon!
What place is he in?
58
00:05:02,567 --> 00:05:03,400
Third.
59
00:05:11,108 --> 00:05:12,900
Fucking prick.
60
00:05:12,983 --> 00:05:14,900
What did you say?
61
00:05:14,983 --> 00:05:16,692
- What?
- Say it again.
62
00:05:16,775 --> 00:05:17,817
You spilt your beer.
63
00:05:17,983 --> 00:05:19,317
What's going on?
64
00:05:19,400 --> 00:05:22,192
- He bad-mouthed me.
- Drop it.
65
00:05:23,942 --> 00:05:25,233
Leave it.
66
00:05:36,525 --> 00:05:38,483
- Go on!
- C'mon!
67
00:05:38,567 --> 00:05:40,192
That's it!
68
00:05:40,358 --> 00:05:41,067
Fuck...
69
00:05:41,233 --> 00:05:42,150
C'mon.
70
00:05:44,900 --> 00:05:46,817
Faster, Jojo!
71
00:05:53,692 --> 00:05:54,983
Yes! Attaboy.
72
00:05:55,067 --> 00:05:56,775
Second place!
73
00:05:57,358 --> 00:05:59,233
Sterling job.
74
00:05:59,400 --> 00:06:02,025
He did good. Really good.
75
00:06:06,525 --> 00:06:08,025
Here he is!
76
00:06:10,733 --> 00:06:11,983
Well, Dad?
77
00:06:12,067 --> 00:06:14,900
Not bad. You went up
too high at the start.
78
00:06:15,067 --> 00:06:16,858
That's where you lost time.
79
00:06:20,900 --> 00:06:23,525
Great work, really great.
80
00:06:23,983 --> 00:06:26,358
Yeah? Well done.
81
00:06:26,525 --> 00:06:28,775
You did it, bro! You killed it!
82
00:06:28,942 --> 00:06:30,233
- Second.
- That's sick!
83
00:06:30,317 --> 00:06:32,192
Second place!
84
00:06:32,275 --> 00:06:33,275
That's so good!
85
00:06:33,442 --> 00:06:34,775
Get on.
86
00:06:36,192 --> 00:06:37,233
Let's go.
87
00:06:40,025 --> 00:06:41,275
What's up, pussies?
88
00:06:41,358 --> 00:06:43,567
- Shut up!
- Shut the fuck up!
89
00:06:56,108 --> 00:06:58,442
Marina's not into motorbikes.
90
00:06:58,900 --> 00:07:01,358
- Not my scene.
- The family artist.
91
00:07:02,150 --> 00:07:03,775
Cool. What do you do?
92
00:07:03,858 --> 00:07:04,858
Fine Arts.
93
00:07:05,025 --> 00:07:06,942
Drawing and sculpture, like?
94
00:07:07,025 --> 00:07:08,483
- More or less.
- Cool.
95
00:07:09,900 --> 00:07:11,442
Ok, babe?
96
00:07:13,317 --> 00:07:15,650
My very own champion!
97
00:07:16,900 --> 00:07:18,525
- Ok?
- Yeah.
98
00:07:19,108 --> 00:07:21,108
Seen how proud your dad is?
99
00:07:22,442 --> 00:07:23,942
- Can I get a beer?
- Sure.
100
00:07:24,025 --> 00:07:26,442
- Me too.
- A beer? Hold on.
101
00:07:26,525 --> 00:07:27,650
Coming.
102
00:07:27,817 --> 00:07:29,608
Your mum didn't want to come?
103
00:07:29,692 --> 00:07:31,483
She works early,
and has Mélo too.
104
00:07:31,567 --> 00:07:34,275
- Sure. We all work.
- I swear.
105
00:07:35,233 --> 00:07:36,858
He's looking good.
106
00:07:37,525 --> 00:07:39,483
Good thing too, he needs to relax.
107
00:07:39,567 --> 00:07:41,608
I know competitions stress him out,
108
00:07:41,775 --> 00:07:45,275
but shit...
It's like talking to a wall.
109
00:07:45,358 --> 00:07:48,150
As for the sex, that river's run dry.
110
00:07:49,067 --> 00:07:50,733
Not even a trickle.
111
00:07:50,817 --> 00:07:53,067
No, keep your money, it's on me.
112
00:07:53,650 --> 00:07:54,525
Thanks, Steph.
113
00:07:54,942 --> 00:07:57,275
- Another beer. I gave Teddy mine.
- Go on.
114
00:07:57,692 --> 00:08:00,900
You should be at home in bed
in your condition.
115
00:08:00,983 --> 00:08:03,525
No, I'm keeping an eye on red hair.
116
00:08:03,608 --> 00:08:06,275
Relax. He's set on
the championship.
117
00:08:06,358 --> 00:08:07,733
I would know...
118
00:08:07,817 --> 00:08:08,942
Would you?
119
00:08:09,983 --> 00:08:11,150
Let's bounce.
120
00:08:11,608 --> 00:08:12,483
Lads!
121
00:08:12,650 --> 00:08:13,900
Boys!
122
00:08:16,025 --> 00:08:20,525
French champion six years ago,
best coach would be nice now.
123
00:08:20,608 --> 00:08:21,817
You bet.
124
00:08:21,983 --> 00:08:24,483
One race to go. Don't screw it up.
125
00:08:24,567 --> 00:08:26,442
- I got this.
- Stick at it.
126
00:08:28,942 --> 00:08:29,983
Almost there.
127
00:08:31,983 --> 00:08:34,067
Your dad would be so proud.
128
00:08:35,525 --> 00:08:36,567
Let's celebrate.
129
00:08:36,650 --> 00:08:39,150
Turn it up!
Pass me a bottle.
130
00:08:45,233 --> 00:08:46,317
He's nuts.
131
00:08:46,400 --> 00:08:48,650
- Got a light?
- Sure, Sparky!
132
00:08:48,733 --> 00:08:51,233
- C'mon.
- Stop playing.
133
00:08:51,317 --> 00:08:53,067
I know that girl's face.
134
00:08:54,067 --> 00:08:56,775
Alix's cousin.
She lives in Angers.
135
00:08:56,942 --> 00:08:58,900
- Wasn't she at our school?
- Dunno.
136
00:08:58,983 --> 00:09:01,483
Massive tits though!
137
00:09:01,567 --> 00:09:03,733
She's proper easy.
Pussy like a bucket.
138
00:09:03,817 --> 00:09:04,692
Who said?
139
00:09:04,858 --> 00:09:05,817
Everyone.
140
00:09:05,900 --> 00:09:07,317
- C'mon!
- Get lost!
141
00:09:07,942 --> 00:09:09,567
- Hey, guys.
- What's up?
142
00:09:10,317 --> 00:09:13,150
Congrats,
National Champion to be.
143
00:09:13,817 --> 00:09:15,192
Doing all I can.
144
00:09:19,400 --> 00:09:21,150
Time for a drink, boys?
145
00:09:21,233 --> 00:09:22,817
I got a better idea.
146
00:09:22,983 --> 00:09:25,108
- Meet back at base in fifteen.
- What?
147
00:09:25,650 --> 00:09:27,025
C'mon, let's go.
148
00:09:27,608 --> 00:09:28,942
- Wanna hang?
- Sure.
149
00:09:29,692 --> 00:09:31,150
Creepy vibes...
150
00:09:39,692 --> 00:09:41,275
You're looking for a fight.
151
00:09:41,358 --> 00:09:43,525
I'll put it back before he notices.
152
00:09:46,400 --> 00:09:47,983
Right now, he's sloshed.
153
00:09:50,733 --> 00:09:53,650
I've been working my balls off
for a year.
154
00:09:54,400 --> 00:09:56,150
Every race is the same.
155
00:09:56,858 --> 00:09:59,400
Would it kill him to praise me?
156
00:09:59,483 --> 00:10:00,567
One "well done".
157
00:10:01,025 --> 00:10:03,650
It's your dad. That's how he is.
158
00:10:04,900 --> 00:10:06,233
You know him.
159
00:10:10,358 --> 00:10:11,650
C'mon, let's go.
160
00:10:30,108 --> 00:10:31,150
Fuck.
161
00:10:33,025 --> 00:10:34,442
Wanna shoot, Marina?
162
00:10:34,525 --> 00:10:35,525
No thanks.
163
00:10:35,692 --> 00:10:37,483
- You sure?
- Yeah.
164
00:10:37,942 --> 00:10:40,942
Odd cos I thought you liked
a good banging.
165
00:10:46,567 --> 00:10:47,817
It's too hot, let's go.
166
00:10:47,983 --> 00:10:49,567
Sure.
167
00:10:50,108 --> 00:10:51,817
- Shotgun me?
- I'm good.
168
00:10:52,733 --> 00:10:55,192
She really blew you off.
169
00:10:55,275 --> 00:10:57,400
Gale-force!
170
00:10:57,483 --> 00:10:58,525
Shut up!
171
00:10:58,692 --> 00:10:59,817
Parred!
172
00:11:00,817 --> 00:11:01,775
Dickheads!
173
00:11:01,858 --> 00:11:03,692
You keep gettin' parred!
174
00:11:10,317 --> 00:11:11,775
Marina, watch out...
175
00:11:11,942 --> 00:11:13,400
The sensor.
176
00:11:15,567 --> 00:11:17,400
Shoes off!
177
00:11:17,900 --> 00:11:19,483
We're gonna fuck shit up!
178
00:11:27,483 --> 00:11:28,775
Almost took you out!
179
00:11:29,650 --> 00:11:31,025
Come back, dickhead!
180
00:11:36,858 --> 00:11:38,692
- What's up?
- Nothing.
181
00:11:41,900 --> 00:11:43,608
Got something to say?
182
00:11:44,483 --> 00:11:46,483
Huh? No, nothing.
183
00:11:47,025 --> 00:11:49,650
Please share, we'd like a laugh too.
184
00:11:49,733 --> 00:11:51,108
Leave it, he's thick.
185
00:11:51,275 --> 00:11:53,483
- Tell her.
- Go on, Steven.
186
00:11:53,650 --> 00:11:55,400
- Go on, boss.
- She wants you to.
187
00:11:55,567 --> 00:11:57,525
- I don't care.
- Speak up then.
188
00:11:57,900 --> 00:11:59,817
Is it true what they say about you?
189
00:11:59,983 --> 00:12:02,817
- What?
- You've shagged all of Angers.
190
00:12:02,900 --> 00:12:05,150
That's what it was, I didn't know.
191
00:12:05,567 --> 00:12:08,650
You insisted, so I'm making the effort
192
00:12:08,817 --> 00:12:09,942
to answer you.
193
00:12:10,650 --> 00:12:12,025
Perfect nonce talk.
194
00:12:12,192 --> 00:12:13,192
Yeah!
195
00:12:15,025 --> 00:12:18,858
Each time I'm back in Longué,
it feels like 1950...
196
00:12:19,858 --> 00:12:21,108
Your shitty mentalities.
197
00:12:21,858 --> 00:12:22,817
Don't deep it.
198
00:12:22,983 --> 00:12:24,942
The rumours, the reputations.
199
00:12:25,025 --> 00:12:26,983
No one minds their
own business.
200
00:12:27,067 --> 00:12:28,192
Yeah, it's wild.
201
00:12:28,858 --> 00:12:30,817
- Should have stayed in Angers.
- Don't worry.
202
00:12:30,983 --> 00:12:32,358
No plans to stay.
203
00:12:32,900 --> 00:12:34,900
- That's great for you.
- Yes.
204
00:12:35,067 --> 00:12:38,108
Especially cos no one
pisses me off there.
205
00:12:38,733 --> 00:12:40,983
I do what I want with who I want.
206
00:12:41,150 --> 00:12:42,567
No one has sticks up their ass.
207
00:12:43,775 --> 00:12:45,358
"No sticks up their ass!"
208
00:12:45,817 --> 00:12:47,108
Fuck off.
209
00:12:47,192 --> 00:12:50,733
Boys, we're just not on her level.
210
00:12:50,900 --> 00:12:52,900
- It's scary.
- Terrifying!
211
00:12:53,358 --> 00:12:56,108
What difference does it make
who I shag?
212
00:12:56,275 --> 00:12:59,025
How many
guys or girls at a time?
213
00:12:59,108 --> 00:12:59,983
That's a lot.
214
00:13:00,817 --> 00:13:02,567
Gotta open your mind a bit.
215
00:13:02,650 --> 00:13:04,192
"Gotta open your mind."
216
00:13:05,775 --> 00:13:07,358
You're a one joke wonder.
217
00:13:09,733 --> 00:13:11,025
Good one.
218
00:13:14,192 --> 00:13:15,650
C'mon, fat man.
219
00:13:15,817 --> 00:13:17,358
Who's fat, toothpick?
220
00:13:18,858 --> 00:13:19,733
What?
221
00:13:20,192 --> 00:13:22,525
- What?
- What you looking at?
222
00:13:22,608 --> 00:13:23,775
Your tattoo is sick.
223
00:13:25,150 --> 00:13:26,650
Who did it?
224
00:13:27,150 --> 00:13:28,400
I designed it.
225
00:13:29,358 --> 00:13:31,442
You're hot, I mean talented.
226
00:13:31,525 --> 00:13:32,858
Stop it!
227
00:13:34,275 --> 00:13:36,817
- Any others?
- One for my best friend.
228
00:13:36,983 --> 00:13:38,733
She got it tattooed like...
229
00:13:39,358 --> 00:13:41,567
- Shit, what's that?
- Scram!
230
00:13:46,525 --> 00:13:47,983
Grab the booze!
231
00:13:49,442 --> 00:13:50,692
Speed up, guys!
232
00:13:51,650 --> 00:13:52,900
Run, run, run!
233
00:13:56,650 --> 00:13:58,483
Steven, you look like Mr Bean!
234
00:15:11,525 --> 00:15:12,525
Here you go.
235
00:15:15,067 --> 00:15:16,275
See you.
236
00:15:18,817 --> 00:15:20,567
FOR SALE
237
00:15:46,525 --> 00:15:47,608
Hi, Willy.
238
00:15:47,775 --> 00:15:48,608
Hiya.
239
00:15:48,692 --> 00:15:50,733
- Was the race good?
- Yeah.
240
00:15:51,650 --> 00:15:54,192
Hey, we've been waiting for you.
241
00:15:54,733 --> 00:15:55,858
Fuck you.
242
00:16:00,275 --> 00:16:02,358
Does he ever go back to his?
243
00:16:02,442 --> 00:16:03,483
Don't start.
244
00:16:04,317 --> 00:16:06,858
You'll have to make
an effort in the new house.
245
00:16:07,650 --> 00:16:09,900
- Why are you doing that here?
- What house?
246
00:16:10,067 --> 00:16:11,858
We won't sell Dad's house.
247
00:16:11,942 --> 00:16:13,483
It's not Dad's house,
248
00:16:13,650 --> 00:16:15,358
it's our house. Time to move on.
249
00:16:15,442 --> 00:16:17,233
What are you doing?
250
00:16:17,317 --> 00:16:19,483
- You aren't in bed?
- You neither.
251
00:16:20,108 --> 00:16:21,317
Get outta here.
252
00:16:21,858 --> 00:16:23,275
She hasn't done anything.
253
00:16:25,567 --> 00:16:27,233
Stop sulking now.
254
00:16:27,900 --> 00:16:29,983
- You eaten?
- Not hungry.
255
00:16:31,108 --> 00:16:32,317
What are you doing?
256
00:16:33,358 --> 00:16:35,692
You look like Annabelle.
What is it?
257
00:16:36,983 --> 00:16:39,108
Mum wanted to talk at dinner.
258
00:16:39,192 --> 00:16:40,442
What about?
259
00:16:43,650 --> 00:16:46,483
- What was it?
- Should've been there.
260
00:16:47,275 --> 00:16:48,858
Go on, get to bed.
261
00:16:50,900 --> 00:16:52,400
Fucking prick.
262
00:16:57,650 --> 00:16:59,483
You got me the charger?
263
00:17:00,275 --> 00:17:01,692
Oh no, I forgot.
264
00:17:02,317 --> 00:17:03,775
How did you forget?
265
00:17:04,525 --> 00:17:06,983
I ask for one thing, it's not hard!
266
00:17:07,067 --> 00:17:09,483
- I'll go tomorrow.
- No, now.
267
00:17:09,567 --> 00:17:11,733
- Early start tomorrow.
- Seriously?
268
00:17:12,275 --> 00:17:14,858
Then you can reorganise this garage.
269
00:17:18,108 --> 00:17:19,608
She's pissing me off...
270
00:18:29,525 --> 00:18:30,733
Why are you here?
271
00:18:32,733 --> 00:18:34,858
Get the fuck out. Now!
272
00:18:35,025 --> 00:18:36,525
I came for the charger.
273
00:18:39,442 --> 00:18:40,983
Willy, wait up.
274
00:18:48,567 --> 00:18:49,733
Hold on.
275
00:18:52,150 --> 00:18:53,525
Keep your mouth shut.
276
00:18:54,483 --> 00:18:56,483
You didn't see anything, ok?
277
00:18:58,358 --> 00:19:00,108
You talk, you're dead.
278
00:19:01,733 --> 00:19:03,983
- I'll kill you.
- Let go of him!
279
00:19:06,608 --> 00:19:07,983
Fucking keep quiet too.
280
00:19:18,108 --> 00:19:20,317
JOJO DAD
281
00:19:25,358 --> 00:19:26,442
Willy, wait.
282
00:19:26,525 --> 00:19:27,983
Fucking wait up.
283
00:20:13,692 --> 00:20:15,650
Get up, Mum's on one.
284
00:20:15,733 --> 00:20:17,192
Let me sleep.
285
00:20:18,192 --> 00:20:19,483
We're waiting.
286
00:20:25,108 --> 00:20:26,317
What's he doing?
287
00:20:26,483 --> 00:20:29,483
When I get to my homies,
it's smokey with pot
288
00:20:29,567 --> 00:20:31,192
Change that now.
289
00:20:37,067 --> 00:20:38,275
Leave it.
290
00:20:44,900 --> 00:20:46,525
We've got all day...
291
00:20:46,983 --> 00:20:49,400
Tell him not to use that mug.
292
00:20:53,192 --> 00:20:54,067
In the back.
293
00:20:54,233 --> 00:20:55,567
No, it's my turn.
294
00:20:55,650 --> 00:20:57,733
- Go on.
- Shut the door.
295
00:20:57,817 --> 00:20:59,108
Get in the back.
296
00:21:01,567 --> 00:21:02,900
Give the mug a rest.
297
00:21:03,067 --> 00:21:04,608
He didn't even notice.
298
00:21:20,817 --> 00:21:21,733
Great.
299
00:21:26,192 --> 00:21:28,233
Take what's in that saucer.
300
00:21:28,317 --> 00:21:29,483
I haven't done much.
301
00:21:30,192 --> 00:21:32,025
Take it, I insist.
302
00:21:33,525 --> 00:21:34,733
Thanks, Jeanine.
303
00:21:36,233 --> 00:21:37,233
120/80.
304
00:21:37,775 --> 00:21:38,817
That's good.
305
00:21:39,525 --> 00:21:41,192
Maine-et-Loire.
306
00:21:41,733 --> 00:21:43,067
I didn't understand.
307
00:21:43,692 --> 00:21:45,192
Please start over.
308
00:21:45,650 --> 00:21:48,858
Which health insurance office
are you registered with?
309
00:21:48,942 --> 00:21:51,317
Say the name or postcode of your region.
310
00:21:51,400 --> 00:21:52,608
You see.
311
00:21:53,067 --> 00:21:55,900
Maine-et-Loire, 49.
312
00:22:00,983 --> 00:22:02,275
Watch out...
313
00:22:19,400 --> 00:22:21,942
- Thank you, Séverine.
- Anytime!
314
00:22:22,025 --> 00:22:23,192
Let's sit you down.
315
00:22:23,983 --> 00:22:25,692
Take my hands.
316
00:22:25,775 --> 00:22:26,900
Here, my hands.
317
00:22:29,025 --> 00:22:30,192
What if I slip?
318
00:22:30,275 --> 00:22:32,567
- It'll be fine.
- I've got you.
319
00:22:33,275 --> 00:22:34,150
Wipe his head.
320
00:22:36,108 --> 00:22:38,025
It's in my eyes.
321
00:22:40,483 --> 00:22:42,900
Can you drop me off at the boat?
322
00:22:42,983 --> 00:22:44,775
We're not done here yet.
323
00:23:01,775 --> 00:23:04,400
- Where was our mechanic?
- Helping me.
324
00:23:05,692 --> 00:23:06,900
You've grown.
325
00:23:07,817 --> 00:23:08,983
Wait, David!
326
00:23:13,942 --> 00:23:16,525
He won't be able
to help out as much.
327
00:23:16,608 --> 00:23:18,942
- He has exams.
- We'll give him back.
328
00:23:19,025 --> 00:23:21,483
You should know
they're the priority.
329
00:23:21,567 --> 00:23:24,692
We know. There's no problem.
330
00:23:25,858 --> 00:23:27,692
Don't be late.
331
00:23:27,858 --> 00:23:29,108
Don't worry.
332
00:23:29,858 --> 00:23:32,025
What's up? Sleep ok?
333
00:23:36,483 --> 00:23:38,108
Old folks again?
334
00:23:43,733 --> 00:23:47,025
What the hell were you doing
with Jojo yesterday?
335
00:23:47,817 --> 00:23:49,733
He got home at one.
336
00:23:49,817 --> 00:23:51,817
When I called, no one answered.
337
00:23:52,650 --> 00:23:56,150
I had to drag him out of bed
to work out.
338
00:23:57,400 --> 00:23:58,733
We didn't see the time.
339
00:23:58,817 --> 00:24:00,650
You didn't see the time?
340
00:24:01,483 --> 00:24:04,692
This is serious.
The race, the competition...
341
00:24:05,483 --> 00:24:06,358
For you too.
342
00:24:06,525 --> 00:24:07,942
It's your future.
343
00:24:08,025 --> 00:24:10,317
Yours, Jojo's and Teddy's.
344
00:24:10,400 --> 00:24:11,525
Got that?
345
00:24:21,775 --> 00:24:22,650
Goodbye!
346
00:24:22,817 --> 00:24:24,025
Thank you!
347
00:24:24,108 --> 00:24:26,025
Have a nice day!
348
00:24:26,858 --> 00:24:29,275
Fucking idiots, missing the buoys.
349
00:24:39,983 --> 00:24:41,608
There's swirling here.
350
00:24:43,150 --> 00:24:45,150
Dad, there's some swirling.
351
00:24:45,233 --> 00:24:46,817
Against the current.
352
00:24:46,900 --> 00:24:48,817
Measure it. We'll report it.
353
00:24:56,608 --> 00:24:57,942
Come take the helm.
354
00:25:11,567 --> 00:25:12,983
- David?
- Yeah.
355
00:25:13,525 --> 00:25:14,733
Baptiste's not better.
356
00:25:14,900 --> 00:25:16,192
He won't be racing.
357
00:25:16,983 --> 00:25:18,192
It's good news.
358
00:25:18,775 --> 00:25:20,650
Only one race left, boys.
359
00:25:20,817 --> 00:25:23,567
From now on, every day at La Pampa.
Willy, you too.
360
00:25:23,650 --> 00:25:26,442
You'll check the bike.
We need this win.
361
00:25:27,067 --> 00:25:29,525
No wasting time, we've got to train.
362
00:25:41,025 --> 00:25:43,567
Accelerate!
363
00:25:43,983 --> 00:25:44,858
Step on it!
364
00:25:46,983 --> 00:25:49,108
Still too slow on the bends.
365
00:25:49,942 --> 00:25:51,775
It's his best time this week.
366
00:25:55,150 --> 00:25:56,900
You're messing up all the bends.
367
00:25:56,983 --> 00:25:59,692
- It's the track. It's shit.
- The track?
368
00:26:01,358 --> 00:26:02,442
You know what?
369
00:26:03,233 --> 00:26:04,442
Start again.
370
00:26:12,983 --> 00:26:15,942
You're doing a good job,
but it's not sinking in.
371
00:26:59,067 --> 00:27:02,108
You can face me. I'm not gonna jump you.
372
00:27:02,192 --> 00:27:03,775
It's not that.
373
00:27:05,358 --> 00:27:06,442
What then?
374
00:27:07,025 --> 00:27:08,233
Makes no difference.
375
00:27:20,608 --> 00:27:22,192
I couldn't tell you.
376
00:27:25,150 --> 00:27:27,358
It's not an easy thing to say.
377
00:27:28,442 --> 00:27:29,900
What's the point?
378
00:27:30,067 --> 00:27:32,358
"He's my bro" and all that.
379
00:27:33,692 --> 00:27:37,442
I don't care if you like dick.
But we don't hide things.
380
00:27:37,525 --> 00:27:38,317
Jojo!
381
00:27:38,483 --> 00:27:40,317
- Come here.
- Two secs.
382
00:28:04,108 --> 00:28:06,567
When we used to share a bed...
383
00:28:08,317 --> 00:28:09,733
Did you ever...
384
00:28:11,067 --> 00:28:13,192
Imagine things?
385
00:28:14,567 --> 00:28:15,650
With you?
386
00:28:15,733 --> 00:28:17,192
You weirdo, never.
387
00:28:26,942 --> 00:28:28,192
How did it happen?
388
00:28:28,900 --> 00:28:30,025
What?
389
00:28:32,733 --> 00:28:34,275
You becoming gay?
390
00:28:35,858 --> 00:28:37,900
I didn't become anything.
391
00:28:37,983 --> 00:28:39,608
I just am gay, that's it.
392
00:28:41,150 --> 00:28:42,900
Last year, on that course...
393
00:28:43,442 --> 00:28:44,400
Yeah?
394
00:28:44,483 --> 00:28:47,067
There was one guy. We did bits.
395
00:28:48,358 --> 00:28:49,817
Then with Teddy.
396
00:28:52,400 --> 00:28:55,233
Now I know why he always hassles me.
397
00:28:56,358 --> 00:28:58,483
He's jealous.
398
00:28:59,192 --> 00:29:00,817
It's jealousy.
399
00:29:01,525 --> 00:29:03,817
How long you two been doing it?
400
00:29:05,150 --> 00:29:06,650
I don't know, like...
401
00:29:07,233 --> 00:29:08,692
Six or seven months.
402
00:29:10,150 --> 00:29:14,025
I'd known for a while
there was something between us.
403
00:29:16,025 --> 00:29:19,483
And one night,
after training, we both...
404
00:29:24,442 --> 00:29:25,567
You know...
405
00:29:28,108 --> 00:29:29,525
Know what?
406
00:29:31,317 --> 00:29:34,442
- What happened?
- I made a move.
407
00:29:36,858 --> 00:29:37,775
Shit...
408
00:29:41,233 --> 00:29:42,275
Teddy...
409
00:29:43,900 --> 00:29:44,983
Teddy...
410
00:29:46,358 --> 00:29:49,650
What do you see in that
junkyard dog?
411
00:29:51,567 --> 00:29:52,900
You don't know him like I do.
412
00:29:53,067 --> 00:29:54,400
That's for sure.
413
00:30:01,650 --> 00:30:03,608
There's something between us.
414
00:30:04,192 --> 00:30:06,692
It's not just a shag.
415
00:30:07,858 --> 00:30:09,275
It's real.
416
00:30:13,275 --> 00:30:14,525
Well...
417
00:30:15,608 --> 00:30:18,608
It's a bit weird.
His girl's up the duff too.
418
00:30:18,692 --> 00:30:20,317
But he doesn't love her.
419
00:30:22,025 --> 00:30:25,067
She tricked him into knocking her up.
420
00:30:28,275 --> 00:30:30,858
- You going home?
- To the hospital.
421
00:30:39,650 --> 00:30:40,942
Believe in ghosts?
422
00:30:41,858 --> 00:30:44,275
Not that again.
423
00:30:44,358 --> 00:30:45,567
But seriously?
424
00:30:45,650 --> 00:30:48,775
It's some bullshit invented
to freak us out.
425
00:30:48,858 --> 00:30:50,483
To scare us off.
426
00:30:51,108 --> 00:30:53,567
To make us feel
the dead are spying on us.
427
00:30:54,067 --> 00:30:56,067
They might not be spying.
428
00:30:57,192 --> 00:30:59,358
Maybe they're there to help us.
429
00:30:59,442 --> 00:31:00,817
To protect us...
430
00:31:01,400 --> 00:31:02,358
I dunno.
431
00:31:02,525 --> 00:31:05,275
But there's no one here, bro.
432
00:31:05,733 --> 00:31:08,942
There's you, me and nothing.
433
00:31:10,608 --> 00:31:13,025
No spirits. No ghosts.
434
00:31:15,442 --> 00:31:16,650
Oi, ghosties!
435
00:31:16,817 --> 00:31:18,275
Go fuck your mum!
436
00:31:27,858 --> 00:31:28,775
Here.
437
00:31:30,400 --> 00:31:31,733
Can I ask you something?
438
00:31:31,900 --> 00:31:34,775
Go for it. I've got nothing to hide.
439
00:31:40,525 --> 00:31:43,525
I don't understand
why you like coming here.
440
00:31:46,025 --> 00:31:47,317
Dunno.
441
00:31:47,942 --> 00:31:49,358
That's how it is.
442
00:31:58,775 --> 00:32:01,108
What happens if you don't win?
443
00:32:01,192 --> 00:32:03,108
And you don't pass your exams?
444
00:32:03,192 --> 00:32:05,150
I'm passing for sure.
445
00:32:05,317 --> 00:32:06,942
And I'm winning for sure.
446
00:32:10,275 --> 00:32:13,275
Promise, we'll get the hell
out of here after.
447
00:32:15,400 --> 00:32:17,317
Look me in the eyes.
448
00:32:17,400 --> 00:32:19,275
Of course, we will.
449
00:32:22,233 --> 00:32:26,108
Oi, ghosties! Go fuck your nan!
450
00:32:38,650 --> 00:32:40,233
- Come here.
- I'm pressed.
451
00:32:40,983 --> 00:32:42,150
Please.
452
00:32:42,733 --> 00:32:45,067
- What?
- When did you get home?
453
00:32:45,233 --> 00:32:47,025
Dunno, didn't look.
454
00:32:47,775 --> 00:32:50,192
I was so worried, I barely slept.
455
00:32:50,567 --> 00:32:52,858
- You've got to sleep
- Wait, Willy.
456
00:32:52,942 --> 00:32:55,775
I got an email with
your predicted grades.
457
00:32:56,442 --> 00:32:59,108
They're just predictions, Mum.
458
00:32:59,192 --> 00:33:00,525
My teachers hate me.
459
00:33:01,192 --> 00:33:02,900
They aren't my final results.
460
00:33:02,983 --> 00:33:06,608
I know what "unlikely to pass" means.
I'm not stupid.
461
00:33:07,025 --> 00:33:09,650
Don't get angry. I'll catch up.
462
00:33:09,733 --> 00:33:12,358
I'm not angry, I'm disappointed.
463
00:33:15,983 --> 00:33:17,483
Mum, it'll be fine.
464
00:33:18,483 --> 00:33:19,775
Don't worry.
465
00:33:21,358 --> 00:33:22,733
You alright, Willy?
466
00:33:28,108 --> 00:33:30,108
- Slept well?
- Yeah.
467
00:33:47,358 --> 00:33:48,317
For fuck's sake.
468
00:34:02,108 --> 00:34:05,400
I'm still in Longué.
469
00:34:05,483 --> 00:34:07,692
Wanna hang out?
470
00:34:08,317 --> 00:34:10,525
Wanna come to the house?
471
00:34:53,650 --> 00:34:55,442
- I got you this.
- Thanks.
472
00:34:55,525 --> 00:34:56,733
Come in.
473
00:34:59,233 --> 00:35:01,067
- Welcome!
- Thanks.
474
00:35:16,817 --> 00:35:18,442
You get about.
475
00:35:19,400 --> 00:35:20,858
Yeah, quite a bit.
476
00:35:24,692 --> 00:35:26,567
I remember that.
477
00:35:26,733 --> 00:35:29,150
- You do? Here you go.
- Thanks.
478
00:35:30,358 --> 00:35:31,775
Fucking hell...
479
00:35:31,858 --> 00:35:33,900
Christmas choir.
480
00:35:33,983 --> 00:35:35,192
I was so into it.
481
00:35:37,275 --> 00:35:39,525
I was eleven at the time.
482
00:35:39,692 --> 00:35:42,483
So you were... eight years old?
483
00:35:42,567 --> 00:35:44,650
- Nine.
- Oh, right.
484
00:35:44,817 --> 00:35:46,483
Funny you remember.
485
00:35:46,567 --> 00:35:49,275
First Christmas without my dad.
486
00:36:03,608 --> 00:36:07,067
Was it true what you said
the other night?
487
00:36:07,233 --> 00:36:08,567
What?
488
00:36:08,942 --> 00:36:11,275
Well, that...
489
00:36:11,358 --> 00:36:14,400
You'd fucked girls and stuff...
And guys...
490
00:36:14,567 --> 00:36:15,900
Got a problem?
491
00:36:15,983 --> 00:36:17,983
No, not at all. It's just...
492
00:36:18,067 --> 00:36:20,733
Marina! The clean sheets?
I can't find them.
493
00:36:21,150 --> 00:36:23,317
Coming, Dad. What is it?
494
00:36:25,400 --> 00:36:27,358
Sorry, I didn't know.
495
00:36:27,525 --> 00:36:28,817
No worries.
496
00:36:28,900 --> 00:36:30,942
- I'm just gonna...
- Go ahead.
497
00:36:38,108 --> 00:36:39,692
You know the Apocalypse?
498
00:36:39,858 --> 00:36:41,150
Nope.
499
00:36:41,233 --> 00:36:44,192
It's a mediaeval tapestry
in Angers Castle.
500
00:36:44,858 --> 00:36:47,025
I'm recreating it in little boxes.
501
00:36:47,442 --> 00:36:48,650
The whole thing?
502
00:36:48,733 --> 00:36:51,192
No, because it's 140 metres long.
503
00:36:51,275 --> 00:36:52,858
I choose bits of it,
504
00:36:52,942 --> 00:36:55,400
I make figurines and I paint.
505
00:36:55,942 --> 00:36:58,275
- That's why you're here?
- Yeah.
506
00:36:58,358 --> 00:37:00,525
There's no space at mine.
507
00:37:00,608 --> 00:37:02,983
And my dad needs me.
508
00:37:03,067 --> 00:37:03,942
Is he ill?
509
00:37:05,483 --> 00:37:06,608
If you like.
510
00:37:07,317 --> 00:37:08,817
Is it serious?
511
00:37:10,233 --> 00:37:11,942
Just a bad patch.
512
00:37:15,817 --> 00:37:17,858
- It's in there...
- Don't look!
513
00:37:18,692 --> 00:37:20,942
- Sorry.
- It's not finished.
514
00:37:22,108 --> 00:37:24,108
- Let's bounce?
- If you want.
515
00:37:24,192 --> 00:37:25,233
Cool.
516
00:37:37,192 --> 00:37:39,817
Apparently, this place is haunted.
517
00:37:39,900 --> 00:37:41,650
Just shit to freak us out.
518
00:37:42,900 --> 00:37:46,442
Besides, we'll scare off
any ghosts here!
519
00:37:46,525 --> 00:37:49,358
Oh yeah, drugs in the morning...
520
00:38:12,608 --> 00:38:14,525
- What?
- My dad's old room.
521
00:38:14,608 --> 00:38:15,608
No way...
522
00:38:19,192 --> 00:38:20,983
He died here ten years ago.
523
00:38:22,275 --> 00:38:23,567
Don't laugh, bro!
524
00:38:23,733 --> 00:38:25,233
I can't stop!
525
00:38:37,858 --> 00:38:38,858
Come here.
526
00:38:40,608 --> 00:38:42,025
I said, come here.
527
00:38:48,608 --> 00:38:50,608
I've got a gift for your dad.
528
00:38:50,692 --> 00:38:52,025
Wait there.
529
00:40:05,858 --> 00:40:07,567
Let's move. I need to go.
530
00:40:08,775 --> 00:40:10,275
What time is it?
531
00:40:10,442 --> 00:40:12,692
I'll leave you two to it.
532
00:40:12,775 --> 00:40:13,858
Ok then.
533
00:40:14,442 --> 00:40:18,067
Next weekend, I'm in Angers.
534
00:40:18,150 --> 00:40:21,108
You can come and I'll show you
the Apocalypse.
535
00:40:21,192 --> 00:40:23,317
- Absolutely.
- I'll text you.
536
00:40:23,400 --> 00:40:24,275
Sure.
537
00:40:26,650 --> 00:40:27,692
See you.
538
00:40:30,025 --> 00:40:31,692
- Bye.
- Catch you later.
539
00:40:40,442 --> 00:40:41,608
Mélo!
540
00:40:46,692 --> 00:40:48,233
Come here, please.
541
00:40:49,442 --> 00:40:52,275
- Can you call Mélo?
- Who's that?
542
00:40:52,358 --> 00:40:53,400
The girl dancing.
543
00:40:53,567 --> 00:40:54,525
Pink hoody.
544
00:40:54,608 --> 00:40:56,775
Over there? I'll get her.
545
00:41:09,858 --> 00:41:12,483
- You're not in class?
- No.
546
00:41:12,567 --> 00:41:15,025
- Skiving?
- I missed the bus. Don't tell Mum.
547
00:41:15,442 --> 00:41:17,525
- You can still go.
- Too late.
548
00:41:19,192 --> 00:41:20,650
Got a snack? I'm starving.
549
00:41:27,692 --> 00:41:28,692
Thanks.
550
00:41:36,067 --> 00:41:38,150
You get on well with Etienne.
551
00:41:39,567 --> 00:41:42,108
I guess, he's ok with me.
552
00:41:42,942 --> 00:41:45,067
He's cool, and nice to Mum.
553
00:41:46,400 --> 00:41:48,942
- He pisses me off.
- Who doesn't?
554
00:41:49,108 --> 00:41:51,692
You haven't even seen
their new house.
555
00:41:51,858 --> 00:41:54,108
- Where?
- Behind the fairground.
556
00:41:54,192 --> 00:41:55,442
A big white wall.
557
00:41:55,608 --> 00:41:57,275
Go and see for yourself.
558
00:41:58,192 --> 00:41:59,275
Forget it.
559
00:41:59,442 --> 00:42:01,942
Mum can't buy until our house is sold.
560
00:42:02,025 --> 00:42:03,567
She's done that.
561
00:42:05,400 --> 00:42:06,275
Done what?
562
00:42:07,192 --> 00:42:09,442
Sold it.
Mum told me the other day.
563
00:42:11,608 --> 00:42:13,400
- You're lying.
- I swear.
564
00:42:13,483 --> 00:42:15,692
She'd have told you,
but you went nuts.
565
00:42:21,275 --> 00:42:22,358
Gotta go.
566
00:42:22,525 --> 00:42:23,608
Yeah, go on.
567
00:42:32,692 --> 00:42:35,525
STREETWISE, HOMIES RISE!
568
00:42:37,775 --> 00:42:39,692
Why weren't you in class?
569
00:42:42,650 --> 00:42:44,858
- You're always lying.
- Stop yelling.
570
00:42:44,942 --> 00:42:47,692
I feel like plastering the wall
with you!
571
00:42:49,025 --> 00:42:50,233
What is this?
572
00:42:51,067 --> 00:42:52,400
Your life's the Pampa?
573
00:42:52,483 --> 00:42:55,025
How about telling me
you sold the house?
574
00:42:58,275 --> 00:42:59,567
I wanted to tell you
575
00:42:59,733 --> 00:43:00,900
the other night.
576
00:43:01,067 --> 00:43:02,067
Willy...
577
00:43:03,400 --> 00:43:05,733
You're not around.
You never are.
578
00:43:07,900 --> 00:43:08,775
Where're you going?
579
00:43:15,900 --> 00:43:17,733
- What the hell...
- Hold your mutt!
580
00:43:18,567 --> 00:43:20,567
- Watch out!
- Come back!
581
00:43:21,358 --> 00:43:22,692
Your helmet!
582
00:44:09,608 --> 00:44:11,942
Wait, Olivia! Let me explain.
583
00:44:12,025 --> 00:44:14,942
Explain what? Explain what exactly?
584
00:44:15,025 --> 00:44:17,858
How can you do this to me?
585
00:44:19,775 --> 00:44:21,400
You both make me sick!
586
00:45:31,317 --> 00:45:33,358
- Your Mum worries...
- Who asked you?
587
00:45:33,525 --> 00:45:35,025
Don't talk to him that way.
588
00:45:35,192 --> 00:45:36,817
- What's up?
- It's ok...
589
00:45:36,983 --> 00:45:38,858
Etienne, put the clamp on it.
590
00:45:41,483 --> 00:45:42,608
Don't touch it.
591
00:45:42,692 --> 00:45:44,233
Etienne, clamp it.
592
00:45:45,400 --> 00:45:47,483
- He's not touching it.
- Do it.
593
00:45:49,275 --> 00:45:50,775
Don't touch my bike.
594
00:45:50,858 --> 00:45:52,067
- Mum, tell him.
- Go on.
595
00:45:52,233 --> 00:45:54,650
Stop! Take off the fucking clamp!
596
00:45:54,817 --> 00:45:57,275
- Fucking take it off!
- Calm down.
597
00:45:57,358 --> 00:45:59,900
Mum, I swear you'll regret this.
598
00:46:00,067 --> 00:46:01,317
I've no choice.
599
00:46:01,400 --> 00:46:04,525
- Willy, this is no use...
- Take the clamp off.
600
00:46:04,608 --> 00:46:06,983
Mum, don't let him touch Dad's bike.
601
00:46:34,317 --> 00:46:35,775
You've reached Jojo...
602
00:46:35,858 --> 00:46:37,108
Fuck.
603
00:47:01,483 --> 00:47:02,650
What you doing?
604
00:47:04,275 --> 00:47:06,150
- What?
- What you doing?
605
00:47:08,150 --> 00:47:09,692
Don't say you saw me.
606
00:47:10,192 --> 00:47:11,400
Don't tell.
607
00:47:15,942 --> 00:47:17,650
Mélo, hold on a sec.
608
00:47:18,858 --> 00:47:22,067
Can you lend me a bit of cash?
609
00:47:23,233 --> 00:47:24,192
How much?
610
00:47:27,025 --> 00:47:27,900
50, say.
611
00:47:28,067 --> 00:47:31,150
50? Are you serious?
What's it for?
612
00:47:31,317 --> 00:47:32,858
I'll pay you back fast.
613
00:47:34,483 --> 00:47:35,650
Please.
614
00:47:38,858 --> 00:47:39,858
Alright.
615
00:47:50,983 --> 00:47:51,942
Thanks.
616
00:48:13,025 --> 00:48:14,233
Hi there.
617
00:48:14,317 --> 00:48:15,442
Hi!
618
00:48:17,275 --> 00:48:18,317
Sorry.
619
00:48:19,025 --> 00:48:20,525
I nearly missed it.
620
00:48:21,900 --> 00:48:23,067
This is cool.
621
00:48:26,067 --> 00:48:28,025
- How's it going?
- Fine.
622
00:49:27,192 --> 00:49:28,942
It's super morbid.
623
00:49:30,400 --> 00:49:32,567
The room creates that impression.
624
00:49:35,650 --> 00:49:37,400
But, in actual fact,
625
00:49:37,483 --> 00:49:41,025
it's just about the fight
between good and evil.
626
00:49:43,692 --> 00:49:47,358
Everyone thinks the Apocalypse
is the end of the world,
627
00:49:48,567 --> 00:49:50,650
but the word means "revelation".
628
00:49:51,733 --> 00:49:54,150
Not the end of the world,
but of a world.
629
00:49:54,775 --> 00:49:56,275
Before a new one.
630
00:50:04,483 --> 00:50:05,900
A better one, like?
631
00:50:08,233 --> 00:50:09,733
Dunno about that.
632
00:50:48,317 --> 00:50:49,358
- Coming?
- No way.
633
00:50:49,442 --> 00:50:51,150
- Come here.
- No.
634
00:50:51,317 --> 00:50:52,858
Come on!
635
00:51:28,900 --> 00:51:30,108
Marina!
636
00:51:36,025 --> 00:51:37,358
Hey, Marina!
637
00:51:43,525 --> 00:51:44,608
What's up?
638
00:51:45,733 --> 00:51:46,983
Who was that guy?
639
00:51:48,483 --> 00:51:50,817
A perv. A fucking perv.
640
00:51:51,900 --> 00:51:56,067
I was nice to him once
and he thought I was all his.
641
00:51:57,775 --> 00:51:58,817
Fuck...
642
00:52:11,858 --> 00:52:13,150
You know,
643
00:52:13,317 --> 00:52:15,025
I've never...
644
00:52:15,733 --> 00:52:17,067
Me neither.
645
00:52:18,025 --> 00:52:19,567
Not with a guy...
646
00:52:20,692 --> 00:52:22,483
I thought you'd already...
647
00:52:26,108 --> 00:52:28,608
So why d'you let people say that?
648
00:52:32,650 --> 00:52:34,650
Cos I don't give a shit.
649
00:52:38,817 --> 00:52:39,900
What?
650
00:52:40,067 --> 00:52:41,108
Nothing.
651
00:52:42,817 --> 00:52:44,317
Nothing, I swear.
652
00:53:00,108 --> 00:53:01,900
Gonna answer that phone?
653
00:53:01,983 --> 00:53:03,067
Sorry.
654
00:53:20,900 --> 00:53:21,942
Fuck...
655
00:53:24,733 --> 00:53:25,983
Fuck.
656
00:53:27,692 --> 00:53:29,650
People like you usually hide.
657
00:53:29,817 --> 00:53:31,525
Who has gay boy's address?
658
00:53:32,317 --> 00:53:33,608
Shame on you!
659
00:53:34,317 --> 00:53:35,567
Drop dead, bumboy
660
00:53:35,733 --> 00:53:37,692
Murder beats insults
661
00:53:37,775 --> 00:53:38,525
You ok?
662
00:53:39,025 --> 00:53:40,192
Sorry, gotta go.
663
00:53:41,192 --> 00:53:42,567
I'll explain.
664
00:53:43,942 --> 00:53:45,067
Sorry.
665
00:53:46,775 --> 00:53:48,817
Pick up, bro.
666
00:53:49,525 --> 00:53:51,525
You've reached Jojo...
667
00:53:54,358 --> 00:53:55,567
Fuck...
668
00:53:56,900 --> 00:53:57,692
Steven?
669
00:53:58,150 --> 00:54:00,817
I'm in Angers, I missed the last train.
670
00:54:00,900 --> 00:54:02,692
Can you come and get me?
671
00:54:02,858 --> 00:54:04,858
C'mon, bro, help me out.
672
00:54:07,483 --> 00:54:09,067
Alright, forget it.
673
00:54:10,317 --> 00:54:11,858
Yeah, I saw the video.
674
00:54:12,400 --> 00:54:13,983
Gotta go, no battery.
675
00:54:29,733 --> 00:54:30,858
I don't get it.
676
00:54:34,233 --> 00:54:35,733
Where did I go wrong?
677
00:54:52,192 --> 00:54:54,442
Ok, no one seen Jojo?
678
00:54:55,067 --> 00:54:57,275
Why didn't you say he was a faggot?
679
00:54:57,942 --> 00:55:00,067
- What's your problem?
- What?
680
00:55:00,608 --> 00:55:02,567
You're his guy, huh?
681
00:55:02,650 --> 00:55:04,733
- It was you in the video.
- Dickhead.
682
00:55:04,900 --> 00:55:06,942
That's why you two hang out.
683
00:55:07,025 --> 00:55:09,483
- You blew him?
- Shut the hell up.
684
00:55:09,650 --> 00:55:11,692
- You in the video?
- Did he bum you?
685
00:55:11,775 --> 00:55:13,150
Given him a blowie?
686
00:55:13,317 --> 00:55:14,317
I'm at the hospital
687
00:55:14,400 --> 00:55:17,775
I'll give you your predicted grades.
688
00:55:17,942 --> 00:55:20,400
They'll be in your school records.
689
00:55:21,025 --> 00:55:22,483
Unsurprisingly,
690
00:55:22,650 --> 00:55:24,942
no great improvement this term.
691
00:55:25,025 --> 00:55:26,650
Right, Willy?
692
00:55:26,733 --> 00:55:28,692
Ok? We're not disturbing you?
693
00:55:30,483 --> 00:55:34,108
Your parents have already had them
by email,
694
00:55:34,192 --> 00:55:37,650
but I'll give you
your individual predictions.
695
00:55:37,733 --> 00:55:40,442
You swallow sausage in Longué?
696
00:55:40,525 --> 00:55:41,817
Fucking peasants.
697
00:55:41,900 --> 00:55:43,817
Sheep-shaggers!
Sausage-swallowers!
698
00:55:45,692 --> 00:55:47,067
What is this?
699
00:55:47,233 --> 00:55:49,483
JOJO DAD
700
00:55:50,192 --> 00:55:52,483
I'll give you your predictions.
701
00:55:52,650 --> 00:55:56,192
Read them, sign them,
and I'll collect them.
702
00:56:04,483 --> 00:56:05,983
Where is he?
703
00:56:06,067 --> 00:56:07,233
What?
704
00:56:07,317 --> 00:56:08,900
Where's Jojo?
705
00:56:08,983 --> 00:56:10,192
Dunno, he's not here.
706
00:56:10,275 --> 00:56:11,817
Nor at home. Where is he?
707
00:56:12,942 --> 00:56:13,942
Dunno.
708
00:56:14,025 --> 00:56:16,983
Cut it out.
You have to know where he is.
709
00:56:17,067 --> 00:56:19,733
On my Dad's grave, I swear I don't.
710
00:56:21,317 --> 00:56:23,983
I'll talk to your mum.
I'm not stupid.
711
00:56:24,067 --> 00:56:26,025
We have a championship to win.
712
00:56:32,358 --> 00:56:34,442
- What?
- Your pal sucks cock!
713
00:56:34,525 --> 00:56:36,567
Piss off! Sit down.
714
00:56:36,733 --> 00:56:38,275
You fucking hick.
715
00:56:38,358 --> 00:56:39,525
Sit back down.
716
00:56:40,067 --> 00:56:41,400
The one in the cap,
717
00:56:41,567 --> 00:56:42,733
sit down!
718
00:56:42,817 --> 00:56:44,150
You fucking dick.
719
00:56:44,317 --> 00:56:46,400
The other one too, sit down!
720
00:57:16,192 --> 00:57:17,525
Don't worry.
721
00:57:19,817 --> 00:57:20,983
Don't worry, bro.
722
00:57:23,650 --> 00:57:26,400
I bet she's the one who posted it.
723
00:57:26,483 --> 00:57:28,692
- Who?
- His woman.
724
00:57:31,775 --> 00:57:33,192
What'll you do?
725
00:57:34,192 --> 00:57:35,483
I dunno.
726
00:57:38,733 --> 00:57:41,275
If my dad sees it, I'm dead.
727
00:57:45,942 --> 00:57:47,858
He was at the school earlier.
728
00:57:49,108 --> 00:57:50,900
- Who?
- Your old man.
729
00:57:51,733 --> 00:57:55,025
He was looking for you.
I don't think he's seen it.
730
00:57:55,692 --> 00:57:57,233
He soon will.
731
00:57:57,733 --> 00:57:59,233
Everyone's seen it.
732
00:57:59,858 --> 00:58:01,233
I'm fucked.
733
00:58:13,442 --> 00:58:14,942
C'mon, he's your dad.
734
00:58:15,692 --> 00:58:17,733
Maybe if you talk to him...
735
00:58:18,400 --> 00:58:19,942
You'd talk to him?
736
00:58:22,442 --> 00:58:24,567
Seriously? You'd talk to him?
737
00:58:37,400 --> 00:58:38,692
Be right back.
738
00:58:44,650 --> 00:58:45,733
Fuck...
739
00:58:46,567 --> 00:58:48,775
- Fuckers.
- You don't have to get on.
740
00:58:50,608 --> 00:58:52,233
I don't give a shit.
741
00:59:33,483 --> 00:59:34,817
Want me to come?
742
00:59:34,900 --> 00:59:36,733
No, I'll talk to him alone.
743
00:59:38,317 --> 00:59:39,608
Call me, ok?
744
00:59:42,567 --> 00:59:45,358
- Come over if it turns to shit.
- Ok.
745
01:00:12,358 --> 01:00:13,983
- You dare come here?
- Dad...
746
01:00:14,067 --> 01:00:15,650
Don't try coming in!
747
01:00:17,858 --> 01:00:20,400
Everyone saw you.
They know you're a fag!
748
01:00:20,483 --> 01:00:22,358
What do I look like now?
749
01:00:22,442 --> 01:00:25,442
100 grand wasted
on this shitty little poof!
750
01:00:30,775 --> 01:00:31,567
Mum...
751
01:00:32,483 --> 01:00:33,525
Mum...
752
01:00:36,650 --> 01:00:38,567
How can you do this
to your father?
753
01:00:40,233 --> 01:00:41,442
- No!
- What the hell?
754
01:00:41,608 --> 01:00:42,442
Stop!
755
01:00:42,525 --> 01:00:44,692
Move or I'll burn you up too!
756
01:00:58,608 --> 01:01:00,233
Come back, faggot!
757
01:01:29,567 --> 01:01:31,942
- Still around, you shit?
- Was it you?
758
01:01:32,025 --> 01:01:34,567
- Don't cause a scene.
- Get lost.
759
01:01:34,650 --> 01:01:36,733
- Let's talk, Teddy.
- Forget it.
760
01:01:36,817 --> 01:01:37,858
I spoke to him.
761
01:01:37,942 --> 01:01:39,608
Get lost, it's wiser.
762
01:01:39,692 --> 01:01:41,525
Not until we've talked.
763
01:01:42,275 --> 01:01:44,192
Piss off, ok?
764
01:01:44,775 --> 01:01:46,067
Or I'll fuck you up.
765
01:01:46,150 --> 01:01:47,733
What are you waiting for?
766
01:01:47,817 --> 01:01:49,150
- Hit me.
- Wanna talk?
767
01:01:49,233 --> 01:01:51,525
Wanna talk? C'mon, let's talk.
768
01:01:52,025 --> 01:01:52,900
Move it.
769
01:01:53,067 --> 01:01:54,317
Get off me!
770
01:02:05,858 --> 01:02:07,150
Teddy, listen.
771
01:02:07,233 --> 01:02:09,608
- Let go.
- Go ahead, talk.
772
01:02:10,692 --> 01:02:12,067
Let's get outta here.
773
01:02:12,650 --> 01:02:14,567
We win the championship and leave.
774
01:02:16,275 --> 01:02:17,358
Cut it out.
775
01:02:17,983 --> 01:02:19,442
Drop the crazy ideas.
776
01:02:19,525 --> 01:02:22,900
It's over, no championship now.
I told your dad it's done.
777
01:02:28,275 --> 01:02:29,442
Was it you?
778
01:02:29,775 --> 01:02:32,775
- Did you give her the video?
- She took my phone.
779
01:02:32,858 --> 01:02:35,858
So dump her.
Why're you with that bitch?
780
01:02:38,108 --> 01:02:40,192
Watch it, she's my son's mother.
781
01:02:45,942 --> 01:02:47,025
I'm gonna talk.
782
01:02:47,483 --> 01:02:50,983
About what we did, what we had.
Everyone will know.
783
01:02:52,650 --> 01:02:54,025
What'll you say?
784
01:02:54,900 --> 01:02:57,942
Say whatever you want.
Who's gonna believe you?
785
01:02:59,442 --> 01:03:01,400
This shit's in your head, ok?
786
01:05:28,567 --> 01:05:29,483
Dad...
787
01:05:41,317 --> 01:05:42,233
Dad...
788
01:05:54,067 --> 01:05:55,108
Sorry.
789
01:06:05,150 --> 01:06:06,108
Willy...
790
01:06:16,192 --> 01:06:17,567
Willy, sweetheart.
791
01:06:18,983 --> 01:06:20,525
Willy, wake up.
792
01:06:22,733 --> 01:06:24,150
I need to talk to you.
793
01:08:40,483 --> 01:08:42,025
Go back to Mum.
794
01:08:44,483 --> 01:08:45,567
Go on.
795
01:09:26,942 --> 01:09:28,025
Martine!
796
01:09:29,025 --> 01:09:30,275
Easy with the kid.
797
01:09:30,442 --> 01:09:32,942
- He can't take it.
- He can.
798
01:09:33,108 --> 01:09:35,692
He's not a kid anymore.
Right, Willy?
799
01:09:35,858 --> 01:09:37,067
You're not a kid.
800
01:09:37,483 --> 01:09:38,442
Kid or not...
801
01:09:40,358 --> 01:09:42,233
You've got your shoes on?
802
01:09:42,733 --> 01:09:44,608
- What?
- Your shoes.
803
01:09:44,775 --> 01:09:47,525
- What?
- Kids today know nothing.
804
01:09:47,608 --> 01:09:50,692
Don't wear shoes from the cemetery
indoors.
805
01:09:50,775 --> 01:09:51,650
You're nuts.
806
01:09:51,733 --> 01:09:55,025
Don't bring the dead's soil in,
it's bad luck.
807
01:09:55,192 --> 01:09:56,733
- Yeah?
- Bad luck.
808
01:10:18,192 --> 01:10:21,400
Jojo was a good kid.
It's a shock for his parents.
809
01:11:31,817 --> 01:11:33,525
- Hi, Séverine.
- Hi, David.
810
01:11:35,525 --> 01:11:36,608
How's it going?
811
01:11:37,775 --> 01:11:40,192
- Is this a bad time?
- No, it's ok.
812
01:11:42,483 --> 01:11:43,858
Is Willy here?
813
01:11:44,483 --> 01:11:46,233
He's revising in his room.
814
01:11:48,775 --> 01:11:51,858
Can you call him?
I need to see him a minute.
815
01:11:54,400 --> 01:11:55,317
Yes.
816
01:11:57,775 --> 01:11:58,900
Willy, come here!
817
01:12:02,817 --> 01:12:03,900
He's coming.
818
01:12:04,692 --> 01:12:05,817
Thanks.
819
01:12:13,400 --> 01:12:14,400
Hi, Willy.
820
01:12:15,108 --> 01:12:15,858
Hi.
821
01:12:15,942 --> 01:12:18,025
So you're revising hard?
822
01:12:18,608 --> 01:12:19,608
That's good.
823
01:12:25,817 --> 01:12:27,608
Mind if we go for a drive?
824
01:12:34,817 --> 01:12:35,900
Ok.
825
01:12:35,983 --> 01:12:38,192
I'll be in the car.
Bye, Séverine.
826
01:12:39,775 --> 01:12:40,858
Coming.
827
01:12:59,692 --> 01:13:01,775
I know about Jojo's video.
828
01:13:07,108 --> 01:13:10,067
The violence of those shits
who harassed him...
829
01:13:10,692 --> 01:13:12,442
I'm gonna fucking get them.
830
01:13:18,900 --> 01:13:20,983
Things ok with your mum's guy?
831
01:13:22,775 --> 01:13:24,400
He was there Tuesday.
832
01:13:28,317 --> 01:13:30,400
You know, I miss your dad too.
833
01:13:32,442 --> 01:13:34,317
This track was our dream.
834
01:13:36,233 --> 01:13:38,358
He was one hell of a biker too.
835
01:13:49,358 --> 01:13:50,817
Wanna take a ride?
836
01:13:55,275 --> 01:13:57,358
Please, I'd like you to ride it.
837
01:15:07,567 --> 01:15:09,483
Steph doesn't want it at home.
838
01:15:10,483 --> 01:15:12,192
I dunno what to do with it.
839
01:15:38,108 --> 01:15:39,900
Jojo's bike is yours now.
840
01:15:41,900 --> 01:15:43,275
You're gifted.
841
01:15:43,442 --> 01:15:45,067
A good biker.
842
01:15:47,233 --> 01:15:49,108
You really should try it.
843
01:15:49,567 --> 01:15:52,233
I saw you earlier. It's in your blood.
844
01:15:58,692 --> 01:16:00,483
You'd have gone far together.
845
01:16:04,400 --> 01:16:05,608
Believe me.
846
01:16:12,650 --> 01:16:13,775
Come on...
847
01:16:15,608 --> 01:16:17,108
Let's finish the season.
848
01:16:18,650 --> 01:16:19,817
One final race.
849
01:16:20,483 --> 01:16:22,108
A week to get ready.
850
01:16:22,817 --> 01:16:24,608
What we planned with Jojo.
851
01:16:24,775 --> 01:16:25,775
Come on...
852
01:16:26,858 --> 01:16:29,442
We do it for him.
We do it for your dad.
853
01:16:30,733 --> 01:16:32,275
We do it for them.
854
01:16:32,442 --> 01:16:35,567
- I dunno.
- You know the circuits and bikes.
855
01:16:36,150 --> 01:16:38,108
You're better than anyone else.
856
01:16:41,525 --> 01:16:43,400
I can't. I have to revise.
857
01:16:43,567 --> 01:16:45,317
Stop that. It has to be now.
858
01:16:45,900 --> 01:16:49,650
If not, the Pampa, racing, Jojo,
your dad mean nothing.
859
01:16:50,233 --> 01:16:52,525
C'mon, we do one last race.
860
01:16:52,608 --> 01:16:53,775
One last one.
861
01:16:56,025 --> 01:16:57,442
Please.
862
01:16:57,525 --> 01:16:58,733
Please...
863
01:17:02,400 --> 01:17:03,942
For Jojo. Please.
864
01:17:12,233 --> 01:17:13,025
Ok.
865
01:17:38,067 --> 01:17:39,733
I'm not saying he's no good.
866
01:17:40,983 --> 01:17:43,608
But you're just hurting yourself.
867
01:17:45,358 --> 01:17:47,150
You don't get it.
868
01:17:47,233 --> 01:17:49,442
It doesn't hurt, it does me good.
869
01:17:52,358 --> 01:17:56,150
I dunno, giving him Jojo's bike and gear
is kind of...
870
01:17:59,317 --> 01:18:01,067
Weren't you fond of Jojo?
871
01:18:04,400 --> 01:18:06,317
We're doing all this for him.
872
01:19:17,983 --> 01:19:21,608
You hit the wrong rut.
You could've gone into orbit!
873
01:19:22,358 --> 01:19:23,817
I know. This one's tough.
874
01:19:23,983 --> 01:19:26,192
You've done the circuit 15 times!
875
01:19:26,275 --> 01:19:28,983
- Three hours now. Let's stop.
- No, it's ok.
876
01:19:36,733 --> 01:19:39,150
- He'll bomb.
- He's on top of it.
877
01:19:41,608 --> 01:19:42,858
He won't be ready.
878
01:19:42,942 --> 01:19:45,067
I'm paying you to get him ready.
879
01:20:22,150 --> 01:20:23,233
You ok?
880
01:20:29,150 --> 01:20:30,817
You reacted well.
881
01:20:31,608 --> 01:20:33,400
That's the right attitude.
882
01:20:36,858 --> 01:20:40,317
Rest tonight. Take a hot shower
and put ice on it.
883
01:21:16,900 --> 01:21:18,192
What's going on?
884
01:21:19,733 --> 01:21:22,692
- We have to start packing.
- Hands off that!
885
01:21:24,358 --> 01:21:27,275
- Calm down.
- Who asked you to tidy up?
886
01:21:27,358 --> 01:21:28,692
We need to pack...
887
01:21:28,775 --> 01:21:31,317
You don't touch his things!
888
01:21:32,275 --> 01:21:34,733
- Don't touch them.
- Are you crazy?
889
01:21:35,650 --> 01:21:37,025
- Shut up.
- Calm down.
890
01:21:37,525 --> 01:21:39,358
I asked him to sort stuff.
891
01:21:40,192 --> 01:21:43,817
Can't you just leave me in peace
for once?
892
01:21:43,983 --> 01:21:48,067
Mum, can't you leave me in peace
for fucking once?
893
01:21:48,150 --> 01:21:49,067
It's too late.
894
01:21:49,233 --> 01:21:50,483
We have to leave.
895
01:21:52,442 --> 01:21:53,983
Cut it out! Calm down!
896
01:21:54,150 --> 01:21:56,317
Stop it, Willy, please!
897
01:22:10,733 --> 01:22:12,900
Take her back inside.
898
01:22:40,900 --> 01:22:42,817
I know you miss him.
899
01:22:46,817 --> 01:22:48,650
I miss him too, you know.
900
01:22:50,692 --> 01:22:52,650
I miss your father every day.
901
01:22:53,483 --> 01:22:54,567
Yeah?
902
01:22:55,442 --> 01:22:56,650
So why do this?
903
01:22:58,108 --> 01:23:00,067
Why get rid of everything?
904
01:23:01,817 --> 01:23:03,817
- Why?
- We have to move on.
905
01:23:11,275 --> 01:23:14,692
I only asked him to do the boxes
because I couldn't.
906
01:23:15,650 --> 01:23:17,108
I can't manage it...
907
01:23:18,900 --> 01:23:19,942
Help me do them.
908
01:23:24,233 --> 01:23:27,608
It's tough for you right now,
but I need your help.
909
01:23:30,317 --> 01:23:32,233
I need you with me.
910
01:23:35,233 --> 01:23:36,567
With us.
911
01:23:42,400 --> 01:23:44,400
With Etienne too now.
912
01:24:03,983 --> 01:24:06,317
This section is all ruts.
913
01:24:06,483 --> 01:24:07,817
It'll be churned up.
914
01:24:07,900 --> 01:24:09,692
Stick to your rut.
915
01:24:12,525 --> 01:24:14,317
Ride with your mind, fast.
916
01:24:47,942 --> 01:24:49,275
How are they?
917
01:24:52,275 --> 01:24:53,483
Good.
918
01:24:57,692 --> 01:24:59,108
Ok, we'll take them.
919
01:25:01,317 --> 01:25:02,400
They're made to last.
920
01:25:03,067 --> 01:25:05,108
Your dad's spoiling you.
921
01:25:16,650 --> 01:25:18,108
That sucks.
922
01:25:18,192 --> 01:25:19,817
Let your mother sing.
923
01:25:23,983 --> 01:25:26,733
So what do you like?
924
01:25:26,817 --> 01:25:28,567
I like stuff that's more...
925
01:25:28,733 --> 01:25:31,442
- Bruce Pringsteen or...
- Bruce who?
926
01:25:32,817 --> 01:25:34,150
Hold on a second...
927
01:25:34,317 --> 01:25:35,483
Ringsteen...
928
01:25:35,567 --> 01:25:39,150
- You can't even say it!
- I can, Bruce Springteen.
929
01:25:41,067 --> 01:25:44,483
- You can't say it.
- I can, spring like the season.
930
01:25:59,150 --> 01:26:00,275
You're here?
931
01:26:01,150 --> 01:26:02,150
Are you ok?
932
01:26:06,942 --> 01:26:08,067
Come on in.
933
01:26:38,650 --> 01:26:40,608
You have all you need.
934
01:26:42,525 --> 01:26:43,775
Ok, thanks.
935
01:26:47,275 --> 01:26:49,233
I'm down in the living room.
936
01:26:51,692 --> 01:26:53,567
- David?
- Yeah?
937
01:26:53,650 --> 01:26:55,192
Where's Steph?
938
01:26:57,858 --> 01:27:00,233
She's gone away to rest a while.
939
01:27:02,942 --> 01:27:05,108
And I'm here all alone.
940
01:27:06,192 --> 01:27:07,525
The bedroom...
941
01:27:07,900 --> 01:27:09,192
I can't anymore.
942
01:27:28,900 --> 01:27:30,067
Good night.
943
01:29:35,400 --> 01:29:36,733
I'm sorry.
944
01:29:51,275 --> 01:29:52,858
Make a fast start.
945
01:29:53,025 --> 01:29:54,483
It's 70% of the race.
946
01:29:56,233 --> 01:29:57,317
David...
947
01:29:58,942 --> 01:30:01,192
Did you burn Jojo's bike?
948
01:30:01,275 --> 01:30:02,233
What?
949
01:30:03,692 --> 01:30:05,733
Jojo's bike, did you burn it?
950
01:30:08,150 --> 01:30:09,025
Not now!
951
01:30:12,150 --> 01:30:13,733
Go on, crush them!
952
01:30:38,567 --> 01:30:39,942
Go on!
953
01:30:40,108 --> 01:30:42,358
Go on, go for it!
954
01:30:54,692 --> 01:30:56,150
15 seconds!
955
01:31:25,525 --> 01:31:26,400
Go!
956
01:32:29,108 --> 01:32:30,525
Fuck!
957
01:32:34,692 --> 01:32:35,775
My leg!
958
01:32:35,942 --> 01:32:36,733
What the hell?
959
01:32:37,942 --> 01:32:39,442
Move, Willy!
960
01:32:39,608 --> 01:32:41,692
Move! What're you doing?
961
01:32:43,275 --> 01:32:45,108
A doctor!
962
01:32:45,983 --> 01:32:47,067
Get moving!
963
01:32:47,150 --> 01:32:48,483
Go on!
964
01:32:48,567 --> 01:32:50,275
Willy, move!
965
01:32:50,358 --> 01:32:51,108
Ride!
966
01:32:56,650 --> 01:32:57,650
Gently...
967
01:33:02,817 --> 01:33:04,233
Move, for fuck's sake!
968
01:34:05,317 --> 01:34:06,483
Well?
969
01:34:07,067 --> 01:34:09,900
- Did you pass?
- Dunno. My phone's off.
970
01:34:10,858 --> 01:34:12,733
I'm gonna see now.
971
01:34:12,817 --> 01:34:15,108
- See you tomorrow.
- See you.
972
01:34:58,358 --> 01:34:59,567
Well?
973
01:35:05,942 --> 01:35:08,317
- I passed.
- I don't believe it.
974
01:35:08,483 --> 01:35:10,400
My baby boy!
975
01:35:10,983 --> 01:35:13,150
That's wild! Well done!
976
01:35:14,650 --> 01:35:16,733
Well done, sweetheart!
977
01:35:29,733 --> 01:35:31,233
You aced it.
978
01:35:32,733 --> 01:35:34,692
- I told you so.
- Yes.
979
01:35:36,483 --> 01:35:38,025
I'm so pleased.
980
01:35:38,775 --> 01:35:40,358
Well done, sweetheart.
981
01:37:16,233 --> 01:37:17,400
Come here.
982
01:37:17,483 --> 01:37:18,692
Are you ok?
983
01:37:20,858 --> 01:37:22,900
I'll call you, Mélo.
984
01:37:24,150 --> 01:37:26,608
Look after yourself, ok?
985
01:37:28,400 --> 01:37:30,108
Look after yourself too.
986
01:37:41,483 --> 01:37:43,275
Ok, I have to go.
987
01:43:05,650 --> 01:43:08,275
Subtitles:
Ian Burley & Sophia Till
988
01:43:08,358 --> 01:43:10,900
Subtitling: CINELI DIGITAL
62041