All language subtitles for Block Pass

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,858 --> 00:00:41,108 Proper battered! 2 00:00:41,192 --> 00:00:42,400 He wasn't drunk. 3 00:00:42,483 --> 00:00:44,817 The crow spoke to him! 4 00:00:44,900 --> 00:00:46,317 - Shut up! - Don't laugh. 5 00:00:46,400 --> 00:00:48,067 - Dickhead! - Bellend! 6 00:00:48,150 --> 00:00:51,192 In what lingo? Hungarian, French, Crow... 7 00:00:51,275 --> 00:00:54,733 No clue but he said, "Slow down at the bend!" 8 00:00:54,817 --> 00:00:56,942 Don't laugh! It's true. 9 00:00:57,025 --> 00:00:59,483 - Stop! - The crow saved his life. 10 00:00:59,567 --> 00:01:01,150 Cut the superstitious crap. 11 00:01:01,233 --> 00:01:03,233 It ain't crap. I believe it. 12 00:01:03,317 --> 00:01:06,317 - That? - Nah, but in ghosts and stuff. 13 00:01:06,400 --> 00:01:09,483 - And you, bro? - I only believe what I see. 14 00:01:10,192 --> 00:01:11,608 C'mon! 15 00:01:13,025 --> 00:01:16,150 Willy please get a new bike, this one's fucked. 16 00:01:16,233 --> 00:01:17,817 Your face is fucked! 17 00:01:17,983 --> 00:01:20,692 - Parred! - You just got parred! 18 00:01:20,858 --> 00:01:23,525 You've been parred right off! 19 00:01:32,233 --> 00:01:33,275 Pile of junk! 20 00:01:34,150 --> 00:01:36,525 - Will she hold up? - Calm, bro. 21 00:01:36,692 --> 00:01:38,192 Done sucking each other off? 22 00:01:41,233 --> 00:01:43,567 - Who's hyped? - For what? 23 00:01:43,733 --> 00:01:46,650 - Today I'm gonna cross it. - It's too busy. 24 00:01:46,817 --> 00:01:49,483 - Go for it, Jojo! - No... 25 00:01:49,567 --> 00:01:51,067 You only live once! 26 00:01:51,233 --> 00:01:52,733 Jojo, it's too busy. 27 00:01:52,817 --> 00:01:54,650 - Let him show off. - Go on. 28 00:01:54,733 --> 00:01:56,650 Don't be a dickhead! 29 00:01:56,733 --> 00:01:58,817 - Allow it, Willy. - It's calm. 30 00:01:59,817 --> 00:02:01,233 Don't be a dick! 31 00:02:04,400 --> 00:02:06,567 - Why are you doing this? - Allow him. 32 00:02:06,733 --> 00:02:08,692 - It's good. - Don't worry. 33 00:02:10,900 --> 00:02:12,525 Kill it! 34 00:02:14,150 --> 00:02:16,400 - It's too busy. - He's gonna do it. 35 00:02:16,483 --> 00:02:17,983 Get it on Snap! 36 00:02:18,067 --> 00:02:19,900 - I got you. - C'mon, Jojo! 37 00:02:19,983 --> 00:02:22,108 Jojo, Jojo, Jojo! 38 00:02:27,650 --> 00:02:29,358 He's goin' for it, boys! 39 00:02:55,775 --> 00:02:57,442 Fucking maniac! 40 00:02:58,275 --> 00:03:00,400 He's one of ours! 41 00:03:01,317 --> 00:03:02,817 He's nuts. 42 00:03:04,358 --> 00:03:05,275 Mental! 43 00:03:06,233 --> 00:03:08,317 You're fucking mental! 44 00:03:10,358 --> 00:03:11,442 Fucking pussies! 45 00:03:20,025 --> 00:03:24,150 BLOCK PASS 46 00:04:14,817 --> 00:04:16,483 Fifteen seconds! 47 00:04:16,650 --> 00:04:17,608 Let's go. 48 00:04:17,692 --> 00:04:18,900 C'mon! 49 00:04:27,525 --> 00:04:28,858 Go, go, go! 50 00:04:30,817 --> 00:04:32,942 C'mon, Jojo! 51 00:04:47,692 --> 00:04:49,317 - He's there! - Go! 52 00:04:51,483 --> 00:04:52,900 - Yes! - C'mon. 53 00:04:53,067 --> 00:04:53,775 Go, Jojo! 54 00:04:53,942 --> 00:04:54,983 Throttle! 55 00:04:55,150 --> 00:04:56,608 Get him! 56 00:04:56,692 --> 00:04:58,692 On the left! 57 00:05:00,275 --> 00:05:02,483 C'mon! What place is he in? 58 00:05:02,567 --> 00:05:03,400 Third. 59 00:05:11,108 --> 00:05:12,900 Fucking prick. 60 00:05:12,983 --> 00:05:14,900 What did you say? 61 00:05:14,983 --> 00:05:16,692 - What? - Say it again. 62 00:05:16,775 --> 00:05:17,817 You spilt your beer. 63 00:05:17,983 --> 00:05:19,317 What's going on? 64 00:05:19,400 --> 00:05:22,192 - He bad-mouthed me. - Drop it. 65 00:05:23,942 --> 00:05:25,233 Leave it. 66 00:05:36,525 --> 00:05:38,483 - Go on! - C'mon! 67 00:05:38,567 --> 00:05:40,192 That's it! 68 00:05:40,358 --> 00:05:41,067 Fuck... 69 00:05:41,233 --> 00:05:42,150 C'mon. 70 00:05:44,900 --> 00:05:46,817 Faster, Jojo! 71 00:05:53,692 --> 00:05:54,983 Yes! Attaboy. 72 00:05:55,067 --> 00:05:56,775 Second place! 73 00:05:57,358 --> 00:05:59,233 Sterling job. 74 00:05:59,400 --> 00:06:02,025 He did good. Really good. 75 00:06:06,525 --> 00:06:08,025 Here he is! 76 00:06:10,733 --> 00:06:11,983 Well, Dad? 77 00:06:12,067 --> 00:06:14,900 Not bad. You went up too high at the start. 78 00:06:15,067 --> 00:06:16,858 That's where you lost time. 79 00:06:20,900 --> 00:06:23,525 Great work, really great. 80 00:06:23,983 --> 00:06:26,358 Yeah? Well done. 81 00:06:26,525 --> 00:06:28,775 You did it, bro! You killed it! 82 00:06:28,942 --> 00:06:30,233 - Second. - That's sick! 83 00:06:30,317 --> 00:06:32,192 Second place! 84 00:06:32,275 --> 00:06:33,275 That's so good! 85 00:06:33,442 --> 00:06:34,775 Get on. 86 00:06:36,192 --> 00:06:37,233 Let's go. 87 00:06:40,025 --> 00:06:41,275 What's up, pussies? 88 00:06:41,358 --> 00:06:43,567 - Shut up! - Shut the fuck up! 89 00:06:56,108 --> 00:06:58,442 Marina's not into motorbikes. 90 00:06:58,900 --> 00:07:01,358 - Not my scene. - The family artist. 91 00:07:02,150 --> 00:07:03,775 Cool. What do you do? 92 00:07:03,858 --> 00:07:04,858 Fine Arts. 93 00:07:05,025 --> 00:07:06,942 Drawing and sculpture, like? 94 00:07:07,025 --> 00:07:08,483 - More or less. - Cool. 95 00:07:09,900 --> 00:07:11,442 Ok, babe? 96 00:07:13,317 --> 00:07:15,650 My very own champion! 97 00:07:16,900 --> 00:07:18,525 - Ok? - Yeah. 98 00:07:19,108 --> 00:07:21,108 Seen how proud your dad is? 99 00:07:22,442 --> 00:07:23,942 - Can I get a beer? - Sure. 100 00:07:24,025 --> 00:07:26,442 - Me too. - A beer? Hold on. 101 00:07:26,525 --> 00:07:27,650 Coming. 102 00:07:27,817 --> 00:07:29,608 Your mum didn't want to come? 103 00:07:29,692 --> 00:07:31,483 She works early, and has Mélo too. 104 00:07:31,567 --> 00:07:34,275 - Sure. We all work. - I swear. 105 00:07:35,233 --> 00:07:36,858 He's looking good. 106 00:07:37,525 --> 00:07:39,483 Good thing too, he needs to relax. 107 00:07:39,567 --> 00:07:41,608 I know competitions stress him out, 108 00:07:41,775 --> 00:07:45,275 but shit... It's like talking to a wall. 109 00:07:45,358 --> 00:07:48,150 As for the sex, that river's run dry. 110 00:07:49,067 --> 00:07:50,733 Not even a trickle. 111 00:07:50,817 --> 00:07:53,067 No, keep your money, it's on me. 112 00:07:53,650 --> 00:07:54,525 Thanks, Steph. 113 00:07:54,942 --> 00:07:57,275 - Another beer. I gave Teddy mine. - Go on. 114 00:07:57,692 --> 00:08:00,900 You should be at home in bed in your condition. 115 00:08:00,983 --> 00:08:03,525 No, I'm keeping an eye on red hair. 116 00:08:03,608 --> 00:08:06,275 Relax. He's set on the championship. 117 00:08:06,358 --> 00:08:07,733 I would know... 118 00:08:07,817 --> 00:08:08,942 Would you? 119 00:08:09,983 --> 00:08:11,150 Let's bounce. 120 00:08:11,608 --> 00:08:12,483 Lads! 121 00:08:12,650 --> 00:08:13,900 Boys! 122 00:08:16,025 --> 00:08:20,525 French champion six years ago, best coach would be nice now. 123 00:08:20,608 --> 00:08:21,817 You bet. 124 00:08:21,983 --> 00:08:24,483 One race to go. Don't screw it up. 125 00:08:24,567 --> 00:08:26,442 - I got this. - Stick at it. 126 00:08:28,942 --> 00:08:29,983 Almost there. 127 00:08:31,983 --> 00:08:34,067 Your dad would be so proud. 128 00:08:35,525 --> 00:08:36,567 Let's celebrate. 129 00:08:36,650 --> 00:08:39,150 Turn it up! Pass me a bottle. 130 00:08:45,233 --> 00:08:46,317 He's nuts. 131 00:08:46,400 --> 00:08:48,650 - Got a light? - Sure, Sparky! 132 00:08:48,733 --> 00:08:51,233 - C'mon. - Stop playing. 133 00:08:51,317 --> 00:08:53,067 I know that girl's face. 134 00:08:54,067 --> 00:08:56,775 Alix's cousin. She lives in Angers. 135 00:08:56,942 --> 00:08:58,900 - Wasn't she at our school? - Dunno. 136 00:08:58,983 --> 00:09:01,483 Massive tits though! 137 00:09:01,567 --> 00:09:03,733 She's proper easy. Pussy like a bucket. 138 00:09:03,817 --> 00:09:04,692 Who said? 139 00:09:04,858 --> 00:09:05,817 Everyone. 140 00:09:05,900 --> 00:09:07,317 - C'mon! - Get lost! 141 00:09:07,942 --> 00:09:09,567 - Hey, guys. - What's up? 142 00:09:10,317 --> 00:09:13,150 Congrats, National Champion to be. 143 00:09:13,817 --> 00:09:15,192 Doing all I can. 144 00:09:19,400 --> 00:09:21,150 Time for a drink, boys? 145 00:09:21,233 --> 00:09:22,817 I got a better idea. 146 00:09:22,983 --> 00:09:25,108 - Meet back at base in fifteen. - What? 147 00:09:25,650 --> 00:09:27,025 C'mon, let's go. 148 00:09:27,608 --> 00:09:28,942 - Wanna hang? - Sure. 149 00:09:29,692 --> 00:09:31,150 Creepy vibes... 150 00:09:39,692 --> 00:09:41,275 You're looking for a fight. 151 00:09:41,358 --> 00:09:43,525 I'll put it back before he notices. 152 00:09:46,400 --> 00:09:47,983 Right now, he's sloshed. 153 00:09:50,733 --> 00:09:53,650 I've been working my balls off for a year. 154 00:09:54,400 --> 00:09:56,150 Every race is the same. 155 00:09:56,858 --> 00:09:59,400 Would it kill him to praise me? 156 00:09:59,483 --> 00:10:00,567 One "well done". 157 00:10:01,025 --> 00:10:03,650 It's your dad. That's how he is. 158 00:10:04,900 --> 00:10:06,233 You know him. 159 00:10:10,358 --> 00:10:11,650 C'mon, let's go. 160 00:10:30,108 --> 00:10:31,150 Fuck. 161 00:10:33,025 --> 00:10:34,442 Wanna shoot, Marina? 162 00:10:34,525 --> 00:10:35,525 No thanks. 163 00:10:35,692 --> 00:10:37,483 - You sure? - Yeah. 164 00:10:37,942 --> 00:10:40,942 Odd cos I thought you liked a good banging. 165 00:10:46,567 --> 00:10:47,817 It's too hot, let's go. 166 00:10:47,983 --> 00:10:49,567 Sure. 167 00:10:50,108 --> 00:10:51,817 - Shotgun me? - I'm good. 168 00:10:52,733 --> 00:10:55,192 She really blew you off. 169 00:10:55,275 --> 00:10:57,400 Gale-force! 170 00:10:57,483 --> 00:10:58,525 Shut up! 171 00:10:58,692 --> 00:10:59,817 Parred! 172 00:11:00,817 --> 00:11:01,775 Dickheads! 173 00:11:01,858 --> 00:11:03,692 You keep gettin' parred! 174 00:11:10,317 --> 00:11:11,775 Marina, watch out... 175 00:11:11,942 --> 00:11:13,400 The sensor. 176 00:11:15,567 --> 00:11:17,400 Shoes off! 177 00:11:17,900 --> 00:11:19,483 We're gonna fuck shit up! 178 00:11:27,483 --> 00:11:28,775 Almost took you out! 179 00:11:29,650 --> 00:11:31,025 Come back, dickhead! 180 00:11:36,858 --> 00:11:38,692 - What's up? - Nothing. 181 00:11:41,900 --> 00:11:43,608 Got something to say? 182 00:11:44,483 --> 00:11:46,483 Huh? No, nothing. 183 00:11:47,025 --> 00:11:49,650 Please share, we'd like a laugh too. 184 00:11:49,733 --> 00:11:51,108 Leave it, he's thick. 185 00:11:51,275 --> 00:11:53,483 - Tell her. - Go on, Steven. 186 00:11:53,650 --> 00:11:55,400 - Go on, boss. - She wants you to. 187 00:11:55,567 --> 00:11:57,525 - I don't care. - Speak up then. 188 00:11:57,900 --> 00:11:59,817 Is it true what they say about you? 189 00:11:59,983 --> 00:12:02,817 - What? - You've shagged all of Angers. 190 00:12:02,900 --> 00:12:05,150 That's what it was, I didn't know. 191 00:12:05,567 --> 00:12:08,650 You insisted, so I'm making the effort 192 00:12:08,817 --> 00:12:09,942 to answer you. 193 00:12:10,650 --> 00:12:12,025 Perfect nonce talk. 194 00:12:12,192 --> 00:12:13,192 Yeah! 195 00:12:15,025 --> 00:12:18,858 Each time I'm back in Longué, it feels like 1950... 196 00:12:19,858 --> 00:12:21,108 Your shitty mentalities. 197 00:12:21,858 --> 00:12:22,817 Don't deep it. 198 00:12:22,983 --> 00:12:24,942 The rumours, the reputations. 199 00:12:25,025 --> 00:12:26,983 No one minds their own business. 200 00:12:27,067 --> 00:12:28,192 Yeah, it's wild. 201 00:12:28,858 --> 00:12:30,817 - Should have stayed in Angers. - Don't worry. 202 00:12:30,983 --> 00:12:32,358 No plans to stay. 203 00:12:32,900 --> 00:12:34,900 - That's great for you. - Yes. 204 00:12:35,067 --> 00:12:38,108 Especially cos no one pisses me off there. 205 00:12:38,733 --> 00:12:40,983 I do what I want with who I want. 206 00:12:41,150 --> 00:12:42,567 No one has sticks up their ass. 207 00:12:43,775 --> 00:12:45,358 "No sticks up their ass!" 208 00:12:45,817 --> 00:12:47,108 Fuck off. 209 00:12:47,192 --> 00:12:50,733 Boys, we're just not on her level. 210 00:12:50,900 --> 00:12:52,900 - It's scary. - Terrifying! 211 00:12:53,358 --> 00:12:56,108 What difference does it make who I shag? 212 00:12:56,275 --> 00:12:59,025 How many guys or girls at a time? 213 00:12:59,108 --> 00:12:59,983 That's a lot. 214 00:13:00,817 --> 00:13:02,567 Gotta open your mind a bit. 215 00:13:02,650 --> 00:13:04,192 "Gotta open your mind." 216 00:13:05,775 --> 00:13:07,358 You're a one joke wonder. 217 00:13:09,733 --> 00:13:11,025 Good one. 218 00:13:14,192 --> 00:13:15,650 C'mon, fat man. 219 00:13:15,817 --> 00:13:17,358 Who's fat, toothpick? 220 00:13:18,858 --> 00:13:19,733 What? 221 00:13:20,192 --> 00:13:22,525 - What? - What you looking at? 222 00:13:22,608 --> 00:13:23,775 Your tattoo is sick. 223 00:13:25,150 --> 00:13:26,650 Who did it? 224 00:13:27,150 --> 00:13:28,400 I designed it. 225 00:13:29,358 --> 00:13:31,442 You're hot, I mean talented. 226 00:13:31,525 --> 00:13:32,858 Stop it! 227 00:13:34,275 --> 00:13:36,817 - Any others? - One for my best friend. 228 00:13:36,983 --> 00:13:38,733 She got it tattooed like... 229 00:13:39,358 --> 00:13:41,567 - Shit, what's that? - Scram! 230 00:13:46,525 --> 00:13:47,983 Grab the booze! 231 00:13:49,442 --> 00:13:50,692 Speed up, guys! 232 00:13:51,650 --> 00:13:52,900 Run, run, run! 233 00:13:56,650 --> 00:13:58,483 Steven, you look like Mr Bean! 234 00:15:11,525 --> 00:15:12,525 Here you go. 235 00:15:15,067 --> 00:15:16,275 See you. 236 00:15:18,817 --> 00:15:20,567 FOR SALE 237 00:15:46,525 --> 00:15:47,608 Hi, Willy. 238 00:15:47,775 --> 00:15:48,608 Hiya. 239 00:15:48,692 --> 00:15:50,733 - Was the race good? - Yeah. 240 00:15:51,650 --> 00:15:54,192 Hey, we've been waiting for you. 241 00:15:54,733 --> 00:15:55,858 Fuck you. 242 00:16:00,275 --> 00:16:02,358 Does he ever go back to his? 243 00:16:02,442 --> 00:16:03,483 Don't start. 244 00:16:04,317 --> 00:16:06,858 You'll have to make an effort in the new house. 245 00:16:07,650 --> 00:16:09,900 - Why are you doing that here? - What house? 246 00:16:10,067 --> 00:16:11,858 We won't sell Dad's house. 247 00:16:11,942 --> 00:16:13,483 It's not Dad's house, 248 00:16:13,650 --> 00:16:15,358 it's our house. Time to move on. 249 00:16:15,442 --> 00:16:17,233 What are you doing? 250 00:16:17,317 --> 00:16:19,483 - You aren't in bed? - You neither. 251 00:16:20,108 --> 00:16:21,317 Get outta here. 252 00:16:21,858 --> 00:16:23,275 She hasn't done anything. 253 00:16:25,567 --> 00:16:27,233 Stop sulking now. 254 00:16:27,900 --> 00:16:29,983 - You eaten? - Not hungry. 255 00:16:31,108 --> 00:16:32,317 What are you doing? 256 00:16:33,358 --> 00:16:35,692 You look like Annabelle. What is it? 257 00:16:36,983 --> 00:16:39,108 Mum wanted to talk at dinner. 258 00:16:39,192 --> 00:16:40,442 What about? 259 00:16:43,650 --> 00:16:46,483 - What was it? - Should've been there. 260 00:16:47,275 --> 00:16:48,858 Go on, get to bed. 261 00:16:50,900 --> 00:16:52,400 Fucking prick. 262 00:16:57,650 --> 00:16:59,483 You got me the charger? 263 00:17:00,275 --> 00:17:01,692 Oh no, I forgot. 264 00:17:02,317 --> 00:17:03,775 How did you forget? 265 00:17:04,525 --> 00:17:06,983 I ask for one thing, it's not hard! 266 00:17:07,067 --> 00:17:09,483 - I'll go tomorrow. - No, now. 267 00:17:09,567 --> 00:17:11,733 - Early start tomorrow. - Seriously? 268 00:17:12,275 --> 00:17:14,858 Then you can reorganise this garage. 269 00:17:18,108 --> 00:17:19,608 She's pissing me off... 270 00:18:29,525 --> 00:18:30,733 Why are you here? 271 00:18:32,733 --> 00:18:34,858 Get the fuck out. Now! 272 00:18:35,025 --> 00:18:36,525 I came for the charger. 273 00:18:39,442 --> 00:18:40,983 Willy, wait up. 274 00:18:48,567 --> 00:18:49,733 Hold on. 275 00:18:52,150 --> 00:18:53,525 Keep your mouth shut. 276 00:18:54,483 --> 00:18:56,483 You didn't see anything, ok? 277 00:18:58,358 --> 00:19:00,108 You talk, you're dead. 278 00:19:01,733 --> 00:19:03,983 - I'll kill you. - Let go of him! 279 00:19:06,608 --> 00:19:07,983 Fucking keep quiet too. 280 00:19:18,108 --> 00:19:20,317 JOJO DAD 281 00:19:25,358 --> 00:19:26,442 Willy, wait. 282 00:19:26,525 --> 00:19:27,983 Fucking wait up. 283 00:20:13,692 --> 00:20:15,650 Get up, Mum's on one. 284 00:20:15,733 --> 00:20:17,192 Let me sleep. 285 00:20:18,192 --> 00:20:19,483 We're waiting. 286 00:20:25,108 --> 00:20:26,317 What's he doing? 287 00:20:26,483 --> 00:20:29,483 When I get to my homies, it's smokey with pot 288 00:20:29,567 --> 00:20:31,192 Change that now. 289 00:20:37,067 --> 00:20:38,275 Leave it. 290 00:20:44,900 --> 00:20:46,525 We've got all day... 291 00:20:46,983 --> 00:20:49,400 Tell him not to use that mug. 292 00:20:53,192 --> 00:20:54,067 In the back. 293 00:20:54,233 --> 00:20:55,567 No, it's my turn. 294 00:20:55,650 --> 00:20:57,733 - Go on. - Shut the door. 295 00:20:57,817 --> 00:20:59,108 Get in the back. 296 00:21:01,567 --> 00:21:02,900 Give the mug a rest. 297 00:21:03,067 --> 00:21:04,608 He didn't even notice. 298 00:21:20,817 --> 00:21:21,733 Great. 299 00:21:26,192 --> 00:21:28,233 Take what's in that saucer. 300 00:21:28,317 --> 00:21:29,483 I haven't done much. 301 00:21:30,192 --> 00:21:32,025 Take it, I insist. 302 00:21:33,525 --> 00:21:34,733 Thanks, Jeanine. 303 00:21:36,233 --> 00:21:37,233 120/80. 304 00:21:37,775 --> 00:21:38,817 That's good. 305 00:21:39,525 --> 00:21:41,192 Maine-et-Loire. 306 00:21:41,733 --> 00:21:43,067 I didn't understand. 307 00:21:43,692 --> 00:21:45,192 Please start over. 308 00:21:45,650 --> 00:21:48,858 Which health insurance office are you registered with? 309 00:21:48,942 --> 00:21:51,317 Say the name or postcode of your region. 310 00:21:51,400 --> 00:21:52,608 You see. 311 00:21:53,067 --> 00:21:55,900 Maine-et-Loire, 49. 312 00:22:00,983 --> 00:22:02,275 Watch out... 313 00:22:19,400 --> 00:22:21,942 - Thank you, Séverine. - Anytime! 314 00:22:22,025 --> 00:22:23,192 Let's sit you down. 315 00:22:23,983 --> 00:22:25,692 Take my hands. 316 00:22:25,775 --> 00:22:26,900 Here, my hands. 317 00:22:29,025 --> 00:22:30,192 What if I slip? 318 00:22:30,275 --> 00:22:32,567 - It'll be fine. - I've got you. 319 00:22:33,275 --> 00:22:34,150 Wipe his head. 320 00:22:36,108 --> 00:22:38,025 It's in my eyes. 321 00:22:40,483 --> 00:22:42,900 Can you drop me off at the boat? 322 00:22:42,983 --> 00:22:44,775 We're not done here yet. 323 00:23:01,775 --> 00:23:04,400 - Where was our mechanic? - Helping me. 324 00:23:05,692 --> 00:23:06,900 You've grown. 325 00:23:07,817 --> 00:23:08,983 Wait, David! 326 00:23:13,942 --> 00:23:16,525 He won't be able to help out as much. 327 00:23:16,608 --> 00:23:18,942 - He has exams. - We'll give him back. 328 00:23:19,025 --> 00:23:21,483 You should know they're the priority. 329 00:23:21,567 --> 00:23:24,692 We know. There's no problem. 330 00:23:25,858 --> 00:23:27,692 Don't be late. 331 00:23:27,858 --> 00:23:29,108 Don't worry. 332 00:23:29,858 --> 00:23:32,025 What's up? Sleep ok? 333 00:23:36,483 --> 00:23:38,108 Old folks again? 334 00:23:43,733 --> 00:23:47,025 What the hell were you doing with Jojo yesterday? 335 00:23:47,817 --> 00:23:49,733 He got home at one. 336 00:23:49,817 --> 00:23:51,817 When I called, no one answered. 337 00:23:52,650 --> 00:23:56,150 I had to drag him out of bed to work out. 338 00:23:57,400 --> 00:23:58,733 We didn't see the time. 339 00:23:58,817 --> 00:24:00,650 You didn't see the time? 340 00:24:01,483 --> 00:24:04,692 This is serious. The race, the competition... 341 00:24:05,483 --> 00:24:06,358 For you too. 342 00:24:06,525 --> 00:24:07,942 It's your future. 343 00:24:08,025 --> 00:24:10,317 Yours, Jojo's and Teddy's. 344 00:24:10,400 --> 00:24:11,525 Got that? 345 00:24:21,775 --> 00:24:22,650 Goodbye! 346 00:24:22,817 --> 00:24:24,025 Thank you! 347 00:24:24,108 --> 00:24:26,025 Have a nice day! 348 00:24:26,858 --> 00:24:29,275 Fucking idiots, missing the buoys. 349 00:24:39,983 --> 00:24:41,608 There's swirling here. 350 00:24:43,150 --> 00:24:45,150 Dad, there's some swirling. 351 00:24:45,233 --> 00:24:46,817 Against the current. 352 00:24:46,900 --> 00:24:48,817 Measure it. We'll report it. 353 00:24:56,608 --> 00:24:57,942 Come take the helm. 354 00:25:11,567 --> 00:25:12,983 - David? - Yeah. 355 00:25:13,525 --> 00:25:14,733 Baptiste's not better. 356 00:25:14,900 --> 00:25:16,192 He won't be racing. 357 00:25:16,983 --> 00:25:18,192 It's good news. 358 00:25:18,775 --> 00:25:20,650 Only one race left, boys. 359 00:25:20,817 --> 00:25:23,567 From now on, every day at La Pampa. Willy, you too. 360 00:25:23,650 --> 00:25:26,442 You'll check the bike. We need this win. 361 00:25:27,067 --> 00:25:29,525 No wasting time, we've got to train. 362 00:25:41,025 --> 00:25:43,567 Accelerate! 363 00:25:43,983 --> 00:25:44,858 Step on it! 364 00:25:46,983 --> 00:25:49,108 Still too slow on the bends. 365 00:25:49,942 --> 00:25:51,775 It's his best time this week. 366 00:25:55,150 --> 00:25:56,900 You're messing up all the bends. 367 00:25:56,983 --> 00:25:59,692 - It's the track. It's shit. - The track? 368 00:26:01,358 --> 00:26:02,442 You know what? 369 00:26:03,233 --> 00:26:04,442 Start again. 370 00:26:12,983 --> 00:26:15,942 You're doing a good job, but it's not sinking in. 371 00:26:59,067 --> 00:27:02,108 You can face me. I'm not gonna jump you. 372 00:27:02,192 --> 00:27:03,775 It's not that. 373 00:27:05,358 --> 00:27:06,442 What then? 374 00:27:07,025 --> 00:27:08,233 Makes no difference. 375 00:27:20,608 --> 00:27:22,192 I couldn't tell you. 376 00:27:25,150 --> 00:27:27,358 It's not an easy thing to say. 377 00:27:28,442 --> 00:27:29,900 What's the point? 378 00:27:30,067 --> 00:27:32,358 "He's my bro" and all that. 379 00:27:33,692 --> 00:27:37,442 I don't care if you like dick. But we don't hide things. 380 00:27:37,525 --> 00:27:38,317 Jojo! 381 00:27:38,483 --> 00:27:40,317 - Come here. - Two secs. 382 00:28:04,108 --> 00:28:06,567 When we used to share a bed... 383 00:28:08,317 --> 00:28:09,733 Did you ever... 384 00:28:11,067 --> 00:28:13,192 Imagine things? 385 00:28:14,567 --> 00:28:15,650 With you? 386 00:28:15,733 --> 00:28:17,192 You weirdo, never. 387 00:28:26,942 --> 00:28:28,192 How did it happen? 388 00:28:28,900 --> 00:28:30,025 What? 389 00:28:32,733 --> 00:28:34,275 You becoming gay? 390 00:28:35,858 --> 00:28:37,900 I didn't become anything. 391 00:28:37,983 --> 00:28:39,608 I just am gay, that's it. 392 00:28:41,150 --> 00:28:42,900 Last year, on that course... 393 00:28:43,442 --> 00:28:44,400 Yeah? 394 00:28:44,483 --> 00:28:47,067 There was one guy. We did bits. 395 00:28:48,358 --> 00:28:49,817 Then with Teddy. 396 00:28:52,400 --> 00:28:55,233 Now I know why he always hassles me. 397 00:28:56,358 --> 00:28:58,483 He's jealous. 398 00:28:59,192 --> 00:29:00,817 It's jealousy. 399 00:29:01,525 --> 00:29:03,817 How long you two been doing it? 400 00:29:05,150 --> 00:29:06,650 I don't know, like... 401 00:29:07,233 --> 00:29:08,692 Six or seven months. 402 00:29:10,150 --> 00:29:14,025 I'd known for a while there was something between us. 403 00:29:16,025 --> 00:29:19,483 And one night, after training, we both... 404 00:29:24,442 --> 00:29:25,567 You know... 405 00:29:28,108 --> 00:29:29,525 Know what? 406 00:29:31,317 --> 00:29:34,442 - What happened? - I made a move. 407 00:29:36,858 --> 00:29:37,775 Shit... 408 00:29:41,233 --> 00:29:42,275 Teddy... 409 00:29:43,900 --> 00:29:44,983 Teddy... 410 00:29:46,358 --> 00:29:49,650 What do you see in that junkyard dog? 411 00:29:51,567 --> 00:29:52,900 You don't know him like I do. 412 00:29:53,067 --> 00:29:54,400 That's for sure. 413 00:30:01,650 --> 00:30:03,608 There's something between us. 414 00:30:04,192 --> 00:30:06,692 It's not just a shag. 415 00:30:07,858 --> 00:30:09,275 It's real. 416 00:30:13,275 --> 00:30:14,525 Well... 417 00:30:15,608 --> 00:30:18,608 It's a bit weird. His girl's up the duff too. 418 00:30:18,692 --> 00:30:20,317 But he doesn't love her. 419 00:30:22,025 --> 00:30:25,067 She tricked him into knocking her up. 420 00:30:28,275 --> 00:30:30,858 - You going home? - To the hospital. 421 00:30:39,650 --> 00:30:40,942 Believe in ghosts? 422 00:30:41,858 --> 00:30:44,275 Not that again. 423 00:30:44,358 --> 00:30:45,567 But seriously? 424 00:30:45,650 --> 00:30:48,775 It's some bullshit invented to freak us out. 425 00:30:48,858 --> 00:30:50,483 To scare us off. 426 00:30:51,108 --> 00:30:53,567 To make us feel the dead are spying on us. 427 00:30:54,067 --> 00:30:56,067 They might not be spying. 428 00:30:57,192 --> 00:30:59,358 Maybe they're there to help us. 429 00:30:59,442 --> 00:31:00,817 To protect us... 430 00:31:01,400 --> 00:31:02,358 I dunno. 431 00:31:02,525 --> 00:31:05,275 But there's no one here, bro. 432 00:31:05,733 --> 00:31:08,942 There's you, me and nothing. 433 00:31:10,608 --> 00:31:13,025 No spirits. No ghosts. 434 00:31:15,442 --> 00:31:16,650 Oi, ghosties! 435 00:31:16,817 --> 00:31:18,275 Go fuck your mum! 436 00:31:27,858 --> 00:31:28,775 Here. 437 00:31:30,400 --> 00:31:31,733 Can I ask you something? 438 00:31:31,900 --> 00:31:34,775 Go for it. I've got nothing to hide. 439 00:31:40,525 --> 00:31:43,525 I don't understand why you like coming here. 440 00:31:46,025 --> 00:31:47,317 Dunno. 441 00:31:47,942 --> 00:31:49,358 That's how it is. 442 00:31:58,775 --> 00:32:01,108 What happens if you don't win? 443 00:32:01,192 --> 00:32:03,108 And you don't pass your exams? 444 00:32:03,192 --> 00:32:05,150 I'm passing for sure. 445 00:32:05,317 --> 00:32:06,942 And I'm winning for sure. 446 00:32:10,275 --> 00:32:13,275 Promise, we'll get the hell out of here after. 447 00:32:15,400 --> 00:32:17,317 Look me in the eyes. 448 00:32:17,400 --> 00:32:19,275 Of course, we will. 449 00:32:22,233 --> 00:32:26,108 Oi, ghosties! Go fuck your nan! 450 00:32:38,650 --> 00:32:40,233 - Come here. - I'm pressed. 451 00:32:40,983 --> 00:32:42,150 Please. 452 00:32:42,733 --> 00:32:45,067 - What? - When did you get home? 453 00:32:45,233 --> 00:32:47,025 Dunno, didn't look. 454 00:32:47,775 --> 00:32:50,192 I was so worried, I barely slept. 455 00:32:50,567 --> 00:32:52,858 - You've got to sleep - Wait, Willy. 456 00:32:52,942 --> 00:32:55,775 I got an email with your predicted grades. 457 00:32:56,442 --> 00:32:59,108 They're just predictions, Mum. 458 00:32:59,192 --> 00:33:00,525 My teachers hate me. 459 00:33:01,192 --> 00:33:02,900 They aren't my final results. 460 00:33:02,983 --> 00:33:06,608 I know what "unlikely to pass" means. I'm not stupid. 461 00:33:07,025 --> 00:33:09,650 Don't get angry. I'll catch up. 462 00:33:09,733 --> 00:33:12,358 I'm not angry, I'm disappointed. 463 00:33:15,983 --> 00:33:17,483 Mum, it'll be fine. 464 00:33:18,483 --> 00:33:19,775 Don't worry. 465 00:33:21,358 --> 00:33:22,733 You alright, Willy? 466 00:33:28,108 --> 00:33:30,108 - Slept well? - Yeah. 467 00:33:47,358 --> 00:33:48,317 For fuck's sake. 468 00:34:02,108 --> 00:34:05,400 I'm still in Longué. 469 00:34:05,483 --> 00:34:07,692 Wanna hang out? 470 00:34:08,317 --> 00:34:10,525 Wanna come to the house? 471 00:34:53,650 --> 00:34:55,442 - I got you this. - Thanks. 472 00:34:55,525 --> 00:34:56,733 Come in. 473 00:34:59,233 --> 00:35:01,067 - Welcome! - Thanks. 474 00:35:16,817 --> 00:35:18,442 You get about. 475 00:35:19,400 --> 00:35:20,858 Yeah, quite a bit. 476 00:35:24,692 --> 00:35:26,567 I remember that. 477 00:35:26,733 --> 00:35:29,150 - You do? Here you go. - Thanks. 478 00:35:30,358 --> 00:35:31,775 Fucking hell... 479 00:35:31,858 --> 00:35:33,900 Christmas choir. 480 00:35:33,983 --> 00:35:35,192 I was so into it. 481 00:35:37,275 --> 00:35:39,525 I was eleven at the time. 482 00:35:39,692 --> 00:35:42,483 So you were... eight years old? 483 00:35:42,567 --> 00:35:44,650 - Nine. - Oh, right. 484 00:35:44,817 --> 00:35:46,483 Funny you remember. 485 00:35:46,567 --> 00:35:49,275 First Christmas without my dad. 486 00:36:03,608 --> 00:36:07,067 Was it true what you said the other night? 487 00:36:07,233 --> 00:36:08,567 What? 488 00:36:08,942 --> 00:36:11,275 Well, that... 489 00:36:11,358 --> 00:36:14,400 You'd fucked girls and stuff... And guys... 490 00:36:14,567 --> 00:36:15,900 Got a problem? 491 00:36:15,983 --> 00:36:17,983 No, not at all. It's just... 492 00:36:18,067 --> 00:36:20,733 Marina! The clean sheets? I can't find them. 493 00:36:21,150 --> 00:36:23,317 Coming, Dad. What is it? 494 00:36:25,400 --> 00:36:27,358 Sorry, I didn't know. 495 00:36:27,525 --> 00:36:28,817 No worries. 496 00:36:28,900 --> 00:36:30,942 - I'm just gonna... - Go ahead. 497 00:36:38,108 --> 00:36:39,692 You know the Apocalypse? 498 00:36:39,858 --> 00:36:41,150 Nope. 499 00:36:41,233 --> 00:36:44,192 It's a mediaeval tapestry in Angers Castle. 500 00:36:44,858 --> 00:36:47,025 I'm recreating it in little boxes. 501 00:36:47,442 --> 00:36:48,650 The whole thing? 502 00:36:48,733 --> 00:36:51,192 No, because it's 140 metres long. 503 00:36:51,275 --> 00:36:52,858 I choose bits of it, 504 00:36:52,942 --> 00:36:55,400 I make figurines and I paint. 505 00:36:55,942 --> 00:36:58,275 - That's why you're here? - Yeah. 506 00:36:58,358 --> 00:37:00,525 There's no space at mine. 507 00:37:00,608 --> 00:37:02,983 And my dad needs me. 508 00:37:03,067 --> 00:37:03,942 Is he ill? 509 00:37:05,483 --> 00:37:06,608 If you like. 510 00:37:07,317 --> 00:37:08,817 Is it serious? 511 00:37:10,233 --> 00:37:11,942 Just a bad patch. 512 00:37:15,817 --> 00:37:17,858 - It's in there... - Don't look! 513 00:37:18,692 --> 00:37:20,942 - Sorry. - It's not finished. 514 00:37:22,108 --> 00:37:24,108 - Let's bounce? - If you want. 515 00:37:24,192 --> 00:37:25,233 Cool. 516 00:37:37,192 --> 00:37:39,817 Apparently, this place is haunted. 517 00:37:39,900 --> 00:37:41,650 Just shit to freak us out. 518 00:37:42,900 --> 00:37:46,442 Besides, we'll scare off any ghosts here! 519 00:37:46,525 --> 00:37:49,358 Oh yeah, drugs in the morning... 520 00:38:12,608 --> 00:38:14,525 - What? - My dad's old room. 521 00:38:14,608 --> 00:38:15,608 No way... 522 00:38:19,192 --> 00:38:20,983 He died here ten years ago. 523 00:38:22,275 --> 00:38:23,567 Don't laugh, bro! 524 00:38:23,733 --> 00:38:25,233 I can't stop! 525 00:38:37,858 --> 00:38:38,858 Come here. 526 00:38:40,608 --> 00:38:42,025 I said, come here. 527 00:38:48,608 --> 00:38:50,608 I've got a gift for your dad. 528 00:38:50,692 --> 00:38:52,025 Wait there. 529 00:40:05,858 --> 00:40:07,567 Let's move. I need to go. 530 00:40:08,775 --> 00:40:10,275 What time is it? 531 00:40:10,442 --> 00:40:12,692 I'll leave you two to it. 532 00:40:12,775 --> 00:40:13,858 Ok then. 533 00:40:14,442 --> 00:40:18,067 Next weekend, I'm in Angers. 534 00:40:18,150 --> 00:40:21,108 You can come and I'll show you the Apocalypse. 535 00:40:21,192 --> 00:40:23,317 - Absolutely. - I'll text you. 536 00:40:23,400 --> 00:40:24,275 Sure. 537 00:40:26,650 --> 00:40:27,692 See you. 538 00:40:30,025 --> 00:40:31,692 - Bye. - Catch you later. 539 00:40:40,442 --> 00:40:41,608 Mélo! 540 00:40:46,692 --> 00:40:48,233 Come here, please. 541 00:40:49,442 --> 00:40:52,275 - Can you call Mélo? - Who's that? 542 00:40:52,358 --> 00:40:53,400 The girl dancing. 543 00:40:53,567 --> 00:40:54,525 Pink hoody. 544 00:40:54,608 --> 00:40:56,775 Over there? I'll get her. 545 00:41:09,858 --> 00:41:12,483 - You're not in class? - No. 546 00:41:12,567 --> 00:41:15,025 - Skiving? - I missed the bus. Don't tell Mum. 547 00:41:15,442 --> 00:41:17,525 - You can still go. - Too late. 548 00:41:19,192 --> 00:41:20,650 Got a snack? I'm starving. 549 00:41:27,692 --> 00:41:28,692 Thanks. 550 00:41:36,067 --> 00:41:38,150 You get on well with Etienne. 551 00:41:39,567 --> 00:41:42,108 I guess, he's ok with me. 552 00:41:42,942 --> 00:41:45,067 He's cool, and nice to Mum. 553 00:41:46,400 --> 00:41:48,942 - He pisses me off. - Who doesn't? 554 00:41:49,108 --> 00:41:51,692 You haven't even seen their new house. 555 00:41:51,858 --> 00:41:54,108 - Where? - Behind the fairground. 556 00:41:54,192 --> 00:41:55,442 A big white wall. 557 00:41:55,608 --> 00:41:57,275 Go and see for yourself. 558 00:41:58,192 --> 00:41:59,275 Forget it. 559 00:41:59,442 --> 00:42:01,942 Mum can't buy until our house is sold. 560 00:42:02,025 --> 00:42:03,567 She's done that. 561 00:42:05,400 --> 00:42:06,275 Done what? 562 00:42:07,192 --> 00:42:09,442 Sold it. Mum told me the other day. 563 00:42:11,608 --> 00:42:13,400 - You're lying. - I swear. 564 00:42:13,483 --> 00:42:15,692 She'd have told you, but you went nuts. 565 00:42:21,275 --> 00:42:22,358 Gotta go. 566 00:42:22,525 --> 00:42:23,608 Yeah, go on. 567 00:42:32,692 --> 00:42:35,525 STREETWISE, HOMIES RISE! 568 00:42:37,775 --> 00:42:39,692 Why weren't you in class? 569 00:42:42,650 --> 00:42:44,858 - You're always lying. - Stop yelling. 570 00:42:44,942 --> 00:42:47,692 I feel like plastering the wall with you! 571 00:42:49,025 --> 00:42:50,233 What is this? 572 00:42:51,067 --> 00:42:52,400 Your life's the Pampa? 573 00:42:52,483 --> 00:42:55,025 How about telling me you sold the house? 574 00:42:58,275 --> 00:42:59,567 I wanted to tell you 575 00:42:59,733 --> 00:43:00,900 the other night. 576 00:43:01,067 --> 00:43:02,067 Willy... 577 00:43:03,400 --> 00:43:05,733 You're not around. You never are. 578 00:43:07,900 --> 00:43:08,775 Where're you going? 579 00:43:15,900 --> 00:43:17,733 - What the hell... - Hold your mutt! 580 00:43:18,567 --> 00:43:20,567 - Watch out! - Come back! 581 00:43:21,358 --> 00:43:22,692 Your helmet! 582 00:44:09,608 --> 00:44:11,942 Wait, Olivia! Let me explain. 583 00:44:12,025 --> 00:44:14,942 Explain what? Explain what exactly? 584 00:44:15,025 --> 00:44:17,858 How can you do this to me? 585 00:44:19,775 --> 00:44:21,400 You both make me sick! 586 00:45:31,317 --> 00:45:33,358 - Your Mum worries... - Who asked you? 587 00:45:33,525 --> 00:45:35,025 Don't talk to him that way. 588 00:45:35,192 --> 00:45:36,817 - What's up? - It's ok... 589 00:45:36,983 --> 00:45:38,858 Etienne, put the clamp on it. 590 00:45:41,483 --> 00:45:42,608 Don't touch it. 591 00:45:42,692 --> 00:45:44,233 Etienne, clamp it. 592 00:45:45,400 --> 00:45:47,483 - He's not touching it. - Do it. 593 00:45:49,275 --> 00:45:50,775 Don't touch my bike. 594 00:45:50,858 --> 00:45:52,067 - Mum, tell him. - Go on. 595 00:45:52,233 --> 00:45:54,650 Stop! Take off the fucking clamp! 596 00:45:54,817 --> 00:45:57,275 - Fucking take it off! - Calm down. 597 00:45:57,358 --> 00:45:59,900 Mum, I swear you'll regret this. 598 00:46:00,067 --> 00:46:01,317 I've no choice. 599 00:46:01,400 --> 00:46:04,525 - Willy, this is no use... - Take the clamp off. 600 00:46:04,608 --> 00:46:06,983 Mum, don't let him touch Dad's bike. 601 00:46:34,317 --> 00:46:35,775 You've reached Jojo... 602 00:46:35,858 --> 00:46:37,108 Fuck. 603 00:47:01,483 --> 00:47:02,650 What you doing? 604 00:47:04,275 --> 00:47:06,150 - What? - What you doing? 605 00:47:08,150 --> 00:47:09,692 Don't say you saw me. 606 00:47:10,192 --> 00:47:11,400 Don't tell. 607 00:47:15,942 --> 00:47:17,650 Mélo, hold on a sec. 608 00:47:18,858 --> 00:47:22,067 Can you lend me a bit of cash? 609 00:47:23,233 --> 00:47:24,192 How much? 610 00:47:27,025 --> 00:47:27,900 50, say. 611 00:47:28,067 --> 00:47:31,150 50? Are you serious? What's it for? 612 00:47:31,317 --> 00:47:32,858 I'll pay you back fast. 613 00:47:34,483 --> 00:47:35,650 Please. 614 00:47:38,858 --> 00:47:39,858 Alright. 615 00:47:50,983 --> 00:47:51,942 Thanks. 616 00:48:13,025 --> 00:48:14,233 Hi there. 617 00:48:14,317 --> 00:48:15,442 Hi! 618 00:48:17,275 --> 00:48:18,317 Sorry. 619 00:48:19,025 --> 00:48:20,525 I nearly missed it. 620 00:48:21,900 --> 00:48:23,067 This is cool. 621 00:48:26,067 --> 00:48:28,025 - How's it going? - Fine. 622 00:49:27,192 --> 00:49:28,942 It's super morbid. 623 00:49:30,400 --> 00:49:32,567 The room creates that impression. 624 00:49:35,650 --> 00:49:37,400 But, in actual fact, 625 00:49:37,483 --> 00:49:41,025 it's just about the fight between good and evil. 626 00:49:43,692 --> 00:49:47,358 Everyone thinks the Apocalypse is the end of the world, 627 00:49:48,567 --> 00:49:50,650 but the word means "revelation". 628 00:49:51,733 --> 00:49:54,150 Not the end of the world, but of a world. 629 00:49:54,775 --> 00:49:56,275 Before a new one. 630 00:50:04,483 --> 00:50:05,900 A better one, like? 631 00:50:08,233 --> 00:50:09,733 Dunno about that. 632 00:50:48,317 --> 00:50:49,358 - Coming? - No way. 633 00:50:49,442 --> 00:50:51,150 - Come here. - No. 634 00:50:51,317 --> 00:50:52,858 Come on! 635 00:51:28,900 --> 00:51:30,108 Marina! 636 00:51:36,025 --> 00:51:37,358 Hey, Marina! 637 00:51:43,525 --> 00:51:44,608 What's up? 638 00:51:45,733 --> 00:51:46,983 Who was that guy? 639 00:51:48,483 --> 00:51:50,817 A perv. A fucking perv. 640 00:51:51,900 --> 00:51:56,067 I was nice to him once and he thought I was all his. 641 00:51:57,775 --> 00:51:58,817 Fuck... 642 00:52:11,858 --> 00:52:13,150 You know, 643 00:52:13,317 --> 00:52:15,025 I've never... 644 00:52:15,733 --> 00:52:17,067 Me neither. 645 00:52:18,025 --> 00:52:19,567 Not with a guy... 646 00:52:20,692 --> 00:52:22,483 I thought you'd already... 647 00:52:26,108 --> 00:52:28,608 So why d'you let people say that? 648 00:52:32,650 --> 00:52:34,650 Cos I don't give a shit. 649 00:52:38,817 --> 00:52:39,900 What? 650 00:52:40,067 --> 00:52:41,108 Nothing. 651 00:52:42,817 --> 00:52:44,317 Nothing, I swear. 652 00:53:00,108 --> 00:53:01,900 Gonna answer that phone? 653 00:53:01,983 --> 00:53:03,067 Sorry. 654 00:53:20,900 --> 00:53:21,942 Fuck... 655 00:53:24,733 --> 00:53:25,983 Fuck. 656 00:53:27,692 --> 00:53:29,650 People like you usually hide. 657 00:53:29,817 --> 00:53:31,525 Who has gay boy's address? 658 00:53:32,317 --> 00:53:33,608 Shame on you! 659 00:53:34,317 --> 00:53:35,567 Drop dead, bumboy 660 00:53:35,733 --> 00:53:37,692 Murder beats insults 661 00:53:37,775 --> 00:53:38,525 You ok? 662 00:53:39,025 --> 00:53:40,192 Sorry, gotta go. 663 00:53:41,192 --> 00:53:42,567 I'll explain. 664 00:53:43,942 --> 00:53:45,067 Sorry. 665 00:53:46,775 --> 00:53:48,817 Pick up, bro. 666 00:53:49,525 --> 00:53:51,525 You've reached Jojo... 667 00:53:54,358 --> 00:53:55,567 Fuck... 668 00:53:56,900 --> 00:53:57,692 Steven? 669 00:53:58,150 --> 00:54:00,817 I'm in Angers, I missed the last train. 670 00:54:00,900 --> 00:54:02,692 Can you come and get me? 671 00:54:02,858 --> 00:54:04,858 C'mon, bro, help me out. 672 00:54:07,483 --> 00:54:09,067 Alright, forget it. 673 00:54:10,317 --> 00:54:11,858 Yeah, I saw the video. 674 00:54:12,400 --> 00:54:13,983 Gotta go, no battery. 675 00:54:29,733 --> 00:54:30,858 I don't get it. 676 00:54:34,233 --> 00:54:35,733 Where did I go wrong? 677 00:54:52,192 --> 00:54:54,442 Ok, no one seen Jojo? 678 00:54:55,067 --> 00:54:57,275 Why didn't you say he was a faggot? 679 00:54:57,942 --> 00:55:00,067 - What's your problem? - What? 680 00:55:00,608 --> 00:55:02,567 You're his guy, huh? 681 00:55:02,650 --> 00:55:04,733 - It was you in the video. - Dickhead. 682 00:55:04,900 --> 00:55:06,942 That's why you two hang out. 683 00:55:07,025 --> 00:55:09,483 - You blew him? - Shut the hell up. 684 00:55:09,650 --> 00:55:11,692 - You in the video? - Did he bum you? 685 00:55:11,775 --> 00:55:13,150 Given him a blowie? 686 00:55:13,317 --> 00:55:14,317 I'm at the hospital 687 00:55:14,400 --> 00:55:17,775 I'll give you your predicted grades. 688 00:55:17,942 --> 00:55:20,400 They'll be in your school records. 689 00:55:21,025 --> 00:55:22,483 Unsurprisingly, 690 00:55:22,650 --> 00:55:24,942 no great improvement this term. 691 00:55:25,025 --> 00:55:26,650 Right, Willy? 692 00:55:26,733 --> 00:55:28,692 Ok? We're not disturbing you? 693 00:55:30,483 --> 00:55:34,108 Your parents have already had them by email, 694 00:55:34,192 --> 00:55:37,650 but I'll give you your individual predictions. 695 00:55:37,733 --> 00:55:40,442 You swallow sausage in Longué? 696 00:55:40,525 --> 00:55:41,817 Fucking peasants. 697 00:55:41,900 --> 00:55:43,817 Sheep-shaggers! Sausage-swallowers! 698 00:55:45,692 --> 00:55:47,067 What is this? 699 00:55:47,233 --> 00:55:49,483 JOJO DAD 700 00:55:50,192 --> 00:55:52,483 I'll give you your predictions. 701 00:55:52,650 --> 00:55:56,192 Read them, sign them, and I'll collect them. 702 00:56:04,483 --> 00:56:05,983 Where is he? 703 00:56:06,067 --> 00:56:07,233 What? 704 00:56:07,317 --> 00:56:08,900 Where's Jojo? 705 00:56:08,983 --> 00:56:10,192 Dunno, he's not here. 706 00:56:10,275 --> 00:56:11,817 Nor at home. Where is he? 707 00:56:12,942 --> 00:56:13,942 Dunno. 708 00:56:14,025 --> 00:56:16,983 Cut it out. You have to know where he is. 709 00:56:17,067 --> 00:56:19,733 On my Dad's grave, I swear I don't. 710 00:56:21,317 --> 00:56:23,983 I'll talk to your mum. I'm not stupid. 711 00:56:24,067 --> 00:56:26,025 We have a championship to win. 712 00:56:32,358 --> 00:56:34,442 - What? - Your pal sucks cock! 713 00:56:34,525 --> 00:56:36,567 Piss off! Sit down. 714 00:56:36,733 --> 00:56:38,275 You fucking hick. 715 00:56:38,358 --> 00:56:39,525 Sit back down. 716 00:56:40,067 --> 00:56:41,400 The one in the cap, 717 00:56:41,567 --> 00:56:42,733 sit down! 718 00:56:42,817 --> 00:56:44,150 You fucking dick. 719 00:56:44,317 --> 00:56:46,400 The other one too, sit down! 720 00:57:16,192 --> 00:57:17,525 Don't worry. 721 00:57:19,817 --> 00:57:20,983 Don't worry, bro. 722 00:57:23,650 --> 00:57:26,400 I bet she's the one who posted it. 723 00:57:26,483 --> 00:57:28,692 - Who? - His woman. 724 00:57:31,775 --> 00:57:33,192 What'll you do? 725 00:57:34,192 --> 00:57:35,483 I dunno. 726 00:57:38,733 --> 00:57:41,275 If my dad sees it, I'm dead. 727 00:57:45,942 --> 00:57:47,858 He was at the school earlier. 728 00:57:49,108 --> 00:57:50,900 - Who? - Your old man. 729 00:57:51,733 --> 00:57:55,025 He was looking for you. I don't think he's seen it. 730 00:57:55,692 --> 00:57:57,233 He soon will. 731 00:57:57,733 --> 00:57:59,233 Everyone's seen it. 732 00:57:59,858 --> 00:58:01,233 I'm fucked. 733 00:58:13,442 --> 00:58:14,942 C'mon, he's your dad. 734 00:58:15,692 --> 00:58:17,733 Maybe if you talk to him... 735 00:58:18,400 --> 00:58:19,942 You'd talk to him? 736 00:58:22,442 --> 00:58:24,567 Seriously? You'd talk to him? 737 00:58:37,400 --> 00:58:38,692 Be right back. 738 00:58:44,650 --> 00:58:45,733 Fuck... 739 00:58:46,567 --> 00:58:48,775 - Fuckers. - You don't have to get on. 740 00:58:50,608 --> 00:58:52,233 I don't give a shit. 741 00:59:33,483 --> 00:59:34,817 Want me to come? 742 00:59:34,900 --> 00:59:36,733 No, I'll talk to him alone. 743 00:59:38,317 --> 00:59:39,608 Call me, ok? 744 00:59:42,567 --> 00:59:45,358 - Come over if it turns to shit. - Ok. 745 01:00:12,358 --> 01:00:13,983 - You dare come here? - Dad... 746 01:00:14,067 --> 01:00:15,650 Don't try coming in! 747 01:00:17,858 --> 01:00:20,400 Everyone saw you. They know you're a fag! 748 01:00:20,483 --> 01:00:22,358 What do I look like now? 749 01:00:22,442 --> 01:00:25,442 100 grand wasted on this shitty little poof! 750 01:00:30,775 --> 01:00:31,567 Mum... 751 01:00:32,483 --> 01:00:33,525 Mum... 752 01:00:36,650 --> 01:00:38,567 How can you do this to your father? 753 01:00:40,233 --> 01:00:41,442 - No! - What the hell? 754 01:00:41,608 --> 01:00:42,442 Stop! 755 01:00:42,525 --> 01:00:44,692 Move or I'll burn you up too! 756 01:00:58,608 --> 01:01:00,233 Come back, faggot! 757 01:01:29,567 --> 01:01:31,942 - Still around, you shit? - Was it you? 758 01:01:32,025 --> 01:01:34,567 - Don't cause a scene. - Get lost. 759 01:01:34,650 --> 01:01:36,733 - Let's talk, Teddy. - Forget it. 760 01:01:36,817 --> 01:01:37,858 I spoke to him. 761 01:01:37,942 --> 01:01:39,608 Get lost, it's wiser. 762 01:01:39,692 --> 01:01:41,525 Not until we've talked. 763 01:01:42,275 --> 01:01:44,192 Piss off, ok? 764 01:01:44,775 --> 01:01:46,067 Or I'll fuck you up. 765 01:01:46,150 --> 01:01:47,733 What are you waiting for? 766 01:01:47,817 --> 01:01:49,150 - Hit me. - Wanna talk? 767 01:01:49,233 --> 01:01:51,525 Wanna talk? C'mon, let's talk. 768 01:01:52,025 --> 01:01:52,900 Move it. 769 01:01:53,067 --> 01:01:54,317 Get off me! 770 01:02:05,858 --> 01:02:07,150 Teddy, listen. 771 01:02:07,233 --> 01:02:09,608 - Let go. - Go ahead, talk. 772 01:02:10,692 --> 01:02:12,067 Let's get outta here. 773 01:02:12,650 --> 01:02:14,567 We win the championship and leave. 774 01:02:16,275 --> 01:02:17,358 Cut it out. 775 01:02:17,983 --> 01:02:19,442 Drop the crazy ideas. 776 01:02:19,525 --> 01:02:22,900 It's over, no championship now. I told your dad it's done. 777 01:02:28,275 --> 01:02:29,442 Was it you? 778 01:02:29,775 --> 01:02:32,775 - Did you give her the video? - She took my phone. 779 01:02:32,858 --> 01:02:35,858 So dump her. Why're you with that bitch? 780 01:02:38,108 --> 01:02:40,192 Watch it, she's my son's mother. 781 01:02:45,942 --> 01:02:47,025 I'm gonna talk. 782 01:02:47,483 --> 01:02:50,983 About what we did, what we had. Everyone will know. 783 01:02:52,650 --> 01:02:54,025 What'll you say? 784 01:02:54,900 --> 01:02:57,942 Say whatever you want. Who's gonna believe you? 785 01:02:59,442 --> 01:03:01,400 This shit's in your head, ok? 786 01:05:28,567 --> 01:05:29,483 Dad... 787 01:05:41,317 --> 01:05:42,233 Dad... 788 01:05:54,067 --> 01:05:55,108 Sorry. 789 01:06:05,150 --> 01:06:06,108 Willy... 790 01:06:16,192 --> 01:06:17,567 Willy, sweetheart. 791 01:06:18,983 --> 01:06:20,525 Willy, wake up. 792 01:06:22,733 --> 01:06:24,150 I need to talk to you. 793 01:08:40,483 --> 01:08:42,025 Go back to Mum. 794 01:08:44,483 --> 01:08:45,567 Go on. 795 01:09:26,942 --> 01:09:28,025 Martine! 796 01:09:29,025 --> 01:09:30,275 Easy with the kid. 797 01:09:30,442 --> 01:09:32,942 - He can't take it. - He can. 798 01:09:33,108 --> 01:09:35,692 He's not a kid anymore. Right, Willy? 799 01:09:35,858 --> 01:09:37,067 You're not a kid. 800 01:09:37,483 --> 01:09:38,442 Kid or not... 801 01:09:40,358 --> 01:09:42,233 You've got your shoes on? 802 01:09:42,733 --> 01:09:44,608 - What? - Your shoes. 803 01:09:44,775 --> 01:09:47,525 - What? - Kids today know nothing. 804 01:09:47,608 --> 01:09:50,692 Don't wear shoes from the cemetery indoors. 805 01:09:50,775 --> 01:09:51,650 You're nuts. 806 01:09:51,733 --> 01:09:55,025 Don't bring the dead's soil in, it's bad luck. 807 01:09:55,192 --> 01:09:56,733 - Yeah? - Bad luck. 808 01:10:18,192 --> 01:10:21,400 Jojo was a good kid. It's a shock for his parents. 809 01:11:31,817 --> 01:11:33,525 - Hi, Séverine. - Hi, David. 810 01:11:35,525 --> 01:11:36,608 How's it going? 811 01:11:37,775 --> 01:11:40,192 - Is this a bad time? - No, it's ok. 812 01:11:42,483 --> 01:11:43,858 Is Willy here? 813 01:11:44,483 --> 01:11:46,233 He's revising in his room. 814 01:11:48,775 --> 01:11:51,858 Can you call him? I need to see him a minute. 815 01:11:54,400 --> 01:11:55,317 Yes. 816 01:11:57,775 --> 01:11:58,900 Willy, come here! 817 01:12:02,817 --> 01:12:03,900 He's coming. 818 01:12:04,692 --> 01:12:05,817 Thanks. 819 01:12:13,400 --> 01:12:14,400 Hi, Willy. 820 01:12:15,108 --> 01:12:15,858 Hi. 821 01:12:15,942 --> 01:12:18,025 So you're revising hard? 822 01:12:18,608 --> 01:12:19,608 That's good. 823 01:12:25,817 --> 01:12:27,608 Mind if we go for a drive? 824 01:12:34,817 --> 01:12:35,900 Ok. 825 01:12:35,983 --> 01:12:38,192 I'll be in the car. Bye, Séverine. 826 01:12:39,775 --> 01:12:40,858 Coming. 827 01:12:59,692 --> 01:13:01,775 I know about Jojo's video. 828 01:13:07,108 --> 01:13:10,067 The violence of those shits who harassed him... 829 01:13:10,692 --> 01:13:12,442 I'm gonna fucking get them. 830 01:13:18,900 --> 01:13:20,983 Things ok with your mum's guy? 831 01:13:22,775 --> 01:13:24,400 He was there Tuesday. 832 01:13:28,317 --> 01:13:30,400 You know, I miss your dad too. 833 01:13:32,442 --> 01:13:34,317 This track was our dream. 834 01:13:36,233 --> 01:13:38,358 He was one hell of a biker too. 835 01:13:49,358 --> 01:13:50,817 Wanna take a ride? 836 01:13:55,275 --> 01:13:57,358 Please, I'd like you to ride it. 837 01:15:07,567 --> 01:15:09,483 Steph doesn't want it at home. 838 01:15:10,483 --> 01:15:12,192 I dunno what to do with it. 839 01:15:38,108 --> 01:15:39,900 Jojo's bike is yours now. 840 01:15:41,900 --> 01:15:43,275 You're gifted. 841 01:15:43,442 --> 01:15:45,067 A good biker. 842 01:15:47,233 --> 01:15:49,108 You really should try it. 843 01:15:49,567 --> 01:15:52,233 I saw you earlier. It's in your blood. 844 01:15:58,692 --> 01:16:00,483 You'd have gone far together. 845 01:16:04,400 --> 01:16:05,608 Believe me. 846 01:16:12,650 --> 01:16:13,775 Come on... 847 01:16:15,608 --> 01:16:17,108 Let's finish the season. 848 01:16:18,650 --> 01:16:19,817 One final race. 849 01:16:20,483 --> 01:16:22,108 A week to get ready. 850 01:16:22,817 --> 01:16:24,608 What we planned with Jojo. 851 01:16:24,775 --> 01:16:25,775 Come on... 852 01:16:26,858 --> 01:16:29,442 We do it for him. We do it for your dad. 853 01:16:30,733 --> 01:16:32,275 We do it for them. 854 01:16:32,442 --> 01:16:35,567 - I dunno. - You know the circuits and bikes. 855 01:16:36,150 --> 01:16:38,108 You're better than anyone else. 856 01:16:41,525 --> 01:16:43,400 I can't. I have to revise. 857 01:16:43,567 --> 01:16:45,317 Stop that. It has to be now. 858 01:16:45,900 --> 01:16:49,650 If not, the Pampa, racing, Jojo, your dad mean nothing. 859 01:16:50,233 --> 01:16:52,525 C'mon, we do one last race. 860 01:16:52,608 --> 01:16:53,775 One last one. 861 01:16:56,025 --> 01:16:57,442 Please. 862 01:16:57,525 --> 01:16:58,733 Please... 863 01:17:02,400 --> 01:17:03,942 For Jojo. Please. 864 01:17:12,233 --> 01:17:13,025 Ok. 865 01:17:38,067 --> 01:17:39,733 I'm not saying he's no good. 866 01:17:40,983 --> 01:17:43,608 But you're just hurting yourself. 867 01:17:45,358 --> 01:17:47,150 You don't get it. 868 01:17:47,233 --> 01:17:49,442 It doesn't hurt, it does me good. 869 01:17:52,358 --> 01:17:56,150 I dunno, giving him Jojo's bike and gear is kind of... 870 01:17:59,317 --> 01:18:01,067 Weren't you fond of Jojo? 871 01:18:04,400 --> 01:18:06,317 We're doing all this for him. 872 01:19:17,983 --> 01:19:21,608 You hit the wrong rut. You could've gone into orbit! 873 01:19:22,358 --> 01:19:23,817 I know. This one's tough. 874 01:19:23,983 --> 01:19:26,192 You've done the circuit 15 times! 875 01:19:26,275 --> 01:19:28,983 - Three hours now. Let's stop. - No, it's ok. 876 01:19:36,733 --> 01:19:39,150 - He'll bomb. - He's on top of it. 877 01:19:41,608 --> 01:19:42,858 He won't be ready. 878 01:19:42,942 --> 01:19:45,067 I'm paying you to get him ready. 879 01:20:22,150 --> 01:20:23,233 You ok? 880 01:20:29,150 --> 01:20:30,817 You reacted well. 881 01:20:31,608 --> 01:20:33,400 That's the right attitude. 882 01:20:36,858 --> 01:20:40,317 Rest tonight. Take a hot shower and put ice on it. 883 01:21:16,900 --> 01:21:18,192 What's going on? 884 01:21:19,733 --> 01:21:22,692 - We have to start packing. - Hands off that! 885 01:21:24,358 --> 01:21:27,275 - Calm down. - Who asked you to tidy up? 886 01:21:27,358 --> 01:21:28,692 We need to pack... 887 01:21:28,775 --> 01:21:31,317 You don't touch his things! 888 01:21:32,275 --> 01:21:34,733 - Don't touch them. - Are you crazy? 889 01:21:35,650 --> 01:21:37,025 - Shut up. - Calm down. 890 01:21:37,525 --> 01:21:39,358 I asked him to sort stuff. 891 01:21:40,192 --> 01:21:43,817 Can't you just leave me in peace for once? 892 01:21:43,983 --> 01:21:48,067 Mum, can't you leave me in peace for fucking once? 893 01:21:48,150 --> 01:21:49,067 It's too late. 894 01:21:49,233 --> 01:21:50,483 We have to leave. 895 01:21:52,442 --> 01:21:53,983 Cut it out! Calm down! 896 01:21:54,150 --> 01:21:56,317 Stop it, Willy, please! 897 01:22:10,733 --> 01:22:12,900 Take her back inside. 898 01:22:40,900 --> 01:22:42,817 I know you miss him. 899 01:22:46,817 --> 01:22:48,650 I miss him too, you know. 900 01:22:50,692 --> 01:22:52,650 I miss your father every day. 901 01:22:53,483 --> 01:22:54,567 Yeah? 902 01:22:55,442 --> 01:22:56,650 So why do this? 903 01:22:58,108 --> 01:23:00,067 Why get rid of everything? 904 01:23:01,817 --> 01:23:03,817 - Why? - We have to move on. 905 01:23:11,275 --> 01:23:14,692 I only asked him to do the boxes because I couldn't. 906 01:23:15,650 --> 01:23:17,108 I can't manage it... 907 01:23:18,900 --> 01:23:19,942 Help me do them. 908 01:23:24,233 --> 01:23:27,608 It's tough for you right now, but I need your help. 909 01:23:30,317 --> 01:23:32,233 I need you with me. 910 01:23:35,233 --> 01:23:36,567 With us. 911 01:23:42,400 --> 01:23:44,400 With Etienne too now. 912 01:24:03,983 --> 01:24:06,317 This section is all ruts. 913 01:24:06,483 --> 01:24:07,817 It'll be churned up. 914 01:24:07,900 --> 01:24:09,692 Stick to your rut. 915 01:24:12,525 --> 01:24:14,317 Ride with your mind, fast. 916 01:24:47,942 --> 01:24:49,275 How are they? 917 01:24:52,275 --> 01:24:53,483 Good. 918 01:24:57,692 --> 01:24:59,108 Ok, we'll take them. 919 01:25:01,317 --> 01:25:02,400 They're made to last. 920 01:25:03,067 --> 01:25:05,108 Your dad's spoiling you. 921 01:25:16,650 --> 01:25:18,108 That sucks. 922 01:25:18,192 --> 01:25:19,817 Let your mother sing. 923 01:25:23,983 --> 01:25:26,733 So what do you like? 924 01:25:26,817 --> 01:25:28,567 I like stuff that's more... 925 01:25:28,733 --> 01:25:31,442 - Bruce Pringsteen or... - Bruce who? 926 01:25:32,817 --> 01:25:34,150 Hold on a second... 927 01:25:34,317 --> 01:25:35,483 Ringsteen... 928 01:25:35,567 --> 01:25:39,150 - You can't even say it! - I can, Bruce Springteen. 929 01:25:41,067 --> 01:25:44,483 - You can't say it. - I can, spring like the season. 930 01:25:59,150 --> 01:26:00,275 You're here? 931 01:26:01,150 --> 01:26:02,150 Are you ok? 932 01:26:06,942 --> 01:26:08,067 Come on in. 933 01:26:38,650 --> 01:26:40,608 You have all you need. 934 01:26:42,525 --> 01:26:43,775 Ok, thanks. 935 01:26:47,275 --> 01:26:49,233 I'm down in the living room. 936 01:26:51,692 --> 01:26:53,567 - David? - Yeah? 937 01:26:53,650 --> 01:26:55,192 Where's Steph? 938 01:26:57,858 --> 01:27:00,233 She's gone away to rest a while. 939 01:27:02,942 --> 01:27:05,108 And I'm here all alone. 940 01:27:06,192 --> 01:27:07,525 The bedroom... 941 01:27:07,900 --> 01:27:09,192 I can't anymore. 942 01:27:28,900 --> 01:27:30,067 Good night. 943 01:29:35,400 --> 01:29:36,733 I'm sorry. 944 01:29:51,275 --> 01:29:52,858 Make a fast start. 945 01:29:53,025 --> 01:29:54,483 It's 70% of the race. 946 01:29:56,233 --> 01:29:57,317 David... 947 01:29:58,942 --> 01:30:01,192 Did you burn Jojo's bike? 948 01:30:01,275 --> 01:30:02,233 What? 949 01:30:03,692 --> 01:30:05,733 Jojo's bike, did you burn it? 950 01:30:08,150 --> 01:30:09,025 Not now! 951 01:30:12,150 --> 01:30:13,733 Go on, crush them! 952 01:30:38,567 --> 01:30:39,942 Go on! 953 01:30:40,108 --> 01:30:42,358 Go on, go for it! 954 01:30:54,692 --> 01:30:56,150 15 seconds! 955 01:31:25,525 --> 01:31:26,400 Go! 956 01:32:29,108 --> 01:32:30,525 Fuck! 957 01:32:34,692 --> 01:32:35,775 My leg! 958 01:32:35,942 --> 01:32:36,733 What the hell? 959 01:32:37,942 --> 01:32:39,442 Move, Willy! 960 01:32:39,608 --> 01:32:41,692 Move! What're you doing? 961 01:32:43,275 --> 01:32:45,108 A doctor! 962 01:32:45,983 --> 01:32:47,067 Get moving! 963 01:32:47,150 --> 01:32:48,483 Go on! 964 01:32:48,567 --> 01:32:50,275 Willy, move! 965 01:32:50,358 --> 01:32:51,108 Ride! 966 01:32:56,650 --> 01:32:57,650 Gently... 967 01:33:02,817 --> 01:33:04,233 Move, for fuck's sake! 968 01:34:05,317 --> 01:34:06,483 Well? 969 01:34:07,067 --> 01:34:09,900 - Did you pass? - Dunno. My phone's off. 970 01:34:10,858 --> 01:34:12,733 I'm gonna see now. 971 01:34:12,817 --> 01:34:15,108 - See you tomorrow. - See you. 972 01:34:58,358 --> 01:34:59,567 Well? 973 01:35:05,942 --> 01:35:08,317 - I passed. - I don't believe it. 974 01:35:08,483 --> 01:35:10,400 My baby boy! 975 01:35:10,983 --> 01:35:13,150 That's wild! Well done! 976 01:35:14,650 --> 01:35:16,733 Well done, sweetheart! 977 01:35:29,733 --> 01:35:31,233 You aced it. 978 01:35:32,733 --> 01:35:34,692 - I told you so. - Yes. 979 01:35:36,483 --> 01:35:38,025 I'm so pleased. 980 01:35:38,775 --> 01:35:40,358 Well done, sweetheart. 981 01:37:16,233 --> 01:37:17,400 Come here. 982 01:37:17,483 --> 01:37:18,692 Are you ok? 983 01:37:20,858 --> 01:37:22,900 I'll call you, Mélo. 984 01:37:24,150 --> 01:37:26,608 Look after yourself, ok? 985 01:37:28,400 --> 01:37:30,108 Look after yourself too. 986 01:37:41,483 --> 01:37:43,275 Ok, I have to go. 987 01:43:05,650 --> 01:43:08,275 Subtitles: Ian Burley & Sophia Till 988 01:43:08,358 --> 01:43:10,900 Subtitling: CINELI DIGITAL 62041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.