All language subtitles for Baragaki Unbroken Samurai 2021 1080p Japanese BluRay HEVC x265 5.1 BONE_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,020 --> 00:00:11,520 Brought to you by 2 00:00:11,720 --> 00:00:29,220 Sub_master 3 00:01:01,220 --> 00:01:07,440 Let it burn! Sword! 4 00:01:08,610 --> 00:01:12,230 The temple behind the Russian consulate in Hakodate 5 00:01:12,450 --> 00:01:15,640 I used to be called the thorn of Ishida Village 6 00:01:16,130 --> 00:01:20,880 It is a metaphor that the thorns on the thorns will hurt themselves if they touch 7 00:01:23,420 --> 00:01:26,010 Mr. Yong calls me Ah Sui 8 00:01:26,750 --> 00:01:28,790 When negotiating whether to kill or not 9 00:01:28,900 --> 00:01:31,990 He asked me in a native dialect 10 00:01:32,470 --> 00:01:34,980 What will Ah Sui do with that bastard? 11 00:01:35,220 --> 00:01:36,980 His home is near Sanli 12 00:01:37,130 --> 00:01:41,700 What is Ah Sui going to do with them? - You can only knock them all down 13 00:01:42,410 --> 00:01:43,700 It was early summer 14 00:01:43,700 --> 00:01:47,410 The viper in the grass will give off a foul-smelling countryside 15 00:01:51,880 --> 00:01:53,380 Or call someone 16 00:01:53,380 --> 00:01:55,130 Mr. Yuan doesn't look good 17 00:01:55,130 --> 00:01:58,080 Don't care about the form so much 18 00:01:59,590 --> 00:02:02,520 Our goal is to lead human rights and hide one person and four people. 19 00:02:02,570 --> 00:02:05,510 Mr. Hijikata and they were joined by Liu Gangliu's disciples 20 00:02:05,560 --> 00:02:07,210 we'll aim for the calf attack 21 00:02:07,210 --> 00:02:09,820 Chief is right, targeting the calf is a hassle 22 00:02:09,840 --> 00:02:10,790 What? 23 00:02:10,820 --> 00:02:14,710 Mr. Yong, we are the authentic fighting swordsmanship 24 00:02:17,050 --> 00:02:17,880 Let's go 25 00:02:19,510 --> 00:02:22,600 Wuzhou Tama is the jurisdiction of the Shogun. 26 00:02:23,200 --> 00:02:25,570 I wait for the common people who are not Daimyo 27 00:02:25,810 --> 00:02:28,230 But the people under the direct jurisdiction of the general 28 00:02:29,200 --> 00:02:31,040 Naturally bigger than others 29 00:02:33,660 --> 00:02:37,840 Therefore, the number of people who are obviously the common people imitating the samurai is increasing day by day. 30 00:02:38,660 --> 00:02:41,220 Everyone is scrambling to learn martial arts 31 00:02:43,010 --> 00:02:45,810 Every village has young people who are confident in their martial arts 32 00:02:45,810 --> 00:02:47,810 If there is a conflict with a neighboring village over irrigation water 33 00:02:47,810 --> 00:02:50,690 These young people can make a huge difference 34 00:02:52,860 --> 00:02:55,700 I won't use the power of the viper 35 00:02:55,700 --> 00:03:00,170 Not only is it not clean, but it's also sticky 36 00:03:00,170 --> 00:03:03,940 Soji Okita is the only one of us who came from a samurai 37 00:03:04,750 --> 00:03:07,200 Father died when he was three years old 38 00:03:07,270 --> 00:03:10,490 When he was nine years old, he lived in the Natural Lixin Dojo and became a disciple there. 39 00:03:10,960 --> 00:03:14,380 He met us in the dojo and got very close 40 00:03:16,740 --> 00:03:20,680 The natural Lixinliu we learned is rustic country swordsmanship 41 00:03:20,870 --> 00:03:24,350 But in actual combat, it is very powerful 42 00:03:24,800 --> 00:03:27,080 Mr. Yong, you specialize in the possession of one person 43 00:03:27,080 --> 00:03:29,080 I'll show the momentum of taking his life 44 00:03:29,290 --> 00:03:34,240 I fight every day and dream of being a samurai 45 00:03:34,450 --> 00:03:38,470 Wait, this is the canal of Shitian Village - get out of the way 46 00:03:38,470 --> 00:03:40,470 What if it doesn't make you think? 47 00:03:40,470 --> 00:03:42,740 What else do you need to say? Fool Quanzang 48 00:03:49,760 --> 00:03:51,560 Ansei 7 March 3 49 00:03:51,560 --> 00:03:55,560 Tate Ii Naobi was beheaded outside the Sakurada Gate of Edo Castle 50 00:03:56,410 --> 00:04:01,600 The Tokugawa Shogunate, which lasted for three hundred years, began to collapse. 51 00:04:02,420 --> 00:04:07,740 The Shogunate loses its authority and the Emperor restores power is the way to govern the country in Japan 52 00:04:08,220 --> 00:04:10,620 The center of the current situation has moved to Kyoto 53 00:04:10,870 --> 00:04:14,310 And Emperor Xiaoming hates foreigners very much 54 00:04:15,640 --> 00:04:22,800 Since the announcement of the change of the original black ship to the present 55 00:04:23,420 --> 00:04:29,830 Since we want to exorcise the calamity of the country 56 00:04:32,510 --> 00:04:46,100 I hope that all foreigners who were present when the port opened would disappear. 57 00:04:46,720 --> 00:04:49,510 Because of this sentence aroused the idea of โ€‹โ€‹โ€‹โ€‹ 58 00:04:50,070 --> 00:04:52,610 Beheading foreigners everywhere 59 00:04:54,990 --> 00:04:55,850 Elder sister 60 00:04:56,090 --> 00:05:00,500 At this time, Mr. Yu held a wedding with A Chang, the daughter of a court official Matsui. 61 00:05:00,760 --> 00:05:03,720 Then he became the fourth generation heir of Natural Lixin Liu 62 00:05:05,040 --> 00:05:06,340 The two are a perfect match 63 00:05:07,640 --> 00:05:09,190 Examination Hall based in Edo 64 00:05:09,560 --> 00:05:13,350 The disciples are almost all neighbors and there are not many people 65 00:05:13,600 --> 00:05:16,400 But because I was convinced by Mr. Yong's backbone 66 00:05:16,560 --> 00:05:19,260 Famous samurai came to the wedding 67 00:05:20,960 --> 00:05:23,830 Jingsuke Shannan, a talented man with both civil and military skills 68 00:05:25,240 --> 00:05:27,620 Swordsman Yongkura Shinpachi 69 00:05:28,110 --> 00:05:29,930 Zuanosuke still has wine 70 00:05:29,930 --> 00:05:33,370 Heisuke Todo, who is said to be the illegitimate child of the Daimyo 71 00:05:35,510 --> 00:05:38,550 Sanosuke Harada is proud of his scar from an attempted abdominal incision 72 00:05:39,340 --> 00:05:41,010 They all broke away from the original Feudal Lords and came to Edo 73 00:05:41,010 --> 00:05:44,070 Taking the Examination Hall as the base camp to prepare for a new career 74 00:05:45,340 --> 00:05:49,100 At first glance, it is an angry eagle-nosed foreign devil 75 00:05:50,370 --> 00:05:53,580 The Emperor is right 76 00:05:54,990 --> 00:05:57,280 Let's find a chance to raise the flag of the barbarian 77 00:05:57,280 --> 00:06:00,140 Let Japan return to China before the black ships 78 00:06:00,140 --> 00:06:01,910 That's right, foreign devils should be killed 79 00:06:01,910 --> 00:06:03,560 Go for it 80 00:06:03,560 --> 00:06:04,740 What do you say? 81 00:06:07,480 --> 00:06:09,560 What an annoying kid 82 00:06:15,800 --> 00:06:17,130 Mr. Kondo, Mr. Kondo 83 00:06:17,130 --> 00:06:19,480 I'm coming too 84 00:06:24,260 --> 00:06:26,640 I hate to follow the crowd 85 00:06:27,540 --> 00:06:30,540 Therefore, I also hate Shannan, who is full of thoughts of harassing foreigners. 86 00:06:32,280 --> 00:06:35,940 This is also influenced by the teacher Honda Kakuan who taught me to read and write. 87 00:06:46,560 --> 00:06:48,320 Ok, thank you 88 00:06:50,320 --> 00:06:52,440 Master Jue An Master Jue An 89 00:06:52,600 --> 00:06:53,610 Ah Sui 90 00:06:53,640 --> 00:06:54,980 Well, well 91 00:06:55,070 --> 00:06:57,390 How much did you bring? 92 00:07:00,120 --> 00:07:01,530 Come in - Yes 93 00:07:01,530 --> 00:07:02,870 Thanks - Good 94 00:07:02,870 --> 00:07:05,340 Thank you, teacher - Good 95 00:07:05,940 --> 00:07:08,280 Are you here to practice swordsmanship or sell medicine? 96 00:07:08,280 --> 00:07:09,340 Both 97 00:07:10,690 --> 00:07:12,180 What happened to the Edo arrangement? 98 00:07:12,730 --> 00:07:16,090 All come here are disciples, not a single disciple. 99 00:07:16,420 --> 00:07:19,670 I can make some money while I come to Tama to practice swordsmanship 100 00:07:20,380 --> 00:07:24,100 Mito feudal lord who opposed the founding of the country is very close to the Emperor 101 00:07:24,180 --> 00:07:27,700 The Shogunate forbade the court to form alliances with Feudal Lords 102 00:07:28,390 --> 00:07:32,190 So they let Mito wait in seclusion for violating the Basic Law. 103 00:07:32,190 --> 00:07:34,810 Increased surveillance of the imperial court 104 00:07:35,030 --> 00:07:39,770 That's why the furious Mito retainers took the head of Odai Ii? 105 00:07:40,200 --> 00:07:43,670 Having said that, the Shogunate is moving forward with the founding of the country 106 00:07:44,200 --> 00:07:45,670 also had to advance 107 00:07:46,790 --> 00:07:50,070 United States, Russia, United Kingdom, France 108 00:07:50,160 --> 00:07:52,070 The power of the Great Powers is very strong 109 00:07:52,440 --> 00:07:54,970 His Majesty the Emperor does not want war 110 00:07:58,720 --> 00:08:00,150 How are you going to live? 111 00:08:02,720 --> 00:08:04,590 Live by the sword - What sword? 112 00:08:04,880 --> 00:08:08,260 Work with Mr. Yong to promote Natural Lixin Flow to the whole country 113 00:08:08,490 --> 00:08:10,110 This is what a child thinks 114 00:08:10,200 --> 00:08:12,900 After all, I am the thorn in Ishida Village 115 00:08:13,700 --> 00:08:16,160 Japan changed after the Sekihara War 116 00:08:16,780 --> 00:08:18,760 Now it's going to change again 117 00:08:19,940 --> 00:08:21,280 You have to choose who to fight 118 00:08:21,280 --> 00:08:23,280 Do you want me to kill foreigners? 119 00:08:23,560 --> 00:08:25,280 Idiot back 120 00:08:26,480 --> 00:08:28,920 Don't kill foreigners 121 00:08:29,040 --> 00:08:32,950 Go to Kyoto, Survive by Sword in the Heartland of Change 122 00:08:49,800 --> 00:08:50,950 I lost 123 00:08:54,210 --> 00:08:55,670 thorn 124 00:08:58,840 --> 00:09:02,980 Kill him and one more - thorn 125 00:09:07,800 --> 00:09:09,060 serving wine 126 00:09:09,180 --> 00:09:11,060 coming 127 00:09:13,160 --> 00:09:15,910 This is Ishida powder that is effective for fractures 128 00:09:16,070 --> 00:09:19,820 Drink the bruises on your body while it's still hot and it will go away in two days 129 00:09:19,910 --> 00:09:22,020 Not only fractures, other injuries can also be cured 130 00:09:22,020 --> 00:09:25,060 Come and buy, buy, come and buy 131 00:09:25,060 --> 00:09:26,710 okay 132 00:09:38,660 --> 00:09:40,570 How is your swordsmanship? 133 00:09:40,840 --> 00:09:44,430 No one comes to the dojo or the miso warehouse is smelly 134 00:09:44,600 --> 00:09:48,390 Pinch your nose and do morning exercises at the miso warehouse 135 00:09:48,390 --> 00:09:49,930 This chuanliu is so boring 136 00:09:49,930 --> 00:09:51,930 it's boring 137 00:09:53,340 --> 00:09:56,270 How famous is our genre in Edo? 138 00:09:56,390 --> 00:09:58,040 There are now five hundred types of warfare 139 00:09:58,040 --> 00:10:00,590 There are 600 dojos in the streets of Edo Prefecture alone. 140 00:10:00,880 --> 00:10:03,330 Naturally Lixin can't even rank in the top 50 141 00:10:03,450 --> 00:10:05,950 Wearing a mask and gauntlets doesn't work at all 142 00:10:06,070 --> 00:10:07,740 still have to go to kyoto 143 00:10:07,860 --> 00:10:11,300 Ah Sui, do you live at your sister's place tonight - Um 144 00:10:11,600 --> 00:10:14,200 Then I'm leaving. I've got to go back home and say hello. -Okay 145 00:10:16,520 --> 00:10:18,530 If you want to go, I will go too 146 00:10:18,790 --> 00:10:20,530 Where to go - Kyoto 147 00:10:28,880 --> 00:10:32,040 I never met your mother 148 00:10:32,570 --> 00:10:34,040 Raised by my sister 149 00:10:34,550 --> 00:10:37,230 But you like to fuck, I don't 150 00:10:37,230 --> 00:10:40,650 I don't like just exercising masculinity 151 00:10:40,900 --> 00:10:44,030 Think about the women who are used as props 152 00:10:48,470 --> 00:10:49,610 Ah Sui 153 00:10:50,950 --> 00:10:52,180 don't forget tonight 154 00:10:56,370 --> 00:10:58,320 I will go straight back to Edo 155 00:10:59,220 --> 00:11:01,650 Tonight is the lights out night fight, come with me 156 00:11:01,650 --> 00:11:04,360 no I don't like wild beasts 157 00:11:04,360 --> 00:11:06,740 No matter male or female, we just imitate the ancients 158 00:11:06,740 --> 00:11:09,860 Whoever catches it is the beast 159 00:11:10,100 --> 00:11:11,860 I have only one object in my life 160 00:11:11,860 --> 00:11:13,240 there can be no such person 161 00:11:13,320 --> 00:11:15,240 She must be somewhere in Japan 162 00:11:15,670 --> 00:11:16,550 gone 163 00:11:36,640 --> 00:11:41,910 The road of kendo of those who are obsessed by the authorities and those who are bystanders 164 00:11:52,490 --> 00:11:53,480 Uncle 165 00:11:54,230 --> 00:11:57,090 There's a rude person peeking outside 166 00:12:00,150 --> 00:12:01,350 Hey 167 00:12:09,240 --> 00:12:10,400 Do you sell medicine? 168 00:12:12,590 --> 00:12:15,050 He is the thorn in Ishida Village 169 00:12:15,380 --> 00:12:17,050 good looking 170 00:12:17,950 --> 00:12:19,870 What genre are you in selling medicine? 171 00:12:20,120 --> 00:12:21,450 Tennen Rishin style 172 00:12:21,840 --> 00:12:23,070 two strokes 173 00:12:31,700 --> 00:12:32,660 Next 174 00:12:33,190 --> 00:12:34,660 I haven't lost yet 175 00:12:40,760 --> 00:12:41,590 Next 176 00:12:52,920 --> 00:12:53,990 Next 177 00:13:09,350 --> 00:13:11,030 Ah Sui is here 178 00:13:17,490 --> 00:13:18,980 It hurts too badly 179 00:13:19,030 --> 00:13:20,320 go further 180 00:13:20,320 --> 00:13:22,770 Just drop it here - fine 181 00:13:22,900 --> 00:13:23,990 Ah Sui 182 00:13:26,740 --> 00:13:28,200 did you fight again 183 00:13:28,200 --> 00:13:31,600 Sister, don't make a fuss about the wound opening. 184 00:13:32,100 --> 00:13:36,180 Because my master is Lizheng, no one cares about your hairdo 185 00:13:36,880 --> 00:13:38,980 No matter how many times people are reincarnated, they are just people 186 00:13:39,370 --> 00:13:40,580 you gotta know who you are 187 00:13:41,700 --> 00:13:44,800 British embassy at Tozenji was attacked again 188 00:13:45,060 --> 00:13:46,260 This is the second time 189 00:13:46,630 --> 00:13:48,380 The Shogunate was disgraced 190 00:13:48,470 --> 00:13:49,670 I am waiting for the people led by generals 191 00:13:49,670 --> 00:13:52,360 Will take responsibility to revive the Shogunate 192 00:13:52,560 --> 00:13:54,980 The tone is really not small 193 00:13:55,300 --> 00:13:56,980 Only talk about the thorns of love 194 00:13:56,980 --> 00:14:00,390 Some people say that Ah Sui is reliable - Ah Sui is just a cat 195 00:14:00,520 --> 00:14:03,160 Whenever you meet a woman, it's sneaking behind your back 196 00:14:04,110 --> 00:14:07,990 If you want to drive away the pit vipers, take some green bamboo and put lead in it 197 00:15:03,090 --> 00:15:04,310 Who - Liuche Zongbo 198 00:15:04,760 --> 00:15:06,310 blah blah blah - a tiebreaker 199 00:15:11,510 --> 00:15:15,030 At the time, I thought killing was so easy. 200 00:15:18,260 --> 00:15:21,840 Mr. Yong and I have both killed a lot of people 201 00:15:23,180 --> 00:15:27,090 We wouldn't have killed so many people without the Shinsengumi 202 00:15:28,340 --> 00:15:32,260 Young Aizu feudal lord Katamori Matsudaira moved to Tokyo in an unprecedented manner. 203 00:15:32,260 --> 00:15:34,570 There will be no new groups in the world 204 00:15:36,030 --> 00:15:38,110 Guardian of Kyoto 205 00:15:39,410 --> 00:15:44,140 After the death of Naobi Ii, the important minister of the founding faction Matsudaira Chungaku 206 00:15:44,140 --> 00:15:46,550 Appointed as the new chief executive of the Shogunate 207 00:15:46,660 --> 00:15:52,010 (See the post after the general: refers to the position of the general who assists the current general when he is a minor) 208 00:15:52,130 --> 00:15:56,760 The guardian of Kyoto is a new official position to govern Kyoto 209 00:15:57,640 --> 00:16:01,750 The Ronin who shouted for the King and the barbarians ran rampant at the feet of the Emperor 210 00:16:02,040 --> 00:16:05,010 Also beheaded people close to the Shogunate or founding dignitaries 211 00:16:05,150 --> 00:16:08,240 If killed, his head will be placed on the Kamogawa beach 212 00:16:08,280 --> 00:16:09,270 There is a guilt sign next to it 213 00:16:10,020 --> 00:16:13,030 This is the one who is condemned 214 00:16:13,850 --> 00:16:14,600 madness 215 00:16:14,800 --> 00:16:17,400 Ronin will break into merchant's house at night to rob 216 00:16:17,620 --> 00:16:21,240 Threatened to kill foreigners, let the merchants pay and spend the money they robbed 217 00:16:21,410 --> 00:16:23,700 The famous night market has never been opened for this reason. 218 00:16:24,320 --> 00:16:26,780 It is the Choshu clan who is behind all this. 219 00:16:27,940 --> 00:16:31,590 Changzhou tried to win over the ministers to support the court 220 00:16:32,160 --> 00:16:34,280 plan to establish a government in Kyoto 221 00:16:34,710 --> 00:16:35,810 Both the Prince and the Emperor are planted in money 222 00:16:35,810 --> 00:16:41,350 The nobles of the Tokugawa family have not been involved in the vulgar world of politics for 300 years 223 00:16:41,400 --> 00:16:44,710 I am a person who has inherited the blood of the god-kun Ieyasu. 224 00:16:44,710 --> 00:16:48,370 These two should be thinking that if they want to step into the quagmire 225 00:16:48,370 --> 00:16:50,870 Then bring a few more people together 226 00:16:51,220 --> 00:16:53,330 My domain is located in a remote part of Oshu 227 00:16:53,670 --> 00:16:57,500 The retainers are stubbornly stubborn and do not understand the situation in Kyoto 228 00:16:57,860 --> 00:16:59,860 - Temperament also... - The situation took a turn for the worse. 229 00:16:59,940 --> 00:17:02,670 Aizu-sama, please accept the appointment 230 00:17:02,740 --> 00:17:05,040 I hope you can become the guardian of the royal city 231 00:17:07,260 --> 00:17:09,170 This caused chaos in the Aizu Domain 232 00:17:09,560 --> 00:17:12,570 (National elders: family elders who stay in the domain of the feudal lord have a higher status than ordinary elders) 233 00:17:12,570 --> 00:17:14,100 persuade the lord to change his mind 234 00:17:14,100 --> 00:17:17,160 I can't accept the Shogunate's proposal. If I accept my clan, it will perish. 235 00:17:17,370 --> 00:17:21,590 Let's go to Aizu with the determination to die with Kyoto as a battlefield. 236 00:17:21,780 --> 00:17:23,730 This is all I have to say 237 00:17:23,810 --> 00:17:27,590 The King and ministers embrace each other and cry loudly 238 00:17:27,820 --> 00:17:32,610 Because the family motto of the Aizu domain is for the general to put life and death aside 239 00:17:33,320 --> 00:17:38,370 On December 24, 1862, the Aizu Army entered Beijing 240 00:17:38,790 --> 00:17:43,540 Citizens have put their hearts down and the famous night market has reopened 241 00:17:50,520 --> 00:17:53,940 Guanbai Guards Mansion 242 00:17:52,390 --> 00:17:56,160 After the arrival of Lord Rong Bao, he immediately began to work in the court. 243 00:18:02,120 --> 00:18:05,990 This is the time engraved on the incense timer 244 00:18:15,430 --> 00:18:17,680 Things are really complicated in Kyoto 245 00:18:19,020 --> 00:18:22,340 After Ieyasu-kun, the ministers are obviously alive 246 00:18:22,340 --> 00:18:23,800 But you can only have the treasures that have been accumulated with great difficulty 247 00:18:23,800 --> 00:18:25,000 it's not fair 248 00:18:28,070 --> 00:18:33,700 I want to make a profit and lend my house to a city gambler to open a casino 249 00:18:34,080 --> 00:18:37,530 Only the official position is far above the great names 250 00:18:38,870 --> 00:18:40,890 That's the source of the commotion 251 00:18:41,080 --> 00:18:44,760 I heard that the ministers who are close to the Changzhou domain can't stand it anymore. 252 00:18:44,760 --> 00:18:47,600 Those ministers who were pro-Changzhou even falsely passed on imperial edicts 253 00:18:47,860 --> 00:18:50,230 Tell the King to fight against foreigners and say that this is the will of the Emperor 254 00:18:50,230 --> 00:18:53,400 Caused the commotion of the patriots, but the Emperor didn't know it 255 00:18:54,120 --> 00:18:55,400 This is too stupid 256 00:18:56,060 --> 00:18:58,790 Lord of Satsuma and Lord of Choshu 257 00:18:59,450 --> 00:19:02,730 They must have never been to this temple. 258 00:19:04,210 --> 00:19:06,110 The minister is terrified 259 00:19:14,670 --> 00:19:16,180 The second day of the first month of the second year of the change of years 260 00:19:16,770 --> 00:19:18,910 The Daimyo were allowed to meet the Emperor Xiaoming 261 00:19:24,200 --> 00:19:36,620 Left Guard Lieutenant General Yuan Rongbao has an audience 262 00:19:39,780 --> 00:19:43,590 Give him my robe 263 00:19:43,910 --> 00:19:49,270 3 days later, after becoming a general, His Excellency Kiichihashi came to Nijo Castle 264 00:19:49,960 --> 00:19:54,070 He was stationed in Kyoto in charge of diplomacy between the generals and the imperial court 265 00:19:55,590 --> 00:19:59,060 It's good to see the Emperor, but... 266 00:19:59,950 --> 00:20:01,970 The curse has intensified 267 00:20:04,060 --> 00:20:07,060 Are you being too lenient with the barbarians? 268 00:20:08,290 --> 00:20:12,470 As a guardian, I think it should be widely spoken 269 00:20:13,620 --> 00:20:16,780 Could it be that you plan to talk to the activists in Tosa, Satsuma Choshu? 270 00:20:17,540 --> 00:20:20,260 I will convince them myself 271 00:20:22,930 --> 00:20:23,950 persuade? 272 00:20:24,360 --> 00:20:28,180 The guards of the royal city should use their troops to drive out the dangerous elements 273 00:20:28,480 --> 00:20:30,730 Do you think Aizu can do it? 274 00:20:31,110 --> 00:20:33,210 actually actually 275 00:20:34,180 --> 00:20:36,420 The task I'm waiting for is only to strengthen the city's vigilance 276 00:20:36,470 --> 00:20:38,560 Do not meet with dangerous elements 277 00:20:38,560 --> 00:20:42,220 Catching criminals, a 300-year-old practice, has become impropriety 278 00:20:42,310 --> 00:20:44,190 I can't take this breath of Aizu Domain's inappropriate job. 279 00:20:44,190 --> 00:20:46,620 The day when General Kamao goes to Beijing is approaching 280 00:20:46,820 --> 00:20:50,330 - Choose a person with superb swordsmanship in the practice... -The local practice is afraid of the rogue 281 00:20:50,460 --> 00:20:52,330 Only dare to come out and pick up the body afterwards 282 00:20:52,380 --> 00:20:54,470 We have the strongest samurai 283 00:20:54,550 --> 00:20:57,300 There are four or five hundred radical Ronin in Kyoto 284 00:20:57,760 --> 00:21:00,980 If we tightened the controls, they killed them at the same time 285 00:21:01,110 --> 00:21:02,680 may cause chaos 286 00:21:02,840 --> 00:21:05,050 Then what should I do 287 00:21:05,950 --> 00:21:08,130 Same as assassinating Mr. Ii 288 00:21:08,550 --> 00:21:12,270 Let the warriors with superb swordsman leave the domain to form an assassination unit 289 00:21:12,390 --> 00:21:13,910 This is not the style of the Aizu Domain 290 00:21:13,960 --> 00:21:15,640 In this way, you don't have to ask whether the other party is from Langshi City or the common people. 291 00:21:15,640 --> 00:21:17,110 Hire only competent people 292 00:21:17,460 --> 00:21:18,540 It's so messy it's unreasonable 293 00:21:18,570 --> 00:21:21,240 If you don't want to do so, then tell Mr. Qingxi - wait a minute 294 00:21:21,310 --> 00:21:25,030 We were still living in Edo at the time 295 00:21:25,690 --> 00:21:28,150 Whether measles or cholera is due to not waiting for the Emperor's order 296 00:21:28,170 --> 00:21:30,470 The Shogunate listened to the foreigners and opened the port 297 00:21:30,750 --> 00:21:32,790 You and Mr. Shannan have the same opinion. 298 00:21:32,900 --> 00:21:36,560 People who study the best Beichen Yidao Liu in the world think so 299 00:21:36,560 --> 00:21:38,560 I think ideas have nothing to do with genre 300 00:21:47,920 --> 00:21:50,350 The atmosphere always feels weird 301 00:21:50,430 --> 00:21:51,710 we are surrounded 302 00:21:51,710 --> 00:21:54,390 Their goal is me, you don't shoot 303 00:21:54,510 --> 00:21:56,390 Even if you say so... 304 00:22:02,710 --> 00:22:03,660 year three 305 00:22:03,870 --> 00:22:06,410 We're here to avenge Mr. Liuche, right? 306 00:22:07,020 --> 00:22:09,120 Then we'll be one-on-one 307 00:22:09,170 --> 00:22:10,340 you thorn 308 00:22:21,630 --> 00:22:24,360 Are you going to fight me - just use that thing in your hand 309 00:22:24,680 --> 00:22:26,620 Chief - I don't want 310 00:22:27,860 --> 00:22:30,640 I'll go buy a new one later 311 00:22:30,870 --> 00:22:33,690 I'm here to avenge my uncle, I won't make excuses 312 00:22:33,890 --> 00:22:35,840 But I want to seriously fight with you 313 00:22:35,910 --> 00:22:37,840 you go buy the right knife 314 00:22:39,550 --> 00:22:41,120 I'm going to go to Kyoto as soon as possible 315 00:22:41,120 --> 00:22:43,560 Just came to say hello to old acquaintance Mr. Hijikata 316 00:22:43,930 --> 00:22:45,070 See you in the King City in the future 317 00:22:59,150 --> 00:23:00,900 next hello 318 00:23:02,150 --> 00:23:03,380 watch out 319 00:23:03,520 --> 00:23:05,430 If this goes on, the dojo will close down. 320 00:23:05,430 --> 00:23:07,940 The number of disciples is decreasing, but the number of professors is increasing 321 00:23:07,940 --> 00:23:10,870 The main house also got smaller - good 322 00:23:11,010 --> 00:23:13,910 I'm just here to ask what you're going to do in the future - okay 323 00:23:13,980 --> 00:23:18,580 From now on, you will sleep, eat and practice at the dojo 324 00:23:18,730 --> 00:23:21,460 The main house will be my practice place from now on 325 00:23:27,830 --> 00:23:30,990 It's almost time for us to leave for Kyoto together. 326 00:23:31,070 --> 00:23:32,630 no money - borrow 327 00:23:32,710 --> 00:23:35,510 Go to Kyoto must have the matching sword Mr. Hijikata 328 00:23:35,590 --> 00:23:36,730 Yup 329 00:23:43,680 --> 00:23:45,850 I heard that the Shogunate was going to convene a troupe of rogues to go to Kyoto. 330 00:23:45,910 --> 00:23:46,990 As a Yamato Samurai 331 00:23:46,990 --> 00:23:48,990 To be the vanguard of expelling foreign enemies and resolutely resisting foreigners 332 00:23:49,100 --> 00:23:51,490 Please sign up actively to sweep away the disappointment of the weekdays 333 00:23:51,530 --> 00:23:54,810 It doesn't look good like this New eight-where does it look bad 334 00:23:55,290 --> 00:23:58,010 The Shogunate was to manage the Ronin who were bent on fighting against foreigners 335 00:23:58,010 --> 00:24:00,010 Just pulled out Aizu-sama - Hijikata 336 00:24:00,070 --> 00:24:02,380 This recruitment is because I and Todo's classmates 337 00:24:02,380 --> 00:24:04,620 Mr. Hachiro Kiyokawa's proposal was put into action by the Shogunate 338 00:24:04,770 --> 00:24:06,110 Not surprising 339 00:24:06,410 --> 00:24:09,530 Ah Sui, didn't you say you wanted to go to Kyoto? 340 00:24:09,620 --> 00:24:11,200 Then what are you going to do? 341 00:24:11,380 --> 00:24:13,600 no no no all the same 342 00:24:13,750 --> 00:24:15,210 Shannan come and tell me in detail - ok 343 00:24:25,240 --> 00:24:26,630 drink it 344 00:24:26,690 --> 00:24:27,960 no i don't drink 345 00:24:27,960 --> 00:24:30,680 It's okay to have a drink today - Mr. Yuan 346 00:24:30,680 --> 00:24:33,530 One person pays 50 liang to settle down, as expected of the Shogunate. 347 00:24:33,530 --> 00:24:35,820 It all depends on Mr. Qinghe's people. 348 00:24:35,960 --> 00:24:38,160 If you go to Kyoto, it will be a battlefield 349 00:24:38,500 --> 00:24:41,210 I ask for a famous knife even if I spend all my settlement expenses 350 00:24:41,920 --> 00:24:43,490 That would be none other than Huche. 351 00:24:43,800 --> 00:24:45,320 Is Hu Che so good? 352 00:24:45,320 --> 00:24:46,710 congratulations congratulations congratulations 353 00:24:47,060 --> 00:24:48,710 If elected as one of the Langs 354 00:24:48,810 --> 00:24:50,420 That would be like half a foot into the ranks of the samurai 355 00:24:50,940 --> 00:24:53,920 Here are 30 knives, pick the one you like and take it with you 356 00:24:58,170 --> 00:24:59,240 What's wrong 357 00:24:59,600 --> 00:25:01,730 I want a famous sword at the level of a Daimyo saber 358 00:25:01,800 --> 00:25:03,380 Say something unreal 359 00:25:03,380 --> 00:25:04,790 Toru Kondo 360 00:25:05,010 --> 00:25:09,650 - Ayong leads Tiger Toru... - Going to Kyoto to do things is to rely on skills and swords to decide life and death 361 00:25:10,630 --> 00:25:12,890 I want to bring a famous sword that is comparable to Hu Toru 362 00:25:13,450 --> 00:25:15,690 How much will it cost - 100 taels 363 00:25:16,510 --> 00:25:19,030 A servant's salary is only 3 taels a year 364 00:25:20,080 --> 00:25:26,330 Is it enough for your brother-in-law to give you 50-50 taels? 365 00:25:26,560 --> 00:25:28,330 I give 50 taels 366 00:25:30,790 --> 00:25:31,830 Remember your sister's kindness 367 00:25:40,900 --> 00:25:43,870 I heard that you have Izumi Kanesada in your family 368 00:25:47,160 --> 00:25:48,460 can you tell the difference 369 00:25:48,950 --> 00:25:52,430 If the sword can be seen clearly, it will be more dangerous 370 00:25:52,530 --> 00:25:54,010 I want it for the second generation 371 00:25:54,630 --> 00:25:57,740 What about the 1st and 3rd gen - not too mediocre 372 00:26:01,010 --> 00:26:06,690 Where did you hear about Maruju's name? 373 00:26:06,730 --> 00:26:08,690 I ran ten and they all said that 374 00:26:24,310 --> 00:26:30,410 Rusted - for three hundred years in deep sleep in a warehouse in the mountains 375 00:26:31,960 --> 00:26:33,160 How much 376 00:26:33,340 --> 00:26:34,790 Five taels - too cheap 377 00:26:34,840 --> 00:26:37,430 If it is polished and polished, it is worth a hundred taels 378 00:26:37,660 --> 00:26:38,730 why five taels 379 00:26:38,900 --> 00:26:42,550 The sword has its own destiny 380 00:26:43,240 --> 00:26:47,410 This knife has been wanting to meet you for hundreds of years 381 00:26:47,410 --> 00:26:50,950 That's why you can be pulled from the scabbard so easily 382 00:26:51,540 --> 00:26:55,110 This is what I have seen. Five taels is enough. 383 00:26:55,720 --> 00:27:00,290 Please help me find a sharpener - I'd be more than happy 384 00:27:13,110 --> 00:27:16,200 Will you wake up after three hundred years of sleep? 385 00:27:22,190 --> 00:27:25,280 The rogues traveled one hundred and thirty miles 386 00:27:25,670 --> 00:27:29,470 Arrived in Kyoto on the evening of February 23, 1863 387 00:27:29,910 --> 00:27:39,270 (Note: This poem is "Song of Righteousness" by Toko Fujita) 388 00:27:36,100 --> 00:27:39,270 Xiuwei Fujidake 389 00:27:39,350 --> 00:27:41,820 Outstanding among the assembled team members 390 00:27:42,250 --> 00:27:46,100 It was Kamo Serizawa, who was born in the Mito Tengu Party, and the four they sent. 391 00:27:46,320 --> 00:27:48,380 He said that the chief was very much like his dead brother 392 00:27:48,660 --> 00:27:50,620 So hold on and refuse to let go 393 00:27:51,460 --> 00:27:55,200 The eight of us Kondo sent are the treatment of ordinary team members 394 00:27:55,750 --> 00:27:57,850 The fish is also carefully cooked - yes 395 00:27:58,160 --> 00:28:02,280 (Countryman: He is usually engaged in farming and joins the army in wartime) 396 00:28:00,070 --> 00:28:02,280 The Yagi family who is respected as a villager in Roshi Mibu Village 397 00:28:02,340 --> 00:28:05,110 Why should you take care of those vulgar people from Kanto? 398 00:28:05,110 --> 00:28:07,000 Not only our family is the same 399 00:28:07,000 --> 00:28:09,700 It is the duty of the people of Mibu Village to help the general. 400 00:28:09,700 --> 00:28:11,700 No complaints - I'm so sorry 401 00:28:16,300 --> 00:28:18,220 As expected of the Emperor's feet 402 00:28:18,480 --> 00:28:20,220 A pickle is also so delicate 403 00:28:20,490 --> 00:28:23,870 I feel more and more that our Kanto is a wild land 404 00:28:25,870 --> 00:28:27,800 Wilderness is also good 405 00:28:30,330 --> 00:28:31,770 when is it now 406 00:28:31,990 --> 00:28:34,110 Is this time convenient? 407 00:28:34,810 --> 00:28:36,110 really dirty 408 00:28:36,380 --> 00:28:38,110 where did you get this stuff 409 00:28:38,110 --> 00:28:40,940 The farewell gift from Mr. Jue'an - let me see 410 00:28:43,460 --> 00:28:44,520 excuse me 411 00:28:45,610 --> 00:28:47,410 Someone is looking for Mr. Kondo 412 00:28:51,400 --> 00:28:53,120 Saito, you are here 413 00:28:53,400 --> 00:28:54,670 Todo, this is your first time seeing each other - yes 414 00:28:54,730 --> 00:28:57,510 (Flag book: In the Edo period, it specifically refers to those who have less than 10,000 stone in the territory of the samurai directly under the generals but have the qualifications to meet the generals) 415 00:28:57,720 --> 00:28:59,700 Please let me join this time too - fine fine 416 00:29:08,860 --> 00:29:12,400 Pray for the gods to save us and the loners from the pain 417 00:29:12,400 --> 00:29:13,810 I hope to chat with you 418 00:29:13,810 --> 00:29:16,950 Why did the blue blood of my generation flow? 419 00:29:17,260 --> 00:29:18,670 What does bloody mean? 420 00:29:18,670 --> 00:29:20,770 Blood shed for loyalty 421 00:29:20,770 --> 00:29:22,810 be quiet - i believe 422 00:29:22,810 --> 00:29:24,350 You are all warriors 423 00:29:24,350 --> 00:29:26,340 not afraid of bloodshed 424 00:29:26,340 --> 00:29:29,200 But if you bleed for the wrong path 425 00:29:29,200 --> 00:29:32,020 will bear an indelible stigma 426 00:29:32,750 --> 00:29:34,550 I'm waiting to form an alliance with the Waves 427 00:29:34,550 --> 00:29:40,150 Said to be the escort of the 14th-generation General Shigeru who recently entered Beijing. 428 00:29:40,150 --> 00:29:41,720 But that's just an excuse 429 00:29:43,010 --> 00:29:45,010 The Emperor hates the barbarians 430 00:29:45,560 --> 00:29:49,220 Therefore, I am very opposed to the Shogunate's policy of opening the port. 431 00:29:49,220 --> 00:29:51,180 Why don't I wait for the Langshi group to uphold this righteousness 432 00:29:51,180 --> 00:29:53,680 To be a pioneer 433 00:29:53,680 --> 00:29:55,730 it is good 434 00:29:55,730 --> 00:29:58,030 We don't eat Tokugawa's salary 435 00:29:58,030 --> 00:29:59,390 Can freely choose to advance or retreat 436 00:29:59,390 --> 00:30:01,610 So we should act as soldiers of the court 437 00:30:01,610 --> 00:30:03,760 If the important members of the Shogunate want to deviate from the intention of the court 438 00:30:03,760 --> 00:30:05,340 Kill and give up 439 00:30:05,340 --> 00:30:08,340 After Qinghe released these words, the Shogun's vassals left. 440 00:30:08,340 --> 00:30:13,620 My offer will certainly greatly promote the prestige of the court 441 00:30:13,620 --> 00:30:18,720 So from today onwards, I, Qinghe, will take up the post of Minister 442 00:30:18,720 --> 00:30:21,350 Put the thoughts of the Langshi group on the Emperor 443 00:30:22,370 --> 00:30:24,950 Do you have any objection 444 00:30:27,980 --> 00:30:29,330 He's such a bad guy 445 00:30:29,330 --> 00:30:30,680 Great Traitor 446 00:30:31,010 --> 00:30:33,940 It's so high-sounding on the lips, it's already rotten on the inside 447 00:30:35,180 --> 00:30:36,240 kill him 448 00:30:36,240 --> 00:30:37,570 Eh? have you ever killed someone 449 00:30:37,910 --> 00:30:38,880 have it 450 00:30:38,880 --> 00:30:39,780 It seems not 451 00:30:40,420 --> 00:30:41,580 You haven't killed yet, have you? 452 00:30:41,580 --> 00:30:42,910 Not killed 453 00:30:44,880 --> 00:30:45,980 you boy 454 00:30:45,980 --> 00:30:48,740 It's time to change your way of walking like a hillbilly 455 00:30:48,740 --> 00:30:49,440 Have it 456 00:30:51,340 --> 00:30:54,100 Should be like a samurai, right? 457 00:30:55,320 --> 00:30:56,790 This is Kyoto 458 00:31:00,540 --> 00:31:02,550 If only killing Qinghe would not solve the fundamental problem 459 00:31:02,550 --> 00:31:03,440 Let's build a new party 460 00:31:03,980 --> 00:31:04,980 There are only 9 of us 461 00:31:04,980 --> 00:31:06,380 La Cinze Duck joins 462 00:31:06,380 --> 00:31:07,620 he's an alcoholic 463 00:31:07,620 --> 00:31:08,910 I heard from the chief 464 00:31:09,310 --> 00:31:12,750 Duck Serizawa works at the Kyoto mansion of the Mito Tokugawa family 465 00:31:12,750 --> 00:31:14,690 The position is the public side - good skills 466 00:31:14,690 --> 00:31:18,760 And he also has a good relationship with the public side of Mitsuhiro Rongbao-sama 467 00:31:18,760 --> 00:31:19,880 That is to say 468 00:31:20,630 --> 00:31:23,220 We will report the idea of โ€‹โ€‹establishing a new party through Serizawa 469 00:31:23,220 --> 00:31:25,220 Let the guardians of Kyoto help us 470 00:31:26,560 --> 00:31:28,480 good idea 471 00:31:28,480 --> 00:31:29,270 I say 472 00:31:30,940 --> 00:31:33,350 Can you stop calling me "A Sui"? 473 00:31:33,350 --> 00:31:35,230 why ah, is it bad? 474 00:31:35,230 --> 00:31:37,550 In the future, please call me Tufang 475 00:31:41,400 --> 00:31:43,910 In the future, please call me Tufang 476 00:31:44,520 --> 00:31:46,140 I'm not that thorn anymore 477 00:31:46,140 --> 00:31:47,940 If you wish, then as you wish 478 00:31:47,940 --> 00:31:48,680 Hijikata 479 00:31:54,860 --> 00:31:56,030 Hijikata 480 00:31:57,960 --> 00:31:58,630 nice 481 00:32:05,180 --> 00:32:07,090 Is it to worship the guardian deity? 482 00:32:07,710 --> 00:32:10,450 Isn't there a fox cave at the guardhouse of the Hino Inn? 483 00:32:10,450 --> 00:32:11,380 really 484 00:32:11,710 --> 00:32:13,760 Those foxes are very smart 485 00:32:14,260 --> 00:32:15,180 how do I say this 486 00:32:15,180 --> 00:32:17,350 There is a shop called Hannoya far from the hotel. 487 00:32:17,350 --> 00:32:19,520 they sometimes go there to buy wine 488 00:32:19,520 --> 00:32:20,880 Pay well every time 489 00:32:20,880 --> 00:32:22,170 Pay with leaves 490 00:32:22,170 --> 00:32:23,280 you think so too 491 00:32:23,280 --> 00:32:26,310 But they pay for genuine Tongbao with patina 492 00:32:26,950 --> 00:32:28,940 I like this Mr. Yuan 493 00:32:30,840 --> 00:32:33,390 By the way, do you want to listen to me tell the story of Kappa? 494 00:32:33,990 --> 00:32:34,900 I do not want to hear 495 00:32:35,800 --> 00:32:38,280 The Serizawa faction lived in the main house with a large eaves 496 00:32:38,280 --> 00:32:40,400 We live in the Datong shop in another courtyard. 497 00:32:40,400 --> 00:32:42,600 If he persuades us to drink, I'll drink it 498 00:32:42,600 --> 00:32:43,710 no 499 00:32:45,370 --> 00:32:46,600 perform well 500 00:32:51,340 --> 00:32:53,330 You ask me what I think of Qinghe? 501 00:32:53,330 --> 00:32:53,960 Yes 502 00:32:55,330 --> 00:32:57,640 I will kill that traitor 503 00:32:59,110 --> 00:33:00,300 new see 504 00:33:00,710 --> 00:33:02,500 It's because I don't kill him 505 00:33:02,500 --> 00:33:04,520 The dark and windy night broke into his bedroom 506 00:33:04,520 --> 00:33:06,480 No matter the three seven twenty one cut it first 507 00:33:06,870 --> 00:33:08,590 Mr. Duck is really a hero 508 00:33:08,590 --> 00:33:10,140 it's not worth it 509 00:33:10,540 --> 00:33:11,320 What? 510 00:33:11,810 --> 00:33:14,440 I have a suggestion for your Excellency after killing him 511 00:33:14,440 --> 00:33:16,890 To be the first national scholar in Kyoto 512 00:33:18,020 --> 00:33:20,260 The No. 1 Kokusai in Kyoto 513 00:33:21,780 --> 00:33:23,430 Serizawa through his big brother 514 00:33:23,430 --> 00:33:26,550 He made a request to the guardian of Kyoto to kill the traitor Qinghe. 515 00:33:26,550 --> 00:33:32,130 The next day, the public servant of the Aizu Domain, Jibei Ojima, said that he must see us. 516 00:33:33,620 --> 00:33:38,290 Drive away all the ships from America 517 00:33:45,930 --> 00:33:48,210 what do you think of them 518 00:33:50,050 --> 00:33:51,580 are first class 519 00:33:52,340 --> 00:33:53,760 What if you have to be divided? 520 00:33:56,030 --> 00:33:58,170 Serizawa-sama must be the strongest one 521 00:33:58,620 --> 00:34:01,720 But the most dreaded here is Mr. Tufang 522 00:34:02,560 --> 00:34:05,080 His cat-like movement was done with effort 523 00:34:05,390 --> 00:34:06,660 no flaws 524 00:34:10,080 --> 00:34:11,540 then let them try 525 00:34:12,900 --> 00:34:14,980 Let's talk to the chief. 526 00:34:14,980 --> 00:34:16,470 Just the four of us 527 00:34:16,470 --> 00:34:18,620 Qinghe is waiting for the Emperor's life 528 00:34:18,620 --> 00:34:22,060 Every day I go to the Academy to give lectures to young ministers 529 00:34:22,520 --> 00:34:24,210 Even if the road you walk is different every day 530 00:34:24,210 --> 00:34:26,530 But there is one place that he must go through 531 00:34:36,990 --> 00:34:38,220 Assassination takes place at night 532 00:34:38,220 --> 00:34:40,930 If the Qinghe passes by here before sunset, then do not move. 533 00:34:40,930 --> 00:34:42,430 Requires one hit kill 534 00:34:42,430 --> 00:34:45,140 If you fail, run away immediately 535 00:34:45,450 --> 00:34:48,180 Kondo and Shinmi, Me and Serizawa 536 00:34:48,180 --> 00:34:49,960 take action in shifts 537 00:35:05,750 --> 00:35:08,940 I should have died in the change outside the Sakurada gate 538 00:35:09,560 --> 00:35:14,310 Because I blackmail and kill all evil 539 00:35:15,740 --> 00:35:17,090 so excluded from action 540 00:35:22,310 --> 00:35:23,080 coming 541 00:35:24,460 --> 00:35:26,420 I will take Qinghe's life 542 00:35:26,420 --> 00:35:27,710 be sure to kill 543 00:35:28,040 --> 00:35:29,180 Okay, earthwork 544 00:35:29,180 --> 00:35:30,280 be sure to kill 545 00:35:30,770 --> 00:35:32,160 I see 546 00:35:32,160 --> 00:35:33,670 I will deal with his disciple 547 00:35:33,670 --> 00:35:34,680 give it to you 548 00:35:36,280 --> 00:35:38,400 don't shout 549 00:35:40,140 --> 00:35:41,480 It's so long-winded, Mr. 550 00:35:41,480 --> 00:35:42,740 wait for my instructions 551 00:35:52,370 --> 00:35:53,020 this fool 552 00:36:28,840 --> 00:36:30,380 why shout 553 00:36:30,380 --> 00:36:31,960 it's your fault 554 00:36:31,960 --> 00:36:33,430 I don't understand what you're saying 555 00:36:35,080 --> 00:36:38,620 If I beat it just now, I will definitely be able to take the Qinghe head. 556 00:36:39,860 --> 00:36:41,500 That's your delusion 557 00:36:41,500 --> 00:36:43,340 Where is the illusion 558 00:36:44,640 --> 00:36:45,470 tell me the story 559 00:36:45,470 --> 00:36:48,500 One hit kill is our strategy 560 00:36:48,500 --> 00:36:50,000 But you didn't wait for my instructions... 561 00:36:50,860 --> 00:36:54,820 You are crazy about strategy 562 00:36:55,450 --> 00:36:56,370 lack of guts 563 00:36:56,370 --> 00:36:57,660 exactly what I want 564 00:36:58,610 --> 00:37:01,270 Since it's you who picks things up, don't blame me for being rude 565 00:37:30,980 --> 00:37:31,860 so far 566 00:37:33,930 --> 00:37:34,980 stop fighting 567 00:37:36,240 --> 00:37:37,650 It's the earth's fault 568 00:37:40,220 --> 00:37:42,770 Okita, are you alright? 569 00:37:45,490 --> 00:37:48,390 You two are running so fast I can barely catch up 570 00:37:48,390 --> 00:37:49,680 That cough doesn't sound good 571 00:37:50,830 --> 00:37:52,770 Although the assassination failed 572 00:37:52,770 --> 00:37:54,840 But we got the office 573 00:38:01,740 --> 00:38:04,990 A total of 14 people including Serizawa duck Kondo Isamu and his subordinates 574 00:38:04,990 --> 00:38:07,990 The Mibu Rami who appointed you as the guardian of Kyoto 575 00:38:07,990 --> 00:38:09,820 I hope you and the Aizu Domain will work together 576 00:38:09,820 --> 00:38:12,160 Guard the King City together 577 00:38:13,170 --> 00:38:15,090 Please help me too 578 00:38:15,090 --> 00:38:17,750 Hachiro Kiyokawa was ordered by the Emperor to go to Edo 579 00:38:17,750 --> 00:38:19,380 was assassinated there 580 00:38:37,840 --> 00:38:40,450 We've killed a lot of disgusting rogues to become samurai 581 00:38:40,910 --> 00:38:43,870 Killed some people who could not have been killed 582 00:38:43,870 --> 00:38:49,270 It was also at that time that we imitated the Western military system and introduced the squadron organization 583 00:38:49,270 --> 00:38:52,190 Several Shogunate samurai were familiar with this way 584 00:38:53,270 --> 00:38:55,380 Establish a system that maintains the vassal 585 00:38:55,830 --> 00:39:00,310 The largest army in the royal city that incorporates Western thinking 586 00:39:00,310 --> 00:39:01,610 That's our goal 587 00:39:03,440 --> 00:39:06,770 Even to keep Mr. Kondo away from Mr. Serizawa 588 00:39:07,700 --> 00:39:09,810 We need this kind of Western reform too 589 00:39:10,680 --> 00:39:13,510 In my hometown, I have always been running a business of trial knives. 590 00:39:14,180 --> 00:39:17,550 There are methods such as stick testing, chopping hard objects, water hitting test, etc. 591 00:39:17,550 --> 00:39:19,170 Hit the water? -yes 592 00:39:19,740 --> 00:39:22,900 To hit the water is to hit the surface of the water with the blade like this 593 00:39:23,360 --> 00:39:24,930 If the blade is not strong enough, it will break 594 00:39:24,930 --> 00:39:26,500 Therefore, Mito's swordsmiths will put a lot of effort into it. 595 00:39:26,500 --> 00:39:30,670 Although I know he is obliged to write letters to the big men and ladies in the village 596 00:39:30,670 --> 00:39:33,370 But are these two getting too close? 597 00:39:33,370 --> 00:39:36,700 Mr. Serizawa is very knowledgeable about the Mito Domain. 598 00:39:36,700 --> 00:39:37,790 yes? 599 00:39:38,210 --> 00:39:40,990 Will Mr. Kondo just become the Mito Tengu Party? 600 00:39:45,200 --> 00:39:47,910 It's amazing, I bought my neighbor's house too. 601 00:39:48,240 --> 00:39:51,240 Mr. Kondo said that Odori's room looked bad 602 00:39:56,820 --> 00:39:59,300 Help, am I help? 603 00:39:59,300 --> 00:40:00,960 It is called "Officer" in Dutch. 604 00:40:00,960 --> 00:40:02,760 Orpheus? -Officer. 605 00:40:02,760 --> 00:40:04,320 Oheser-Officer. 606 00:40:04,320 --> 00:40:05,430 Officer. 607 00:40:05,430 --> 00:40:07,230 I usually handle affairs as the captain's assistant. 608 00:40:07,230 --> 00:40:09,840 In actual combat, he will be the leader of the squad to command the battle. 609 00:40:09,840 --> 00:40:12,480 and can assist from outside the camp 610 00:40:12,480 --> 00:40:13,500 Hence the name "Assistant" 611 00:40:15,350 --> 00:40:18,860 The top director is Serizawa Kondo Shinmi 612 00:40:18,860 --> 00:40:23,240 Strange that there is no Mr. Hijikata's name in it. It's surprising. 613 00:40:23,240 --> 00:40:26,070 Mr. Shannan and I are vice-presidents 614 00:40:26,070 --> 00:40:27,960 Although the "detention" of anti-Ilonians has decreased 615 00:40:28,420 --> 00:40:31,060 However, the "seizure" of property belonging to Serizawa's faction is not uncommon. 616 00:40:32,220 --> 00:40:32,860 200 two 617 00:40:32,860 --> 00:40:36,240 They broke into the merchant's home to extort money - 300 taels 618 00:40:36,240 --> 00:40:39,090 If resisted, they will even bring out the threat of artillery 619 00:40:40,090 --> 00:40:41,360 please go back 620 00:40:41,360 --> 00:40:43,010 It's even more dissolute to women 621 00:40:43,010 --> 00:40:46,350 Even the cannons are out. What are you doing? 622 00:40:50,770 --> 00:40:51,490 what 623 00:40:52,100 --> 00:40:53,170 what are you going to do 624 00:40:54,400 --> 00:40:55,470 come soon 625 00:40:58,820 --> 00:41:01,160 sorry 626 00:41:03,330 --> 00:41:05,750 hey - please stop 627 00:41:06,950 --> 00:41:10,710 Below is Heyue 628 00:41:10,710 --> 00:41:15,790 Above is the Sun star - I don't want it 629 00:41:17,040 --> 00:41:18,020 don't want 630 00:41:21,260 --> 00:41:25,780 I got it, got it, wait a minute 631 00:41:35,080 --> 00:41:36,610 Can city folks join? 632 00:41:36,920 --> 00:41:39,000 The director and I both come from the common people 633 00:41:39,350 --> 00:41:40,150 what's your name 634 00:41:40,510 --> 00:41:44,510 Soo Yamazaki is the son of an acupuncturist at Koryobashi, Osaka 635 00:41:44,510 --> 00:41:45,520 what are you good at 636 00:41:45,520 --> 00:41:46,970 stare at the candle 637 00:41:50,690 --> 00:41:52,140 I am not a candle 638 00:41:53,090 --> 00:41:55,890 I'm sorry, but I'm best at making money 639 00:41:55,890 --> 00:41:57,610 Most of my father's patients were from wealthy businessmen. 640 00:41:57,610 --> 00:41:59,400 So the information on the rich is clear 641 00:41:59,400 --> 00:42:01,330 Such rich people would lend me money 642 00:42:01,330 --> 00:42:02,850 Rich people like that won't lend me money 643 00:42:02,850 --> 00:42:03,960 But if you look at it from the point of view of the rich 644 00:42:03,960 --> 00:42:06,810 People who are stingy with borrowing money will not become rich 645 00:42:06,810 --> 00:42:08,050 This time I'll go around it 646 00:42:08,050 --> 00:42:09,990 I, Yamazaki, promote the business process and everything goes smoothly and win-win 647 00:42:09,990 --> 00:42:11,400 I can also borrow money from it. 648 00:42:11,400 --> 00:42:13,250 When our team needs money, I can raise money in Osaka 649 00:42:13,250 --> 00:42:14,470 So do you want to bring me in? 650 00:42:14,470 --> 00:42:15,120 Next 651 00:42:20,530 --> 00:42:22,710 Are you two cousins? 652 00:42:22,710 --> 00:42:25,220 I was the first to join the team, this guy came with me 653 00:42:25,220 --> 00:42:26,600 But first I said that I wanted to be a samurai 654 00:42:26,600 --> 00:42:27,870 Whoever comes first - come on 655 00:42:27,870 --> 00:42:30,010 I came first, Mr. Yuan - you came first 656 00:42:33,890 --> 00:42:35,310 Are you writing poetry again? 657 00:42:37,000 --> 00:42:39,790 Eh, the law in the game? 658 00:42:40,310 --> 00:42:41,760 It's team discipline 659 00:42:42,350 --> 00:42:44,370 Must not violate the spirit of Bushido 660 00:42:44,370 --> 00:42:45,180 what is this 661 00:42:46,290 --> 00:42:48,770 For example, if you hurt the enemy but fail to take the opponent's life and let the opponent escape 662 00:42:48,770 --> 00:42:50,480 Or turn your back to the enemy 663 00:42:51,090 --> 00:42:55,180 As a team member, you must defeat the enemy as long as your sword is unsheathed. 664 00:42:55,180 --> 00:42:56,580 If you violate it - cut your own belly and commit suicide 665 00:42:56,980 --> 00:42:58,450 It's too harsh 666 00:42:58,450 --> 00:42:59,910 I'm afraid I'm going to scare off the players. 667 00:42:59,910 --> 00:43:01,160 It also has to commit suicide 668 00:43:01,160 --> 00:43:04,330 Article 2 It is not allowed to leave the team without permission 669 00:43:04,330 --> 00:43:08,020 Article 3 Don't raise money privately - commit suicide 670 00:43:08,020 --> 00:43:11,500 Article 4 Do not accept lawsuits without permission - commit suicide 671 00:43:11,500 --> 00:43:15,330 Prohibiting private fights is bound to be a suicide 672 00:43:16,300 --> 00:43:18,110 Is this too harsh? 673 00:43:18,590 --> 00:43:20,710 The spirit of Bushido is sublime and cannot be violated 674 00:43:21,280 --> 00:43:24,050 Zhengfan one piece around the pot 675 00:43:24,760 --> 00:43:28,410 The bright moon does not return to Shen Bihai 676 00:43:28,410 --> 00:43:31,650 The white cloud is full of melancholy 677 00:43:31,650 --> 00:43:32,920 where is Chief Serizawa 678 00:43:33,270 --> 00:43:34,320 how about raising money 679 00:43:35,100 --> 00:43:37,240 Most of the team members from Edo wore cotton-padded clothes 680 00:43:37,240 --> 00:43:38,620 It's time to switch to summer clothes 681 00:43:38,620 --> 00:43:40,950 Is it blackmail again? It's ugly 682 00:43:40,950 --> 00:43:42,950 Every time I receive the favor of the Marquis of Aizu 683 00:43:42,950 --> 00:43:44,710 Mito's gang will feel ashamed 684 00:43:44,710 --> 00:43:47,250 Okura and Arakida are so nice 685 00:43:47,250 --> 00:43:48,880 dare not - dare not 686 00:43:48,880 --> 00:43:50,240 I'm going to have a meeting of directors 687 00:43:56,590 --> 00:43:59,500 In the game, I narrowed it down to five 688 00:44:00,480 --> 00:44:01,820 That's almost it 689 00:44:01,820 --> 00:44:04,410 Okura and Arakida are spies sent by Choshu 690 00:44:04,410 --> 00:44:05,890 Are you going to kill them? 691 00:44:06,530 --> 00:44:07,450 sooner or later 692 00:44:14,150 --> 00:44:17,810 This is sent by the adults of the outer island from the public side, let us return it to others 693 00:44:18,520 --> 00:44:21,330 Serizawa extorted 200 taels from Hongchi 694 00:44:21,330 --> 00:44:22,960 It reached the ears of Marquis Aizu 695 00:44:22,960 --> 00:44:23,960 ashamed 696 00:44:23,960 --> 00:44:26,990 Konike was a wealthy merchant who ruled over the merchants in Osaka. 697 00:44:26,990 --> 00:44:29,720 I'm going to apologize to him for the future 698 00:44:29,720 --> 00:44:30,840 I go with you too 699 00:44:31,790 --> 00:44:32,920 This is my job 700 00:44:43,010 --> 00:44:45,900 I heard you extorted a lot of money from famous merchants 701 00:44:47,480 --> 00:44:48,870 What's wrong with extortion 702 00:44:53,780 --> 00:44:57,240 This is what those Ronin would do under the banner of respecting the King and fighting barbarians. 703 00:44:59,390 --> 00:45:03,030 The leader of the team is not Serizawa-sama, but Bushido 704 00:45:03,030 --> 00:45:05,210 This statement is not quite right Kondo. 705 00:45:05,210 --> 00:45:08,510 Kondo, what is Bushido that you speak of? 706 00:45:08,510 --> 00:45:10,210 Bushido is Bushido 707 00:45:10,530 --> 00:45:14,140 Maybe you don't know about it because you came from a family of common people in Tama. 708 00:45:14,910 --> 00:45:16,810 The Mito Domain also had its own Bushido 709 00:45:16,810 --> 00:45:17,520 new see 710 00:45:17,520 --> 00:45:20,110 We were taught the essence of Mito Bushido since childhood. 711 00:45:20,110 --> 00:45:23,550 The Choshu Domain has Satsuma Domain and Aizu Domain as well 712 00:45:23,550 --> 00:45:26,630 As a samurai, you should die for your master 713 00:45:26,980 --> 00:45:28,440 This is Bushido 714 00:45:28,760 --> 00:45:33,850 So who is the leader of this team? 715 00:45:37,020 --> 00:45:38,800 The leader of our team is Bushido 716 00:45:38,800 --> 00:45:40,180 Not to mention that people have shallow eyelids 717 00:45:42,230 --> 00:45:44,800 Without the lord, how can we talk about Bushido 718 00:45:45,510 --> 00:45:50,080 Why do we need to strictly abide by Bushido if we don't have a master? 719 00:45:50,680 --> 00:45:52,100 You should listen to it 720 00:45:52,100 --> 00:45:54,940 Defend Bushido for your abandoned Bushido 721 00:45:54,940 --> 00:45:56,110 Create a system to maintain the vassal 722 00:45:56,110 --> 00:45:58,520 The Bushido that borrowed the organizational system of the Western army 723 00:45:58,520 --> 00:46:00,710 This is the Bushido of our Shinsengumi 724 00:46:00,710 --> 00:46:02,440 New team? 725 00:46:02,910 --> 00:46:05,280 When I returned the 200 taels you blackmailed Hongchi to him 726 00:46:05,750 --> 00:46:07,660 he said to me 727 00:46:07,660 --> 00:46:12,450 You are the ones chosen by the times, choose your new Bushido 728 00:46:13,560 --> 00:46:15,100 The new group 729 00:46:15,640 --> 00:46:17,530 I am enlightened after hearing this 730 00:46:23,310 --> 00:46:24,460 Hey 731 00:46:25,910 --> 00:46:29,610 There are only geisha in this house, but there are no chores at Omi Chaya. 732 00:46:29,610 --> 00:46:31,710 what kind of system? 733 00:46:32,050 --> 00:46:33,880 I'm so sorry 734 00:46:35,490 --> 00:46:37,070 I'm so sorry 735 00:46:37,510 --> 00:46:40,550 Call the shopkeeper to the shopkeeper 736 00:46:40,920 --> 00:46:45,630 I'm going to close your Omi Chaya for 7 days 737 00:46:45,630 --> 00:46:46,660 Hijikata 738 00:46:48,120 --> 00:46:52,750 Shinsengumi is a good name, so I decided on this. 739 00:47:02,360 --> 00:47:04,820 Don't think about killing the enemy with a knife 740 00:47:05,380 --> 00:47:06,750 Use the body to kill the enemy, use the body 741 00:47:06,750 --> 00:47:09,010 continue without rest 742 00:47:09,010 --> 00:47:10,770 Hit it, hit it 743 00:47:11,420 --> 00:47:13,220 Use the body to kill the enemy use the body 744 00:47:13,570 --> 00:47:16,100 Injured people will use Ishida powder 745 00:47:16,550 --> 00:47:18,590 Collection - Stop 746 00:47:22,450 --> 00:47:24,600 What's with that coat? 747 00:47:24,600 --> 00:47:26,430 It is the uniform of the Shinsengumi 748 00:47:26,430 --> 00:47:28,500 This dress is too embarrassing 749 00:47:28,500 --> 00:47:31,310 Isn't it nice to feel like Ako Yoshihide? 750 00:47:31,310 --> 00:47:34,000 Those who want to wear can wear it, those who don't want to wear can not wear it 751 00:47:34,000 --> 00:47:36,730 This can't be done. This is Director Serizawa's idea. 752 00:47:36,730 --> 00:47:39,420 Organizational rules, uniforms and other rules in the team 753 00:47:39,420 --> 00:47:41,880 All need to be proposed by me or Shannan as the vice-chairman. 754 00:47:41,880 --> 00:47:44,330 And won the approval of the three directors 755 00:47:44,330 --> 00:47:47,830 Then I will apply for the guardianship of Kyoto 756 00:47:47,830 --> 00:47:48,700 Did you forget this order? 757 00:47:50,560 --> 00:47:53,200 I don't have a proposal to make a uniform yet 758 00:47:59,740 --> 00:48:00,760 Then come on 759 00:48:05,330 --> 00:48:06,360 continue 760 00:48:06,740 --> 00:48:09,210 Yes Yes 761 00:48:13,960 --> 00:48:15,380 kill the enemy with the body 762 00:48:19,160 --> 00:48:24,420 This Tang paper is exquisite but not as beautiful as Axue. 763 00:48:24,740 --> 00:48:26,600 She is a painter 764 00:48:26,980 --> 00:48:29,200 Call her for help when she's too busy 765 00:48:30,220 --> 00:48:31,890 The earthworkers from the Shinsengumi are here 766 00:48:40,940 --> 00:48:43,030 Shinpachi is left to you here 767 00:48:43,030 --> 00:48:43,880 Chief, let's go 768 00:48:44,390 --> 00:48:45,250 check him out for me 769 00:49:05,090 --> 00:49:06,390 There are two puzzles 770 00:49:06,390 --> 00:49:08,840 One is Serizawa Duck 771 00:49:09,170 --> 00:49:10,800 Because of fear of Serizawa's atrocities 772 00:49:10,800 --> 00:49:13,920 Recently, the number of people in Gion Shimabara has decreased a lot. 773 00:49:14,290 --> 00:49:16,560 We will take this matter seriously 774 00:49:16,560 --> 00:49:20,780 When the time is right, don't be merciless 775 00:49:21,480 --> 00:49:24,380 So what's the other conundrum? 776 00:49:24,380 --> 00:49:25,090 His Majesty the Emperor 777 00:49:26,030 --> 00:49:26,720 what 778 00:49:26,720 --> 00:49:29,060 Take advantage of the Choshu Domain, which His Majesty hates foreign countries 779 00:49:29,570 --> 00:49:31,970 There are also radical ministers who were prosecuted by Changzhou 780 00:49:32,420 --> 00:49:36,430 Your Majesty, you keep saying 781 00:49:36,430 --> 00:49:39,540 Then don't just talk about it 782 00:49:39,540 --> 00:49:43,400 The general must be ordered to do it 783 00:49:43,880 --> 00:49:46,960 The imperial court has now become a hall of words for the ministers sent by Changzhou 784 00:49:46,960 --> 00:49:49,560 Guan Bai, who was close to the Satsuma domain, was dismissed from office 785 00:49:49,560 --> 00:49:51,350 Your Majesty is in a difficult situation 786 00:49:53,790 --> 00:49:58,150 His Majesty gave the edict 787 00:49:58,600 --> 00:50:00,100 edict? 788 00:50:00,100 --> 00:50:02,100 It's a letter written by His Majesty. 789 00:50:03,760 --> 00:50:06,400 His Majesty issues an edict to the samurai family 790 00:50:06,720 --> 00:50:11,540 Only once in the Northern and Southern Dynasties 530 years ago 791 00:50:15,850 --> 00:50:18,190 There are two letters in the box 792 00:50:19,070 --> 00:50:21,920 A letter with a false decree from a militant minister 793 00:50:21,920 --> 00:50:24,430 Fear of driving the Tsu clan back to Edo 794 00:50:25,280 --> 00:50:28,170 I can't stop this 795 00:50:29,090 --> 00:50:31,190 I only hope that you will not be deceived by the traitor 796 00:50:31,640 --> 00:50:35,510 Distinguish the authenticity of the imperial edict 797 00:50:37,380 --> 00:50:38,600 The second letter reads 798 00:50:43,290 --> 00:50:48,860 The one I trust most is the Aizu Domain 799 00:50:54,590 --> 00:50:57,470 Aizu and Satsuma will serve 800 00:50:57,470 --> 00:50:59,780 expel the radical ministers from Kyoto 801 00:51:00,230 --> 00:51:01,740 Weakening Changzhou's power 802 00:51:02,430 --> 00:51:06,230 And I hope your Shinsengumi can fight the traitors 803 00:51:07,040 --> 00:51:08,690 obey the Emperor's order 804 00:51:10,040 --> 00:51:11,940 Mr. Serizawa is so pitiful 805 00:51:12,430 --> 00:51:13,000 Humph 806 00:51:13,720 --> 00:51:16,390 Sleeping like a child after killing someone 807 00:51:17,020 --> 00:51:19,430 Maybe he's the kindest person I know. 808 00:51:19,430 --> 00:51:21,960 Mr. Serizawa's room corridor thatched cottage 809 00:51:21,960 --> 00:51:24,540 I want you to be familiar enough to walk with your eyes closed 810 00:51:24,540 --> 00:51:27,320 Bedrooms and adjacent rooms also measure distance with steps 811 00:51:27,700 --> 00:51:28,920 Um 812 00:51:29,940 --> 00:51:30,710 don't want to do 813 00:51:31,940 --> 00:51:33,450 I like this kind of work 814 00:51:34,880 --> 00:51:36,520 Standing on the eaves and opening the paper door 815 00:51:36,520 --> 00:51:38,530 The condition of the feet when entering the first room 816 00:51:38,530 --> 00:51:41,510 The height of the door beam, the length of the corridor, the case of the rain cover 817 00:51:41,510 --> 00:51:43,620 The location of his bed and running lights 818 00:51:44,890 --> 00:51:46,300 I will measure clearly 819 00:51:48,630 --> 00:51:52,470 But in exchange you're giving me the lead 820 00:51:52,470 --> 00:51:54,080 You've just... 821 00:51:55,600 --> 00:51:56,860 Then you said that 822 00:51:56,860 --> 00:51:58,410 I do feel sorry for him 823 00:51:58,410 --> 00:52:00,080 But work is work 824 00:52:01,780 --> 00:52:02,600 What's wrong 825 00:52:03,790 --> 00:52:05,220 Are you a native? 826 00:52:05,220 --> 00:52:05,880 it's me 827 00:52:09,360 --> 00:52:12,110 There are 7 people in Choshu and Tosa combined here 828 00:52:12,530 --> 00:52:16,720 I can kill all of the Shinsengumi in a few clicks 829 00:52:17,790 --> 00:52:22,000 That's right, Tosa's executioner will have a few more souls under his sword. 830 00:52:23,220 --> 00:52:24,530 go call the patrol 831 00:52:26,080 --> 00:52:28,100 Chief, I'll leave it to you here 832 00:52:29,380 --> 00:52:31,620 How about you stay here and I rush in? 833 00:52:32,180 --> 00:52:34,220 Maybe there will be such a day 834 00:53:36,110 --> 00:53:37,680 Excuse me for drinking 835 00:53:37,680 --> 00:53:38,700 Who are you 836 00:53:38,700 --> 00:53:39,620 look good 837 00:53:39,620 --> 00:53:41,210 I'm so rude. Sign up. 838 00:53:41,210 --> 00:53:44,360 Toshizo Hijikata, Deputy Head of the Shinsengumi Group 839 00:53:46,390 --> 00:53:50,150 Let me state first that I hope you can come back to the team with me 840 00:53:57,000 --> 00:53:58,560 Everyone, let's run to the mansion 841 00:54:11,300 --> 00:54:12,530 hateful 842 00:54:15,410 --> 00:54:16,530 Sugiyama 843 00:54:23,560 --> 00:54:26,460 hey stop 844 00:54:43,260 --> 00:54:44,280 watch out 845 00:54:56,850 --> 00:54:57,680 go fast 846 00:54:58,020 --> 00:54:59,420 it is good 847 00:55:00,230 --> 00:55:02,640 Get out of the way, get out of the way, get out of the way 848 00:55:05,740 --> 00:55:07,100 I'll deal with the earthwork and lead the way 849 00:55:07,100 --> 00:55:08,670 Please wait Mr. Gui 850 00:55:08,670 --> 00:55:09,710 Stop 851 00:55:09,710 --> 00:55:10,690 Mr. Gui 852 00:55:10,690 --> 00:55:11,520 Mr. Gui 853 00:55:11,520 --> 00:55:13,440 Little can't bear, chaos and big plans must not flourish 854 00:55:13,440 --> 00:55:15,040 Yoshida go and bring him back - yes 855 00:55:15,500 --> 00:55:17,060 you two come with me - yes 856 00:55:19,240 --> 00:55:22,220 Okura Arakida, you two, go back to the station 857 00:55:22,560 --> 00:55:23,400 Yes 858 00:55:30,850 --> 00:55:32,140 watch out 859 00:55:45,320 --> 00:55:47,280 you are strong 860 00:55:47,760 --> 00:55:51,350 I heard that in Tosa it is divided into high-ranking peasants and peasants 861 00:55:51,350 --> 00:55:53,710 Soldiers go barefoot even in the rain 862 00:55:53,710 --> 00:55:56,310 Villagers are not allowed to use umbrellas to shade even in the sweltering heat 863 00:55:56,310 --> 00:55:57,490 If you climb to the sergeant's position 864 00:55:57,800 --> 00:56:00,930 Can be rudely convicted and kill soldiers and peasants without punishment 865 00:56:00,930 --> 00:56:02,330 what a bad place 866 00:56:02,330 --> 00:56:05,160 I didn't have a bright mind, it makes no difference 867 00:56:05,160 --> 00:56:07,160 You're just a pawn to throw away 868 00:56:25,520 --> 00:56:26,530 they are by the river 869 00:56:26,990 --> 00:56:27,890 it's here 870 00:56:27,890 --> 00:56:28,710 below 871 00:56:39,310 --> 00:56:42,210 What is Kennosuke Shiori? 872 00:56:42,210 --> 00:56:43,120 It's really a narrow road 873 00:56:43,120 --> 00:56:45,180 Mr. Qili, let's go around and kill him 874 00:56:45,180 --> 00:56:46,680 You are here to witness 875 00:56:47,310 --> 00:56:50,740 Is the food in Qili Changzhou delicious? 876 00:56:50,740 --> 00:56:51,970 different from you 877 00:56:51,970 --> 00:56:54,060 Naturally fragrant rice that adapts to the season 878 00:56:54,060 --> 00:56:56,450 Swordsmen as rotten as horse dung 879 00:56:56,930 --> 00:56:59,940 Even when I came to Kyoto, I became more articulate. 880 00:56:59,940 --> 00:57:01,900 The two of us are half a pound 881 00:57:02,350 --> 00:57:03,730 I'm not like you 882 00:57:09,010 --> 00:57:10,650 wait seven miles back 883 00:57:10,650 --> 00:57:11,920 The chasing troops of the patrol team are coming. 884 00:57:11,920 --> 00:57:13,410 stop chasing 885 00:57:38,790 --> 00:57:40,770 Come in if you need healing 886 00:57:47,920 --> 00:57:50,160 Please lend me the soju on the shelf 887 00:57:50,160 --> 00:57:52,670 you please 888 00:57:52,670 --> 00:57:54,420 Then I'm welcome 889 00:58:00,500 --> 00:58:05,400 My uncle is a Western doctor, I have studied nursing before 890 00:58:05,920 --> 00:58:08,100 Or when Admiral Perry came to Uraga 891 00:58:08,100 --> 00:58:09,120 Are you from Edo? 892 00:58:10,440 --> 00:58:11,120 Yes 893 00:58:11,120 --> 00:58:12,700 What is your name? 894 00:58:12,700 --> 00:58:14,630 My name is snow 895 00:58:14,850 --> 00:58:16,230 Is it snowing? 896 00:58:17,080 --> 00:58:20,940 The long road to Beijing seems to be half a cloud and snow is invisible 897 00:58:21,220 --> 00:58:23,250 I like Matsuo Basho 898 00:58:23,580 --> 00:58:25,100 haven't introduced myself 899 00:58:25,650 --> 00:58:29,180 I'm Tufang, deputy head of the Shinsengumi team. 900 00:58:30,040 --> 00:58:31,230 I know 901 00:58:33,070 --> 00:58:36,100 Excuse me, can you call me a sedan chair 902 00:58:36,100 --> 00:58:38,560 To the watchman's hut on the street over there? 903 00:59:14,810 --> 00:59:18,490 I borrowed a kimono from next door, please wear it 904 00:59:18,740 --> 00:59:20,700 The car is coming soon 905 00:59:20,700 --> 00:59:23,590 My blood has not stopped, thank you for your kindness 906 00:59:23,880 --> 00:59:27,860 The person in charge of the Yamen is coming to greet you like this... 907 00:59:28,780 --> 00:59:31,830 Does Mr. Hijikata usually write haiku? 908 00:59:32,310 --> 00:59:35,630 Grandfather asked a haiku master to rate us 909 00:59:35,940 --> 00:59:38,560 My brothers and I also often have monthly haiku meetings 910 00:59:40,880 --> 00:59:42,460 just saw your painting 911 00:59:47,570 --> 00:59:50,280 Like the wilderness I live in 912 01:00:04,790 --> 01:00:06,960 I've heard the boss say 913 01:00:07,820 --> 01:00:09,970 Serizawa is a martyr in the world 914 01:00:10,880 --> 01:00:12,270 beheaded 915 01:00:12,450 --> 01:00:15,490 Those who tarnish the reputation of the team, this is the Shinsengumi 916 01:00:15,490 --> 01:00:16,860 What if I tarnish the team's reputation? 917 01:00:16,860 --> 01:00:17,840 cut 918 01:00:20,260 --> 01:00:21,270 are you going to kill me? 919 01:00:21,270 --> 01:00:22,280 beheaded... 920 01:00:23,940 --> 01:00:26,060 and cut your belly next to your corpse 921 01:00:26,060 --> 01:00:27,980 I'll die too 922 01:00:28,240 --> 01:00:30,880 Natural Li Xingliu and Xinxuanquan are both dead. 923 01:00:30,880 --> 01:00:32,570 that would be so boring 924 01:00:32,570 --> 01:00:33,530 Kondo 925 01:00:33,530 --> 01:00:35,940 You are the tallest face of the Shinsengumi 926 01:00:35,940 --> 01:00:38,000 To be a role model for the world's warriors 927 01:00:49,580 --> 01:00:52,390 i know 928 01:00:56,200 --> 01:00:58,510 Serizawa will be resolved by me and the chief secretary, Mr. Saito Gen. 929 01:00:58,510 --> 01:01:00,950 Xinjian is also very strong, the four of you can't finish it 930 01:01:00,950 --> 01:01:02,920 New Seed Resolved Early - When 931 01:01:02,920 --> 01:01:05,070 There seems to be a riot in the palace recently 932 01:01:06,420 --> 01:01:07,800 Then start 933 01:01:10,160 --> 01:01:13,620 Seven Lords in distress 934 01:01:13,500 --> 01:01:15,550 The riots at the palace come a month later 935 01:01:15,780 --> 01:01:17,660 Emperor Komei and Aizu Satsuma join forces 936 01:01:17,660 --> 01:01:20,440 Expel the ministers sent by Changzhou from the palace 937 01:01:20,440 --> 01:01:22,200 The Shinsengumi also participated in the action 938 01:01:22,500 --> 01:01:25,990 In order to avoid war, Changzhou escaped from Kyoto to protect the ministers 939 01:01:25,990 --> 01:01:27,600 Just send it here 940 01:01:28,150 --> 01:01:30,590 Retreat without a fight will damage the name of Changzhou 941 01:01:30,590 --> 01:01:32,820 It is precisely because there is no war that the Kyoto clan's mansion remains 942 01:01:32,820 --> 01:01:35,200 As long as you stay in Kyoto, Mr. Gui, the seeds to fight back will still be there 943 01:01:35,200 --> 01:01:36,500 That would be great 944 01:01:36,800 --> 01:01:38,990 After the unification of the domain theory, it will definitely be able to counterattack Kyoto 945 01:01:38,990 --> 01:01:40,150 I will win the Emperor back 946 01:01:40,150 --> 01:01:41,760 Next, I will ask Mr. Gui 947 01:01:46,930 --> 01:01:51,330 The world is chaotic, the red Sun is dim 948 01:01:54,720 --> 01:01:55,470 excuse me 949 01:01:59,640 --> 01:02:01,420 I brought the kimono that I borrowed last time 950 01:02:08,670 --> 01:02:10,140 Are you waiting for someone to come? 951 01:02:10,650 --> 01:02:14,110 This is a meal for you still thinking maybe it will come tonight 952 01:02:14,540 --> 01:02:18,360 It's so predictable, so it's your kind 953 01:02:18,990 --> 01:02:19,880 Please 954 01:02:21,940 --> 01:02:23,820 Do you like zucchini? 955 01:02:24,810 --> 01:02:26,850 hmm like it 956 01:02:27,420 --> 01:02:30,590 Food in Kyoto is delicious no matter what 957 01:02:30,590 --> 01:02:32,440 Anything is delicious 958 01:02:32,770 --> 01:02:36,960 After all, it is a thousand-year capital that is different inside 959 01:02:38,100 --> 01:02:42,660 Whether it's a battle in the palace or the capital is in flames 960 01:02:43,040 --> 01:02:46,120 Kyoto people will play the world with a relaxed attitude 961 01:02:48,130 --> 01:02:49,850 This is something that Edo does not have 962 01:02:59,170 --> 01:03:00,990 i lied 963 01:03:01,320 --> 01:03:02,460 Me too 964 01:03:03,140 --> 01:03:04,020 what a lie 965 01:03:04,020 --> 01:03:05,200 You speak first 966 01:03:06,320 --> 01:03:08,530 from the second day you came 967 01:03:09,020 --> 01:03:11,280 Alone evenings become boring 968 01:03:12,220 --> 01:03:14,410 Even if no one comes at night 969 01:03:14,410 --> 01:03:16,870 Preparing dinner for two also puts me in a good mood 970 01:03:20,840 --> 01:03:22,460 now you 971 01:03:22,460 --> 01:03:23,820 I hate zucchini 972 01:03:24,830 --> 01:03:26,730 Not that I hated zucchini before 973 01:03:27,080 --> 01:03:30,260 But I really like your zucchini 974 01:03:33,160 --> 01:03:35,250 Can you help us draw the team's uniform? 975 01:03:35,670 --> 01:03:36,500 uniform? 976 01:03:36,500 --> 01:03:39,680 The color is black, only the style of the director's uniform is different 977 01:03:40,490 --> 01:03:43,200 It's an honor to help with this 978 01:03:43,690 --> 01:03:44,810 good evening 979 01:03:45,100 --> 01:03:46,360 Probably looking for me 980 01:03:54,670 --> 01:03:56,360 fish hooked 981 01:03:56,550 --> 01:03:57,290 it is good 982 01:03:57,860 --> 01:03:59,610 Business is coming, see you next time 983 01:04:11,900 --> 01:04:13,320 forgive me 984 01:04:13,320 --> 01:04:15,180 What's going on with this ugliness 985 01:04:15,180 --> 01:04:15,860 run away 986 01:04:15,860 --> 01:04:18,140 Punish her for being unsatisfactory 987 01:04:18,490 --> 01:04:19,690 What's up 988 01:04:19,890 --> 01:04:22,500 "Don't raise money privately" 989 01:04:23,160 --> 01:04:24,300 What's the meaning? 990 01:04:27,810 --> 01:04:31,580 Dessert gift from Satin Village as a thank you for the uniform 991 01:04:31,800 --> 01:04:34,470 Bread Bread Bread Bread... 992 01:04:34,980 --> 01:04:36,380 Gold Coins Gold Coins Gold Coins... 993 01:04:36,380 --> 01:04:37,360 I see 994 01:04:38,520 --> 01:04:41,830 Spend your time with this method 995 01:04:42,020 --> 01:04:43,310 I don't know this 996 01:04:43,310 --> 01:04:44,150 Yamazaki 997 01:04:48,810 --> 01:04:51,250 The total outstanding debt exceeds one thousand taels 998 01:04:51,250 --> 01:04:52,610 Director Serizawa also knows about this. 999 01:04:52,610 --> 01:04:54,960 Director Serizawa said he didn't know 1000 01:04:55,880 --> 01:04:57,070 impossible 1001 01:04:57,070 --> 01:04:58,130 Nanoguchi 1002 01:04:58,760 --> 01:05:00,640 Can you go to the station to confirm? 1003 01:05:02,380 --> 01:05:03,280 go quickly 1004 01:05:04,940 --> 01:05:05,740 OK 1005 01:05:09,460 --> 01:05:11,500 In that case, Mr. Shinmi 1006 01:05:11,740 --> 01:05:13,340 can you cut your belly 1007 01:05:13,340 --> 01:05:16,210 What did you say and let Noguchi confirm it just now? 1008 01:05:16,210 --> 01:05:17,790 That's to bear witness to this 1009 01:05:19,570 --> 01:05:22,440 The gold coins of the silk and satin village are scattered in front of the eyes 1010 01:05:23,240 --> 01:05:24,820 Don't tell me I don't know 1011 01:05:25,070 --> 01:05:29,080 Niimi Nishiki, who was born as a Mito soldier 1012 01:05:29,080 --> 01:05:30,950 Finally please look like a samurai 1013 01:05:32,440 --> 01:05:34,050 you guys 1014 01:05:36,900 --> 01:05:39,360 Do you cut your belly like a samurai? 1015 01:05:39,600 --> 01:05:44,330 Or use this "Horikawa Kunihiro" straight into your heart? 1016 01:05:44,500 --> 01:05:47,130 Noguchi, I'll go with you 1017 01:06:00,240 --> 01:06:03,830 seppuku seppuku,,, 1018 01:06:04,990 --> 01:06:09,420 I hid for several days in the Aizu Domain's base camp, pretending to be discussing 1019 01:06:09,420 --> 01:06:13,820 Of course, Serizawa is very sad. He and Shinmi have known each other since childhood. 1020 01:06:13,820 --> 01:06:15,630 Just like my relationship with Mr. Kondo 1021 01:06:16,580 --> 01:06:17,940 The biggest difference is 1022 01:06:18,730 --> 01:06:23,020 Serizawa seals sadness with alcohol and women 1023 01:06:48,980 --> 01:06:52,250 I can't forgive, I can't forgive Hijikata 1024 01:06:53,210 --> 01:06:56,250 I'll also let the cut-throat belly come and dance. 1025 01:06:56,250 --> 01:06:57,620 next 1026 01:06:57,620 --> 01:07:03,040 It was the era of me, you, and Okita 1027 01:07:04,250 --> 01:07:06,140 chopped up the earth 1028 01:07:06,140 --> 01:07:07,840 Mrs. Xiaomei is here 1029 01:07:07,840 --> 01:07:09,520 Are you here? 1030 01:07:09,520 --> 01:07:13,030 Mr. Hijikata went to Aizu 1031 01:07:13,030 --> 01:07:15,270 won't be back for a while 1032 01:07:15,640 --> 01:07:18,690 It's going to be a bloodbath when he comes back 1033 01:07:19,460 --> 01:07:24,320 Serizawa-san, you are a man who only gets angry but has no ability. 1034 01:07:25,600 --> 01:07:27,250 Go home now 1035 01:07:27,250 --> 01:07:28,390 I will go with you wherever 1036 01:07:33,740 --> 01:07:36,740 dance - yes 1037 01:07:59,440 --> 01:08:00,710 Mr. Serizawa is asleep 1038 01:08:00,710 --> 01:08:03,980 Heads of household couple out overnight, children sleep in maid's room 1039 01:08:03,980 --> 01:08:05,510 I don't want to kill women 1040 01:08:05,510 --> 01:08:07,560 But don't miss the opportunity tonight 1041 01:08:07,560 --> 01:08:10,100 It is impossible to sacrifice one or two women. 1042 01:08:10,320 --> 01:08:12,970 I took the lead and grabbed the scabbard 1043 01:08:14,160 --> 01:08:14,930 All right 1044 01:08:15,820 --> 01:08:16,410 Mr. Yuan 1045 01:08:16,410 --> 01:08:17,660 OK OK 1046 01:08:17,660 --> 01:08:18,540 superior 1047 01:09:03,670 --> 01:09:04,540 it hurts 1048 01:09:06,440 --> 01:09:07,850 It hurts 1049 01:09:11,350 --> 01:09:13,140 It hurts 1050 01:09:14,690 --> 01:09:17,270 It hurts... 1051 01:09:17,440 --> 01:09:19,610 sorry Sorry 1052 01:09:49,300 --> 01:09:50,850 Me and Okita aftermath 1053 01:09:52,930 --> 01:09:54,180 The thief is in 1054 01:09:54,750 --> 01:09:57,950 There are thieves coming in - amazing 1055 01:09:59,130 --> 01:10:01,740 You are like kappa 1056 01:10:04,210 --> 01:10:06,420 please let us go 1057 01:10:06,420 --> 01:10:10,020 Live longer, don't go back to Kyoto, hurry up 1058 01:10:11,660 --> 01:10:14,280 what should we do 1059 01:10:14,280 --> 01:10:17,520 Just go back to Shimahara. Don't talk about it. 1060 01:10:17,520 --> 01:10:19,590 yes i won't tell anyone 1061 01:10:19,590 --> 01:10:21,500 I won't speak even if my mouth is cracked 1062 01:10:21,630 --> 01:10:28,640 Fragments of the bottle 1063 01:10:29,050 --> 01:10:32,390 Pillow's... 1064 01:10:32,510 --> 01:10:34,810 Are you going to kill the spy in Changzhou next? 1065 01:10:35,300 --> 01:10:36,920 Not yet 1066 01:10:37,110 --> 01:10:39,670 Those guys attacked Serizawa's faction 1067 01:10:41,840 --> 01:10:43,520 so scary so scary 1068 01:10:50,030 --> 01:10:52,520 This is to avenge Director Serizawa to let you know how powerful 1069 01:10:53,700 --> 01:10:55,060 This sleeve is different 1070 01:10:58,280 --> 01:10:59,940 This is Kondo 1071 01:10:59,940 --> 01:11:01,620 I am this 1072 01:11:01,750 --> 01:11:02,970 this is me 1073 01:11:15,740 --> 01:11:19,080 "Knowing is confusing, but not knowing is not the road of love" 1074 01:11:20,100 --> 01:11:20,850 Hey 1075 01:11:32,270 --> 01:11:34,390 Mr. Osawa, it's so nice of you to be so leisurely. 1076 01:11:34,510 --> 01:11:35,640 Leisurely? 1077 01:11:35,850 --> 01:11:36,880 Leisurely 1078 01:11:37,050 --> 01:11:38,560 leisurely - leisurely 1079 01:11:42,510 --> 01:11:43,660 Is it the Changzhou dialect? 1080 01:11:43,760 --> 01:11:44,620 Yes 1081 01:11:46,840 --> 01:11:48,280 please be wrong 1082 01:11:48,280 --> 01:11:49,500 not yet 1083 01:11:53,420 --> 01:11:55,260 This guy bit his tongue and killed himself 1084 01:11:58,820 --> 01:12:00,290 carry away - yes 1085 01:12:09,300 --> 01:12:11,170 Didn't you say the punishment is pending? 1086 01:12:11,170 --> 01:12:14,190 Injured in a private duel in the city and let the other party escape 1087 01:12:14,340 --> 01:12:16,460 According to the law in the game, the abdomen should be cut 1088 01:12:16,460 --> 01:12:18,090 Can also be forgiven according to the situation 1089 01:12:18,090 --> 01:12:20,190 The place where he was beheaded was the woman's home 1090 01:12:20,190 --> 01:12:23,750 The Shinsengumi was originally a mob of Mr. Shannan 1091 01:12:23,750 --> 01:12:27,170 If you relax a little bit, it will be a mess of loose sand at any time 1092 01:12:27,730 --> 01:12:30,030 Do you know when it will be a mess of loose sand? 1093 01:12:30,890 --> 01:12:33,540 When you, the deputy chief, become cold-blooded 1094 01:12:36,420 --> 01:12:39,340 If as the deputy chief, I imagine you to be a good person 1095 01:12:39,780 --> 01:12:41,830 Difficult orders will come out of Kondo's mouth 1096 01:12:41,980 --> 01:12:42,920 Naturally... 1097 01:12:43,580 --> 01:12:48,320 Hatred will concentrate on Kondo, lose the trust of the team members and become a mess 1098 01:12:51,220 --> 01:12:54,040 Samurai in Japan are not good looking 1099 01:12:55,100 --> 01:12:56,610 The new group is different 1100 01:13:00,160 --> 01:13:04,510 Today, Rongbaohou Songping personally awarded us the flag 1101 01:13:04,510 --> 01:13:08,200 Eliminate the Ronin with a mighty division under the banner of sincerity 1102 01:13:08,490 --> 01:13:11,860 Guarding the peace of the court is what he taught us 1103 01:13:13,020 --> 01:13:16,620 I hope you will remember that the roads and roads in Wangcheng are the battlefields of the Shinsengumi. 1104 01:13:16,620 --> 01:13:17,590 Yes 1105 01:13:17,750 --> 01:13:18,720 dissolution 1106 01:13:21,900 --> 01:13:22,800 Hijikata 1107 01:13:23,630 --> 01:13:25,360 If you look at the edge of the glasses 1108 01:13:25,360 --> 01:13:28,660 Which is bigger between Mr. Shannan's eyes and Mr. Shannan's glasses? 1109 01:13:28,660 --> 01:13:29,940 bigger glasses 1110 01:13:31,720 --> 01:13:33,950 Shannan investigated the details of the woman 1111 01:13:34,740 --> 01:13:36,050 is a strange woman 1112 01:13:36,420 --> 01:13:37,660 name is snow 1113 01:13:37,960 --> 01:13:39,610 do you know her deceased husband 1114 01:13:39,610 --> 01:13:40,350 no need to know 1115 01:13:40,350 --> 01:13:43,400 That can't be done, since she's the vice-chairman of the Shinsengumi group. 1116 01:13:43,400 --> 01:13:46,370 Mrs. Snow used to be the wife of the Kyoto practitioners 1117 01:13:46,370 --> 01:13:48,720 Followed her husband to the Kyoto Institute... 1118 01:13:48,720 --> 01:13:52,390 Mrs. Snow came to Kyoto because she wanted to learn Shijo Maruyama school painting. 1119 01:13:52,390 --> 01:13:53,900 Not because of a good relationship 1120 01:13:53,900 --> 01:13:55,440 Reckless man, this is what you think 1121 01:13:55,440 --> 01:13:57,960 The reason why I didn't return to Edo after my husband died was because 1122 01:13:57,960 --> 01:14:00,120 Her natal family is the official of the Kuanyong Temple, and the income is very good. 1123 01:14:00,120 --> 01:14:03,110 What's wrong with living as long as you continue to pay living expenses 1124 01:14:07,230 --> 01:14:09,400 Her husband is a dog from Changzhou 1125 01:14:09,940 --> 01:14:11,430 was killed by a colleague 1126 01:14:12,860 --> 01:14:14,540 It's so nice today - yeah 1127 01:14:14,540 --> 01:14:16,590 very hot be careful 1128 01:14:19,320 --> 01:14:20,640 next please 1129 01:14:21,780 --> 01:14:22,900 be careful 1130 01:14:42,520 --> 01:14:45,950 After cooking the radishes, I'm going to Honganji Temple to do the cleaning 1131 01:14:47,620 --> 01:14:50,980 I like snow the most in the scenery of the twelfth lunar month in Kyoto 1132 01:14:50,980 --> 01:14:52,950 I stared at you for a day 1133 01:14:56,650 --> 01:14:59,950 Your husband seems to have been the dog of Changzhou 1134 01:15:03,310 --> 01:15:05,820 You may also be in touch with Changzhou 1135 01:15:07,200 --> 01:15:09,280 start painting the end of the world 1136 01:15:09,670 --> 01:15:11,540 Atonement for husband 1137 01:15:18,380 --> 01:15:20,260 see the remains of the husband 1138 01:15:21,150 --> 01:15:24,690 what do you think i think 1139 01:15:26,950 --> 01:15:30,840 It is precisely because I think he is stupid that I put my love on the apocalyptic paintings 1140 01:15:31,900 --> 01:15:37,900 Winter cherry blossoms are like dyed snow every moonlit night 1141 01:15:52,440 --> 01:15:56,530 I don't want to get dirty with this Haori inspection. Just be casual. 1142 01:15:56,530 --> 01:15:58,450 whatever you want - ok 1143 01:15:59,810 --> 01:16:02,260 well 1144 01:16:02,930 --> 01:16:04,750 oh i'm so happy 1145 01:16:05,430 --> 01:16:07,860 The Wisdom of Chief Shannan 1146 01:16:08,180 --> 01:16:09,950 Vice-Chancellor's Courage 1147 01:16:09,950 --> 01:16:13,350 With these two generals assisting me, and Miyoshitafu by my side 1148 01:16:13,690 --> 01:16:14,860 I almost have to say goodbye 1149 01:16:16,950 --> 01:16:20,050 Just a mascot 1150 01:16:20,630 --> 01:16:22,680 No command over team members and vice-presidents 1151 01:16:22,920 --> 01:16:26,260 Organization, like swordsmanship, must be a little more sensitive 1152 01:16:26,710 --> 01:16:28,910 There is only one deputy chief in the command system, just one person 1153 01:16:28,910 --> 01:16:31,800 The system of the Shogunate and the clan since ancient times 1154 01:16:31,800 --> 01:16:33,940 No matter what position it is, there will be several people 1155 01:16:33,940 --> 01:16:37,150 It was the Shinsengumi who had no trouble getting rid of that dross. 1156 01:16:37,150 --> 01:16:39,820 You are integrated into too many Western military systems. 1157 01:16:41,520 --> 01:16:42,890 It's not like Shinsengumi 1158 01:16:43,910 --> 01:16:45,440 not like japanese boys 1159 01:16:45,640 --> 01:16:49,140 This is Dawenri's banquet, two adults. 1160 01:16:49,380 --> 01:16:50,800 keep on keep on keep on 1161 01:16:52,390 --> 01:16:54,560 Ah, come back 1162 01:16:57,430 --> 01:16:58,540 Shannan... 1163 01:16:59,060 --> 01:17:00,410 Pour down the bar 1164 01:17:01,080 --> 01:17:03,160 You don't seem to have seen Mrs. Xue again. 1165 01:17:03,160 --> 01:17:05,690 It's not your turn to care 1166 01:17:05,690 --> 01:17:07,060 don't get me 1167 01:17:07,060 --> 01:17:07,900 why 1168 01:17:08,150 --> 01:17:10,040 Mrs. Xue asked me to pass a message 1169 01:17:10,040 --> 01:17:10,920 Send a message? 1170 01:17:11,280 --> 01:17:12,340 what words 1171 01:17:12,680 --> 01:17:13,940 She said she wanted to see you tonight 1172 01:17:13,940 --> 01:17:15,490 did she really say that 1173 01:17:15,990 --> 01:17:17,620 As far as I know it is 1174 01:17:17,620 --> 01:17:18,720 "as far as I know"? 1175 01:17:19,380 --> 01:17:21,080 walk around here 1176 01:17:21,080 --> 01:17:23,330 After seeing me, I saluted and ran away 1177 01:17:23,330 --> 01:17:24,980 What kind of message is that? 1178 01:17:26,160 --> 01:17:28,030 It's cruel to let Mrs. Xue wait for you 1179 01:17:28,030 --> 01:17:29,370 What do you know 1180 01:17:29,370 --> 01:17:32,580 I still know that women in Kyoto have a good eye for people, but their character is not good. 1181 01:17:32,980 --> 01:17:35,750 Mrs. Snow is from Edo, Mr. Hijikata, you... 1182 01:17:36,190 --> 01:17:38,360 It is "the road of love that is confusing if you know what you don't know" 1183 01:17:38,360 --> 01:17:39,560 Even so 1184 01:17:40,260 --> 01:17:42,460 I can't be ashamed to see her 1185 01:17:42,960 --> 01:17:43,700 why 1186 01:17:43,700 --> 01:17:45,670 The way I live will make women unhappy 1187 01:17:45,670 --> 01:17:48,600 I hate the way you look down on women 1188 01:17:50,580 --> 01:17:54,540 Mrs. Xue cherishes the time spent with you 1189 01:17:56,840 --> 01:17:58,220 hurry up 1190 01:17:59,080 --> 01:18:00,120 hurry up 1191 01:18:05,360 --> 01:18:06,370 close the door 1192 01:18:19,610 --> 01:18:24,140 Kyoto women have good eyes but bad character 1193 01:18:24,710 --> 01:18:25,880 Nonetheless 1194 01:18:26,890 --> 01:18:28,060 actually 1195 01:18:29,610 --> 01:18:31,500 Depends on how the man on the other side is 1196 01:18:45,900 --> 01:18:46,980 It's my native 1197 01:18:51,890 --> 01:18:52,810 please come in 1198 01:18:59,410 --> 01:19:00,650 I'm here to apologize 1199 01:19:03,490 --> 01:19:06,230 Just now, I asked Okita to send you a message 1200 01:19:06,230 --> 01:19:07,510 Did you send me a message? 1201 01:19:07,510 --> 01:19:10,410 Haven't you heard about Changzhou? 1202 01:19:10,780 --> 01:19:11,560 No 1203 01:19:12,550 --> 01:19:13,300 never mind 1204 01:19:14,480 --> 01:19:15,460 what's up 1205 01:19:16,930 --> 01:19:18,480 the boss guy 1206 01:19:19,860 --> 01:19:21,320 About Changzhou 1207 01:19:22,000 --> 01:19:26,190 Recently, the Ikeda House of Sanjo Bridge is replacing the door 1208 01:19:27,050 --> 01:19:31,630 Many guests in Ikeda House sleep with their feet facing east 1209 01:19:31,860 --> 01:19:33,750 even lying down 1210 01:19:33,750 --> 01:19:35,340 Also keep your feet facing east 1211 01:19:36,440 --> 01:19:37,360 What's the problem? 1212 01:19:37,360 --> 01:19:38,590 They are from Changzhou 1213 01:19:38,590 --> 01:19:39,410 Why? 1214 01:19:40,180 --> 01:19:45,170 The Changzhou Maori became impoverished after losing a large tract of territory in the defeat in Guanyuan 1215 01:19:46,390 --> 01:19:52,010 That's why I always hated the Tokugawa clan's Lords and all slept with their feet facing the Kanto 1216 01:19:52,500 --> 01:19:54,440 This is what my deceased husband told me 1217 01:20:01,550 --> 01:20:05,960 Hijikata-sama, your brothers are poets 1218 01:20:06,420 --> 01:20:10,740 The eldest brother is also the deceased Hayato-sama 1219 01:20:10,740 --> 01:20:11,980 The youngest brother too 1220 01:20:11,980 --> 01:20:13,850 I'm not good at writing poetry 1221 01:20:14,100 --> 01:20:17,680 The lack of poetry and algae, the lack of poetry, the lack of energy 1222 01:20:18,730 --> 01:20:20,220 that is also a poet 1223 01:20:21,850 --> 01:20:24,880 your only life 1224 01:20:25,570 --> 01:20:27,540 writing the only poem 1225 01:20:30,490 --> 01:20:32,050 sorry for doubting you 1226 01:20:33,390 --> 01:20:34,920 farewell tonight 1227 01:20:40,420 --> 01:20:42,100 Can you disturb me next time? 1228 01:20:42,430 --> 01:20:43,580 welcome anytime 1229 01:20:50,900 --> 01:20:52,920 Wild boars come down from the mountains on purpose 1230 01:20:52,920 --> 01:20:54,840 I want to eat crops, I want to eat 1231 01:20:55,020 --> 01:20:57,190 I want to eat cabbage, you know? 1232 01:20:57,190 --> 01:20:59,290 Not wanting to be eaten with cabbage 1233 01:21:00,290 --> 01:21:01,630 collection of surveillance personnel 1234 01:21:08,200 --> 01:21:11,370 There are Ronin from each domain in the Changzhou domain mansion, right? 1235 01:21:11,370 --> 01:21:12,460 Usually there are 56 people hiding in it 1236 01:21:12,460 --> 01:21:13,130 What about the Changzhou vassal? 1237 01:21:13,130 --> 01:21:15,550 The left-behind person, Gui Xiaogoro, and a number of clerks 1238 01:21:15,910 --> 01:21:19,070 I want you to scan the small hotels from Sanjo to Sijo 1239 01:21:19,070 --> 01:21:21,530 Looking for guests who sleep with their feet facing east 1240 01:21:21,530 --> 01:21:23,050 They are the infiltrating soldiers of the Choshu clan 1241 01:21:24,200 --> 01:21:27,000 Ikedaya and several other places are their stronghold 1242 01:21:27,490 --> 01:21:30,300 Yamazaki, you pretended to be a guest and stayed in Ikedaya temporarily. 1243 01:21:30,300 --> 01:21:31,960 What kind of guest are you going to pretend to be? 1244 01:21:31,960 --> 01:21:32,840 Drug dealer 1245 01:21:38,780 --> 01:21:39,670 welcome 1246 01:21:39,670 --> 01:21:41,440 welcome to cross house boss 1247 01:21:41,440 --> 01:21:43,170 I'm going to bother you for a while 1248 01:21:43,170 --> 01:21:45,340 prepare the room - yes 1249 01:21:45,340 --> 01:21:46,700 Do you make money as a pharmacist? 1250 01:21:46,700 --> 01:21:50,420 Ah, no, the merchants in Kyoto can't do it well 1251 01:21:50,420 --> 01:21:53,160 A business that can be done in one day in Edo-Osaka takes 10 days here 1252 01:21:53,160 --> 01:21:54,860 You can't make any money just by paying for accommodation. 1253 01:21:54,860 --> 01:21:55,880 that's true 1254 01:22:09,080 --> 01:22:10,880 Take down the bridge first 1255 01:22:10,880 --> 01:22:11,670 Yes 1256 01:22:13,390 --> 01:22:16,010 In Changzhou, please go to Nakajima 1257 01:22:16,300 --> 01:22:18,850 Can you bring the weapons from Yamato here? 1258 01:22:18,850 --> 01:22:20,020 Well that's good 1259 01:22:27,580 --> 01:22:28,700 uprising this month 1260 01:22:29,590 --> 01:22:33,660 Will take advantage of the strong wind to set fire to all parts of Kyoto to kill the guardian of Kyoto 1261 01:22:34,250 --> 01:22:37,150 At the same time, he rushed into the palace, kidnapped the Emperor and took him to Changzhou. 1262 01:22:37,150 --> 01:22:39,170 What are you thinking about the Arabian Nights? 1263 01:22:39,170 --> 01:22:40,990 The leader is Higo's Miyabe Dingzo 1264 01:22:41,120 --> 01:22:42,280 Gui in Changzhou 1265 01:22:42,470 --> 01:22:44,400 He said "the time has not come", very cautious 1266 01:22:44,400 --> 01:22:45,770 What is the total number of insurgent groups? 1267 01:22:46,280 --> 01:22:48,680 More than 30 people as far as I know 1268 01:22:48,970 --> 01:22:50,320 who is the connector 1269 01:22:50,320 --> 01:22:51,690 Sakuya Kiemon of Sakuya 1270 01:22:51,690 --> 01:22:53,340 Is it the charcoal house of the nameless lane? 1271 01:22:53,340 --> 01:22:55,850 Yes, his real name is Kotaka Shuntaro 1272 01:22:56,050 --> 01:22:58,480 Omi was born as a royalist who was very close to Gongqing 1273 01:22:59,330 --> 01:23:00,880 Miyabe is lurking in the sakuya 1274 01:23:00,880 --> 01:23:02,220 What are the characteristics of the palace 1275 01:23:10,470 --> 01:23:13,140 Isn't this a painting by a slaver? I can't figure it out. 1276 01:23:13,140 --> 01:23:14,300 around 45 years old 1277 01:23:14,300 --> 01:23:18,210 I heard that he made a bun string with the seal of his hometown Fujisaki Hachimangu Shrine 1278 01:23:18,210 --> 01:23:19,300 can not see clearly 1279 01:23:19,300 --> 01:23:20,890 continue to probe 1280 01:23:20,890 --> 01:23:24,480 I am only responsible for conveying the general content of the action 1281 01:23:24,480 --> 01:23:26,370 Going to Changzhou soon 1282 01:23:27,360 --> 01:23:29,550 Is there anything you want to convey to Mr. Kondo? 1283 01:23:30,270 --> 01:23:34,880 I'm tired of being a spy and want to become a regular member as soon as possible 1284 01:23:49,890 --> 01:23:50,630 Director General 1285 01:23:53,600 --> 01:23:55,520 Didn't Zuanosuke say don't kill him? 1286 01:23:55,520 --> 01:23:56,630 already killed 1287 01:23:59,760 --> 01:24:00,940 Hayataro - yes 1288 01:24:04,540 --> 01:24:05,620 found it 1289 01:24:09,240 --> 01:24:10,510 where is the palace 1290 01:24:11,400 --> 01:24:14,320 Are there other hiding places for weapons and ammunition? 1291 01:24:14,530 --> 01:24:16,600 Gu Gao is stubborn and refuses to speak 1292 01:24:16,600 --> 01:24:17,420 how are you over there 1293 01:24:17,420 --> 01:24:18,810 meeting place on letter 1294 01:24:18,810 --> 01:24:21,940 A small hotel between Gion and Sanjo in Shimamuraya Izutsu 1295 01:24:21,940 --> 01:24:23,350 It is also consistent with our exploration results 1296 01:24:23,350 --> 01:24:24,950 The palace is in that area 1297 01:24:25,260 --> 01:24:26,730 Let's go and search tonight 1298 01:24:26,730 --> 01:24:27,760 Yes 1299 01:24:30,910 --> 01:24:32,600 Is it Yayasan today? 1300 01:24:32,980 --> 01:24:35,900 I heard that Shijo's Yamahoko and Umbrella came from Yagi Mansion. 1301 01:24:39,250 --> 01:24:40,910 welcome back - boss 1302 01:24:41,260 --> 01:24:42,600 feast tonight 1303 01:24:42,770 --> 01:24:44,190 How many servings to prepare 1304 01:24:44,190 --> 01:24:46,290 About 30 people 1305 01:24:47,000 --> 01:24:48,000 clear 1306 01:24:48,680 --> 01:24:49,660 hello - yes 1307 01:24:49,660 --> 01:24:51,570 can i borrow the chef 1308 01:25:05,890 --> 01:25:07,540 Hey, have you counted the armor? 1309 01:25:07,900 --> 01:25:09,540 Don't lose your attention 1310 01:25:09,540 --> 01:25:10,420 Mr. Yuan 1311 01:25:11,360 --> 01:25:14,170 Oh, does Yitong have a message? 1312 01:25:14,170 --> 01:25:16,290 Ikedaya has a party of 30 tonight 1313 01:25:16,600 --> 01:25:18,160 There are now 2 Langshi who can be confirmed 1314 01:25:18,160 --> 01:25:22,580 Yamato Ronin, Osawa Yiping, and the Samurai of the Round Sansheng Tortoiseshell Hualing 1315 01:25:22,580 --> 01:25:26,090 The contact point after receiving it is Gion Zen Dojo 1316 01:25:26,090 --> 01:25:27,060 Got it - yes 1317 01:25:29,360 --> 01:25:33,520 The family crest of the round Sansheng tortoise shell is the family crest of Ako Gengo Otaka. 1318 01:25:34,570 --> 01:25:36,600 Are you a descendant of Da Gao? 1319 01:25:36,600 --> 01:25:38,810 Banshu Hayashida clan Otaka Matajiro 1320 01:25:39,080 --> 01:25:40,710 In that case, is Ikedaya their home base? 1321 01:25:40,710 --> 01:25:41,510 Not sure yet 1322 01:25:41,770 --> 01:25:43,380 Isn't it the base camp - not sure yet 1323 01:25:43,380 --> 01:25:45,490 There may be a Ronin plotting to retake Gugau 1324 01:25:45,640 --> 01:25:47,460 The stationed garrison should enter the battle situation 1325 01:25:47,460 --> 01:25:47,930 Yes 1326 01:25:47,930 --> 01:25:51,220 The others will gather at the Gion Zen Dojo immediately, put on your gear and stand by 1327 01:25:51,700 --> 01:25:53,790 Joint action with the Aizu side on behalf of Kuwana side 1328 01:25:53,790 --> 01:25:55,490 Got it - yes 1329 01:25:55,490 --> 01:25:57,910 Boss of the Cross House, are you a waiter tonight? 1330 01:25:57,910 --> 01:26:00,160 yes - he told me the banquet was handed over to him 1331 01:26:00,350 --> 01:26:01,680 Bring this one too - ok ok 1332 01:26:02,120 --> 01:26:05,270 Welcome, there are 3 people available 1333 01:26:08,000 --> 01:26:10,050 Don't slack off and keep preparing - yes 1334 01:26:10,360 --> 01:26:11,040 hurry up 1335 01:26:11,240 --> 01:26:12,620 Mr. Yuan, hurry up 1336 01:26:12,750 --> 01:26:15,580 Are the straps for the girdle sleeves - wrap the straps around 1337 01:26:15,710 --> 01:26:16,580 hurry up 1338 01:26:16,710 --> 01:26:18,080 very strange 1339 01:26:23,030 --> 01:26:24,220 what are you doing 1340 01:26:24,220 --> 01:26:26,740 The secret agents of the Pursuing Institute are still from the Shinsengumi. 1341 01:26:28,060 --> 01:26:30,320 Take Gugo back first and then revolt 1342 01:26:30,320 --> 01:26:31,240 no more free time 1343 01:26:42,440 --> 01:26:44,070 There's just a spy outside 1344 01:26:44,360 --> 01:26:45,070 ran away by him 1345 01:26:45,190 --> 01:26:47,070 It doesn't matter that spies are all-pervasive. 1346 01:26:47,240 --> 01:26:50,070 Gui hasn't come yet, let's have a drink 1347 01:26:51,170 --> 01:26:53,100 Hey boss, we're almost ready to start 1348 01:26:53,100 --> 01:26:53,680 OK 1349 01:26:53,680 --> 01:26:55,030 Let's have a seat 1350 01:26:55,030 --> 01:26:55,840 OK 1351 01:26:55,840 --> 01:26:57,460 it's time for a seat - ok 1352 01:26:58,550 --> 01:27:00,460 borrow it - ok 1353 01:27:02,570 --> 01:27:04,250 Vice-President-Yitong 1354 01:27:05,490 --> 01:27:08,240 I was found out by those guys from Tosa and couldn't see Yamazaki 1355 01:27:08,300 --> 01:27:09,960 It's alright to get dressed. 1356 01:27:11,440 --> 01:27:12,860 no new information 1357 01:27:13,300 --> 01:27:15,970 So please sit face to face 1358 01:27:17,400 --> 01:27:19,530 We're here to prepare the seats 1359 01:27:19,530 --> 01:27:21,150 Awaited 1360 01:27:21,150 --> 01:27:25,140 Ah Ju, come and put away everyone's saber carefully-Okay 1361 01:27:25,140 --> 01:27:27,040 Please leave it to us for safekeeping 1362 01:27:28,220 --> 01:27:31,910 Sorry, we'll take care of it 1363 01:27:34,410 --> 01:27:36,120 the music stopped 1364 01:27:36,550 --> 01:27:38,040 I'll go head to head 1365 01:27:38,120 --> 01:27:39,450 Let's go, Mr. Hijikata 1366 01:27:39,570 --> 01:27:41,910 It's unclear if Ikedaya is really their home base or just a trap 1367 01:27:42,180 --> 01:27:43,440 base camp for sure 1368 01:27:43,440 --> 01:27:44,530 Todo 1369 01:27:44,660 --> 01:27:46,210 I will bring people over to Ikedaya 1370 01:27:51,000 --> 01:27:53,280 Listen, we're splitting into two 1371 01:27:53,400 --> 01:27:56,160 The director leads Okita Yongkura Todo Sonosuke 1372 01:27:56,160 --> 01:27:58,860 Takeda Nitta, Asano Hayataro and ten members of Ouzawa 1373 01:27:58,860 --> 01:28:00,140 You go to Ikedaya 1374 01:28:00,240 --> 01:28:01,440 the rest come with me 1375 01:28:01,440 --> 01:28:05,500 The hotels and taverns along the road, let's go north to check each one 1376 01:28:05,570 --> 01:28:07,020 Yes! 1377 01:28:34,750 --> 01:28:35,900 Good work - thank you 1378 01:28:36,010 --> 01:28:37,720 Then I'll go back first 1379 01:28:43,500 --> 01:28:47,210 Even if Gu Gao is tortured and tortured, he should not let go. 1380 01:28:47,540 --> 01:28:49,780 But this matter needs to be discussed about the aftermath. 1381 01:28:50,020 --> 01:28:53,140 That is to say, should we go ahead as planned, right? 1382 01:28:53,140 --> 01:28:55,340 Do it! Do it! 1383 01:28:55,750 --> 01:28:57,900 But we can't just leave Gugao alone. 1384 01:28:58,090 --> 01:29:00,420 Qili and I both came with the consciousness of fighting to the death tonight. 1385 01:29:00,420 --> 01:29:01,780 Raid the Shinsengumi's station 1386 01:29:01,780 --> 01:29:03,840 Whoever killed them all set fire to the house 1387 01:29:03,840 --> 01:29:06,640 Googol is an ally and must save him 1388 01:29:06,750 --> 01:29:10,060 Mr. Gui has repeatedly told us not to act rashly 1389 01:29:10,800 --> 01:29:13,410 Mr. Gui is against the uprising. 1390 01:29:13,460 --> 01:29:15,580 No prospects! That's right! 1391 01:29:31,620 --> 01:29:34,460 Our Sakamoto Ryoma also disagrees with this. 1392 01:29:34,460 --> 01:29:36,080 You can't talk nonsense! 1393 01:29:36,160 --> 01:29:38,980 The road to recovery is still very long 1394 01:29:39,270 --> 01:29:41,280 We will die on this road and more will die 1395 01:29:42,720 --> 01:29:47,670 But Mr. Katsura and Mr. Sakamoto will carry this will to fulfill the righteousness 1396 01:29:55,710 --> 01:29:57,090 27 people including Miyabe Dingzo 1397 01:29:57,090 --> 01:29:59,180 They are all planning to rescue Gu Gao on the second floor 1398 01:29:59,220 --> 01:30:00,570 I've opened the door and the back door 1399 01:30:00,570 --> 01:30:03,570 The earthworkers are searching along the road, go and inform them 1400 01:30:03,570 --> 01:30:04,380 Wait a moment 1401 01:30:04,430 --> 01:30:05,730 Who will take us to recognize the palace when he's gone? 1402 01:30:05,730 --> 01:30:07,100 Yamazaki must be here 1403 01:30:07,100 --> 01:30:08,060 makes sense 1404 01:30:08,060 --> 01:30:10,020 Then after you recognize the palace department, you go to the earthwork and them 1405 01:30:10,020 --> 01:30:10,700 Yes 1406 01:30:10,970 --> 01:30:13,230 Sir, are you okay? 1407 01:30:13,700 --> 01:30:14,860 certainly 1408 01:30:19,790 --> 01:30:22,310 Remember to shoot to kill, don't let one go 1409 01:30:38,990 --> 01:30:40,000 Stairs are a bit narrow 1410 01:30:40,000 --> 01:30:41,410 Lower ceiling on the second floor 1411 01:30:41,410 --> 01:30:42,810 Don't lift the knife too high 1412 01:30:45,340 --> 01:30:46,140 mute 1413 01:30:52,360 --> 01:30:53,940 we'll be all right 1414 01:30:56,350 --> 01:30:58,060 Let's talk another day! 1415 01:30:59,440 --> 01:31:00,640 talk about it another day 1416 01:31:03,660 --> 01:31:04,480 What's up! 1417 01:31:19,680 --> 01:31:20,790 Who is Yamazaki 1418 01:31:20,790 --> 01:31:23,160 That's the palace over there! 1419 01:31:29,780 --> 01:31:31,950 Where is the knife? 1420 01:31:34,970 --> 01:31:36,650 it's here 1421 01:31:42,140 --> 01:31:44,510 Calm down and put out the candles 1422 01:31:44,750 --> 01:31:47,390 Good to see him, let's go Yamazaki 1423 01:31:47,740 --> 01:31:49,380 Protector of Miyabe 1424 01:31:55,520 --> 01:31:56,460 Boss of the Cross House? 1425 01:31:56,460 --> 01:31:59,580 I'm not Cross House, I'm Shigeru Yamazaki of Shinsengumi 1426 01:32:22,770 --> 01:32:23,900 come! 1427 01:32:25,190 --> 01:32:26,090 come! 1428 01:32:35,860 --> 01:32:37,140 come! 1429 01:32:42,040 --> 01:32:43,180 here 1430 01:32:49,330 --> 01:32:50,710 go in 1431 01:32:50,790 --> 01:32:52,070 quick 1432 01:33:22,520 --> 01:33:23,790 come 1433 01:33:28,520 --> 01:33:29,790 where is mr. 1434 01:33:29,790 --> 01:33:30,660 what happened to yamazaki 1435 01:33:30,660 --> 01:33:31,630 where is mr. 1436 01:33:31,630 --> 01:33:32,570 I'm here 1437 01:33:32,870 --> 01:33:34,520 27 people including Miyabe gathered at Ikedaya 1438 01:33:34,520 --> 01:33:36,280 Chief Kondo has already led the team to attack. 1439 01:33:37,630 --> 01:33:39,390 collection collection 1440 01:33:41,340 --> 01:33:43,220 Go to Ikedaya 1441 01:33:43,220 --> 01:33:45,050 Hurry up to Ikedaya - yes 1442 01:34:03,330 --> 01:34:05,320 Can't kill? 1443 01:34:12,330 --> 01:34:13,770 let's go 1444 01:34:14,190 --> 01:34:15,810 let's go 1445 01:34:38,200 --> 01:34:40,720 Mr. Miyabe has already killed his way through the back door. 1446 01:34:43,610 --> 01:34:45,080 Sugiyama 1447 01:34:49,570 --> 01:34:50,400 Mr. Miyabe's back door 1448 01:34:50,400 --> 01:34:52,930 Miyabe-san, let's run away, it's too late 1449 01:34:53,080 --> 01:34:55,460 Restoring the road to heaven is up to you 1450 01:35:02,940 --> 01:35:03,790 Seven miles! 1451 01:35:03,790 --> 01:35:04,880 Yoshida 1452 01:35:20,240 --> 01:35:21,590 Mr. Seven Miles! 1453 01:35:24,790 --> 01:35:26,170 go here and escape 1454 01:35:43,660 --> 01:35:45,360 Mr. Yuan, you lead people to block Kawaramachi 1455 01:35:45,360 --> 01:35:46,710 Leave Ikedaya to the Shinsengumi 1456 01:35:46,710 --> 01:35:48,030 I won't let anyone step in here 1457 01:35:48,030 --> 01:35:49,540 One team, let's keep going 1458 01:35:49,540 --> 01:35:51,390 Shimadabayashi went around to the back 1459 01:36:17,900 --> 01:36:21,770 You're too late, what are you doing? 1460 01:36:23,190 --> 01:36:24,630 I came running 1461 01:36:24,690 --> 01:36:29,090 All of you are maggots. History will be written by us. 1462 01:36:29,090 --> 01:36:29,900 maybe so 1463 01:36:29,900 --> 01:36:31,310 This guy is Miyabe 1464 01:36:31,520 --> 01:36:32,800 Do you need the wrong person? 1465 01:36:42,450 --> 01:36:44,630 I'll leave it to you on the second floor of Saito 1466 01:36:44,780 --> 01:36:45,700 Yes 1467 01:36:48,170 --> 01:36:50,650 Did the general manager lose to Qili? 1468 01:36:50,650 --> 01:36:52,240 how is this possible 1469 01:36:53,280 --> 01:36:55,910 The blood he vomited was tuberculosis. 1470 01:36:55,960 --> 01:36:57,460 I won't die so easily 1471 01:36:57,460 --> 01:36:58,980 Sir, take a rest 1472 01:36:59,200 --> 01:37:00,420 I'm watching right here 1473 01:37:00,420 --> 01:37:01,990 Go and deal with him - yes 1474 01:37:05,770 --> 01:37:09,200 Todo, leave it to me here, let's go 1475 01:37:09,230 --> 01:37:10,480 I do not go 1476 01:37:10,600 --> 01:37:11,780 Okay let's go 1477 01:37:17,920 --> 01:37:19,290 catch them 1478 01:37:19,980 --> 01:37:21,080 catch them 1479 01:37:21,960 --> 01:37:24,460 Where is the new group 1480 01:37:24,860 --> 01:37:26,980 Fight in front of Ikedaya 1481 01:37:27,850 --> 01:37:29,280 coming 1482 01:37:40,330 --> 01:37:41,940 See you! 1483 01:37:42,730 --> 01:37:44,660 kill him kill him kill him 1484 01:37:47,680 --> 01:37:48,810 come here 1485 01:37:49,420 --> 01:37:50,670 come 1486 01:38:11,740 --> 01:38:13,830 Everyone is injured and on their way back 1487 01:38:14,490 --> 01:38:15,580 Need to build an ambulance 1488 01:38:16,250 --> 01:38:19,060 Mr. Shannan, please prepare cotton water and hot water 1489 01:38:19,440 --> 01:38:20,000 ha? 1490 01:38:20,050 --> 01:38:21,620 Build an ambulance in the temple 1491 01:38:24,120 --> 01:38:26,620 It's a maid, you can come out 1492 01:38:30,300 --> 01:38:34,010 Are there any Changzhou people over there? 1493 01:38:34,330 --> 01:38:35,160 Changzhou people 1494 01:38:35,160 --> 01:38:36,660 I found a beautiful maid 1495 01:38:36,720 --> 01:38:37,970 is it here? - a little more inside 1496 01:38:37,970 --> 01:38:41,230 It's so stupid 1497 01:38:43,020 --> 01:38:45,420 Mr. Osawa Mr. Osawa 1498 01:38:47,120 --> 01:38:48,830 Mr. Osawa, take it off 1499 01:38:49,440 --> 01:38:51,760 Take it off to the point where only the crotch pants are left 1500 01:38:51,760 --> 01:38:52,620 Eh? why 1501 01:38:52,620 --> 01:38:54,170 quick - i got it 1502 01:38:59,730 --> 01:39:03,300 Shinpachi's knife is bent, the chief's hat is broken 1503 01:39:03,630 --> 01:39:07,540 Heisuke's blade tip is chipped, but Toru is fine 1504 01:39:07,750 --> 01:39:10,070 maid passed out 1505 01:39:11,580 --> 01:39:13,380 Has the chief been killed? 1506 01:39:13,730 --> 01:39:14,950 vomiting blood 1507 01:39:16,190 --> 01:39:18,010 I still have to go back by myself 1508 01:39:18,420 --> 01:39:22,670 I feel more and more that only the Shinsengumi can realize the true extermination of foreigners 1509 01:39:23,200 --> 01:39:27,880 But the Shogunate did not oppose the barbarians, but I was beheading the patriots who were shouting at the barbarians 1510 01:39:28,140 --> 01:39:31,540 If you play the banner of extermination, you can't do anything. 1511 01:39:31,620 --> 01:39:32,370 That's right 1512 01:39:32,830 --> 01:39:35,170 Repelling foreigners is important, but the Shogunate is more important 1513 01:39:35,220 --> 01:39:38,680 A thorn that grows in the territory directly under the general's control 1514 01:39:39,310 --> 01:39:42,820 After implementing the road of thorns, there is a new selection group 1515 01:39:44,060 --> 01:39:45,830 We will continue to do so in the future 1516 01:39:46,620 --> 01:39:48,230 Aya water is coming 1517 01:39:48,230 --> 01:39:50,420 Thanks for the help with the cotton cloth - ok 1518 01:39:50,420 --> 01:39:54,060 There aren't enough people here, you need to call someone else 1519 01:39:54,280 --> 01:39:55,650 quick 1520 01:39:58,720 --> 01:40:00,570 who are you looking for 1521 01:40:02,410 --> 01:40:04,780 What about Mr. Okita? Is Mr. Okita okay? 1522 01:40:04,850 --> 01:40:07,870 The seriously injured are all carried here. There is no Mr. Okita among them. 1523 01:40:07,950 --> 01:40:09,440 What about Mr. Kondo? 1524 01:40:09,840 --> 01:40:13,550 I went with Mr. Gen. to the Aizu domain and Kuwana domain of the Kyoto Shodai. 1525 01:40:13,750 --> 01:40:15,020 Can Todo be saved? 1526 01:40:15,020 --> 01:40:17,260 Although his forehead was broken, his life is safe 1527 01:40:34,520 --> 01:40:36,020 Deputy Chief of Earthworks? 1528 01:40:37,400 --> 01:40:38,340 Feel sorry 1529 01:40:39,200 --> 01:40:41,220 45 days after the Ikedaya incident 1530 01:40:41,400 --> 01:40:43,390 The war with Changzhou begins 1531 01:40:43,420 --> 01:40:46,340 It was the engagement of July 19, 1864, right? 1532 01:40:46,390 --> 01:40:47,990 Battle of the Clam Gate 1533 01:40:48,550 --> 01:40:50,750 Shinsengumi was dispatched to Fushimi 1534 01:40:51,230 --> 01:40:54,320 Basically they are chasing the enemy and there is no big battle 1535 01:40:55,370 --> 01:40:56,300 end of that year 1536 01:40:57,020 --> 01:41:00,010 The battle that split the Shinsengumi began 1537 01:41:06,140 --> 01:41:07,960 i got the chrysanthemum text 1538 01:41:12,340 --> 01:41:14,240 Does Mr. Okita want to eat? 1539 01:41:14,240 --> 01:41:16,300 No need I'll take a look here - Huh? 1540 01:41:16,700 --> 01:41:21,720 I have a small appetite and like to watch other people eat deliciously 1541 01:41:22,220 --> 01:41:25,140 I especially like the way Mr. Hijikata eats 1542 01:41:25,570 --> 01:41:26,910 what's the matter with you 1543 01:41:28,160 --> 01:41:31,160 Kennosuke Shiori, whose wrist was chopped off by you 1544 01:41:31,160 --> 01:41:33,260 Escaped from prison when he was about to be executed 1545 01:41:33,310 --> 01:41:34,980 Is that all there is to it? 1546 01:41:35,100 --> 01:41:36,920 I might meet him somewhere else. 1547 01:41:37,050 --> 01:41:38,580 Is there anything else besides that? 1548 01:41:41,550 --> 01:41:45,060 Mr. Ito and his party from Edo have arrived at Mr. Kondo's residence 1549 01:41:45,060 --> 01:41:46,500 Is it finally here? 1550 01:41:46,500 --> 01:41:48,970 Yeah join a bunch of awesome guys 1551 01:41:49,100 --> 01:41:51,330 Shannan and Tengtang passed by immediately, right? 1552 01:41:51,330 --> 01:41:52,190 you know 1553 01:41:52,190 --> 01:41:55,360 After all, they belong to the same family as Beichen. 1554 01:41:55,850 --> 01:41:58,630 But this news came to me to let me know 1555 01:41:59,100 --> 01:42:00,580 I'm the one who came to know you 1556 01:42:01,340 --> 01:42:03,230 They asked me to call you 1557 01:42:03,450 --> 01:42:06,580 Idiot, you said it earlier 1558 01:42:06,950 --> 01:42:10,000 Because I'd love to see how you change your face 1559 01:42:10,100 --> 01:42:10,940 really 1560 01:42:11,010 --> 01:42:12,280 Can you go right now? 1561 01:42:12,280 --> 01:42:14,690 I won't go - sure enough 1562 01:42:14,780 --> 01:42:16,560 Don't say that, get ready 1563 01:42:18,010 --> 01:42:21,480 Something is wrong with the director recently, right? 1564 01:42:22,540 --> 01:42:23,560 really 1565 01:42:24,120 --> 01:42:27,360 Something has gone wrong since I went to Edo to recruit members in September. 1566 01:42:27,740 --> 01:42:29,830 It seems that I met Laozhong in Edo 1567 01:42:30,410 --> 01:42:33,120 After returning, as a member of the Daimyo travel entourage 1568 01:42:33,490 --> 01:42:35,930 Go to Nijo Castle every three days 1569 01:42:36,500 --> 01:42:38,380 Discuss the world situation 1570 01:42:45,040 --> 01:42:47,940 Do you want Mr. Hijikata to be a Daimyo? 1571 01:42:48,250 --> 01:42:49,860 not 1572 01:42:50,010 --> 01:42:51,970 Say it again in your native language 1573 01:42:53,410 --> 01:42:54,760 don't want to 1574 01:42:54,800 --> 01:42:56,870 I would like to hear more of your native language 1575 01:42:57,420 --> 01:42:59,430 I am a craftsman 1576 01:42:59,930 --> 01:43:01,770 no matter how the world 1577 01:43:02,660 --> 01:43:06,330 I just want to train the Shinsengumi to be the best fighting existence in Japan 1578 01:43:07,700 --> 01:43:08,700 Are you disappointed in me 1579 01:43:12,300 --> 01:43:13,890 I feel relieved 1580 01:43:31,040 --> 01:43:32,390 Then the native said 1581 01:43:32,470 --> 01:43:34,830 The palace is the battlefield 1582 01:43:35,090 --> 01:43:38,030 It was said during the Battle of the Clam Gate - so it is 1583 01:43:38,070 --> 01:43:43,030 I told him that Ah Sui is useless even if he chases three miles away. 1584 01:43:43,130 --> 01:43:48,230 The deputy chief angrily said that the important battlefield cannot be without the Shinsengumi! 1585 01:43:48,710 --> 01:43:52,310 It's a woman who wants to go back because she's worried about women 1586 01:43:52,600 --> 01:43:55,190 I said Ah Sui, calm down and think about it 1587 01:43:55,300 --> 01:43:58,150 The Battle of Ikedaya is praised for winning more with less 1588 01:43:58,220 --> 01:43:59,340 But this time is different 1589 01:44:00,180 --> 01:44:02,730 The Shogunate has 40,000 Changshu only 2,000 1590 01:44:03,140 --> 01:44:07,270 If Changzhou is defeated, the Shogunate will burn down the houses to force out the remaining soldiers 1591 01:44:07,340 --> 01:44:09,990 The people of Kyoto will therefore prefer Choshu 1592 01:44:10,350 --> 01:44:12,760 Our battlefield in Fushimi will not affect our reputation 1593 01:44:12,830 --> 01:44:15,090 Mr. Kondo is really an excellent political leader 1594 01:44:15,130 --> 01:44:18,040 It's not just Tufang who will take care of the overall situation 1595 01:44:19,020 --> 01:44:26,700 The moon floats on the sea hare... 1596 01:44:28,350 --> 01:44:30,840 The earthwork didn't show up till the end 1597 01:44:31,250 --> 01:44:33,270 I'll see you at the station tomorrow 1598 01:44:33,350 --> 01:44:35,340 What kind of person is Tufang 1599 01:44:35,390 --> 01:44:37,900 I'm the one who contradicts everything 1600 01:44:37,900 --> 01:44:39,020 is a fool 1601 01:44:39,140 --> 01:44:39,780 how do I say this 1602 01:44:39,820 --> 01:44:43,380 I don't know the dignity of Kings, I don't know how terrible the barbarians are 1603 01:44:43,540 --> 01:44:45,270 Not knowing the urgency of the times 1604 01:44:45,370 --> 01:44:47,830 There is only Shinsengumi in this man's world 1605 01:44:47,980 --> 01:44:49,780 All I can think about is how to strengthen the team 1606 01:44:49,890 --> 01:44:51,690 He is a person who cannot be persuaded by reason. 1607 01:44:51,760 --> 01:44:53,980 The most annoying thing is this idiot 1608 01:44:54,220 --> 01:44:57,580 Compared with him, Kondo is a fighter and is easier to manipulate 1609 01:44:58,960 --> 01:44:59,900 oath 1610 01:45:02,900 --> 01:45:07,090 With our power, we will turn the Shinsengumi into a pure King of Diligence 1611 01:45:15,410 --> 01:45:17,030 As expected of Mr. Hijikata 1612 01:45:18,020 --> 01:45:20,580 He was able to raise 70,000 taels from Osaka merchants 1613 01:45:21,830 --> 01:45:24,790 I just mediated the loan application of the Aizu Domain. 1614 01:45:24,900 --> 01:45:26,790 I really admire you for being humble 1615 01:45:43,000 --> 01:45:44,500 Oh earthwork 1616 01:45:44,730 --> 01:45:46,260 do you want to be a courtier 1617 01:45:46,330 --> 01:45:47,940 Is this a "photography" 1618 01:45:47,940 --> 01:45:50,090 Don't you think your thoughts are a little weird lately? 1619 01:45:50,090 --> 01:45:53,200 It is said that when a person is on the throne of honor, he gradually loses his mind. 1620 01:45:53,200 --> 01:45:56,990 I didn't come to Kyoto to make you such a white-faced monster 1621 01:45:56,990 --> 01:46:01,020 I get a headache every time you make fun of it in Tama dialect 1622 01:46:08,740 --> 01:46:09,660 about to shoot 1623 01:46:13,940 --> 01:46:15,780 please hold your breath 1624 01:46:16,760 --> 01:46:19,850 It is said that Mr. Yoshihashi Yoshihashi likes photography 1625 01:46:19,850 --> 01:46:23,370 Mr. Qingxi personally said that Kondo would also take a photo 1626 01:46:23,640 --> 01:46:25,800 In other words, Mr. Kondo is now a famous name. 1627 01:46:25,800 --> 01:46:27,910 The Ito faction isn't even here. 1628 01:46:28,410 --> 01:46:31,140 Those people even feel that the footprints of the barbarians are not clean. 1629 01:46:31,420 --> 01:46:34,200 If you let them see the photography, they're going to be blind 1630 01:46:36,480 --> 01:46:38,180 It's so spacious here 1631 01:46:38,820 --> 01:46:41,180 Ideal as a new station for the newly selected group 1632 01:46:41,780 --> 01:46:45,520 Why is Mr. Shannan such a bitter expression? 1633 01:46:45,580 --> 01:46:48,740 If you want to change the stagnation point, there are many options. 1634 01:46:49,110 --> 01:46:51,280 you are not happy 1635 01:46:52,230 --> 01:46:54,440 Nishihonganji and Choshu Domain are complicit 1636 01:46:54,440 --> 01:46:57,230 This time the camp was moved to give them color 1637 01:46:57,230 --> 01:46:59,160 Mr. Kondo and Mr. Ito are both fooled 1638 01:46:59,160 --> 01:47:01,380 Living in Kyoto and forgetting about the barbarians 1639 01:47:01,800 --> 01:47:04,290 Hijikata Toshio, who went to intimidate the monks, was extremely stupid 1640 01:47:04,290 --> 01:47:06,850 Mr. Tufang has never talked about the rejection of foreigners 1641 01:47:06,890 --> 01:47:09,840 We came to Kyoto to chase away foreigners 1642 01:47:20,780 --> 01:47:23,170 what's the matter 1643 01:47:26,840 --> 01:47:28,820 Mr. Shannan defected 1644 01:47:34,680 --> 01:47:37,990 Imprisoned in the End of the World 1645 01:47:39,790 --> 01:47:42,170 he lost his place 1646 01:47:42,420 --> 01:47:44,170 lost long ago 1647 01:47:44,170 --> 01:47:45,780 what to do 1648 01:47:45,960 --> 01:47:48,340 According to the rules of the game, defectors should be cut to the stomach 1649 01:47:48,340 --> 01:47:50,640 No one who defected would cut his belly 1650 01:47:50,700 --> 01:47:53,020 Even the accommodation for tonight is clearly written down. 1651 01:47:53,380 --> 01:47:55,670 Boss, go after you 1652 01:47:56,620 --> 01:47:58,120 Maybe I'll let him go 1653 01:48:04,100 --> 01:48:07,730 Did Mr. Shannan run away and come back to cut his abdomen? 1654 01:48:07,980 --> 01:48:11,260 Keisuke Yamanami is different from us, he is a born samurai 1655 01:48:11,840 --> 01:48:14,530 You can see the difference from the cut 1656 01:48:16,120 --> 01:48:18,340 This is the beginning of the split 1657 01:48:21,900 --> 01:48:24,130 Mr. Shannan, I'm going to start 1658 01:48:26,320 --> 01:48:27,700 not yet 1659 01:48:36,540 --> 01:48:40,290 It was January of the second year after Mr. Shannan cut his abdomen 1660 01:48:40,380 --> 01:48:44,260 Satsuma, who has always been in dispute, hooked up with Choshu 1661 01:48:44,340 --> 01:48:48,840 The Sakagi Alliance is a major mission for Sakamoto Ryoma-sama. 1662 01:48:49,280 --> 01:48:50,770 In the presence of a burly man, Mr. Xixiang 1663 01:48:50,770 --> 01:48:53,540 With the quiet and steady Mr. Katsura Kogoro 1664 01:48:53,620 --> 01:48:55,990 Shouting "what happened to Satsuma and what happened to Changzhou" 1665 01:48:55,990 --> 01:48:57,990 "The most important thing is Japan" 1666 01:48:57,990 --> 01:49:01,020 So the downfall was formed 1667 01:49:01,370 --> 01:49:05,430 At the end of the year, Mr. Yoshihashi Keiki became the 15th General 1668 01:49:05,500 --> 01:49:07,920 The system is so outdated, it doesn't matter who is in power 1669 01:49:07,920 --> 01:49:11,860 20 days later, the Emperor died of smallpox 1670 01:49:12,120 --> 01:49:14,570 Some say he died of poisoning 1671 01:49:14,570 --> 01:49:15,180 do not talk 1672 01:49:15,270 --> 01:49:16,650 That's right 1673 01:49:16,730 --> 01:49:20,360 Courtiers leaning towards Changzhou suddenly became smoother 1674 01:49:20,550 --> 01:49:22,670 Then this March 1675 01:49:22,750 --> 01:49:25,540 Mr. Koshitaro Ito was appointed as the guardian of the imperial mausoleum 1676 01:49:25,660 --> 01:49:28,410 I left the Shinsengumi 1677 01:49:28,540 --> 01:49:31,670 It's incredible that even Mr. Saito follows. 1678 01:49:32,030 --> 01:49:34,830 Saito-san went there as a spy, right? 1679 01:49:34,830 --> 01:49:36,480 to the opposite 1680 01:49:36,480 --> 01:49:40,510 Mr. Nori Nakajima, who was investigating the movements of Choshu, returned as a regular member 1681 01:49:40,590 --> 01:49:43,280 It's going to be a bloodbath again 1682 01:49:43,320 --> 01:49:47,510 Mr. Kondo, as a flag, should not act rashly 1683 01:49:47,510 --> 01:49:49,490 I'm really worried about Mr. Okita 1684 01:49:50,460 --> 01:49:54,840 I have vomited a lot of blood this year. 1685 01:49:54,980 --> 01:49:57,500 Where is Mr. Hijikata now? 1686 01:49:58,170 --> 01:50:00,110 Recruiting people in Edo 1687 01:50:00,290 --> 01:50:01,440 What about Mr. Kondo? 1688 01:50:01,700 --> 01:50:03,220 in Nijo Castle 1689 01:50:03,270 --> 01:50:05,680 (Return of the Great Government: In October 1876, the fifteenth general Tokugawa Keiki returned the power to the Emperor, marking the end of the Tokugawa Shogunate's rule that lasted for more than 260 years) 1690 01:50:08,630 --> 01:50:11,460 300 Years Ago 1691 01:50:12,310 --> 01:50:15,390 Established the Tokugawa regime for world stability 1692 01:50:16,040 --> 01:50:20,350 Now for the sake of world stability, I have decided to give up power 1693 01:50:22,110 --> 01:50:22,880 no more 1694 01:50:24,380 --> 01:50:26,350 Although he renounces power, he will inherit the legacy of Duke Ieyasu 1695 01:50:26,730 --> 01:50:28,900 If this continues, Japan will be divided 1696 01:50:28,940 --> 01:50:32,920 If the Tokugawa family returns to power, then Japan is still a whole 1697 01:50:32,960 --> 01:50:35,060 does not have to be a whole 1698 01:50:36,740 --> 01:50:38,350 Probably a whole 1699 01:50:38,350 --> 01:50:39,860 not necessarily a whole 1700 01:50:40,300 --> 01:50:41,260 will be a whole 1701 01:50:42,860 --> 01:50:44,520 Do you have any objection? 1702 01:50:45,120 --> 01:50:46,470 If not, that's it 1703 01:50:48,550 --> 01:50:50,710 Will return to power 1704 01:50:51,050 --> 01:50:58,180 October 14, 1867 Tokugawa Keiki relinquishes the post of general 1705 01:50:58,250 --> 01:50:59,700 returned power to the Emperor 1706 01:51:01,310 --> 01:51:03,020 I'm recruiting team members from Edo 1707 01:51:03,070 --> 01:51:06,620 I heard the news on the way back to Kyoto 1708 01:51:07,960 --> 01:51:10,560 At that time, there were girl flowers blooming by the roadside 1709 01:51:12,000 --> 01:51:13,160 what's that 1710 01:51:13,410 --> 01:51:15,520 It sounds like you're yelling, "It's fine, isn't it?" 1711 01:51:16,560 --> 01:51:19,800 Because of the return of Dazheng, the world has become inexplicable now 1712 01:51:20,060 --> 01:51:21,180 Mr. Source - Huh? 1713 01:51:21,340 --> 01:51:22,480 swaying the moon 1714 01:51:23,170 --> 01:51:24,390 take out all the knives 1715 01:51:51,120 --> 01:51:53,750 For the Shogunate at sunset Xishan 1716 01:51:53,780 --> 01:51:55,680 The Shinsengumi is the strongest samurai group 1717 01:51:56,110 --> 01:51:59,290 Such an organization waits there like a woodland 1718 01:51:59,290 --> 01:52:00,610 is the most dreaded 1719 01:52:01,410 --> 01:52:02,370 maybe so 1720 01:52:02,370 --> 01:52:05,910 The leader personally negotiated between the Shogunate and the vassal officials 1721 01:52:05,910 --> 01:52:07,980 chattering about the world 1722 01:52:08,050 --> 01:52:09,980 It's so ugly 1723 01:52:12,430 --> 01:52:15,630 Get well soon sir 1724 01:52:16,980 --> 01:52:18,130 Will do 1725 01:52:18,480 --> 01:52:20,360 This is called vanity 1726 01:52:20,660 --> 01:52:22,520 medicine for tuberculosis 1727 01:52:22,610 --> 01:52:24,480 I made it at home 1728 01:52:25,490 --> 01:52:26,360 Come 1729 01:52:34,270 --> 01:52:36,510 I only drink it for you 1730 01:52:40,860 --> 01:52:43,340 you are such a good man 1731 01:52:43,520 --> 01:52:44,650 Sounds a little disgusting 1732 01:52:45,800 --> 01:52:49,400 If I could be reincarnated 1733 01:52:49,780 --> 01:52:53,430 I want to be as honest and sincere as you are 1734 01:52:55,200 --> 01:52:59,700 I want to be as strong as you are 1735 01:53:01,820 --> 01:53:06,820 Strong personality can read Sun Tzu or Wu Tzu's Art of War 1736 01:53:08,280 --> 01:53:11,620 Live with the sole aim of defeating the enemy 1737 01:53:13,280 --> 01:53:15,560 You pull out the chrysanthemum character 1738 01:53:16,970 --> 01:53:18,710 and put it in front of my eyes 1739 01:53:31,600 --> 01:53:34,690 Knife is more beautiful than any beauty 1740 01:53:37,430 --> 01:53:38,890 But ironically 1741 01:53:39,530 --> 01:53:41,380 This knife kills... 1742 01:53:44,250 --> 01:53:45,890 Only Mr. Shannan 1743 01:53:50,790 --> 01:53:52,740 The Ito faction is eyeing me 1744 01:53:52,820 --> 01:53:54,060 This is what Saito investigated 1745 01:53:54,200 --> 01:53:56,310 Ito can already be said to wear the same pants as Satsuma 1746 01:53:56,310 --> 01:53:59,280 I want to gain the trust of the Fallen faction by assassinating Mr. Kondo 1747 01:53:59,280 --> 01:54:00,810 Ready to wait 1748 01:54:01,350 --> 01:54:02,300 Better to kill them 1749 01:54:02,340 --> 01:54:04,120 Ito is the guardian of the imperial mausoleum 1750 01:54:04,740 --> 01:54:06,780 If you kill the Royal Tomb Guard, you will become the enemy of the court. 1751 01:54:06,780 --> 01:54:08,140 so what 1752 01:54:09,020 --> 01:54:11,340 This is no different from the fact that the important officers were snatched by the Sachang Alliance. 1753 01:54:11,340 --> 01:54:12,500 If you wait for them to call 1754 01:54:12,500 --> 01:54:14,030 Then we are traitors 1755 01:54:15,140 --> 01:54:17,750 Don't be fooled by politics 1756 01:54:18,140 --> 01:54:20,120 This is a man's righteousness 1757 01:54:20,810 --> 01:54:23,700 I've been trampled on by Ito for two years 1758 01:54:24,840 --> 01:54:25,700 Ah Sui 1759 01:54:26,700 --> 01:54:29,940 I gave in and fulfilled Kondo Isamu's righteousness 1760 01:54:30,560 --> 01:54:31,930 if i don't budge 1761 01:54:34,130 --> 01:54:36,680 he wouldn't die like that 1762 01:54:36,800 --> 01:54:38,850 I've been thinking this way lately 1763 01:54:57,550 --> 01:54:59,950 Don't move, it's almost finished 1764 01:55:00,790 --> 01:55:03,860 It doesn't sound like the pen I used to use 1765 01:55:04,060 --> 01:55:05,770 charcoal for sketching 1766 01:55:06,820 --> 01:55:09,080 Axue's feeling is also different from before 1767 01:55:09,300 --> 01:55:13,030 Yes Ash is going crazy soon 1768 01:55:28,130 --> 01:55:30,400 the wilderness you live in 1769 01:55:30,650 --> 01:55:32,770 is the place I've been looking for 1770 01:55:42,580 --> 01:55:44,720 what did you put in your mouth 1771 01:55:45,950 --> 01:55:47,030 nothing 1772 01:55:47,620 --> 01:55:48,780 That is to say 1773 01:55:50,070 --> 01:55:52,800 Axue's mouth is naturally sweet, isn't it? 1774 01:56:00,060 --> 01:56:02,640 my husband 1775 01:56:04,310 --> 01:56:07,910 I've always hoped that one day you could call me that 1776 01:56:09,720 --> 01:56:10,450 Axue 1777 01:56:12,140 --> 01:56:14,780 I've always dreamed of one day 1778 01:56:16,050 --> 01:56:18,780 There can be a person who can call me husband 1779 01:56:20,240 --> 01:56:21,470 husband 1780 01:56:28,830 --> 01:56:31,420 Just ask what you want, I won't hide it 1781 01:56:33,160 --> 01:56:36,860 Mr. Ryoma Sakamoto, who facilitated the alliance between Satsuma and Choshu, was killed 1782 01:56:37,100 --> 01:56:39,090 I heard it was done by the Shinsengumi 1783 01:56:39,310 --> 01:56:42,470 It's not us Sakamoto Ryoma, people with existence value 1784 01:56:42,740 --> 01:56:44,120 three days later 1785 01:56:44,890 --> 01:56:48,110 Mr. Koshitaro Ito was also killed in the seven oil paths 1786 01:56:48,110 --> 01:56:49,020 that's what we do 1787 01:56:49,640 --> 01:56:51,540 Mr. Kondo invited him to his home 1788 01:56:51,920 --> 01:56:56,210 Ito slams the current situation and denounces the Shogunate for being drunk 1789 01:56:56,210 --> 01:57:02,210 "Green Tree Shadow" 1790 01:57:02,230 --> 01:57:05,660 After killing Mr. Ito, you used his body as bait 1791 01:57:06,000 --> 01:57:09,510 "Rabbits also ride the waves" 1792 01:57:10,360 --> 01:57:12,420 This is the way of the sword warrior 1793 01:57:14,430 --> 01:57:16,270 Hijikata 1794 01:57:28,780 --> 01:57:29,680 brother 1795 01:57:31,060 --> 01:57:32,010 come out faster 1796 01:57:33,050 --> 01:57:35,510 damn you bastard 1797 01:58:20,200 --> 01:58:22,000 The morning after the incident 1798 01:58:22,340 --> 01:58:24,020 I went to the oil road 1799 01:58:26,070 --> 01:58:29,160 There are fingers everywhere 1800 01:58:30,420 --> 01:58:31,400 i'm so scared 1801 01:58:32,760 --> 01:58:34,210 I was scared too at Ikedaya 1802 01:58:35,300 --> 01:58:37,570 What I'm most afraid of is doing nothing and waiting 1803 01:58:37,760 --> 01:58:39,320 So I'll help you heal 1804 01:58:40,640 --> 01:58:43,040 going to war, right? 1805 01:58:44,070 --> 01:58:45,990 please let me go 1806 01:58:47,940 --> 01:58:50,060 i want to paint for you 1807 01:58:50,790 --> 01:58:54,140 I want to paint your fighting heroism for posterity 1808 01:58:54,610 --> 01:58:56,290 I can't involve you 1809 01:58:56,360 --> 01:58:58,170 I'm already involved 1810 01:59:00,340 --> 01:59:02,860 I was the one who compromised last night 1811 01:59:05,080 --> 01:59:07,320 This time it's your turn 1812 01:59:40,320 --> 01:59:42,680 The Shinsengumi is ready to fight 1813 01:59:42,680 --> 01:59:45,560 Move the position to the Fushimi Shrine 1814 01:59:57,230 --> 01:59:59,500 Is the director going to Nijo Castle today too? 1815 01:59:59,640 --> 02:00:01,870 He is going to talk to the remaining Shogunate army 1816 02:00:01,870 --> 02:00:03,290 not yet at that stage 1817 02:00:03,290 --> 02:00:04,930 Then you stopped him - I stopped 1818 02:00:04,930 --> 02:00:08,760 The chief secretary is sick in bed, and most of the soldiers have fled, morale is low 1819 02:00:08,800 --> 02:00:11,680 The reinforcements from Aizu are coming in a few days. 1820 02:00:11,680 --> 02:00:14,050 It's really demoralizing 1821 02:00:15,430 --> 02:00:16,580 Mr. Kondo 1822 02:00:19,500 --> 02:00:21,530 i got shot 1823 02:00:21,780 --> 02:00:22,620 Did Changzhou do it? 1824 02:00:22,620 --> 02:00:24,070 Ito's remnant 1825 02:00:24,180 --> 02:00:25,100 bring the stretcher 1826 02:00:25,100 --> 02:00:26,470 hateful 1827 02:00:27,100 --> 02:00:27,820 give me the knife 1828 02:00:28,070 --> 02:00:29,820 The bone in your shoulder may be split 1829 02:00:29,870 --> 02:00:32,540 If you hurt your bones, you won't be able to hold a sword 1830 02:00:33,960 --> 02:00:35,150 lift up - lift up 1831 02:00:35,150 --> 02:00:39,340 It's not enough to just return the regime. The court also asked the Tokugawa family to hand over their territory. 1832 02:00:39,560 --> 02:00:42,180 In this way, the general and Qiben became beggars 1833 02:00:43,390 --> 02:00:46,080 A Sui Xinxuan will be handed over to you 1834 02:00:46,150 --> 02:00:47,430 Carry it away - yes 1835 02:00:53,540 --> 02:00:55,050 hateful 1836 02:00:55,050 --> 02:00:56,660 Send Chief Kondo to Osaka 1837 02:00:56,660 --> 02:00:57,990 there is the general's imperial physician 1838 02:00:57,990 --> 02:00:59,390 Ogata, please follow him to take care of him - okay 1839 02:00:59,390 --> 02:01:02,190 When Nakajima went to prepare the ship, he used the special ship of the Shogunate. 1840 02:01:02,350 --> 02:01:03,600 Let the chief also get on board 1841 02:01:03,990 --> 02:01:04,980 Captain Okita should not go 1842 02:01:04,980 --> 02:01:06,480 Take him no matter what 1843 02:01:07,030 --> 02:01:08,670 The guards are back 1844 02:01:09,530 --> 02:01:11,340 He can't hold a sword anymore 1845 02:01:12,220 --> 02:01:14,020 How many people are left in Ito's party 1846 02:01:14,830 --> 02:01:18,620 15 days later, January 3, 1868 1847 02:01:19,730 --> 02:01:21,750 The Battle of Toba Fushimi begins 1848 02:01:21,750 --> 02:01:22,930 Mr. idiot is dangerous 1849 02:01:22,930 --> 02:01:24,960 alright alright - hello 1850 02:01:29,330 --> 02:01:32,180 Mr. Yuan is very dangerous, don't run around 1851 02:01:34,210 --> 02:01:36,940 When I first met you, you were like a kappa 1852 02:01:36,940 --> 02:01:38,720 What nonsense are you talking about 1853 02:01:38,760 --> 02:01:40,600 Suddenly he poked his head out of the river beside the garrison 1854 02:01:40,600 --> 02:01:42,360 With lotus leaves on his head 1855 02:01:42,360 --> 02:01:43,560 Mr. Yuan is enough 1856 02:01:43,560 --> 02:01:45,450 Want to hear something interesting from me? 1857 02:01:45,450 --> 02:01:47,360 If you can kill ten enemies, I will listen to you 1858 02:01:47,500 --> 02:01:50,900 I haven't killed anyone yet 1859 02:01:55,540 --> 02:01:56,440 Are you listening? 1860 02:01:56,600 --> 02:01:58,340 Well I already knew 1861 02:01:58,990 --> 02:02:01,440 What, so you know? 1862 02:02:02,160 --> 02:02:04,770 But today I'm going to kill 1863 02:02:05,720 --> 02:02:08,260 Mr. Hi Yuan Mr. Yuan 1864 02:02:11,460 --> 02:02:12,550 Mr. Yuan 1865 02:02:14,160 --> 02:02:16,230 Deputy Head of Earthworks - Mr. Yuan 1866 02:02:16,230 --> 02:02:17,480 Mr. Yuan 1867 02:02:43,790 --> 02:02:44,920 kill me 1868 02:02:45,740 --> 02:02:49,790 Tokugawa Keiki personally led the unscathed rearguard reinforcements 1869 02:02:49,860 --> 02:02:51,350 we won the war 1870 02:02:54,340 --> 02:02:55,960 Are you going to fight the enemy yourself? 1871 02:02:57,550 --> 02:02:58,360 I'm running away 1872 02:02:59,770 --> 02:03:00,630 run away? 1873 02:03:00,840 --> 02:03:02,790 Now hurry up and follow me to Edo 1874 02:03:02,790 --> 02:03:03,930 why 1875 02:03:03,970 --> 02:03:05,200 The pennant appeared 1876 02:03:05,310 --> 02:03:07,240 Sa Changtu defected and became a member of the government army 1877 02:03:07,240 --> 02:03:08,690 I became a traitor 1878 02:03:09,370 --> 02:03:11,940 Stop the fight between the Aizu soldiers and the Shinsengumi 1879 02:03:11,940 --> 02:03:15,740 In order to forcibly stop those who do not obey orders, I have to resort to this 1880 02:03:15,780 --> 02:03:17,090 I'm going to escape to Edo and follow me 1881 02:03:17,430 --> 02:03:18,840 How can you leave your retainers and run away alone? 1882 02:03:18,840 --> 02:03:21,550 Have you forgotten the family motto of the Aizu Matsudaira family? 1883 02:03:44,520 --> 02:03:46,960 The General and Lieutenant General Aizu are gone 1884 02:03:48,660 --> 02:03:50,100 It seems to have been successfully captured 1885 02:03:50,440 --> 02:03:52,510 not attacked 1886 02:03:52,680 --> 02:03:54,880 I've never heard such a horrible thing 1887 02:03:56,250 --> 02:03:58,990 Unexpectedly, the lord of the Aizu domain would abandon his domain soldiers 1888 02:03:59,220 --> 02:04:00,780 This war is different 1889 02:04:00,780 --> 02:04:01,680 where is the difference 1890 02:04:03,830 --> 02:04:06,370 You don't know - what do you know 1891 02:04:06,660 --> 02:04:07,790 of course i understand 1892 02:04:12,500 --> 02:04:16,540 The sound of our guns is like the sound of gunfire on the opposite side of the storm, but it is sparse 1893 02:04:16,540 --> 02:04:19,690 yeah sparse 1894 02:04:19,810 --> 02:04:20,810 Yamazaki 1895 02:04:21,640 --> 02:04:24,190 After waiting until Edo, you can ask famous doctors from all over the country to treat you 1896 02:04:24,440 --> 02:04:26,700 I can't hold on to Edo anymore 1897 02:04:27,640 --> 02:04:29,850 Bury me at sea if I die on a boat 1898 02:04:30,060 --> 02:04:31,480 I don't want to be salted 1899 02:04:31,550 --> 02:04:32,400 where is okita 1900 02:04:32,560 --> 02:04:34,700 He's in the attic - quarantined 1901 02:04:36,730 --> 02:04:38,150 I hate being salted 1902 02:04:39,760 --> 02:04:40,830 it's me 1903 02:04:45,540 --> 02:04:46,340 I am coming 1904 02:04:47,180 --> 02:04:48,260 we lose 1905 02:04:52,360 --> 02:04:55,240 The doctor told me to rest more before I lay down 1906 02:04:56,070 --> 02:04:57,920 I'm actually healthy 1907 02:04:58,700 --> 02:05:00,180 you stay here today 1908 02:05:01,010 --> 02:05:04,430 There is no more general, the highest position in the world. 1909 02:05:04,680 --> 02:05:06,980 What will happen after the new election group? 1910 02:05:07,130 --> 02:05:09,490 Where to go sounds like a woman complaining 1911 02:05:10,040 --> 02:05:12,690 Men only find ways to solve problems 1912 02:05:13,240 --> 02:05:14,480 what are you going to do 1913 02:05:14,480 --> 02:05:16,870 Even if the entire Shogunate army is wiped out, only one person remains 1914 02:05:16,870 --> 02:05:17,960 swear to defend 1915 02:05:20,910 --> 02:05:25,750 But women also think about solutions 1916 02:05:25,860 --> 02:05:26,530 would not 1917 02:05:29,270 --> 02:05:32,230 Mrs. Plum Snow is still alive 1918 02:05:37,500 --> 02:05:40,050 She comes to visit me every day 1919 02:05:41,100 --> 02:05:44,560 Wounded soldiers may now be treated somewhere 1920 02:05:45,560 --> 02:05:50,570 The survivors of the Shinsengumi will return to Edo on Mount Fuji 1921 02:05:53,580 --> 02:05:56,100 Did anyone in the test house die? 1922 02:05:56,840 --> 02:05:58,180 Mr. Yuan died 1923 02:06:01,360 --> 02:06:05,160 If only I could hear him tell the story of Kappa 1924 02:06:05,160 --> 02:06:06,510 i listened 1925 02:06:07,480 --> 02:06:10,440 Only you are intact 1926 02:06:12,360 --> 02:06:13,440 lively 1927 02:06:14,640 --> 02:06:16,900 One day I will die in this troubled world 1928 02:06:26,440 --> 02:06:31,190 Once they returned to Edo, the surviving members of the Shinsengumi were regarded as burdens 1929 02:06:32,690 --> 02:06:36,350 "Don't turn Edo into a battlefield and fight elsewhere" 1930 02:06:38,470 --> 02:06:40,390 They treat us as plague gods 1931 02:06:41,220 --> 02:06:46,110 While waiting for Mr. Yu to recover, we decided to meet the government forces in Kofu 1932 02:06:46,790 --> 02:06:50,620 Then I went to the Edo Aizu domain to report the matter. 1933 02:06:51,390 --> 02:06:56,670 Only you who fought bravely in the Battle of Toba Fushimi can be called role models 1934 02:06:57,300 --> 02:06:59,520 We will no longer be fooled by anyone 1935 02:06:59,830 --> 02:07:00,780 Aizu 1936 02:07:01,750 --> 02:07:03,960 Just go in the given direction 1937 02:07:10,680 --> 02:07:12,480 Everyone, have a drink 1938 02:07:14,820 --> 02:07:17,830 Sorry for making you all suffer - it's okay 1939 02:07:19,180 --> 02:07:21,670 Aizu and Shinsengumi who fought bloody battles 1940 02:07:21,840 --> 02:07:23,750 Probably will be kicked out of Edo 1941 02:07:24,000 --> 02:07:26,260 It is in line with the usual style of Qingxi that bastard. 1942 02:07:27,880 --> 02:07:28,930 sorry 1943 02:07:30,740 --> 02:07:32,940 The Aizu Matsudaira family is different from other clans 1944 02:07:33,250 --> 02:07:36,780 After the death of the feudal lord, he will not become a Buddha but become a god 1945 02:07:38,650 --> 02:07:40,480 I inherited such a family 1946 02:07:40,750 --> 02:07:46,300 As an adopted child, I may follow the family motto more than other people in Aizu 1947 02:07:47,900 --> 02:07:50,600 It was because of my cowardice that I took over the role of guardian of Kyoto 1948 02:07:53,340 --> 02:07:55,770 Of the two who escorted His Highness to Kyoto 1949 02:07:57,260 --> 02:08:00,230 One of them, afraid of death, bowed his head respectfully 1950 02:08:01,190 --> 02:08:05,010 Another person took a high position in the Restoration government to attack Aizu 1951 02:08:08,030 --> 02:08:10,330 It's stupid to change identities so quickly 1952 02:08:13,240 --> 02:08:14,320 Your Highness just wants to 1953 02:08:17,740 --> 02:08:19,320 cowardly 1954 02:08:20,320 --> 02:08:21,580 Deputy Chief of Earthworks 1955 02:08:23,450 --> 02:08:26,550 When did you cut your bun 1956 02:08:27,300 --> 02:08:32,360 Shinsengumi retreating from Kofu fights in various places 1957 02:08:33,320 --> 02:08:34,900 From Aizu 1st road north 1958 02:08:34,960 --> 02:08:36,640 When you meet us in Sendai 1959 02:08:37,080 --> 02:08:42,360 your bun is gone 1960 02:08:44,990 --> 02:08:46,590 I chose to cut the bun 1961 02:08:46,690 --> 02:08:50,700 It was decided when he returned to his hometown to meet with the peasant team organized by his brother-in-law, Hikogoro. 1962 02:08:51,300 --> 02:08:53,100 I got my sister to cut it 1963 02:09:01,740 --> 02:09:04,280 My friend said to raise troops in Edo 1964 02:09:04,520 --> 02:09:05,850 I'm going to meet them 1965 02:09:06,280 --> 02:09:09,050 Can't go to Edo, the situation is not good 1966 02:09:10,040 --> 02:09:13,230 Like Saito, it makes sense for them to target Aizu 1967 02:09:13,730 --> 02:09:16,670 I'd rather go to Edo than Aizu - Go if you want 1968 02:09:16,880 --> 02:09:18,710 I can't say that, Mr. Kondo 1969 02:09:18,900 --> 02:09:20,830 I'm not your retainer 1970 02:09:20,900 --> 02:09:23,190 Facing Ah Sui who has cut off his bun, I no longer have the heart to fight with him 1971 02:09:44,180 --> 02:09:45,910 Here comes the deputy chief 1972 02:09:46,700 --> 02:09:48,630 There is a government army of about 500 people in the Western forest. 1973 02:09:48,930 --> 02:09:50,840 Brother-in-law, call the peasant team 1974 02:09:50,840 --> 02:09:53,340 A year old, we were ordered to disband 1975 02:09:53,340 --> 02:09:55,220 who ordered it - Mr Yong 1976 02:10:01,970 --> 02:10:03,270 Whatโ€™s wrong with you 1977 02:10:03,690 --> 02:10:05,760 I'm going to the base camp of the government army 1978 02:10:09,430 --> 02:10:11,590 Why go to the base camp of the government army? 1979 02:10:11,790 --> 02:10:15,630 To explain that we, as curtain ministers, will not oppose the pennant 1980 02:10:15,880 --> 02:10:17,340 Don't worry I'll use a fake name 1981 02:10:17,340 --> 02:10:18,920 Are you serious? 1982 02:10:18,980 --> 02:10:22,480 This is the conclusion I have come to after thinking about it for days 1983 02:10:22,480 --> 02:10:23,870 what to end 1984 02:10:25,250 --> 02:10:26,710 I ask you what to end 1985 02:10:26,920 --> 02:10:28,480 I told you this war is different 1986 02:10:28,480 --> 02:10:30,710 tell me i don't understand 1987 02:10:30,710 --> 02:10:33,920 This war has no plans 1988 02:10:34,180 --> 02:10:37,500 They don't necessarily want to be rebels 1989 02:10:37,740 --> 02:10:40,320 The one who gets the pennant is the winner has been around 600 years ago... 1990 02:10:40,320 --> 02:10:44,310 Are we going to fight for our lives according to the great principles of the ancients? 1991 02:10:44,490 --> 02:10:45,100 That's right 1992 02:10:46,500 --> 02:10:47,340 those so-called learned people 1993 02:10:47,340 --> 02:10:50,960 It's just spreading an ideology that suits its own interests. 1994 02:10:51,330 --> 02:10:54,470 Whether it is the minister of Tokugawa Qingxi who issued the imperial decree or Xixiang 1995 02:10:54,470 --> 02:10:56,660 They're all raccoon dogs 1996 02:10:57,320 --> 02:11:01,080 The country is easy to change, the nature is difficult to change 1997 02:11:01,390 --> 02:11:03,620 So we can get to where we are today 1998 02:11:04,310 --> 02:11:07,270 Don't surrender at this time. It's too ugly. 1999 02:11:07,280 --> 02:11:09,240 The new group is created by you 2000 02:11:10,580 --> 02:11:11,750 also built by me 2001 02:11:13,030 --> 02:11:15,330 Just let me go and set me free 2002 02:11:15,330 --> 02:11:18,230 I can't hold a knife in my hands, I can't even cut my abdomen 2003 02:11:20,440 --> 02:11:22,500 Just go your own way 2004 02:11:24,650 --> 02:11:27,610 I won't let you go take me 2005 02:11:28,580 --> 02:11:29,840 Thank you for all these years 2006 02:11:32,200 --> 02:11:32,990 Ah Sui 2007 02:11:41,240 --> 02:11:45,750 Kondo was beheaded 20 days after surrender 2008 02:11:47,030 --> 02:11:50,750 I heard that there are remnants of the Ito faction in the government army 2009 02:11:53,900 --> 02:11:54,870 elder sister 2010 02:11:55,810 --> 02:11:58,390 Soji, we also plan to escape to Edo 2011 02:11:58,780 --> 02:12:00,710 My husband said he was fighting in Shonai 2012 02:12:01,100 --> 02:12:04,010 I've cleaned your underwear for you 2013 02:12:04,010 --> 02:12:06,330 I also said hello to the old woman in Uegiya. 2014 02:12:06,480 --> 02:12:08,810 Edo is surrounded by government forces 2015 02:12:09,990 --> 02:12:12,700 What are Mr. Kondo and Mr. Hijikata doing? 2016 02:12:15,900 --> 02:12:17,320 Must be fighting 2017 02:12:18,230 --> 02:12:21,140 I will go to Shonai when I feel better. 2018 02:12:21,320 --> 02:12:25,300 If the long soldiers of Sasha attack from the west, I can stop me by myself. 2019 02:12:28,310 --> 02:12:31,150 Former Shinsengumi Isamu Kondo sentenced to death 2020 02:12:38,900 --> 02:12:42,330 May 30 in Ueokiya's warehouse 2021 02:12:43,150 --> 02:12:46,390 Director-General dies unsupervised 2022 02:12:54,140 --> 02:12:55,250 Deputy Chief of Earthworks 2023 02:12:59,590 --> 02:13:03,350 August 1868 Aizu near Lake Inawashiro 2024 02:13:11,110 --> 02:13:13,210 A peasant leads the way for the government army 2025 02:13:13,480 --> 02:13:15,570 It's the villager whose village was burned down by the Aizu clan warriors. 2026 02:13:15,570 --> 02:13:18,490 Just make good use of farmers and hunters to win in the mountains 2027 02:13:19,260 --> 02:13:23,030 The group of people in Aizu returned to Tsuru Castle and turned to defend the castle 2028 02:13:23,030 --> 02:13:23,880 gather 2029 02:13:24,300 --> 02:13:27,290 New Select Group Collection - Yes 2030 02:13:32,620 --> 02:13:34,400 After capturing Aizu, the next target is Sendai 2031 02:13:36,430 --> 02:13:37,990 You can choose to keep playing 2032 02:13:39,280 --> 02:13:40,490 You can also choose to go home 2033 02:13:40,730 --> 02:13:42,710 Are you saying that the law in the game is no longer valid? 2034 02:13:42,750 --> 02:13:43,320 right 2035 02:13:45,130 --> 02:13:46,530 Those who want to go north follow me 2036 02:13:52,350 --> 02:13:57,230 On September 3, the earthwork captured Sendai Castle. 2037 02:14:00,360 --> 02:14:06,010 The Aizu Domain fought against the government. 2038 02:14:06,240 --> 02:14:07,390 but then defeated 2039 02:14:08,780 --> 02:14:11,080 Government forces also banned burial of dead bodies 2040 02:14:12,330 --> 02:14:15,300 More than 3,000 dead since Kyoto 2041 02:14:16,190 --> 02:14:19,900 This was the deadliest of the three hundred clans at the end of the Baku 2042 02:14:38,900 --> 02:14:40,390 what is that bamboo slip 2043 02:14:41,070 --> 02:14:42,650 This is Emperor Xiaoming's 2044 02:14:45,270 --> 02:14:46,220 handwritten letter 2045 02:14:46,530 --> 02:14:50,410 On October 21, Hijikata and other curtain guards' fleet retreated to Ezo land. 2046 02:14:50,810 --> 02:14:53,190 Aizu surrenders in September 2047 02:14:53,560 --> 02:14:56,390 At the same time our French missionary corps received an order to return home 2048 02:14:56,760 --> 02:15:00,910 We choose to stand on the same front as the remnants of the Curtain 2049 02:15:01,570 --> 02:15:05,150 After you land in Ezo 2050 02:15:05,340 --> 02:15:12,470 Braving the wind and snow, he occupied the Hakodate in just ten days 2051 02:15:12,560 --> 02:15:17,750 And captured Matsumae Castle and pacified Ezo land 2052 02:15:17,940 --> 02:15:24,210 If you want to sleep, go to Songqian Castle and sleep. It's your choice whether to attack the city or freeze to death 2053 02:15:24,320 --> 02:15:27,010 You boosted morale with this remark 2054 02:15:28,830 --> 02:15:32,400 Lead the soldiers into battle 2055 02:15:32,790 --> 02:15:33,840 Your command is excellent 2056 02:15:35,610 --> 02:15:37,500 It was terribly cold 2057 02:15:43,400 --> 02:15:46,090 you are a real samurai 2058 02:15:47,410 --> 02:15:49,750 I am honored to meet you 2059 02:15:59,710 --> 02:16:00,160 shoot it 2060 02:16:04,470 --> 02:16:06,390 Is it my turn to be filmed? 2061 02:16:08,270 --> 02:16:10,570 Please stay still for six seconds 2062 02:16:13,290 --> 02:16:14,530 one 2063 02:16:15,380 --> 02:16:16,300 two 2064 02:16:17,490 --> 02:16:18,520 three 2065 02:16:19,510 --> 02:16:20,690 Four 2066 02:16:21,740 --> 02:16:22,820 five 2067 02:16:23,850 --> 02:16:25,140 six 2068 02:16:27,390 --> 02:16:28,080 Governor 2069 02:16:28,120 --> 02:16:29,290 Governor of Earthworks 2070 02:16:31,490 --> 02:16:34,580 We will rescue regardless of the enemy 2071 02:16:34,610 --> 02:16:36,660 We will try our best to save the injured 2072 02:16:36,690 --> 02:16:38,730 There is no war or political affiliation here 2073 02:16:38,730 --> 02:16:41,220 This is commonplace in hospitals in Western countries 2074 02:16:42,070 --> 02:16:42,560 Understood 2075 02:16:43,720 --> 02:16:44,620 doctor 2076 02:16:44,670 --> 02:16:47,740 I heard that you are very active both in the Shinsengumi station and in Osaka 2077 02:16:47,790 --> 02:16:50,150 Miss Axue is the sweetheart of the governor of the earthwork, right? 2078 02:16:50,860 --> 02:16:54,560 I may have been kicked out by Mr. Hijikata 2079 02:16:56,080 --> 02:16:56,990 I'm sorry 2080 02:17:27,170 --> 02:17:28,040 you dropped something 2081 02:17:53,790 --> 02:17:57,910 As the spring of Ezo comes, the government army also starts to attack 2082 02:17:59,480 --> 02:18:02,540 Brunet and other French were sent home 2083 02:18:02,950 --> 02:18:05,110 Hakodate is surrounded by government forces 2084 02:18:07,180 --> 02:18:12,970 Even the way to Goryokaku, where Hijikata-sama is guarding, is blocked. 2085 02:18:25,320 --> 02:18:27,830 If you resist you will be killed 2086 02:18:28,220 --> 02:18:29,780 please don't resist 2087 02:18:29,780 --> 02:18:32,780 Mr. Takamatsu is negotiating with the government forces 2088 02:18:35,960 --> 02:18:37,330 The branch is on fire 2089 02:18:37,460 --> 02:18:39,140 superior 2090 02:18:39,800 --> 02:18:41,040 give it to me 2091 02:18:41,820 --> 02:18:44,250 No resistance, no weapons in hand 2092 02:18:44,360 --> 02:18:46,300 Everyone has no intention of resisting 2093 02:18:46,300 --> 02:18:48,500 Everyone has no intention of resisting 2094 02:18:48,860 --> 02:18:49,780 Step aside 2095 02:18:50,340 --> 02:18:51,840 stop 2096 02:18:53,110 --> 02:18:54,240 stop it now 2097 02:18:58,530 --> 02:19:01,400 Don't make any noise, this is a hospital 2098 02:19:01,460 --> 02:19:03,140 Treat the wounded as soon as possible 2099 02:19:03,200 --> 02:19:04,850 Treat the wounded as soon as possible 2100 02:19:04,850 --> 02:19:08,270 Patients and hospital-related personnel are prohibited from going out 2101 02:19:08,340 --> 02:19:09,340 listen to me 2102 02:19:09,370 --> 02:19:11,560 retreat - retreat 2103 02:19:12,420 --> 02:19:13,150 withdrawal 2104 02:19:13,430 --> 02:19:15,360 go fast 2105 02:19:16,130 --> 02:19:17,990 Guards - go fast 2106 02:19:19,540 --> 02:19:21,370 can you leave me some guards 2107 02:19:21,980 --> 02:19:23,700 Two guards left - yes 2108 02:19:25,000 --> 02:19:27,320 I heard that there are people here who are related to Hijikata Toshizo 2109 02:19:27,320 --> 02:19:30,960 I'm Hijikata Toshizo's wife 2110 02:19:31,690 --> 02:19:33,920 If you have any difficulty, you can give my name 2111 02:19:34,310 --> 02:19:35,970 I am the assistant of Qili Keno of Changzhou 2112 02:19:43,520 --> 02:19:46,000 Help me deliver this letter to my sister-in-law at Hinoju in Wuzhou 2113 02:19:46,800 --> 02:19:50,900 I want to fight to the end with the governor of the earthwork 2114 02:19:50,900 --> 02:19:53,250 This is my last word of obedience 2115 02:19:56,760 --> 02:20:00,680 Mr. Sato 2116 02:19:59,710 --> 02:20:01,180 Send me another message 2117 02:20:01,740 --> 02:20:06,580 I have never done anything to disgrace the Hino Sato family 2118 02:20:07,380 --> 02:20:08,610 please rest assured 2119 02:20:15,510 --> 02:20:17,650 Commander Enomoto seems to be inclined to defend the castle 2120 02:20:20,190 --> 02:20:22,560 Guarding the city just to wait for reinforcements 2121 02:20:22,890 --> 02:20:25,430 But there won't be anyone on our side in all of Japan 2122 02:20:28,630 --> 02:20:29,990 I want to take back the box house 2123 02:20:30,210 --> 02:20:31,120 I'll go with you 2124 02:20:31,160 --> 02:20:32,540 I want to die in battle as the Shinsengumi 2125 02:20:32,540 --> 02:20:33,860 no, go back 2126 02:20:34,660 --> 02:20:37,400 You can't win this battle today with your swords alone 2127 02:20:37,670 --> 02:20:40,010 I will recruit some volunteers from the Western army 2128 02:20:40,060 --> 02:20:41,950 Of course we will fight with Western weapons 2129 02:22:43,740 --> 02:22:45,110 Someone came on a horse 2130 02:22:56,970 --> 02:22:58,260 ready to shoot 2131 02:23:05,130 --> 02:23:07,430 If you're here to surrender, you have to look like you're surrendering 2132 02:23:07,540 --> 02:23:08,780 sign up 2133 02:23:11,420 --> 02:23:14,880 Toshizo Hijikata, Deputy Head of the Shinsengumi Group 2134 02:23:16,330 --> 02:23:17,900 I have something to call the staff office 2135 02:23:17,900 --> 02:23:19,060 Hijikata? 2136 02:23:19,210 --> 02:23:20,470 what are you doing 2137 02:23:20,530 --> 02:23:23,130 Everyone said that I have something to call the General Staff Office. 2138 02:23:24,280 --> 02:23:26,290 Looks like I had to kill it 2139 02:23:29,060 --> 02:23:30,000 Shoot! 2140 02:23:30,550 --> 02:23:31,470 Shoot fast! 2141 02:23:53,420 --> 02:24:03,120 The end.. 2142 02:24:03,220 --> 02:24:13,120 Sub_Master.. 165233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.