All language subtitles for 2023_Waking Up in Vegas.deu
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,080
.
2
00:00:10,880 --> 00:00:12,880
* Lépések közelednek. *
3
00:00:13,960 --> 00:00:15,960
... miről beszélsz?
4
00:00:18,440 --> 00:00:20,440
Várj egy percet.
5
00:00:34,440 --> 00:00:36,440
Szép munka, kishúgom.
6
00:00:37,360 --> 00:00:40,080
Szegény akarsz lenni, mint én?
- Fogd be a pofád.
7
00:00:40,160 --> 00:00:42,880
Légy őszinte. Édes Istenem,
ki a legdurvább?
8
00:00:42,960 --> 00:00:46,080
"Te, Silas,
te vagy a legdurvább."
9
00:00:46,160 --> 00:00:49,560
Hé, hova mész?
Te jössz, tesó.
10
00:00:50,280 --> 00:00:51,280
Comm.
11
00:00:53,040 --> 00:00:55,120
Semmi sem jön a semmiből, Digga.
12
00:00:55,200 --> 00:00:57,720
Acélt faragunk belőled.
Yallah, gyere.
13
00:00:57,800 --> 00:01:00,160
Aaron azt mondja,
az Insta-posztjaid kĂnosak.
14
00:01:00,240 --> 00:01:02,720
Igen, menj a bárba most.
Várj egy percet.
15
00:01:17,560 --> 00:01:19,960
Vai, kisöcsém
férfivá válik.
16
00:01:20,039 --> 00:01:22,280
Add vissza, gyerĂĽnk.
- Majd csak feladom.
17
00:01:22,360 --> 00:01:25,640
Nem, jaj nekem. Minden barátom
látja ezt. Hagyd abba!
18
00:01:25,720 --> 00:01:27,720
Yapma!
19
00:01:28,280 --> 00:01:30,480
* Beating beat *
20
00:01:30,560 --> 00:01:32,560
* Dinamikus zene *
21
00:01:41,960 --> 00:01:43,960
# Hey yo.
22
00:01:44,280 --> 00:01:46,280
# Egy bölcs ember egyszer azt mondta:
23
00:01:46,360 --> 00:01:48,360
# A nehéz idők nem tartanak sokáig.
24
00:01:48,440 --> 00:01:50,440
# De a kemény emberek igen.
25
00:01:57,479 --> 00:02:00,800
SWISS TXT felirattal
26
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Aaron!
* A zene leáll. *
27
00:02:31,320 --> 00:02:32,320
Oh!
28
00:02:32,400 --> 00:02:35,760
A labdát elvették.
Most Ramos. Marquinhosnak.
29
00:02:36,600 --> 00:02:41,079
Center, Verratti, overpasser.
Verratti fölé, szép volt.
30
00:02:41,160 --> 00:02:43,160
Neymarra.
Neymar a szélen.
31
00:02:44,520 --> 00:02:46,680
Csináld jól!
32
00:02:47,120 --> 00:02:49,640
Messi. Messi. Messi! Messi!
33
00:02:49,720 --> 00:02:52,560
Dupla vágás.
Ronaldo Chop 1, Ronaldo Chop 2.
34
00:02:52,640 --> 00:02:56,800
Messi, Messi, Messi! Bemegy a
a büntetőterületre, és a befejezést keresi.
35
00:02:56,880 --> 00:02:58,880
* Lebegő hangok *
36
00:03:01,480 --> 00:03:02,800
GĂłl!
37
00:03:02,880 --> 00:03:05,880
1:0 a Paris Saint-Germain javára
a Real Madrid ellen
38
00:03:05,960 --> 00:03:07,960
a Bajnokok Ligája döntőjében.
39
00:03:08,040 --> 00:03:10,040
Ez hihetetlen!
40
00:03:11,120 --> 00:03:13,440
* Muffled cheers, shimmering sounds *
41
00:03:40,920 --> 00:03:42,920
Mi az? Megnézhetem?
42
00:03:48,360 --> 00:03:51,920
Bah, ez undorĂtĂł - Silas
mostantól az Insta szponzorálja.
43
00:03:52,000 --> 00:03:55,400
Talán abbahagyom a focit.
és elmegyek a konditerembe - Pff.
44
00:03:55,480 --> 00:03:57,480
Silasnak 10 000 követője van.
45
00:03:58,079 --> 00:03:59,520
Gondolj bele.
46
00:04:02,480 --> 00:04:04,480
* Loud water splashing *
47
00:04:13,200 --> 00:04:15,200
HĂ©, hol vagy?
48
00:04:21,760 --> 00:04:23,760
* Nedves lépések *
49
00:04:39,080 --> 00:04:41,080
Mi bajod van?
50
00:04:47,520 --> 00:04:49,520
Nem szeretem levenni a ruháimat.
51
00:04:53,560 --> 00:04:55,560
Szerintem gyönyörű vagy.
52
00:05:08,200 --> 00:05:10,600
Miért fested a körmeidet
a körmeidet?
53
00:05:12,280 --> 00:05:14,000
Mert szeretem.
54
00:05:17,560 --> 00:05:19,560
Nem gondolod, hogy ez buzis?
55
00:05:21,320 --> 00:05:22,800
Nem, miért?
56
00:05:37,000 --> 00:05:39,280
VilághĂrű vagy piszkosul gazdag?
57
00:05:41,760 --> 00:05:43,760
Hm ... VilághĂrű.
58
00:05:45,320 --> 00:05:47,560
Az egész életedre
itt kell maradnod
59
00:05:47,640 --> 00:05:49,640
vagy soha többé nem tud visszajönni?
60
00:05:51,560 --> 00:05:53,920
Soha többé nem jöhet vissza.
- Tényleg?
61
00:05:56,159 --> 00:05:58,159
Gazdag emberekkel,
akikről azt hiszed, hogy szarok,
62
00:05:58,240 --> 00:06:00,240
vagy olyan karokkal, amelyeket szépnek találsz?
63
00:06:02,880 --> 00:06:04,960
Gazdag emberekkel.
- Persze.
64
00:06:25,480 --> 00:06:27,480
Hű, de undorĂtĂł vagy!
65
00:06:46,840 --> 00:06:49,200
Szex a hĂşgoddal
vagy egy férfival?
66
00:06:49,840 --> 00:06:52,760
Beteg vagy, erre nem válaszolok.
Nem fogok válaszolni - neked kell.
67
00:07:03,480 --> 00:07:06,000
* Muffled music
egy hangszĂłrĂłbĂłl *
68
00:07:13,600 --> 00:07:16,280
# Gyere, gyere, gyere, gyere, gyere, gyere,
ne gyere Ăgy.
69
00:07:16,360 --> 00:07:18,120
# Te egy sztár vagy ...
70
00:07:18,200 --> 00:07:21,280
# ... Nap és Hold.
Gyere, gyere, gyere, gyere, ne gyere Ăgy.
71
00:07:27,440 --> 00:07:31,400
Tegnap hallottam, hogy a nővérem
tegnap megint szexelt. Annyira undorĂtĂł!
72
00:07:32,520 --> 00:07:34,640
* Magas hangú nyögést utánoz. *
73
00:07:38,840 --> 00:07:41,240
Haver, ez nem tetszik, ember!
- Bocsánat, bocsánat.
74
00:07:41,320 --> 00:07:42,760
Nyugi.
75
00:07:47,880 --> 00:07:51,480
Csókoltál már nyelvvel?
- Próbáld ki a Tat oder Wahrheit-t.
76
00:07:51,560 --> 00:07:52,800
Kicsoda?
77
00:07:52,880 --> 00:07:55,200
Mi, ki? Anyukád király volt, yo.
78
00:07:56,360 --> 00:07:59,080
(Ă“, kedvesem.
Csak mondd el.
79
00:07:59,520 --> 00:08:01,680
Úgysem ismered őt.
A neve Lara.
80
00:08:03,640 --> 00:08:06,360
A nővérem
a legjobb barátnőjével gyakorolt.
81
00:08:11,240 --> 00:08:13,720
Oké, szóval. Megcsókolsz.
- Nem, te csĂłkolj meg.
82
00:08:14,440 --> 00:08:17,640
Haver, persze, hogy nem.
- Haver, ez a te kibaszott ötleted volt.
83
00:08:23,880 --> 00:08:25,560
Oké. Ugyan már, mindkettő ugyanaz.
84
00:08:29,680 --> 00:08:31,080
Mindig tĂşlzol!
85
00:08:40,440 --> 00:08:43,559
Ez az egész Insta dolog teljesen hülyeség.
Mindent úgy csinálsz, mint a bátyád.
86
00:08:43,640 --> 00:08:46,160
Egyáltalán nem igaz.
Azt hiszed, jobb vagy ennél?
87
00:08:46,240 --> 00:08:49,840
Én is, ember! Az egész
macsĂł viselkedĂ©s nagyon idegesĂtĹ‘, yo.
88
00:08:53,800 --> 00:08:56,840
Ezért nem őrülök meg annyira, amikor
megcsókolom a legjobb barátomat.
89
00:08:56,920 --> 00:08:59,040
Haver, baszĂłdj meg!
- ĂŤgy van ez!
90
00:09:28,920 --> 00:09:30,920
* A mobiltelefon kamerájának zárkioldója *
91
00:10:01,000 --> 00:10:04,440
# Amikor holnap jövök hozzád,
92
00:10:07,160 --> 00:10:11,840
# Nem vagyok biztos benne, hogy jĂłl vagyok.
93
00:10:13,320 --> 00:10:17,800
# 'Cause there's something
köztünk.
94
00:10:33,360 --> 00:10:35,360
* A zene elhalkul. *
95
00:10:51,080 --> 00:10:52,480
Mit csinálsz?
96
00:11:05,120 --> 00:11:07,120
Unatkoztam.
97
00:11:07,760 --> 00:11:08,760
Rendben. Rendben.
98
00:11:41,760 --> 00:11:43,760
Adhatok nekik enni?
99
00:12:19,920 --> 00:12:22,120
Szeretné kifesteni a körmeimet?
100
00:13:06,120 --> 00:13:08,120
Mit gondolsz?
101
00:13:11,600 --> 00:13:14,080
Nekem tetszik.
- Nekem is.
102
00:13:23,040 --> 00:13:25,040
* SzelĂd, lebegĹ‘ hangok *
103
00:13:33,520 --> 00:13:37,240
* Vezető, lendületes zene:
"Forever" by The Souls *
104
00:13:45,960 --> 00:13:50,520
# Trying hard to forget you,
mindig újra felbukkansz a semmiből.
105
00:13:50,600 --> 00:13:52,600
# Nézd mit tettél velem.
106
00:13:53,600 --> 00:13:55,600
# Nézd mit tettél velem.
107
00:13:56,560 --> 00:14:01,840
# SzĂłval, mondd el, mit akarsz hallani,
Bármit megteszek, hogy eltűnhessünk.
108
00:14:01,920 --> 00:14:03,720
# Hogy megtegyĂĽk a mi kis dolgunkat.
109
00:14:04,880 --> 00:14:06,520
# A mi kis titkunk.
110
00:14:07,680 --> 00:14:13,200
# De remélem, ez volt az utolsó alkalom.
Mert tudom, hogy nem lehetsz az enyém.
111
00:14:13,280 --> 00:14:17,400
# Vagy mindent kockáztatnék.
Igen, mindent kockáztatnék.
112
00:14:18,920 --> 00:14:23,560
# Is this forever?
113
00:14:24,520 --> 00:14:26,920
# Is this forever?
114
00:14:27,000 --> 00:14:32,600
# Mert olyan, mintha otthon lennék.
Örökké ezt akarom.
115
00:14:32,680 --> 00:14:38,720
# Don't know if it's right or wrong,
Örökké akarom.
116
00:14:41,720 --> 00:14:43,720
# Is this forever?
117
00:14:47,040 --> 00:14:49,720
# Is this forever?
118
00:14:55,520 --> 00:14:59,040
SWISS TXT / AkadálymentesĂtĂ©si szolgáltatások
Lia Budowski - 2024
8290