All language subtitles for (UNCUT) พิษรัก Poisonous Love EP10 (3 4).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,340 --> 00:00:12,520 It's great to see them talk things through so nicely. 2 00:00:15,300 --> 00:00:17,200 My parents were just pretending to be cold. 3 00:00:17,880 --> 00:00:18,880 I know them. 4 00:00:33,080 --> 00:00:34,600 What's wrong, Pat? 5 00:00:36,720 --> 00:00:38,960 Can I really recover from this? 6 00:00:39,280 --> 00:00:40,440 Of course. 7 00:00:41,080 --> 00:00:43,160 You've got a pacemaker now 8 00:00:43,420 --> 00:00:45,840 and are doing physical therapy as the doctor prescribed. 9 00:00:46,320 --> 00:00:47,320 Are you sure? 10 00:00:47,640 --> 00:00:48,640 I am. 11 00:00:49,680 --> 00:00:51,920 I just don't want to be a burden to you. 12 00:00:52,600 --> 00:00:54,040 What do you mean? 13 00:00:55,600 --> 00:00:56,400 Come on, 14 00:00:56,900 --> 00:00:58,800 why would you say that? 15 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 You promised me 16 00:01:02,040 --> 00:01:04,200 that you'd be with me forever. 17 00:01:04,680 --> 00:01:06,760 Hang in there, my love. 18 00:01:07,800 --> 00:01:09,000 Just a little longer. 19 00:01:09,920 --> 00:01:11,800 You'll recover very soon. 20 00:01:15,960 --> 00:01:18,199 My love is really for the right person. 21 00:01:20,560 --> 00:01:22,560 I love you, too, my love. 22 00:01:24,720 --> 00:01:26,280 How did I even fall for you 23 00:01:26,560 --> 00:01:29,160 when you're such a crazy villainess? 24 00:01:30,080 --> 00:01:31,240 And so evil, too. 25 00:01:33,160 --> 00:01:34,880 There's no going back, you know. 26 00:01:36,280 --> 00:01:38,280 You're already trapped with this villainess. 27 00:01:40,580 --> 00:01:42,000 I'm fine with it, though. 28 00:01:42,720 --> 00:01:46,120 This doctor loves her villainess with all her heart. 29 00:01:47,920 --> 00:01:50,720 This villainess also loves her doctor with all her heart. 30 00:02:14,400 --> 00:02:16,000 ♫All this time,♫ 31 00:02:16,040 --> 00:02:19,359 ♫I've never been graced with love♫ 32 00:02:21,360 --> 00:02:23,600 [Two months later] 33 00:02:24,440 --> 00:02:26,040 ♫As I see you,♫ 34 00:02:26,080 --> 00:02:30,960 ♫An uncharted territory unravels,♫ 35 00:02:31,280 --> 00:02:34,320 ♫Too much for my heart to handle♫ 36 00:02:34,920 --> 00:02:39,480 ♫I see your face, though I'm sound asleep♫ 37 00:02:40,960 --> 00:02:44,440 ♫The more I miss you, the worse my heart leaps♫ 38 00:02:44,760 --> 00:02:50,720 ♫Into unresolved puzzles that linger♫ 39 00:02:50,960 --> 00:02:54,480 ♫Do you feel the same, I wonder?♫ 40 00:02:55,060 --> 00:02:59,320 ♫Is this what you call love?♫ 41 00:02:59,360 --> 00:03:01,880 ♫So this is love♫ 42 00:03:01,920 --> 00:03:05,732 ♫So this is love♫ 43 00:03:05,880 --> 00:03:09,359 ♫It's just dawned on me what love is♫ 44 00:03:09,400 --> 00:03:11,880 ♫So this is love♫ 45 00:03:11,920 --> 00:03:15,839 ♫So this is love♫ 46 00:03:15,960 --> 00:03:24,040 ♫It's you who leads me to love, love, love♫ 47 00:03:24,080 --> 00:03:29,040 ♫Love, love, love♫ 48 00:03:29,080 --> 00:03:34,040 ♫Love, love, love♫ 49 00:03:34,080 --> 00:03:36,347 ♫Love, love♫ 50 00:03:37,480 --> 00:03:39,399 ♫So this is love♫ 51 00:03:39,440 --> 00:03:44,400 ♫The closer to your warmth, the stronger my love feels♫ 52 00:03:44,440 --> 00:03:49,359 ♫I've just realized why everyone says it heals♫ 53 00:03:49,400 --> 00:03:56,120 ♫Each time your arms wrap around me, it sinks in beautifully♫ 54 00:03:56,280 --> 00:03:59,160 ♫My heart is for you, solely♫ 55 00:04:00,040 --> 00:04:05,359 ♫How wonderful that we're lovers (Lovers)♫ 56 00:04:06,020 --> 00:04:09,760 ♫Tell me I'm not just a dreamer♫ 57 00:04:09,800 --> 00:04:15,800 ♫I've given you every corner of my mind♫ 58 00:04:15,960 --> 00:04:19,960 ♫I'll love you until the sky dies♫ 59 00:04:20,000 --> 00:04:24,200 ♫This is love, I know for certain♫ 60 00:04:24,340 --> 00:04:26,840 ♫So this is love♫ 61 00:04:26,880 --> 00:04:30,719 ♫So this is love♫ 62 00:04:30,960 --> 00:04:39,039 ♫It's you who leads me to love, love, love♫ 63 00:04:39,080 --> 00:04:44,080 ♫Love, love, love (You lead me to)♫ 64 00:04:44,120 --> 00:04:49,040 ♫Love, love, love (I love you so)♫ 65 00:04:49,080 --> 00:04:51,334 ♫Love, love♫ 66 00:04:52,440 --> 00:04:54,400 ♫So this is love♫ 67 00:04:54,960 --> 00:04:55,960 Tan, 68 00:04:56,300 --> 00:04:59,360 I'm sorry I couldn't make it to your grandma's funeral. 69 00:05:05,960 --> 00:05:06,960 It's fine. 70 00:05:07,300 --> 00:05:09,680 Just the fact that you survived 71 00:05:10,480 --> 00:05:12,080 is enough to let my grandma rest in peace. 72 00:05:13,560 --> 00:05:15,480 Come on, let's just celebrate. 73 00:05:16,040 --> 00:05:17,440 Cheers! 74 00:05:17,480 --> 00:05:20,360 Let's raise a toast wishing Prem and Pat a life full of happiness, 75 00:05:20,400 --> 00:05:21,599 free from sorrow, 76 00:05:21,640 --> 00:05:23,039 illness, danger, 77 00:05:23,080 --> 00:05:24,919 and all misfortune. 78 00:05:24,960 --> 00:05:26,039 Come on, Bow! 79 00:05:26,360 --> 00:05:27,600 Your blessing sounds like a prayer. 80 00:05:27,640 --> 00:05:29,120 Should we say amen or something? 81 00:05:29,280 --> 00:05:30,799 - Amen. - Amen. 82 00:05:30,840 --> 00:05:31,919 Hey, what's with you? 83 00:05:33,160 --> 00:05:34,920 Come on, let's just drink. 84 00:05:35,160 --> 00:05:36,720 - Cheers. - Cheers. 85 00:05:39,120 --> 00:05:40,280 You need to stay off alcohol. 86 00:05:41,600 --> 00:05:43,400 Mine's just water, Prem. 87 00:05:43,693 --> 00:05:44,760 Let me see. 88 00:05:44,800 --> 00:05:45,720 I don't believe you. 89 00:05:48,520 --> 00:05:49,457 Okay, then. 90 00:05:49,640 --> 00:05:50,840 You're good. 91 00:05:51,320 --> 00:05:53,360 - Okay, cheers! - Cheers! 92 00:06:06,680 --> 00:06:09,200 Pat's so lucky to have Dr. Prem. 93 00:06:09,400 --> 00:06:10,840 I'm honestly relieved 94 00:06:10,880 --> 00:06:13,560 that you finally got away from that so-called best friend. 95 00:06:15,160 --> 00:06:16,400 As for her, 96 00:06:16,440 --> 00:06:18,400 she's still living the same messed-up life. 97 00:06:18,880 --> 00:06:19,960 What do you mean? 98 00:06:20,000 --> 00:06:21,440 What do you know? 99 00:06:23,840 --> 00:06:26,000 What's going on, Tor? 100 00:06:26,040 --> 00:06:27,640 Who is this woman? 101 00:06:27,680 --> 00:06:28,320 Uh... 102 00:06:28,360 --> 00:06:29,040 Gosh, 103 00:06:29,320 --> 00:06:30,640 who am I? 104 00:06:30,920 --> 00:06:32,240 His wife, obviously. 105 00:06:33,100 --> 00:06:34,100 That's not true. 106 00:06:34,400 --> 00:06:37,039 You told me you were single, didn't you? 107 00:06:37,560 --> 00:06:39,120 Come on, you moron! 108 00:06:39,760 --> 00:06:41,440 He lied to you. 109 00:06:42,360 --> 00:06:43,080 Tor, 110 00:06:43,400 --> 00:06:44,640 go home now. 111 00:06:45,240 --> 00:06:46,160 No, 112 00:06:46,200 --> 00:06:47,920 I won't let him go with you. 113 00:06:49,680 --> 00:06:50,840 Are you sure? 114 00:06:58,560 --> 00:06:59,120 Argh! 115 00:06:59,280 --> 00:06:59,880 Argh! 116 00:07:00,120 --> 00:07:00,680 Ouch! 117 00:07:01,240 --> 00:07:02,560 The audacity you have... 118 00:07:06,880 --> 00:07:07,880 Let's go home, Fah. 119 00:07:07,920 --> 00:07:09,320 - Let go of me. - Stop it. 120 00:07:09,840 --> 00:07:11,880 She deserves another slap for her audacity. 121 00:07:12,680 --> 00:07:13,720 Fah, let's go home. 122 00:07:13,760 --> 00:07:14,560 Stop. 123 00:07:15,680 --> 00:07:16,560 Go home, Fah. 124 00:07:16,920 --> 00:07:17,680 Tor... 125 00:07:17,720 --> 00:07:18,960 Please, Tor. 126 00:07:19,000 --> 00:07:20,320 Please don't leave me. 127 00:07:20,360 --> 00:07:21,560 Stay with me, okay? 128 00:07:23,360 --> 00:07:24,440 - Let me go! - Ouch! 129 00:07:28,440 --> 00:07:29,719 Someone like you 130 00:07:30,260 --> 00:07:32,659 will only ever be a mistress for the rest of your life. 131 00:07:33,480 --> 00:07:35,000 Don't let me see your face again. 132 00:07:35,560 --> 00:07:36,560 Come now. 133 00:07:37,040 --> 00:07:37,840 Tor... 134 00:07:38,080 --> 00:07:39,000 Tor... 135 00:07:48,260 --> 00:07:49,599 The first time might've been a mistake, 136 00:07:49,760 --> 00:07:50,920 but if it happens again... 137 00:07:50,960 --> 00:07:52,200 I guess... 138 00:07:53,600 --> 00:07:54,840 I'd rather not say anything. 139 00:07:54,960 --> 00:07:55,880 Let's leave it like that. 140 00:07:56,080 --> 00:07:58,479 She must've chosen how to live her life. 141 00:07:58,680 --> 00:07:59,960 And she won't listen. 142 00:08:00,600 --> 00:08:01,480 Right, 143 00:08:01,520 --> 00:08:03,880 have you seen that news about Thawat? 144 00:08:04,960 --> 00:08:05,880 I haven't. 145 00:08:06,120 --> 00:08:07,120 What is it about? 146 00:08:07,160 --> 00:08:09,120 Yet another scandal, guys. [Thawat Denied Getting a Woman Pregnant] 147 00:08:09,160 --> 00:08:12,960 Thawat has gotten Miss A pregnant and is not owning up to it. 148 00:08:13,000 --> 00:08:15,560 Apparently, this isn't the first time, either. 149 00:08:15,600 --> 00:08:18,720 He's done this several times before. 150 00:08:18,760 --> 00:08:21,080 Getting someone pregnant and refusing responsibility? That's awful. 151 00:08:21,120 --> 00:08:22,200 Exactly. 152 00:08:22,240 --> 00:08:23,160 As a man, 153 00:08:23,200 --> 00:08:25,800 acting like this is definitely not gentlemanly. 154 00:08:26,740 --> 00:08:28,120 Fortunately, 155 00:08:28,160 --> 00:08:30,560 our daughter didn't end up with this terrible guy. 156 00:08:31,360 --> 00:08:32,640 You're right. 157 00:08:39,840 --> 00:08:41,360 - Mr. Thawat... - Hey, Mr. Thawat... 158 00:08:41,400 --> 00:08:42,919 Mr. Thawat, may we interview you? 159 00:08:43,080 --> 00:08:44,320 Can we interview you? 160 00:08:44,360 --> 00:08:45,920 Is it true that you got a woman pregnant 161 00:08:45,960 --> 00:08:46,720 and aren't owning up to it? 162 00:08:46,760 --> 00:08:47,840 - Is it true? - Answer us. 163 00:08:47,880 --> 00:08:49,360 - Is it true? - Mr. Thawat... 164 00:08:49,400 --> 00:08:50,560 - Tell us. - Is it true? 165 00:08:50,600 --> 00:08:51,560 Who is the woman? 166 00:08:51,600 --> 00:08:52,600 Has it been long? 167 00:08:52,640 --> 00:08:54,720 - Mr. Thawat... - I have nothing to say. 168 00:08:55,000 --> 00:08:56,200 But we have evidence 169 00:08:56,240 --> 00:08:57,480 - Mr. Thawat... - that confirms it's you. 170 00:08:57,520 --> 00:08:59,120 - Mr. Thawat... - We've got proof it's you. 171 00:09:01,680 --> 00:09:02,800 Serves him right. 172 00:09:02,840 --> 00:09:04,080 It's honestly satisfying. 173 00:09:04,120 --> 00:09:05,400 What goes around 174 00:09:05,440 --> 00:09:06,440 always comes around. 175 00:09:06,860 --> 00:09:07,760 Exactly. 176 00:09:09,980 --> 00:09:11,440 The bad times are over. 177 00:09:11,480 --> 00:09:13,080 I want to hear something good now. 178 00:09:13,400 --> 00:09:14,560 Both of you, 179 00:09:14,600 --> 00:09:16,080 when will we hear good news? 180 00:09:17,880 --> 00:09:20,439 Are you just gonna be that frank, Sita? 181 00:09:21,520 --> 00:09:23,120 No need to beat around the bush, right? 182 00:09:27,440 --> 00:09:28,800 As soon as there is any, 183 00:09:28,840 --> 00:09:30,800 I'll let you guys know right away. 184 00:09:31,520 --> 00:09:32,960 Right, Prem? 185 00:09:34,440 --> 00:09:35,240 Yes. 186 00:09:37,200 --> 00:09:38,480 Alright, cheers. 187 00:09:38,520 --> 00:09:40,120 - Let's cheers. - We literally just drank. 12306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.