All language subtitles for love.is.for.the.dogs.s01e01.720p.web.h264-sylix[EZTVx.to]_Track7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,584 --> 00:00:21,921 Dentro de tres kilómetros se prevé un atasco de unos 20 kilómetros. 2 00:00:24,290 --> 00:00:25,792 No me fastidies. 3 00:00:33,767 --> 00:00:35,035 Ya voy de camino. 4 00:00:35,101 --> 00:00:36,770 Ya han llegado todos. 5 00:00:38,371 --> 00:00:40,473 ¿Mi hermano también? 6 00:00:40,540 --> 00:00:41,841 Sí. Y parece enfadado. 7 00:00:42,809 --> 00:00:44,177 Y tu hermana y el presidente. 8 00:00:45,745 --> 00:00:46,946 O sea, todos. 9 00:00:47,380 --> 00:00:49,382 En fin, date prisa, anda. 10 00:00:50,083 --> 00:00:51,084 Sí. 11 00:00:55,055 --> 00:00:57,057 SEÚL 12 00:00:59,426 --> 00:01:01,795 GRUPO WOOROA 13 00:01:09,369 --> 00:01:12,305 -¿Qué? - Jefe, ¿dónde estás? 14 00:01:13,573 --> 00:01:14,707 Delante del edificio. 15 00:01:15,141 --> 00:01:16,543 ¿Todavía estás en Yeouido? 16 00:01:17,210 --> 00:01:19,212 Hay una carretera cerca del cruce Jiam. 17 00:01:19,279 --> 00:01:21,448 La hizo uno de nuestros socios. 18 00:01:21,514 --> 00:01:24,150 Ve por ahí para evitar atascos. 19 00:01:24,217 --> 00:01:25,885 Ya lo he organizado todo. 20 00:01:27,287 --> 00:01:28,288 Genial. 21 00:01:41,000 --> 00:01:42,635 ¡Date prisa, jefe! 22 00:02:08,394 --> 00:02:09,896 Llegas tarde. ¿Dónde estabas? 23 00:02:13,099 --> 00:02:14,100 Lo siento. 24 00:02:19,672 --> 00:02:20,673 So Ha... 25 00:02:23,476 --> 00:02:24,711 Dime, abuela. 26 00:02:24,777 --> 00:02:26,079 So Ha... 27 00:02:27,180 --> 00:02:30,783 tengo que pedirte un favor. 28 00:02:30,850 --> 00:02:32,285 Lo que necesites, abuela. 29 00:03:01,748 --> 00:03:04,117 Hola, soy Kai Shirosaki. 30 00:03:04,484 --> 00:03:06,553 Nací el 14 de abril de 1993. 31 00:03:06,619 --> 00:03:09,789 Soy aries y mi grupo sanguíneo es AB. 32 00:03:09,856 --> 00:03:12,091 Mi comida favorita es el ramen. 33 00:03:12,158 --> 00:03:15,061 Y, ahora mismo, estoy obsesionado con los tipo mousse. 34 00:03:15,128 --> 00:03:17,363 -¿Mousse? - Sí, los que tienen como espuma. 35 00:03:17,730 --> 00:03:18,731 Los cremosos. 36 00:03:18,798 --> 00:03:21,401 - Deberíamos ir luego a comer ramen. -¡Me apunto! 37 00:03:22,435 --> 00:03:23,903 En fin, el truquito 38 00:03:23,970 --> 00:03:26,973 de decir cosas sin sentido con unas grabaciones increíbles 39 00:03:27,040 --> 00:03:29,409 para que parezca muy profundo, me lo enseñó 40 00:03:29,475 --> 00:03:30,977 mi mentor, 41 00:03:31,044 --> 00:03:32,111 el profesor Adachi. 42 00:03:32,612 --> 00:03:34,948 Ve al grano, anda. 43 00:03:36,816 --> 00:03:38,651 Bueno, se acabó la cháchara. 44 00:03:39,185 --> 00:03:40,987 Hace dos años tuve mucha suerte. 45 00:03:41,054 --> 00:03:42,355 Tuve la oportunidad de comprar 46 00:03:42,422 --> 00:03:44,190 una clínica que iba a cerrar 47 00:03:44,257 --> 00:03:47,160 y convertirla en un hospital veterinario 24 horas. 48 00:03:47,961 --> 00:03:51,431 ¡Ya has llegado, Grace! ¡Tan mona como siempre! 49 00:03:52,332 --> 00:03:54,901 Ven aquí, Musashi. ¿Otra vez aquí? ¡Te vamos a empadronar! 50 00:03:56,603 --> 00:03:57,704 Perdone, vamos a entrar. 51 00:03:57,770 --> 00:03:59,405 Lo siento. 52 00:03:59,472 --> 00:04:00,573 ¡Venga, campeón! 53 00:04:03,843 --> 00:04:04,844 ADÓPTAME 54 00:04:04,911 --> 00:04:08,281 Un escalón, otro escalón. 55 00:04:08,348 --> 00:04:10,617 -¡Aquí llega Grace! -¡Estupendo! 56 00:04:10,683 --> 00:04:13,086 - Prepara la vía. - Enseguida. 57 00:04:13,152 --> 00:04:15,088 Oshiro, ¿puedes hacer una limpieza? 58 00:04:15,154 --> 00:04:16,856 - Sí, un segundo. - Vale. 59 00:04:17,523 --> 00:04:19,759 Un momento, ¿turno de noche mañana? 60 00:04:20,560 --> 00:04:21,894 No me fastidies. 61 00:04:22,729 --> 00:04:24,597 ¿Ibas a salir? 62 00:04:24,664 --> 00:04:27,000 Eso es. Prometí llevar a mi mujer 63 00:04:27,066 --> 00:04:28,701 a casa de la amiga de su madre. 64 00:04:29,469 --> 00:04:30,837 ¡Qué marido más entregado! 65 00:04:30,903 --> 00:04:31,904 ¡Mujer maléfica! 66 00:04:32,305 --> 00:04:33,940 Así es, una mujer maléfica. 67 00:04:35,241 --> 00:04:36,542 ¿Por qué sigue aquí este? 68 00:04:37,210 --> 00:04:39,879 ¡Lo vamos a trasladar a una clínica de aves! 69 00:04:39,946 --> 00:04:41,147 - Entiendo. -¡Lento! 70 00:04:41,214 --> 00:04:43,349 -¡Oye, soy mayor que tú! -¡Viejales! 71 00:04:43,416 --> 00:04:44,417 ¡Viejales! 72 00:04:45,318 --> 00:04:46,319 ¿Y Shogun? 73 00:04:47,387 --> 00:04:48,454 ¡Shogun! 74 00:04:49,088 --> 00:04:50,089 ¿Shogun? 75 00:04:51,024 --> 00:04:52,859 ¡Shogun no está! 76 00:04:54,227 --> 00:04:55,595 Mirad. 77 00:04:55,662 --> 00:04:57,664 Este es Shogun, mi perro. 78 00:04:58,231 --> 00:04:59,232 ¡Dame la pata! 79 00:05:00,400 --> 00:05:01,534 No me dio la pata. 80 00:05:02,635 --> 00:05:04,671 Este perro callejero llegó hace un año 81 00:05:04,737 --> 00:05:06,105 a nuestro hospital 82 00:05:06,339 --> 00:05:07,840 y no ha cambiado nada. 83 00:05:09,575 --> 00:05:12,078 Los perros son muy sinceros. 84 00:05:12,145 --> 00:05:14,080 Nunca mienten. 85 00:05:15,181 --> 00:05:17,083 El vídeo lo grabaron en el piso 86 00:05:17,150 --> 00:05:19,886 de Yuri Shimada, su amante. 87 00:05:21,054 --> 00:05:24,223 Este perro, Cocoa, suele temer a los desconocidos. 88 00:05:24,290 --> 00:05:25,291 Pero mire aquí. 89 00:05:25,858 --> 00:05:27,927 Mire qué juguetón. 90 00:05:31,864 --> 00:05:34,400 Además de las fotos que ya hemos mostrado, 91 00:05:34,467 --> 00:05:35,835 las facturas de los hoteles 92 00:05:35,902 --> 00:05:38,271 y los pagos realizados, 93 00:05:38,338 --> 00:05:41,074 la forma en la que el perro recibe a este hombre 94 00:05:41,140 --> 00:05:43,309 son pruebas de la infidelidad. 95 00:05:44,477 --> 00:05:45,611 Por lo tanto, 96 00:05:45,678 --> 00:05:48,014 la demandante pide el divorcio. 97 00:05:48,081 --> 00:05:50,917 Y creemos que tres millones de yenes por daños 98 00:05:50,983 --> 00:05:53,353 a causa de la infidelidad 99 00:05:53,419 --> 00:05:55,888 es lo más justo. 100 00:05:57,290 --> 00:05:59,459 Deberíamos llegar a un acuerdo 101 00:05:59,525 --> 00:06:00,860 que cumpla nuestros requisitos. 102 00:06:00,927 --> 00:06:03,096 Redactaré el documento. 103 00:06:03,629 --> 00:06:05,031 Muchas gracias. 104 00:06:05,765 --> 00:06:07,233 No iba a reconocerlo. 105 00:06:07,300 --> 00:06:08,801 No sabía qué hacer. 106 00:06:09,402 --> 00:06:10,503 A partir de ahora, 107 00:06:10,570 --> 00:06:12,605 vive tu vida al máximo. 108 00:06:13,473 --> 00:06:15,341 Encuentra la felicidad. 109 00:06:16,476 --> 00:06:17,477 Gracias. 110 00:06:17,710 --> 00:06:19,979 Cuento contigo de aquí en adelante. 111 00:06:25,785 --> 00:06:26,986 Por supuesto. 112 00:06:31,124 --> 00:06:34,260 En Japón hay, aproximadamente, siete millones de perros. 113 00:06:34,327 --> 00:06:36,729 Y once millones de gatos. 114 00:06:36,796 --> 00:06:40,266 Casi 2,2 millones de esos animales no tienen dueño. 115 00:06:41,167 --> 00:06:42,268 Uno de cada diez 116 00:06:42,335 --> 00:06:45,371 está solo. 117 00:06:46,305 --> 00:06:48,941 Para mejorar un poco la situación, 118 00:06:50,209 --> 00:06:51,911 me encantaría crear algo 119 00:06:51,978 --> 00:06:53,780 como los refugios Tierheim alemanes. 120 00:06:53,846 --> 00:06:55,481 Un pueblo de mascotas. 121 00:06:55,548 --> 00:06:59,452 MASCOTAS Y DIVERSIÓN UN PUEBLO QUE MOLA MOGOLLÓN 122 00:07:01,020 --> 00:07:02,455 Este es mi sueño. 123 00:07:05,124 --> 00:07:07,927 Los perros se despiertan entusiasmados, ¿no? 124 00:07:08,928 --> 00:07:11,063 Tienen ganas de empezar un nuevo día. 125 00:07:11,664 --> 00:07:13,699 No pueden evitar querer conectar con la gente. 126 00:07:15,835 --> 00:07:17,837 Nos dicen esto: 127 00:07:18,271 --> 00:07:20,373 "Cada día que paso contigo, 128 00:07:20,440 --> 00:07:22,275 soy el más feliz del mundo". 129 00:07:24,811 --> 00:07:27,647 Una sociedad que valora la vida... 130 00:07:27,713 --> 00:07:29,749 Eso es lo que pienso construir. 131 00:07:29,816 --> 00:07:30,817 ¡Un fuerte aplauso! 132 00:07:43,930 --> 00:07:45,698 Es esta noche, ¿verdad? 133 00:07:46,299 --> 00:07:47,300 Lo entiendo. 134 00:07:47,366 --> 00:07:49,569 Te vas directa a casa del trabajo, 135 00:07:50,136 --> 00:07:51,137 pero... 136 00:07:51,571 --> 00:07:53,973 ¿qué pasa con la fiesta del director? 137 00:07:54,040 --> 00:07:55,141 ¿No vas a ir? 138 00:07:56,409 --> 00:07:59,412 ¿Es esto? ¿Por primera vez en Japón? 139 00:07:59,479 --> 00:08:02,782 Sí. Es famoso por ser "instagrameable". 140 00:08:02,849 --> 00:08:04,217 - Kusakabe. -¿Dime? 141 00:08:04,283 --> 00:08:05,751 ¿Te importa? 142 00:08:05,818 --> 00:08:07,720 ¿Seguro? 143 00:08:09,822 --> 00:08:11,190 - Vamos allá. -¡Eso es! 144 00:08:14,560 --> 00:08:15,928 ¡Qué emoción! 145 00:08:16,462 --> 00:08:18,130 ¡Es precioso! 146 00:08:18,798 --> 00:08:19,799 ¿Cómo ha quedado? 147 00:08:20,666 --> 00:08:21,667 Mira. 148 00:08:23,703 --> 00:08:25,872 ¡Cómo brilla! 149 00:08:26,639 --> 00:08:27,640 Se supone que aquí 150 00:08:27,707 --> 00:08:29,909 tienen una cena francesa que flipas, 151 00:08:29,976 --> 00:08:32,245 así que vamos a hacer la fiesta aquí. 152 00:08:32,311 --> 00:08:33,312 ¡Perfecto! 153 00:08:34,113 --> 00:08:35,314 - Adiós. -¡Chao! 154 00:08:35,381 --> 00:08:36,782 ¿Hanamura? 155 00:08:37,717 --> 00:08:40,319 -¿Y la fiesta? - Tengo a la perra sola. 156 00:08:41,020 --> 00:08:44,290 Ah, es verdad. Dijiste que habías adoptado un perro. 157 00:08:44,757 --> 00:08:47,126 -¿Cómo se llama? - Sakura. 158 00:08:47,193 --> 00:08:48,461 Disculpe. 159 00:08:51,898 --> 00:08:53,432 Clásico de Aiko. 160 00:08:54,100 --> 00:08:56,269 La Reina de Hielo de la oficina. 161 00:08:56,335 --> 00:08:58,938 Y ahora tiene perro. 162 00:08:59,238 --> 00:09:01,774 Así que supongo que eso significa... 163 00:09:02,441 --> 00:09:03,609 ¡Adelante a toda máquina! 164 00:09:03,676 --> 00:09:06,012 - Pero sin decir el qué. - Ya. 165 00:09:06,546 --> 00:09:09,448 Hoy en día hay cosas que no hace falta decir. 166 00:09:09,515 --> 00:09:11,617 No, hay dos opciones. 167 00:09:12,251 --> 00:09:13,252 -¿Qué? -¿Qué? 168 00:09:13,319 --> 00:09:15,922 Cuando alguien soltero adopta un perro 169 00:09:15,988 --> 00:09:17,456 significa... 170 00:09:18,391 --> 00:09:21,394 O que quiere pasar la vida soltero, 171 00:09:23,663 --> 00:09:24,830 o... 172 00:09:34,974 --> 00:09:37,076 que usa el perro para conocer a gente. 173 00:09:43,416 --> 00:09:44,417 CAFÉ COLITAS Y OREJITAS 174 00:09:44,483 --> 00:09:47,320 Mira, Sakura: "Café colitas y orejitas". 175 00:09:47,386 --> 00:09:48,487 Tendremos que ir. 176 00:10:31,397 --> 00:10:32,431 -¿Shogun? -¿Sakura? 177 00:10:38,571 --> 00:10:39,572 Hola. 178 00:10:42,308 --> 00:10:43,576 Vámonos, Sakura. 179 00:10:44,677 --> 00:10:45,711 -¡Espera! -¡Qué lío! 180 00:10:50,983 --> 00:10:51,984 Espera. 181 00:11:01,961 --> 00:11:03,829 - Perdona. - No, perdóname tú a mí. 182 00:11:03,896 --> 00:11:05,765 ¡No corras así! 183 00:11:08,501 --> 00:11:10,069 - Pero ¿qué...? - Espera. 184 00:11:10,136 --> 00:11:11,137 Te desengancho. 185 00:11:11,203 --> 00:11:12,204 ¿Lista? Una, dos... 186 00:11:12,271 --> 00:11:14,073 ¡Para, para! 187 00:11:14,140 --> 00:11:16,442 Estate quieto. 188 00:11:16,509 --> 00:11:18,244 - Te cojo esto. - Vale. 189 00:11:18,310 --> 00:11:19,445 - Sujeta. - Claro. 190 00:11:21,714 --> 00:11:23,516 ¿Qué os ha dado? 191 00:11:24,817 --> 00:11:26,218 ¿Amor a primera vista? 192 00:11:27,486 --> 00:11:29,155 -¿Amor verdadero? - Ya está. 193 00:11:30,256 --> 00:11:31,323 ¿Primer amor? 194 00:11:39,965 --> 00:11:41,033 Toma. 195 00:11:45,571 --> 00:11:47,239 ¿Ha sido amor a primera vista? 196 00:11:47,306 --> 00:11:50,142 Entérate ya, Sakura. Eso es un ilusión. 197 00:11:50,209 --> 00:11:51,210 ¿Qué? 198 00:11:51,677 --> 00:11:54,213 El amor es una ilusión. Un lapsus momentáneo. 199 00:11:54,280 --> 00:11:56,582 Una hipnosis autoinducida donde te dejas llevar. 200 00:11:57,149 --> 00:11:58,384 Qué cerrada eres. 201 00:11:58,818 --> 00:12:01,821 ¿Alguna vez has visto a un enamorado pensar con claridad? 202 00:12:02,555 --> 00:12:03,556 Pues... 203 00:12:03,622 --> 00:12:06,258 La gente pierde la calma, la razón y el buen juicio. 204 00:12:06,325 --> 00:12:09,161 Por eso pillan a los políticos infieles, 205 00:12:09,228 --> 00:12:12,098 la gente se hace la enigmática para subirse el ego 206 00:12:12,164 --> 00:12:13,833 y existen los acosadores. 207 00:12:13,899 --> 00:12:15,301 Son todo dramas. 208 00:12:16,068 --> 00:12:17,236 Supongo que tienes razón. 209 00:12:17,803 --> 00:12:18,971 Venga, vámonos. 210 00:12:19,905 --> 00:12:21,173 Pero es instinto. 211 00:12:22,074 --> 00:12:23,409 La atracción... 212 00:12:23,476 --> 00:12:25,077 es instinto animal. 213 00:12:25,678 --> 00:12:27,046 Los gorilas se golpean el pecho, 214 00:12:27,113 --> 00:12:29,148 las grullas bailan 215 00:12:29,215 --> 00:12:31,450 y los pingüinos regalan piedras a sus parejas. 216 00:12:31,517 --> 00:12:33,452 ¿Piedras? 217 00:12:33,519 --> 00:12:34,587 Te parecerá una tontería. 218 00:12:34,653 --> 00:12:35,955 Porque los humanos razonamos. 219 00:12:36,021 --> 00:12:38,224 Pero, si razonamos demasiado y no nos reproducimos, 220 00:12:38,290 --> 00:12:40,693 será el fin de nuestra especie. 221 00:12:48,033 --> 00:12:49,034 Por eso 222 00:12:49,902 --> 00:12:52,738 puede ser importante seguir nuestros instintos. 223 00:12:53,272 --> 00:12:55,074 -¿Las personas también? - Claro. 224 00:12:55,141 --> 00:12:56,642 En una escala cósmica. 225 00:12:56,709 --> 00:12:57,943 ¿Aunque sea una ilusión? 226 00:12:59,044 --> 00:13:02,314 El amor es instinto. 227 00:13:04,784 --> 00:13:06,519 Baja, Shogun. 228 00:13:08,187 --> 00:13:10,289 - Si te apetece, quizás... - No. 229 00:13:10,356 --> 00:13:11,991 -¿Un paseo juntos? - No. 230 00:13:12,057 --> 00:13:14,193 Pero se gustan un montón. 231 00:13:14,260 --> 00:13:15,427 No es necesario. 232 00:13:18,197 --> 00:13:19,365 Tengo prisa. 233 00:13:19,431 --> 00:13:20,633 Perdona. 234 00:13:34,480 --> 00:13:35,614 Vámonos, Shogun. 235 00:13:40,119 --> 00:13:41,921 El amor es una ilusión. 236 00:14:00,573 --> 00:14:06,912 AMORES PERROS 237 00:14:54,760 --> 00:14:55,928 Bonitos zapatos. 238 00:14:56,629 --> 00:14:57,630 Buen vuelo. 239 00:15:04,803 --> 00:15:05,804 ¡Espera! 240 00:15:09,541 --> 00:15:12,544 Volveré en el vuelo de mañana. 241 00:15:12,611 --> 00:15:13,612 Toma. 242 00:15:16,048 --> 00:15:17,049 Gracias. 243 00:15:18,517 --> 00:15:19,518 Kurashina. 244 00:15:33,165 --> 00:15:34,566 ¡Qué buen día! 245 00:15:37,469 --> 00:15:38,737 ¡Jefe! 246 00:15:38,804 --> 00:15:40,072 ¡Jefe, aquí! 247 00:15:40,940 --> 00:15:42,574 ¡Jefe! 248 00:15:43,342 --> 00:15:44,610 ¡Jefe! 249 00:15:48,414 --> 00:15:49,415 Bienvenido. 250 00:15:53,719 --> 00:15:55,654 ¡No paran de darte números! 251 00:15:57,423 --> 00:15:58,424 ¿Qué es eso? 252 00:15:58,490 --> 00:16:00,559 Rainbow Sweets. 253 00:16:00,626 --> 00:16:01,694 Toma. 254 00:16:02,728 --> 00:16:04,096 Esto no, la camisa. 255 00:16:05,764 --> 00:16:06,765 ¡Ah! 256 00:16:09,435 --> 00:16:10,436 ¡El monte Fuji! 257 00:16:10,502 --> 00:16:14,873 Mide 3776 metros de altura. 258 00:16:16,208 --> 00:16:17,209 Tú todo lo de Japón, 259 00:16:17,509 --> 00:16:18,978 déjamelo a mí. 260 00:16:19,912 --> 00:16:21,613 Solo llevas aquí una semana. 261 00:16:21,680 --> 00:16:24,316 ¡Y estoy preparadísimo! 262 00:16:28,954 --> 00:16:30,923 Qué monada. 263 00:16:32,124 --> 00:16:34,960 Es la gata de mi amigo: Pom. 264 00:16:35,027 --> 00:16:36,729 Venga, en marcha. 265 00:16:42,601 --> 00:16:44,269 Hace un mes que empezó la investigación. 266 00:16:44,903 --> 00:16:45,904 Eso es bueno, ¿no? 267 00:16:45,971 --> 00:16:47,573 Hay muy buenas pistas. 268 00:16:49,074 --> 00:16:50,075 Vaya... 269 00:16:51,343 --> 00:16:52,978 -¿El monte Fuji? - Sí. 270 00:16:53,445 --> 00:16:54,446 Se ve desde aquí. 271 00:16:56,749 --> 00:16:58,317 Qué bonito. 272 00:16:58,384 --> 00:17:01,320 Tres mil setecientos setenta y seis... 273 00:17:05,557 --> 00:17:06,925 ¿Qué te parece mi japonés? 274 00:17:07,626 --> 00:17:08,627 Muy bueno. 275 00:17:09,461 --> 00:17:12,331 Además de inglés, tu hermano habla chino y tu hermana español. 276 00:17:13,465 --> 00:17:15,567 Y tú japonés. 277 00:17:15,634 --> 00:17:16,969 Me ha venido fenomenal. 278 00:17:23,609 --> 00:17:24,977 ¿Cómo es? 279 00:17:26,111 --> 00:17:27,212 Kai Shirosaki. 280 00:17:32,951 --> 00:17:34,086 Las orejas están limpias. 281 00:17:34,787 --> 00:17:35,954 ¿Y era de tu amigo? 282 00:17:36,221 --> 00:17:38,624 Sí. Se llama Pom. La gata, digo. 283 00:17:38,690 --> 00:17:41,093 Pensé que igual me sentía solo en Japón. 284 00:17:41,160 --> 00:17:42,227 Voy a palparla. 285 00:17:45,831 --> 00:17:47,132 ¡Qué perro más mono! 286 00:17:47,933 --> 00:17:49,334 Pórtate bien, Shogun. 287 00:17:54,706 --> 00:17:55,941 ¡Qué monada! 288 00:17:56,642 --> 00:17:58,610 Doctor, ¿qué le damos de comer? 289 00:18:02,848 --> 00:18:03,849 Siéntate. 290 00:18:11,990 --> 00:18:13,025 Uve. 291 00:18:17,296 --> 00:18:18,297 Buen chico. 292 00:18:19,898 --> 00:18:22,501 ¡Shogun! ¿Estás jugando? 293 00:18:22,568 --> 00:18:23,936 Perdona. 294 00:18:28,173 --> 00:18:30,576 - Gracias. - Tranquila. 295 00:18:32,144 --> 00:18:33,212 Adiós. 296 00:18:38,317 --> 00:18:41,286 Shogun, no puedes irte así, ¿lo entiendes? 297 00:18:41,720 --> 00:18:44,323 Sí lo entiendes, ¿verdad? 298 00:18:44,389 --> 00:18:46,558 Ese hombre de antes molaba, ¿eh? 299 00:18:48,827 --> 00:18:49,862 ¿Era una ilusión? 300 00:18:49,928 --> 00:18:52,364 El recibo de la revisión, tráelo siempre. 301 00:18:56,535 --> 00:18:57,536 Ah, ¡y esto! 302 00:18:57,736 --> 00:18:59,338 Un café de perros cercano. 303 00:19:00,205 --> 00:19:02,074 - Si os gusta. - Gracias. 304 00:19:03,108 --> 00:19:05,410 - Gracias. - Te hago publicidad, Yuka. 305 00:19:05,477 --> 00:19:06,912 Gracias, Kosuke. 306 00:19:08,347 --> 00:19:10,249 ¡Ay, menos mal! ¡No era una ilusión! 307 00:19:11,183 --> 00:19:12,417 -¿Esa persona? - Sí. 308 00:19:13,652 --> 00:19:14,953 ¿Quieres tomar algo? 309 00:19:16,822 --> 00:19:17,823 ¿Y eso? 310 00:19:17,890 --> 00:19:19,525 Sé algo de coreano. 311 00:19:22,027 --> 00:19:23,028 ¿Solo tomar algo? 312 00:19:25,831 --> 00:19:27,199 ¿Qué? ¡Oye! 313 00:19:27,266 --> 00:19:28,967 ¿Qué has dicho? 314 00:19:31,203 --> 00:19:32,437 Necesitas comida, ¿no? 315 00:19:32,504 --> 00:19:34,072 Sí. La de siempre. 316 00:19:34,139 --> 00:19:35,541 Por aquí, ven. 317 00:19:38,544 --> 00:19:41,213 Cómo mola Yuka... 318 00:19:41,280 --> 00:19:44,082 Menudo ligoteo se están pegando. 319 00:19:49,054 --> 00:19:50,122 Ya te digo. 320 00:19:51,790 --> 00:19:53,258 Tú también entiendes mi idioma. 321 00:19:53,325 --> 00:19:55,360 La IA dice que coinciden al 99 por ciento. 322 00:19:56,228 --> 00:19:57,829 Es Rocky. 323 00:19:57,896 --> 00:19:58,897 Y ahora, 324 00:19:59,364 --> 00:20:00,599 ¿qué hacemos? 325 00:20:01,733 --> 00:20:03,769 Recabar información sobre Kai Shirosaki, 326 00:20:04,603 --> 00:20:06,338 mientras hacemos turismo. 327 00:20:09,041 --> 00:20:10,576 No hace falta apresurarse. 328 00:20:11,944 --> 00:20:13,445 Nadie nos espera, de todos modos. 329 00:20:33,665 --> 00:20:35,667 ¡Muy bien, Shogun! ¡A trabajar! 330 00:20:35,734 --> 00:20:36,902 ¿Y yo qué? 331 00:20:37,402 --> 00:20:38,804 Tú también. 332 00:20:38,870 --> 00:20:41,206 -¡Que vaya bien! - Gracias. 333 00:20:41,707 --> 00:20:42,908 ¡Buena suerte! 334 00:20:42,975 --> 00:20:44,643 Creo, Shogun, que soy un segundón. 335 00:20:50,616 --> 00:20:52,718 - Si te apetece, quizás... - No. 336 00:20:52,784 --> 00:20:54,419 -¿Un paseo juntos? - No. 337 00:20:54,486 --> 00:20:56,655 Pero se gustan un montón. 338 00:20:56,722 --> 00:20:57,956 No es necesario. 339 00:20:58,991 --> 00:21:00,025 Qué incómodo. 340 00:21:01,026 --> 00:21:02,027 Venga. 341 00:21:08,367 --> 00:21:09,668 ¡Espera! 342 00:21:10,035 --> 00:21:11,203 Shirosaki pasea al perro 343 00:21:11,270 --> 00:21:13,038 por aquí a esta hora. 344 00:21:13,105 --> 00:21:15,240 Siempre quise jugar a los detectives. 345 00:21:17,109 --> 00:21:18,710 -¿Y ahora qué? - Anda, hola. 346 00:21:20,245 --> 00:21:21,880 ¡Espera! ¡Ey! 347 00:21:24,182 --> 00:21:25,284 ¿Qué? 348 00:21:26,551 --> 00:21:28,186 Nos va a pillar. 349 00:21:30,722 --> 00:21:32,724 Me estaban siguiendo... 350 00:21:32,791 --> 00:21:34,493 Eres tú el que me sigue. 351 00:21:34,559 --> 00:21:37,362 -¡Venga ya! - No, es el perro, ¿no? 352 00:21:37,429 --> 00:21:40,332 Pero, para seguir así a alguien, hay que querer. 353 00:21:40,399 --> 00:21:41,933 Y tú quieres... 354 00:21:42,901 --> 00:21:45,003 - acosarme, claramente. -¿Ese es...? 355 00:21:45,937 --> 00:21:46,938 ¿Qué? 356 00:21:47,406 --> 00:21:49,041 ¡Hazte el dormido! 357 00:21:49,107 --> 00:21:51,643 ¿Ves? Nos han visto. Eres un detective pésimo. 358 00:21:57,049 --> 00:21:58,050 ¡Ya me había parecido! 359 00:21:58,717 --> 00:22:00,285 Eres So Ha, ¿verdad? El dueño de Pom. 360 00:22:01,486 --> 00:22:02,487 ¡Hola! 361 00:22:08,260 --> 00:22:09,494 Hola, doctor. 362 00:22:10,595 --> 00:22:11,830 Qué buen tiempo hace. 363 00:22:11,930 --> 00:22:13,765 - Hola. - Hola. 364 00:22:13,832 --> 00:22:14,833 Ah, ya. 365 00:22:14,933 --> 00:22:16,301 Soy veterinario. 366 00:22:16,368 --> 00:22:18,003 Tengo un hospital justo ahí. 367 00:22:18,070 --> 00:22:19,938 No tengas miedo. 368 00:22:20,639 --> 00:22:21,773 ¿Miedo? 369 00:22:22,341 --> 00:22:23,475 En absoluto. 370 00:22:24,109 --> 00:22:25,177 Aunque no lo parezca... 371 00:22:27,579 --> 00:22:29,114 Ay, no llevo la chapa, 372 00:22:29,181 --> 00:22:30,182 pero soy abogada. 373 00:22:30,248 --> 00:22:31,683 Tengo contactos en la poli. 374 00:22:33,418 --> 00:22:34,453 ¿Abogada? 375 00:22:35,487 --> 00:22:38,323 ¿Puedo contar contigo si alguna vez necesito ayuda? 376 00:22:38,890 --> 00:22:39,891 ¿Cómo dices? 377 00:22:39,958 --> 00:22:42,427 Estamos en Japón por negocios. 378 00:22:42,494 --> 00:22:44,196 Igual necesitamos ayuda. 379 00:22:51,937 --> 00:22:53,305 Pues tomad mi tarjeta. 380 00:22:53,939 --> 00:22:55,374 Gracias. 381 00:22:55,440 --> 00:22:56,942 AIKO HANAMURA ABOGADA 382 00:22:57,008 --> 00:22:58,377 Yo también quiero una. 383 00:23:07,953 --> 00:23:09,187 Venga, vámonos. 384 00:23:10,589 --> 00:23:12,023 - Nos vemos. -¡Adiós! 385 00:23:14,593 --> 00:23:17,729 Oye, te lo voy a decir. 386 00:23:18,563 --> 00:23:20,132 No me interesas. 387 00:23:20,465 --> 00:23:21,500 Ni un poquito. 388 00:23:23,602 --> 00:23:25,137 Pero a Shogun... 389 00:23:25,203 --> 00:23:27,672 le flipa tu perra y creo que deberían quedar. 390 00:23:28,907 --> 00:23:31,243 Porque un día nuestro son tres de perro. 391 00:23:31,309 --> 00:23:32,744 Y un año 392 00:23:32,811 --> 00:23:35,347 son cuatro en perros pequeños y siete en los grandes. 393 00:23:36,047 --> 00:23:38,049 El tiempo vuela para ellos. 394 00:23:39,317 --> 00:23:41,987 Por eso quiero alegrarles los días 395 00:23:42,053 --> 00:23:43,121 dejando que se conozcan. 396 00:23:43,955 --> 00:23:44,956 Eso es todo. 397 00:23:45,891 --> 00:23:48,393 Si te molesta, no te hablaré más. 398 00:23:49,394 --> 00:23:50,962 En fin, vamos, Shogun. 399 00:24:13,318 --> 00:24:16,321 TÉRMINOS DEL ACUERDO TRES MILLONES DE YENES 400 00:24:16,388 --> 00:24:18,790 "El divorcio se da por concluido". 401 00:24:21,526 --> 00:24:22,861 Perdona, Sakura. 402 00:24:22,928 --> 00:24:25,297 Estoy trabajando, ve a tu cama. 403 00:24:29,267 --> 00:24:30,268 Buena chica. 404 00:24:39,211 --> 00:24:41,313 LOS PERROS Y TÚ 405 00:24:41,379 --> 00:24:42,380 COJÍN 406 00:24:42,447 --> 00:24:44,182 LOS PERROS Y TÚ 407 00:24:44,249 --> 00:24:49,154 CREANDO EL PUEBLO DE MASCOTAS IDEAL EN JAPÓN 408 00:24:53,992 --> 00:24:55,594 Tampoco voy a volver a verlo. 409 00:25:08,607 --> 00:25:09,908 ¡Hola! 410 00:25:11,443 --> 00:25:12,577 ¡Bienvenidos! 411 00:25:12,644 --> 00:25:14,045 - Dadnos las mochilas. -¿Qué? 412 00:25:14,112 --> 00:25:15,514 -¿Os las han traído? - Perdón. 413 00:25:15,580 --> 00:25:16,948 Increíble. 414 00:25:17,449 --> 00:25:19,618 El plato especial de hoy 415 00:25:19,684 --> 00:25:20,886 es nuestro famoso curry. 416 00:25:20,952 --> 00:25:22,621 -¡Toma! -¡Bien! 417 00:25:22,687 --> 00:25:24,756 ¡Me encanta! ¡Me bebería el cuenco entero! 418 00:25:24,823 --> 00:25:25,891 ¡Gracias! 419 00:25:26,558 --> 00:25:29,628 -¿Y el jefe? - Lo invité, pero... 420 00:25:31,062 --> 00:25:33,198 Nunca viene con nosotros. 421 00:25:33,832 --> 00:25:35,867 Aunque nos ha hecho miles de promesas. 422 00:25:35,934 --> 00:25:37,802 Ir de camping, a pescar, 423 00:25:37,869 --> 00:25:39,538 a la sauna, a las carreras... 424 00:25:39,604 --> 00:25:41,072 Pero nunca hacemos nada. 425 00:25:41,139 --> 00:25:44,276 ¿Te crees que aún usa móvil de tapa en lugar de smartphone? 426 00:25:44,342 --> 00:25:46,177 Y nunca le he visto usarlo. 427 00:25:46,545 --> 00:25:48,947 - Tiene una vida misteriosa. - Sí. 428 00:25:49,314 --> 00:25:52,484 Yuka, tú lo conoces desde la carrera, ¿no? 429 00:25:53,251 --> 00:25:54,419 En aquella época 430 00:25:54,486 --> 00:25:56,621 era voluntario en refugios de perros. 431 00:25:58,423 --> 00:26:01,326 Era un chico joven normal. 432 00:26:02,193 --> 00:26:04,629 No sé qué le habrá dado. 433 00:26:07,532 --> 00:26:08,967 ¿Vamos a casa, Shogun? 434 00:26:14,139 --> 00:26:15,473 La patita. 435 00:26:17,042 --> 00:26:18,143 Vamos, la patita. 436 00:26:19,544 --> 00:26:20,545 ¡La patita! 437 00:26:23,281 --> 00:26:25,517 Pero ¿por qué nunca me haces caso? 438 00:26:26,952 --> 00:26:29,421 ¡La patita! ¡La otra patita! ¡Túmbate! ¡Gira! 439 00:26:29,487 --> 00:26:30,488 ¡Hazte el muerto! 440 00:26:37,329 --> 00:26:38,496 Qué solemne. 441 00:26:40,799 --> 00:26:42,601 Ni que fueras un general. 442 00:27:00,619 --> 00:27:01,786 ¡Doctor! 443 00:27:03,388 --> 00:27:04,489 Qué casualidad. 444 00:27:04,923 --> 00:27:06,291 Buenos días. 445 00:27:06,358 --> 00:27:07,626 ¿So Ha? 446 00:27:08,393 --> 00:27:09,494 Buenos días. 447 00:27:09,961 --> 00:27:11,096 ¿Vives por aquí? 448 00:27:11,162 --> 00:27:12,197 Qué va. 449 00:27:12,263 --> 00:27:14,399 - Estoy de turismo. -¿Turismo? 450 00:27:15,000 --> 00:27:16,434 Me apetecía ver el mar. 451 00:27:16,501 --> 00:27:17,969 ¡No esperaba verte a ti también! 452 00:27:20,138 --> 00:27:22,173 ¡Shirosaki! Estás libre, ¿no? 453 00:27:22,240 --> 00:27:23,608 ¡Ven a jugar! 454 00:27:23,675 --> 00:27:25,610 ¡Paso, sois malísimos! 455 00:27:37,155 --> 00:27:38,156 -¡Ostras! -¡Ostras! 456 00:27:38,223 --> 00:27:40,825 -¡Canasta! -¡Qué fuerte! 457 00:27:40,892 --> 00:27:43,328 -¡Desde allí! -¿Cómo lo ha hecho? 458 00:27:55,240 --> 00:27:57,108 ¡Un aplauso para el jefe! 459 00:27:57,175 --> 00:27:58,176 No está mal. 460 00:27:58,243 --> 00:27:59,844 Jugué un poco de pequeño. 461 00:27:59,911 --> 00:28:01,780 -¿Y tú? - Me lo paso bien. 462 00:28:01,846 --> 00:28:03,048 Tengo una cancha en casa. 463 00:28:04,482 --> 00:28:05,483 ¿Cómo? 464 00:28:05,850 --> 00:28:08,319 O sea, cerca de casa. 465 00:28:11,356 --> 00:28:13,425 Aun así, eres la leche. 466 00:28:13,491 --> 00:28:15,894 Con lo joven que eres y ya diriges un hospital. 467 00:28:15,960 --> 00:28:19,064 Estoy hasta el cuello de deudas. Es muy intenso. 468 00:28:19,130 --> 00:28:21,066 Y se te da bien el baloncesto... 469 00:28:21,132 --> 00:28:22,767 ¡Volverás locas a las mujeres! 470 00:28:23,601 --> 00:28:26,504 - Qué va. -¡Para nada! 471 00:28:27,472 --> 00:28:29,240 ¡Vosotros, calladitos! 472 00:28:40,652 --> 00:28:41,820 ¿Estás bien? 473 00:28:45,957 --> 00:28:46,958 Perdona. 474 00:28:50,628 --> 00:28:51,663 Bueno... 475 00:28:53,264 --> 00:28:55,867 ¿Quieres contarme algo? 476 00:29:04,442 --> 00:29:06,244 ¿Qué? Otra vez... 477 00:29:22,427 --> 00:29:23,595 Disculpa la espera. 478 00:29:23,661 --> 00:29:25,296 - Toma tu helado. - Gracias. 479 00:29:25,363 --> 00:29:27,565 - Y los churros. Gracias. - Gracias. 480 00:29:32,170 --> 00:29:33,171 Toma. 481 00:29:33,705 --> 00:29:35,940 - Tranquilo, no... - No seas tan educada. 482 00:29:36,007 --> 00:29:38,243 Es una costumbre japonesa horrible. 483 00:29:40,545 --> 00:29:42,147 Gracias. 484 00:29:44,082 --> 00:29:45,083 Gracias. 485 00:30:04,502 --> 00:30:06,604 Oye, ¿ibas a contarme algo? 486 00:30:06,671 --> 00:30:08,940 Oye, Aiko, te veo diferente. 487 00:30:09,474 --> 00:30:10,475 ¿Diferente? 488 00:30:12,544 --> 00:30:13,545 No sé... 489 00:30:16,247 --> 00:30:19,017 La última vez se me calentó la boca, 490 00:30:19,083 --> 00:30:21,319 así que me he pasado por el hospital para disculparme. 491 00:30:21,386 --> 00:30:24,455 Me han dicho que sueles venir aquí a pasear al perro. 492 00:30:24,522 --> 00:30:26,191 A mí también se me calentó la boca. 493 00:30:26,257 --> 00:30:28,159 No, fue culpa mía. Perdona. 494 00:30:28,226 --> 00:30:29,227 Lo siento. 495 00:30:31,062 --> 00:30:32,330 Hacéis buena pareja. 496 00:30:32,764 --> 00:30:33,765 ¿Qué? 497 00:30:34,299 --> 00:30:35,333 El inicio de un romance 498 00:30:36,534 --> 00:30:37,936 siempre es lo más emocionante. 499 00:30:39,337 --> 00:30:41,472 No, pero no somos... 500 00:30:45,343 --> 00:30:48,012 - Te refieres a ellos, ¿no? - Lo sabía. 501 00:30:48,079 --> 00:30:49,581 Tampoco te lo creas tanto. 502 00:30:50,715 --> 00:30:52,517 Pero vosotros también hacéis buena pareja. 503 00:30:52,984 --> 00:30:54,152 -¿Cómo? -¿Qué? 504 00:30:55,353 --> 00:30:57,222 Un romance que empieza con perros... 505 00:31:01,259 --> 00:31:04,796 Terminaréis criándolos juntos, 506 00:31:04,863 --> 00:31:07,866 sin saber de quién es cada perro, 507 00:31:08,700 --> 00:31:09,767 pero felices, ¿no? 508 00:31:14,472 --> 00:31:16,307 No es lo que queremos. 509 00:31:17,609 --> 00:31:18,610 ¿Qué? 510 00:31:19,043 --> 00:31:21,546 No tengo perro para conocer a alguien, 511 00:31:21,613 --> 00:31:24,515 ni pensar en criar perros juntos me hace feliz. 512 00:31:24,582 --> 00:31:25,817 Estoy muy bien sola. 513 00:31:27,952 --> 00:31:31,022 Trabajo, aficiones, mi maravillosa mascota. 514 00:31:31,990 --> 00:31:33,157 Esa es la felicidad 515 00:31:33,224 --> 00:31:34,592 que nadie puede arrebatarte. 516 00:31:34,659 --> 00:31:37,195 Es la felicidad que más me importa. 517 00:31:42,567 --> 00:31:44,469 Así que no te preocupes. 518 00:31:45,303 --> 00:31:46,304 Yo tampoco. 519 00:31:47,205 --> 00:31:48,973 No estoy interesada en ti ni un poquito. 520 00:31:59,183 --> 00:32:00,919 No pasa nada, gracias. 521 00:32:04,923 --> 00:32:06,758 Me alegro de que hayamos hablado. 522 00:32:08,559 --> 00:32:09,961 Vámonos, Sakura. 523 00:32:12,330 --> 00:32:13,364 Disculpad. 524 00:32:20,305 --> 00:32:22,006 - Qué tía más rara. - Qué tía más rara. 525 00:32:30,114 --> 00:32:31,382 Ay, es verdad. 526 00:32:31,449 --> 00:32:33,384 ¿Querías comentarme algo? 527 00:32:33,451 --> 00:32:34,852 ¡Jefe! 528 00:32:38,957 --> 00:32:39,958 ¡Jefe! 529 00:32:41,326 --> 00:32:42,760 ¡Acaba de llamar tu padre! 530 00:32:43,928 --> 00:32:45,296 ¿Y qué ha dicho? 531 00:32:45,363 --> 00:32:47,332 Que cojas al perro antes de la reunión. 532 00:32:48,399 --> 00:32:49,467 No es un perro normal. 533 00:32:49,534 --> 00:32:51,502 Ese perro vale una fortuna. 534 00:32:51,569 --> 00:32:52,570 Mucho dinero. 535 00:32:53,037 --> 00:32:54,172 Ya lo sé. 536 00:33:00,311 --> 00:33:02,814 Puede que no lo parezca, pero es avispado. 537 00:33:06,951 --> 00:33:08,019 ¿Qué hacemos? 538 00:33:10,455 --> 00:33:12,957 ¿El niño rico del Grupo WooRoa? 539 00:33:13,024 --> 00:33:15,059 Parece que está en Japón. 540 00:33:15,126 --> 00:33:16,928 Me han contactado 541 00:33:16,995 --> 00:33:19,998 para pedir refuerzos por si pasa algo. 542 00:33:20,064 --> 00:33:21,933 ¡Cómo no! 543 00:33:22,400 --> 00:33:24,669 Diles que los ayudaremos encantados. 544 00:33:25,303 --> 00:33:26,304 ¡Vale! 545 00:33:40,651 --> 00:33:42,353 ¿A qué viene tanta emoción? 546 00:33:47,892 --> 00:33:49,260 ¿Diga? 547 00:33:51,062 --> 00:33:53,564 Hala, qué cosas hacen ahora. 548 00:33:53,631 --> 00:33:55,166 A nuestro jefe le encantan. 549 00:33:57,035 --> 00:33:58,936 ¡Sakura! 550 00:33:59,003 --> 00:34:00,805 ¿A que Aiko es un encanto? 551 00:34:03,207 --> 00:34:04,308 ¿Y papá? 552 00:34:05,343 --> 00:34:07,445 Vete a saber si come o no. 553 00:34:09,213 --> 00:34:11,349 Pero las cosas están más tranquilas, ¿no? 554 00:34:11,416 --> 00:34:13,518 Ya no dices nada de separaros. 555 00:34:13,618 --> 00:34:14,619 ¡INGRESO CONSEGUIDO! 556 00:34:14,752 --> 00:34:15,987 Me he rendido. 557 00:34:20,458 --> 00:34:22,994 ¿Y por qué no os divorciáis? 558 00:34:24,429 --> 00:34:25,430 ¿Cómo? 559 00:34:25,830 --> 00:34:28,466 En lugar de esperar a que alguien te haga feliz, 560 00:34:28,533 --> 00:34:30,001 hazte feliz tú misma. 561 00:34:33,538 --> 00:34:35,006 Eres muy fuerte, Aiko. 562 00:34:38,443 --> 00:34:39,710 ¡Nunca estás! 563 00:34:39,777 --> 00:34:41,279 ¡Cállate! Te va a escuchar Aiko. 564 00:34:44,649 --> 00:34:45,650 Pero... 565 00:34:46,617 --> 00:34:47,852 si las cosas siguen así... 566 00:34:50,721 --> 00:34:52,723 -¿Sakura? -¿Sakura? 567 00:34:53,157 --> 00:34:54,826 -¡Sakura! -¿Sakura? 568 00:34:55,793 --> 00:34:56,794 ¿Sakura? 569 00:34:57,462 --> 00:34:58,563 ¿Qué le pasa? 570 00:34:58,629 --> 00:35:00,531 ¿Has vomitado, Sakura? 571 00:35:05,470 --> 00:35:07,105 SHIROSAKI 572 00:35:21,619 --> 00:35:22,620 Tiene algo... 573 00:35:23,087 --> 00:35:24,288 en el estómago. 574 00:35:24,589 --> 00:35:25,623 ¿Se ha tragado algo? 575 00:35:25,990 --> 00:35:27,325 Prepara una analítica y radio. 576 00:35:27,391 --> 00:35:28,559 - Y el endoscopio. - Vale. 577 00:35:29,627 --> 00:35:30,895 Vente, Sakura. 578 00:35:30,962 --> 00:35:32,430 ¿Qué te has comido? 579 00:35:33,531 --> 00:35:35,466 - Le preparo una vía también. - Gracias. 580 00:36:08,900 --> 00:36:09,967 La anestesia va bien. 581 00:36:10,601 --> 00:36:11,602 Que siga así. 582 00:36:12,336 --> 00:36:14,705 Avísame si le baja el pulso o la tensión. 583 00:36:14,772 --> 00:36:15,840 Claro. 584 00:36:19,210 --> 00:36:21,712 - Mete más el fórceps. - Vale. 585 00:36:25,783 --> 00:36:27,385 Doctor, el pulso. 586 00:36:28,486 --> 00:36:30,621 Dale atropina y aumenta el goteo. 587 00:36:30,888 --> 00:36:31,889 Enseguida. 588 00:36:37,228 --> 00:36:38,229 Aguanta. 589 00:36:39,730 --> 00:36:40,731 Un poquito más. 590 00:36:49,507 --> 00:36:50,508 ¿Está bien? 591 00:36:51,876 --> 00:36:53,344 La operación ha ido bien. 592 00:36:54,178 --> 00:36:55,346 Se recuperará. 593 00:37:01,586 --> 00:37:02,587 Adelante. 594 00:37:05,990 --> 00:37:06,991 Sakura. 595 00:37:13,064 --> 00:37:14,498 Menos mal. 596 00:37:15,199 --> 00:37:17,168 Se había tragado esto. 597 00:37:20,638 --> 00:37:21,639 Del pastel... 598 00:37:22,206 --> 00:37:23,841 Menos mal que no llegó al intestino. 599 00:37:24,175 --> 00:37:26,143 Lo hemos sacado con el endoscopio. 600 00:37:28,312 --> 00:37:29,580 Gracias. 601 00:37:35,152 --> 00:37:36,520 Perdóname, Sakura. 602 00:37:37,722 --> 00:37:39,390 No me di cuenta. 603 00:37:44,729 --> 00:37:46,030 ¿Fuerte? 604 00:37:50,701 --> 00:37:52,270 ¿Estoy muy bien sola? 605 00:37:55,506 --> 00:37:57,174 ¿Quién me creo que soy? 606 00:38:00,711 --> 00:38:01,712 En realidad... 607 00:38:04,215 --> 00:38:05,916 ni siquiera puedo proteger a Sakura. 608 00:38:13,090 --> 00:38:14,158 Lo siento. 609 00:38:15,926 --> 00:38:17,261 Soy una dueña horrible. 610 00:38:33,711 --> 00:38:34,712 Toca aquí. 611 00:38:47,091 --> 00:38:48,759 ¿Lo notas? El pulso. 612 00:38:53,064 --> 00:38:54,932 Algo más rápido que el humano... 613 00:39:15,119 --> 00:39:16,587 Se está calmando... 614 00:39:21,759 --> 00:39:23,260 porque tú estás cerca. 615 00:39:24,395 --> 00:39:25,396 ¿Qué? 616 00:39:31,469 --> 00:39:32,636 Ya te lo dije, ¿no? 617 00:39:34,238 --> 00:39:36,273 Un día nuestro 618 00:39:36,340 --> 00:39:38,175 son tres días para un perro. 619 00:39:38,709 --> 00:39:40,311 El tiempo pasa muy rápido para ellos. 620 00:39:44,048 --> 00:39:45,883 Por eso no mienten. 621 00:39:47,585 --> 00:39:48,819 No tienen tiempo. 622 00:39:53,657 --> 00:39:56,160 Solo quiere quererte 623 00:39:58,929 --> 00:40:00,131 y estar contigo. 624 00:40:12,710 --> 00:40:13,711 No pasa nada. 625 00:40:16,714 --> 00:40:18,349 A ella le está llegando 626 00:40:19,183 --> 00:40:20,818 todo tu amor. 627 00:40:26,724 --> 00:40:28,759 Eres una dueña estupenda. 628 00:41:01,325 --> 00:41:03,294 ¡Shogun! 629 00:41:03,360 --> 00:41:05,396 ¿También estabas preocupado? 630 00:41:07,498 --> 00:41:08,766 Sakura está bien. 631 00:41:09,900 --> 00:41:10,901 Se recuperará. 632 00:41:19,243 --> 00:41:20,244 Deberían verse. 633 00:41:21,745 --> 00:41:22,746 ¿Qué? 634 00:41:24,982 --> 00:41:26,050 Shogun y Sakura. 635 00:41:26,817 --> 00:41:28,953 Que queden. 636 00:41:33,624 --> 00:41:35,326 Tienes razón. 637 00:41:36,293 --> 00:41:38,529 El tiempo vuela para ellos. 638 00:41:40,130 --> 00:41:42,500 Quiero que creen un montón de recuerdos. 639 00:41:50,207 --> 00:41:51,442 Entonces, ¿los llevamos 640 00:41:51,876 --> 00:41:53,344 a algún sitio donde puedan correr? 641 00:41:55,779 --> 00:41:57,748 Sí. Gracias. 642 00:41:58,315 --> 00:41:59,450 Gracias a ti también. 643 00:42:08,192 --> 00:42:09,727 Al contrario que los perros, 644 00:42:09,793 --> 00:42:11,228 las personas mienten. 645 00:42:13,664 --> 00:42:15,199 Son interesadas, 646 00:42:15,266 --> 00:42:16,267 rencorosas. 647 00:42:24,308 --> 00:42:25,709 En el fondo, se sienten solas. 648 00:42:36,153 --> 00:42:37,688 Y, para ocultar eso, 649 00:42:38,322 --> 00:42:39,490 mienten sin parar. 650 00:42:43,861 --> 00:42:46,730 Pero los perros son sinceros. 651 00:42:47,464 --> 00:42:49,300 Te quieren, sin más. 652 00:42:51,402 --> 00:42:53,270 Si nosotros fuéramos igual... 653 00:42:53,971 --> 00:42:55,205 ¿no sería todo más fácil? 654 00:42:58,108 --> 00:42:59,677 Como estos perros... 655 00:43:00,477 --> 00:43:03,180 ¿Listo? ¡Busca! 656 00:43:06,650 --> 00:43:08,519 ¡Oye, no me ignores! 657 00:43:10,688 --> 00:43:12,356 Deja que lo intente. 658 00:43:12,423 --> 00:43:13,791 Te ignorará a ti también. 659 00:43:13,857 --> 00:43:15,359 Si no lo intento, no lo sabré. 660 00:43:21,332 --> 00:43:22,766 ¿Ese hombre... es...? 661 00:43:23,267 --> 00:43:24,268 ¿So Ha? 662 00:43:26,904 --> 00:43:27,905 ¡Doctor! 663 00:43:28,806 --> 00:43:29,974 ¡Qué casualidad! 664 00:43:33,243 --> 00:43:34,378 Otra casualidad... 665 00:43:37,681 --> 00:43:38,682 ¿Lo es? 666 00:43:41,685 --> 00:43:43,387 Esta vez no cuela, ¿no? 667 00:43:50,995 --> 00:43:54,164 En realidad, me gustaría hablarte de algo importante. 668 00:44:01,038 --> 00:44:03,307 Pero ¿quién eres? 669 00:44:36,840 --> 00:44:38,308 He venido 670 00:44:40,678 --> 00:44:42,012 a llevarme al perro. 671 00:45:04,835 --> 00:45:06,270 ¡Shogun! 672 00:45:06,837 --> 00:45:08,939 ¿También estabas preocupado? 673 00:45:14,878 --> 00:45:16,847 EPÍLOGO 674 00:45:19,383 --> 00:45:21,185 Disculpa la espera, Hanamura. 675 00:46:17,875 --> 00:46:20,010 Cuando comemos con alguien, se convierte en amigo. 676 00:46:20,077 --> 00:46:21,245 - Chingu. - No lo devolveré. 677 00:46:21,311 --> 00:46:22,479 No te entregaré a Shogun. 678 00:46:22,546 --> 00:46:25,082 Siempre guarda las distancias. Es un poco indescifrable. 679 00:46:25,149 --> 00:46:26,750 A eso lo llamamos cheotsarang. 680 00:46:26,817 --> 00:46:27,818 Tu primer amor. 681 00:46:29,486 --> 00:46:31,488 Traducción: María Cárcamo Ramos 43670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.