All language subtitles for el_d7ebc5568fa74ce8045f908354664b36.vtt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:02.669 --> 00:00:07.049 Μου ζήτησαν να πω... 2 00:00:07.341 --> 00:00:10.427 Πέντε λόγους που αγαπώ το Βερολίνο. 3 00:00:11.011 --> 00:00:15.474 Εννοείται πως ο πέμπτος ήταν οι τουαλέτες. 4 00:00:15.724 --> 00:00:19.728 Γιατί η φιλοσοφία της τουαλέτας είναι μοναδική! Μοναδική! 5 00:00:19.895 --> 00:00:23.524 Εκεί ζεις μοναδικές εμπειρίες! 6 00:00:23.857 --> 00:00:27.653 Προφανώς, νιώθεις πως με κάποιον τρόπο, 7 00:00:27.819 --> 00:00:31.657 γνωρίζεις τους ανθρώπους όταν χορεύετε μαζί, 8 00:00:31.782 --> 00:00:35.702 και νιώθεις πως έρχεσαι κοντά στους ανθρώπους, όμως... 9 00:00:36.161 --> 00:00:38.997 Επικοινωνείς πραγματικά μαζί τους στις τουαλέτες. 10 00:00:39.122 --> 00:00:42.125 Την προηγούμενη φορά, με κάλεσε η Ιζαμπέλα στο σπίτι της, 11 00:00:42.292 --> 00:00:44.837 πρώτη φορά, μετά από τέσσερα χρόνια που γνωριζόμαστε 12 00:00:44.920 --> 00:00:46.797 και κάνουμε πολλή παρέα. 13 00:00:48.966 --> 00:00:51.051 Είμαστε κολλητοί φίλοι. 14 00:00:51.677 --> 00:00:55.264 Την έχω δει να χέζει, να κατουράει να ξερνάει μπροστά μου, 15 00:00:55.347 --> 00:00:56.515 να παίρνει ναρκωτικά, τέτοια. 16 00:00:57.099 --> 00:00:59.768 Με κάλεσε στο σπίτι, περνάγαμε όμορφα και ξαφνικά 17 00:00:59.852 --> 00:01:00.978 "Πρέπει να κατουρήσω". 18 00:01:01.937 --> 00:01:04.982 Σκέφτηκα πως τέσσερα χρόνια κάνουμε τα πάντα μαζί, 19 00:01:05.065 --> 00:01:07.860 έτσι, και στο σπίτι θα πάω μαζί στην τουαλέτα. 20 00:01:08.861 --> 00:01:11.321 Τότε, με κοιτάει και μου λέει... 21 00:01:12.322 --> 00:01:15.033 "Γιατί διακόπτεις αυτήν την προσωπική στιγμή;" 22 00:01:15.325 --> 00:01:18.787 Άρα και στο σπίτι, πήγες μαζί της στην τουαλέτα! 23 00:01:18.912 --> 00:01:21.540 Ξαφνικά, ήταν σαν να είμαστε... Αλλά δεν ήμασταν... 24 00:01:21.748 --> 00:01:25.502 - Ναι, δίνει την πιθανότητα... - Δεν χρειάζεται να το ξανακάνεις. 25 00:01:25.669 --> 00:01:28.172 Μία φορά έγινε, σιγά! 26 00:01:28.589 --> 00:01:30.132 Πολύ ενδιαφέρον. 27 00:01:30.424 --> 00:01:33.552 Στεκόμουν μπροστά της όση ώρα κατουρούσε και μίλαγε. 28 00:01:34.052 --> 00:01:37.598 - Αφού αυτό κάνουμε! - Συνέχεια! 29 00:01:37.764 --> 00:01:40.392 Και ξαφνικά λέει να περιμένω και κλειδώνει την πόρτα! 30 00:01:40.559 --> 00:01:42.853 Μου συμβαίνει συχνά. 31 00:01:43.020 --> 00:01:45.314 Ειδικά με τον Σταζ, 32 00:01:45.397 --> 00:01:48.609 γιατί όταν μιλάμε ακολουθούμε ο ένας τον άλλο. 33 00:01:49.067 --> 00:01:53.238 Όταν είμαι στο σπίτι, και γίνεται κάτι... 34 00:01:53.572 --> 00:01:55.699 ξέρω 'γώ, όταν είμαστε στο σπίτι 35 00:01:55.866 --> 00:01:59.119 και πάω εγώ τουαλέτα, θα συνεχίσουμε να μιλάμε. 36 00:01:59.244 --> 00:02:03.749 Όσο είμαι στην τουαλέτα θα μιλάμε, θα έρχεται μέσα, 37 00:02:03.874 --> 00:02:07.211 θα κατουράω, θα μιλάμε, θα κάνουμε ό,τι θέλουμε... 38 00:02:07.294 --> 00:02:10.297 Κάποιοι σταματούν τη συζήτηση όταν κουβεντιάζουν 39 00:02:10.422 --> 00:02:13.884 πάνε τουαλέτα και πας μαζί τους για να συνεχίσετε εκεί. Το ξέρω. 40 00:02:15.260 --> 00:02:18.305 Ή λένε διάφορα ακόμα και μπροστά σε 20 άτομα. 41 00:02:19.056 --> 00:02:21.016 Ναι, ισχύει! 42 00:10:18.952 --> 00:10:21.747 - Να βοηθήσω; - Κράτησέ μου το. 43 00:10:22.331 --> 00:10:23.665 Ευχαριστώ. 44 00:10:24.291 --> 00:10:25.542 Κράτησέ το μου! 45 00:10:26.043 --> 00:10:27.085 Έτοιμο! 46 00:10:29.379 --> 00:10:30.923 Ωραία φούστα. 47 00:10:31.840 --> 00:10:34.009 Δεν είναι το χρώμα μου, αλλά κατάλαβες... 48 00:10:34.426 --> 00:10:36.136 Είναι σίγουρα το δικό μου! 49 00:10:36.428 --> 00:10:39.431 Φοράω κίτρινο και πράσινο. 50 00:10:39.973 --> 00:10:41.391 Ποιο είναι το χρώμα σου; 51 00:10:41.475 --> 00:10:44.645 Το πράσινο είναι το αγαπημένο, αλλά δεν φοριέται παντού. 52 00:10:46.647 --> 00:10:48.482 - Εγώ δεν έχω αποφασίσει... - Το μαύρο! 53 00:10:49.024 --> 00:10:53.320 Διαφέρει. Δεν υπάρχει ένα αγαπημένο. Εξαρτάται. 54 00:10:54.530 --> 00:10:56.073 - Ναι. - Μ' αρέσει το κόκκινο, 55 00:10:56.198 --> 00:10:59.868 αλλά δεν θα ντυθώ στα κόκκινα. Μόνο κραγιόν και τέτοια. 56 00:11:00.327 --> 00:11:03.914 Ο κόσμος γενικεύει πολύ. 57 00:11:04.039 --> 00:11:06.542 "Μουνί ή πούτσα;" 58 00:11:07.209 --> 00:11:10.796 - Γιατί να διαλέξω; Δεν κατάλαβα. - Όλα. 59 00:11:12.756 --> 00:11:14.508 - Δεν καταλαβαίνω. - Όχι. 60 00:11:14.716 --> 00:11:18.262 Δεν σε περιορίζει πολύ; 61 00:11:18.637 --> 00:11:20.430 Όπως οι θεές. Δεν διαλέγουν. 62 00:11:21.557 --> 00:11:26.937 - Έκσταση ή MDMA? - Μεθυλαινοδιοξυμεθαμφεταμίνη! 63 00:11:27.729 --> 00:11:29.356 Παρακαλώ! 64 00:11:40.993 --> 00:11:42.703 Έλα εδώ, τσούλα! 65 00:11:44.746 --> 00:11:47.624 "Έλα εδώ, τσούλα μου"! Να είσαι ρομαντικός! 66 00:11:55.674 --> 00:11:57.467 Κατουρήθηκα λίγο! 67 00:11:59.678 --> 00:12:00.846 Να βοηθήσω; 68 00:12:02.514 --> 00:12:06.268 - Θεέ μου! - Κοπελιά! 69 00:12:07.102 --> 00:12:09.813 Να φέρεσαι σαν βασίλισσα! Ή σε εμένα σαν βασίλισσα! 70 00:12:09.938 --> 00:12:13.066 Σαν να είμαι εγώ βασίλισσα; Ναι! Έχω δικό μου. 71 00:12:13.233 --> 00:12:16.445 Έχω πάντα δικό μου... Ναι, φυσικά. 72 00:12:21.700 --> 00:12:25.287 Γαμώτο! Πάμε! 73 00:12:26.246 --> 00:12:28.540 Κάνε αν θες. Είναι σπιντ. 74 00:12:28.624 --> 00:12:31.627 - Ναι. - Κι εγώ θέλω. 75 00:12:31.960 --> 00:12:34.963 Πήρα κάτι πριν και, σοβαρά, τα 'χω παίξει. 76 00:12:35.047 --> 00:12:37.966 Κάτι για το τέλος. Λίγο για τον τελευταίο χορό. 77 00:12:38.258 --> 00:12:42.304 Γαμώτο, έφτασε η Κυριακή. Παρτάρουμε από την Παρασκευή. 78 00:12:42.471 --> 00:12:45.307 Έτσι πάει. Είμαστε πρεζάκια. 79 00:12:48.560 --> 00:12:51.438 Συνηθισμένη Κυριακή στο Βερολίνο. 80 00:12:51.605 --> 00:12:56.276 Κάν' το. Αύριο είναι οικογενειακή μέρα. 81 00:12:56.360 --> 00:12:59.112 - Ναι. Το κρατάς; - Ευχαριστώ πολύ. 82 00:13:01.073 --> 00:13:02.741 Ναι, ωραία. 83 00:13:04.826 --> 00:13:07.663 - Αρκεί. - Ναι, και με το παραπάνω. 84 00:13:09.289 --> 00:13:12.167 - Είναι γραμμή... - Σπιντ; 85 00:13:12.459 --> 00:13:13.669 Τέλεια! 86 00:13:21.343 --> 00:13:23.053 Κλείσε τα μάτια σου. 87 00:13:28.141 --> 00:13:29.893 Βασικά, θα το κάνω εγώ. 88 00:13:37.276 --> 00:13:38.318 Πάνω. 89 00:13:41.113 --> 00:13:43.407 - Καλό; - Ναι. 90 00:13:43.824 --> 00:13:44.950 Ξέρω εγώ! 91 00:13:55.002 --> 00:13:57.296 - Τέλος. - Ας το κάνουμε όλο. 92 00:13:57.838 --> 00:14:02.342 - Κι άλλο, παρακαλώ. - Παρακαλώ! Ευχαριστώ πολύ! 93 00:14:02.426 --> 00:14:03.802 Το γιούφι μου είναι. 94 00:14:05.554 --> 00:14:06.722 Μία οικογένεια είμαστε. 95 00:14:11.226 --> 00:14:14.730 Γεια σου, αγάπη μου. Σε έψαχνα παντού. 96 00:14:15.230 --> 00:14:18.066 Κι εγώ σε έψαχνα, αν με πιάνεις. 97 00:14:18.483 --> 00:14:21.278 Τα 'χεις πάρει. Τι έγινε; 98 00:14:22.696 --> 00:14:24.865 Τα συνηθισμένα πάνω-κάτω μου. 99 00:14:25.032 --> 00:14:28.660 - Με ξέρεις. - Τι έγινε; 100 00:14:30.037 --> 00:14:32.581 Βασικά, είναι αυτό που μου είπες προηγουμένως. 101 00:14:32.748 --> 00:14:35.334 Για τις πρώην αδελφές-ψυχές μας, αν με πιάνεις. 102 00:14:36.043 --> 00:14:39.505 Τι έγινε με αυτούς; Είναι ένα μάτσο... 103 00:14:40.506 --> 00:14:43.258 Τσογλάνια. Μαλάκες. 104 00:14:43.425 --> 00:14:46.929 Για να είμαι ειλικρινής, δεν θέλω να τους θυμάμαι. 105 00:14:47.221 --> 00:14:50.557 Συνέχισε έτσι 106 00:14:50.891 --> 00:14:54.853 και θα σε βοηθήσω με κάτι. 107 00:14:54.978 --> 00:14:56.688 - Στο μυαλό μου είσαι. - Ναι. 108 00:14:56.897 --> 00:14:59.942 - Μισό λεπτό. - Φυσικά. 109 00:15:05.030 --> 00:15:05.948 Λοιπόν... 110 00:15:10.202 --> 00:15:11.537 Έλα. 111 00:15:16.625 --> 00:15:18.126 Ξέρεις ότι μισώ τους ανθρώπους; 112 00:15:18.544 --> 00:15:21.839 Τους μισώ επειδή τους έχω ανάγκη. 113 00:15:21.922 --> 00:15:25.551 Το πραγματικό ναρκωτικό είναι η ανθρώπινη επικοινωνία. 114 00:15:25.968 --> 00:15:27.302 Δεν είμαι ποτέ ικανοποιημένη. 115 00:15:27.803 --> 00:15:31.682 Πάντα θέλω κι άλλο και θα θέλω κι άλλο, μέχρι να πεθάνω. 116 00:15:32.724 --> 00:15:33.684 Γαμώτο. 117 00:15:34.184 --> 00:15:39.022 Μέχρι η μοναξιά να γίνει απόλυτη και μη αναστρέψιμη. 118 00:15:40.274 --> 00:15:42.734 Θεέ μου! Θα πεθάνουμε όλοι. 119 00:15:42.860 --> 00:15:46.572 Θα πεθάνουμε και πριν πεθάνουμε ψάχνουμε για κάποιον, οποιονδήποτε. 120 00:15:46.738 --> 00:15:49.032 Όποιον να 'ναι. Και ξέρεις τι κάνουμε μετά; 121 00:15:49.700 --> 00:15:51.034 Συμβιβαζόμαστε. 122 00:15:51.285 --> 00:15:52.953 Και για ποιον λόγο; 123 00:15:53.579 --> 00:15:54.955 Για να διώξουμε τη μοναξιά; 124 00:15:55.455 --> 00:15:57.708 Θεέ μου! 125 00:15:57.833 --> 00:16:01.628 Είναι ενοχλητικοί. Τον είδες; Τον τύπο που πέρασε; 126 00:16:01.920 --> 00:16:04.506 Με κοίταξε και είπε "Χριστέ μου, είσαι ψηλός". 127 00:16:04.631 --> 00:16:07.509 Και του λέω "Ναι, ευχαριστώ που μου το 'πες"! 128 00:16:08.844 --> 00:16:13.140 Και λέω "Αν ήσουν εκπαιδευμένος, θα ήσουν πού καύλα"! 129 00:16:13.265 --> 00:16:15.976 Θα ήσουν και έξυπνος, αλλά δεν έχει σημασία τώρα. 130 00:16:16.059 --> 00:16:17.978 Πολύ ενοχλητικός. 131 00:16:18.145 --> 00:16:21.732 - Δεν σέβονται τίποτα. - Σεβασμός! 132 00:16:23.108 --> 00:16:25.152 Για αυτό μου αρέσουν τα φεστιβάλ. 133 00:16:25.235 --> 00:16:28.071 Αν πας σε αληθινά, σε πραγματικά τέκνο φεστιβάλ 134 00:16:28.238 --> 00:16:31.909 δεν θα βρεις τέτοιους ηλίθιους, τόσο επιφανειακούς τύπους. 135 00:16:32.117 --> 00:16:35.662 - Ο κόσμος πάει να διασκεδάσει. - Ναι γιατί είναι στην ηλικία μας! 136 00:16:36.747 --> 00:16:40.918 Ισχύει. Αν τους δεις, έχουν όλοι φοβερή ενέργεια. 137 00:16:41.168 --> 00:16:44.129 Δεν θέλουν σκοτούρες, θέλουν να διασκεδάσουν. 138 00:16:44.254 --> 00:16:48.217 Αυτό δεν καταλαβαίνουν οι νέοι, τη φιλοσοφία του τέκνο. 139 00:16:48.383 --> 00:16:51.929 Θέλουμε να διασκεδάσουμε! 140 00:16:53.555 --> 00:16:54.556 Είσαι καλά; 141 00:17:02.397 --> 00:17:03.857 Τι έγινε; 142 00:17:05.943 --> 00:17:07.486 Δεν ξέρω. 143 00:17:08.779 --> 00:17:11.532 Τα 'χω παίξει. 144 00:17:13.867 --> 00:17:15.327 Θες λίγο; 145 00:17:16.286 --> 00:17:17.287 Όχι. 146 00:17:17.788 --> 00:17:19.540 Όχι, ευχαριστώ. 147 00:17:21.708 --> 00:17:26.171 Πάλι είμαι στις τουαλέτες και παίρνω ναρκωτικά με τον ντιτζέη. 148 00:17:27.339 --> 00:17:29.967 Ξέρεις γιατί; Γιατί και αυτοί παίρνουν ναρκωτικά. 149 00:17:30.092 --> 00:17:34.137 Έχουμε και εμείς πλάκα. Και εμείς πάμε στα κλαμπ για χορό. 150 00:17:34.263 --> 00:17:35.430 Όμως, όχι όλοι. 151 00:17:35.973 --> 00:17:39.184 Δεν είναι αυτό. Πρόκειται για τη δουλειά μου... 152 00:17:39.935 --> 00:17:44.106 Είναι βαρετό να τρέχεις στους ντιτζέη όταν σε χρειάζονται. 153 00:17:44.231 --> 00:17:46.608 - Καταλαβαίνω. - Νιώθεις πως με χρειάζεσαι; 154 00:17:46.733 --> 00:17:48.986 Το έχω ξανακάνει αυτό μαζί σου. 155 00:17:50.028 --> 00:17:51.071 Χαστούκισέ τον. 156 00:17:52.072 --> 00:17:53.699 Αλληλεγγύη καλλιτεχνών! 157 00:17:57.077 --> 00:17:59.121 - Θεέ μου! - Κατάλαβα! 158 00:17:59.955 --> 00:18:02.124 - Λοιπόν... - Τελειώσαμε; 159 00:18:02.457 --> 00:18:06.003 - Όμως... Εμείς τελειώσαμε; - Έχεις κι άλλο; 160 00:18:07.546 --> 00:18:11.425 - Το θέμα δεν είναι αν έχω. - Θέλεις κι άλλο; 161 00:18:11.550 --> 00:18:14.595 Ναι! Θεέ μου, ήταν μεγάλο αυτό! 162 00:18:17.890 --> 00:18:18.932 Συγγνώμη. 163 00:18:29.109 --> 00:18:32.529 Όταν γνώρισα τον Άαρον, ήρθε για πρώτη φορά στο Βερολίνο, 164 00:18:32.613 --> 00:18:36.825 και του είπα "Καλωσήρθες, έλα να κάνουμε περίεργα ιδρωμένοι"! 165 00:18:37.701 --> 00:18:40.537 Με G ιδρώνεις και κάνεις περίεργα. 166 00:18:44.166 --> 00:18:49.338 Έλεγα ότι ήταν αστείο το πώς έφτασα στο Βερολίνο. 167 00:18:50.506 --> 00:18:53.842 Μεγάλη ειρωνεία. Το πεπρωμένο μου. 168 00:18:54.426 --> 00:18:58.639 Επειδή είχα πάντα γερμανικό διαβατήριο 169 00:18:58.722 --> 00:19:01.767 μπορούσα να έρθω στο Βερολίνο όποτε ήθελα. 170 00:19:02.809 --> 00:19:05.229 Ωστόσο, αντιστεκόμουν επειδή, καταλαβαίνεις, 171 00:19:05.312 --> 00:19:08.690 στο σπίτι μου ήταν αλλιώς, διαφορετική οικογένεια... 172 00:19:10.776 --> 00:19:14.696 Δεν το χρειάστηκα ποτέ, οπότε... 173 00:19:15.489 --> 00:19:20.577 Και κάτι έγινε. Ήμουν στη Βηρυτό, σε ένα καλλιτεχνικό πρόγραμμα 174 00:19:21.036 --> 00:19:24.122 και αντιμετώπιζα προβλήματα με τις μυστικές υπηρεσίες εκεί 175 00:19:24.248 --> 00:19:27.876 επειδή ήμουν πολιτικός ακτιβιστής, εκτός από καλλιτέχνης. 176 00:19:28.293 --> 00:19:33.257 Ανακάλυψαν ότι είχα περάσει τα σύνορα του Ισραήλ 177 00:19:33.340 --> 00:19:35.968 με το γερμανικό διαβατήριό μου. 178 00:19:36.301 --> 00:19:41.181 Αυτό δεν είναι καλό στον Λίβανο γιατί δεν τα πάνε καλά με το Ισραήλ 179 00:19:42.015 --> 00:19:46.061 κι έτσι με προφυλάκισαν, με ανέκριναν επί τρεις ημέρες... 180 00:19:46.770 --> 00:19:50.524 και ύστερα με απέλασαν, άκουσον άκουσον, στο Βερολίνο. 181 00:19:51.692 --> 00:19:55.112 Αναρωτιόμουν τι σόι τιμωρία είναι αυτή; 182 00:19:55.195 --> 00:19:59.324 Ποιος βγάζει τέτοιους κανόνες "Γουστάρεις άντρες ή γυναίκες"; 183 00:19:59.825 --> 00:20:04.746 Πού είναι ο κανόνας όταν λέμε: Πρέπει να αλλάξεις... Δεν το πιάνω! 184 00:20:05.497 --> 00:20:08.667 Ας πούμε εγώ... Σοβαρά... 185 00:20:09.668 --> 00:20:14.506 Όλοι, άντρες και γυναίκες, δική μου πεποίθηση φυσικά, 186 00:20:14.715 --> 00:20:17.634 έχουμε δύο πλευρές. Μία αντρική και μία γυναικεία. 187 00:20:18.135 --> 00:20:19.678 Ποια πούτσα σου αρέσει πιο πολύ; 188 00:20:21.555 --> 00:20:23.974 Πώς θα περιέγραφες την πούτσα που σου αρέσει; 189 00:20:24.474 --> 00:20:27.436 Πώς εμπιστεύεσαι κάποιον 190 00:20:27.853 --> 00:20:31.523 που έχει τέτοια αυτογνωσία; 191 00:20:31.607 --> 00:20:33.358 Πώς τους εμπιστεύεσαι; 192 00:20:33.483 --> 00:20:37.404 Σίγουρα θα κάνουν μαλακία. Γιατί δεν έχουν αυτογνωσία. 193 00:20:39.114 --> 00:20:41.909 Για εμένα, είναι σημαντικό... 194 00:20:43.493 --> 00:20:44.536 το πάχος. 195 00:20:45.162 --> 00:20:46.538 - Το πάχος; - Το πάχος! 196 00:20:46.622 --> 00:20:49.958 - Δεν εμπιστεύομαι κάτι τέτοιους. - Ούτε εγώ ξέρω! 197 00:20:50.042 --> 00:20:52.794 Δηλαδή, κάποιον... 198 00:20:53.003 --> 00:20:58.133 που λέει "Είμαι στρέιτ, αλλά μαστούρης γουστάρω και ψωλές". 199 00:20:58.634 --> 00:20:59.718 Μετά... 200 00:21:01.261 --> 00:21:04.264 Είναι πολύ... Για 'μένα, η ομορφιά της πούτσας... 201 00:21:05.432 --> 00:21:06.850 Μανιτάρι... 202 00:21:06.934 --> 00:21:09.311 Σαν το κεφάλι του μανιταριού... 203 00:21:09.478 --> 00:21:11.980 Όταν είναι μικρή και δεν με κάνει... Σαν... 204 00:21:12.064 --> 00:21:13.106 Γλυκούλα! 205 00:21:13.232 --> 00:21:17.236 Αυτές που γουστάρω πιο πολύ και καυλώνω είναι οι μαύρες ψωλές. 206 00:21:17.361 --> 00:21:19.821 Οι πρώτες μου σεξουαλικές επαφές ήταν με μαύρους. 207 00:21:19.905 --> 00:21:22.241 Αλήθεια; 208 00:21:22.574 --> 00:21:25.661 - Πήγα πολύ... - Κι εγώ. Ήταν ο πρώτος... 209 00:21:25.827 --> 00:21:30.624 - Τώρα, καταλαβαίνω... - Είναι μαύρη και μετά ροζ. 210 00:21:31.583 --> 00:21:34.586 Σου αρέσει... Το βρίσκεις... Γλυκούλα! 211 00:21:35.087 --> 00:21:38.507 - Με G μου αρέσουν τα πάντα! - Κατάλαβες... 212 00:21:39.466 --> 00:21:42.594 "Είμαι στρέιτ, αλλά τους ξέρεις τους γκέι και ήμουν χάλια..." 213 00:21:43.595 --> 00:21:45.514 - Ναι! Σίγουρα! - Ναι, βέβαια! 214 00:21:46.723 --> 00:21:48.267 Μου αρέσουν δύο είδη. 215 00:21:49.268 --> 00:21:50.936 Γιατί είναι πολύ διαφορετικές. 216 00:21:51.687 --> 00:21:54.314 Μου αρέσει να είναι... 217 00:21:56.066 --> 00:21:57.568 Σαρκώδης... 218 00:21:59.903 --> 00:22:03.824 - Σκληρή αλλά και λίγο... - Ναι! Ναι! 219 00:22:03.991 --> 00:22:07.703 - Να μπαίνει μέσα! - Είναι σαρκώδης αλλά και σκληρή... 220 00:22:08.287 --> 00:22:12.249 - Έχει μαλακή αίσθηση. - Αλλά τη νιώθω κιόλας. 221 00:22:12.416 --> 00:22:16.170 - Και να μπαίνει μέσα. - Πάντα μπαίνει μέσα. 222 00:22:16.670 --> 00:22:20.799 Καυλώνω πιο πολύ και βλέπω τον άντρα, 223 00:22:20.966 --> 00:22:25.179 όταν μπορεί να σου πει, όπως ο Αλ, για παράδειγμα... 224 00:22:25.304 --> 00:22:29.266 - Ναι. - Θεωρεί τον εαυτό του στρέιτ. 225 00:22:29.892 --> 00:22:34.521 Όμως, επειδή τα έχει δοκιμάσει όλα και λέει "Μου αρέσει αυτό". 226 00:22:34.938 --> 00:22:35.814 Τέτοιον άντρα εμπιστεύομαι. 227 00:23:12.935 --> 00:23:14.853 Μου αρέσουν και οι λευκοί. 228 00:23:14.937 --> 00:23:18.482 Μου αρέσει όταν είναι πολύ λευκοί και το πουλί τους είναι... 229 00:23:18.565 --> 00:23:20.526 - Το κεφάλι είναι πολύ ροζ. - Μοιάζει με... 230 00:23:20.651 --> 00:23:21.610 Μοιάζει με... 231 00:23:22.903 --> 00:23:24.488 Την αθωότητα; 232 00:23:24.655 --> 00:23:27.241 Σου αρέσει αυτό! Και σε 'μένα! Αυτή η αθωότητα. 233 00:23:27.407 --> 00:23:31.537 - Θέλω να γίνω κακός! - Γιατί θα αποτυπωθείς για πάντα! 234 00:23:32.538 --> 00:23:35.040 - Γεια σου, αγάπη μου! - Κοίτα. 235 00:23:35.541 --> 00:23:39.336 - Βρήκα αυτά στο πάτωμα. - Βρήκα αυτό στο πάτωμα. 236 00:23:43.382 --> 00:23:44.675 Το δικό σου είναι μεγαλύτερο. 237 00:23:48.762 --> 00:23:51.974 Έχω μία ιδέα. Νομίζω είναι ό,τι πρέπει. 238 00:23:54.476 --> 00:23:58.063 Πρέπει να βρούμε τι είναι, οπότε ας το πάρουμε και... 239 00:23:58.146 --> 00:24:00.023 Όποιος το βρει πρώτος κερδίζει. 240 00:24:00.524 --> 00:24:02.442 Περίμενε! Περίμενε! Μισό λεπτό! 241 00:24:03.694 --> 00:24:05.195 - Σπιντ! - Ναι, παρακαλώ! 242 00:24:05.696 --> 00:24:07.364 Όχι, το βρήκα! 243 00:24:07.906 --> 00:24:09.700 Ξέρεις τι είναι αυτά; Ξέρεις; 244 00:24:10.200 --> 00:24:12.578 Ας δοκιμάσουμε! Ό,τι κι αν είναι! 245 00:24:12.661 --> 00:24:14.329 Ναι, σίγουρα σπιντ. 246 00:24:14.413 --> 00:24:16.081 Σίγουρα σπιντ. Το ξέρω. 247 00:24:17.207 --> 00:24:20.127 - Γαμώτο! - Θα ήθελα να είναι κάτι πιο 248 00:24:20.294 --> 00:24:22.045 - επικίνδυνο! - Ναι; 249 00:24:24.798 --> 00:24:25.883 Δικό μου είναι! 250 00:24:28.093 --> 00:24:29.887 Είναι ωραίο γιατί νιώθεις... 251 00:24:30.554 --> 00:24:32.556 - "Ένα δώρο!" - Δεν το έχασα! 252 00:24:32.639 --> 00:24:36.435 Καλύτερα από άλλες φορές, χάνω τα πάντα στα πάρτυ 253 00:24:36.560 --> 00:24:38.562 - Κι εγώ. - Φέρνω πολλά, 254 00:24:38.645 --> 00:24:41.231 βρίσκω πολλά, προμηθεύομαι τόσα πολλά, 255 00:24:41.732 --> 00:24:44.151 αλλά χάνω και πολλά. Όχι ότι πρέπει να τα πληρώσω. 256 00:24:44.276 --> 00:24:46.153 Ακριβώς. Πάντα. 257 00:24:54.244 --> 00:24:55.454 Είσαι όμορφη. 258 00:24:57.080 --> 00:25:00.918 Και αυτό αρκεί, καμιά φορά. Καταλαβαίνεις; 259 00:25:10.260 --> 00:25:13.388 Ξεφτίλα. Ερασιτέχνες. 260 00:25:14.848 --> 00:25:16.308 Πώς τολμάς; 261 00:25:17.809 --> 00:25:21.146 - Δεν βρέχονται; - Έρχομαι. 262 00:25:21.313 --> 00:25:23.857 - Τέλεια, αγάπη μου! - Ευχαριστώ. 263 00:25:24.483 --> 00:25:27.110 - Μάθε από 'μένα. - Συγγνώμη. Συγγνώμη. 264 00:25:28.278 --> 00:25:30.489 Φύγε από κοντά μου. Συγγνώμη. 265 00:25:33.492 --> 00:25:35.953 Τι είναι αυτό, οι καταρράκτες του Νιαγάρα; 266 00:25:36.787 --> 00:25:39.623 - Συγγνώμη δηλαδή. - Πλημύρισε το υπόγειο. 267 00:25:39.748 --> 00:25:42.167 - Άντε πάλι! - Ναι. 268 00:25:43.502 --> 00:25:47.047 - Γυρνάς ταινία; - Πες μας! 269 00:25:47.631 --> 00:25:49.466 Τι είναι; Πορνό ή...; 270 00:25:49.925 --> 00:25:54.012 - Είναι για το κλάμπινγκ. - Νόμιζα ότι ήταν για όλα. 271 00:25:54.221 --> 00:25:58.183 Προσπαθώ οι ταινίες μου να απευθύνονται σε όλους 272 00:25:58.308 --> 00:26:00.477 όταν δεν μπορώ να διαλέξω. Λέω ότι κάνω τα πάντα. 273 00:26:00.644 --> 00:26:04.982 - Άρα είναι για παιδιά. - Είσαι σε ταινία για παιδιά; 274 00:26:05.899 --> 00:26:09.862 Για παράδειγμα, λέμε παραμύθια για παιδιά. 275 00:26:11.238 --> 00:26:14.241 Θεέ μου, είναι αλήθεια! Μιλάς ρωσικά! Απίστευτο! 276 00:26:14.741 --> 00:26:16.577 Αυτό που πιστεύω... 277 00:26:17.744 --> 00:26:20.372 πως είναι η ψυχή, η ζωή... 278 00:26:21.039 --> 00:26:22.499 των πάρτυ. 279 00:26:23.667 --> 00:26:27.713 Πάντα πίστευα πως όταν κάνουν ταινίες 280 00:26:28.005 --> 00:26:32.050 για τα πάρτυ, επικεντρώνονται στην πίστα. 281 00:26:32.217 --> 00:26:34.344 - Ναι. - Μαλακίες! 282 00:26:34.511 --> 00:26:39.016 Αυτοί που ξέρουν από πάρτυ 283 00:26:40.017 --> 00:26:43.896 γνωρίζουν ότι η ψυχή του πάρτυ βρίσκεται στις τουαλέτες! 284 00:26:44.438 --> 00:26:46.899 Για κάποιον λόγο περνάς πολλή ώρα εκεί. 285 00:26:46.982 --> 00:26:50.569 - Όλα εκεί συμβαίνουν! - Είναι ο πιο κοινωνικός χώρος. 286 00:26:50.694 --> 00:26:53.113 - Φυσικά. - Ναι. 287 00:26:53.906 --> 00:26:55.949 Στις τουαλέτες γίνονται όλα. 288 00:26:56.617 --> 00:27:00.037 Καυλιά, λιποθυμίες, αγάπη, όλα! 289 00:27:00.120 --> 00:27:03.790 - Όχι; - Ισχύει, δεν είναι στην πίστα. 290 00:27:04.291 --> 00:27:08.921 Θεέ μου, ίσως χρειαστεί να πάω στη Ρωσία, για να παίξω... 291 00:27:09.838 --> 00:27:15.093 Και σκέφτομαι... Ότι θα έχω πρόβλημα εκεί. 292 00:27:15.177 --> 00:27:19.723 Έχω την εντύπωση ότι ο κόσμος είναι αλλιώς εκεί 293 00:27:19.848 --> 00:27:22.434 και ταυτόχρονα φοβάμαι γιατί, ξέρεις, 294 00:27:22.559 --> 00:27:24.937 υπάρχει αυτή η πεποίθηση ότι η Ρωσία είναι επικίνδυνη. 295 00:27:25.145 --> 00:27:29.983 - Δεν μπορώ... - Δεν φιλάς κάποιον δημόσια. 296 00:27:30.150 --> 00:27:33.779 Τι θα φοράω; Κοίταξέ με! 297 00:27:33.904 --> 00:27:36.949 Όχι, όχι! Ο πατέρας μου ήταν καλλιτέχνης και γκέι. 298 00:27:37.241 --> 00:27:39.451 - Η διαφορά... Ο πατέρας σου ήταν γκέι; 299 00:27:39.576 --> 00:27:42.287 - Ναι! Ήμουν ένα ατύχημα. - Ναι! 300 00:27:43.247 --> 00:27:46.875 - Τέλεια! Και ποιος δεν είναι; - Δεν το αποδέχτηκε. 301 00:27:47.960 --> 00:27:51.505 - Ερωτεύτηκε όταν γεννήθηκα. - Εντάξει. 302 00:27:52.714 --> 00:27:58.136 - Φυσικά. - Κακό είναι να είσαι απλώς γκέι. 303 00:27:58.762 --> 00:28:04.309 Αν όμως είσαι... Δεν πρόκειται... 304 00:28:04.476 --> 00:28:06.979 Δεν είναι... Μπορείς, αλλά... 305 00:28:07.271 --> 00:28:10.524 Δεν θεωρούν ότι είσαι γκέι. Είσαι καλλιτέχνης. 306 00:28:10.649 --> 00:28:12.025 Καλλιτέχνης... 307 00:28:12.109 --> 00:28:16.238 Ο πατέρας μου βαφόταν όλη μέρα και η μητέρα μου... 308 00:28:16.405 --> 00:28:19.908 - "Είναι καλλιτέχνης". Κατάλαβες; - Ναι, ναι. 309 00:28:20.117 --> 00:28:21.660 Καλλιτέχνης, είναι η δουλειά σου... 310 00:28:22.369 --> 00:28:26.832 - Είσαι μαύρος, θα σε λατρέψουν... - Έτσι πάει. Ξέρεις κάτι; 311 00:28:26.999 --> 00:28:31.837 - Ο επισκέπτης είναι... - Έτσι είναι και στην Πορτογαλία. 312 00:28:32.129 --> 00:28:35.424 Το καταλαβαίνω γιατί όταν ήμουν μικρός... 313 00:28:35.507 --> 00:28:36.633 Γραμμές! 314 00:28:36.800 --> 00:28:41.305 - Αληθινές γραμμές! - Περίμενε, να ετοιμαστώ. 315 00:28:41.430 --> 00:28:43.849 Μικρός, στην Πορτογαλία... 316 00:28:44.183 --> 00:28:48.103 ήμουν με ανθρώπους που κατέκριναν το ότι είμαι γκέι, 317 00:28:48.312 --> 00:28:49.688 επειδή είμαι Πορτογάλος, 318 00:28:49.771 --> 00:28:53.275 και με χαρακτηρίζουν ως κάτι που δεν αποδέχονται. 319 00:28:53.400 --> 00:28:56.111 Όμως, όταν είναι ξένοι, όλα είναι μια χαρά. 320 00:28:56.236 --> 00:29:00.199 Και τώρα, η Λισαβόνα είναι η γκέι πρωτεύουσα της Ευρώπης. 321 00:29:00.324 --> 00:29:03.202 Πάμε εκεί επειδή είμαστε γκέι και μας αρέσει ο ήλιος, κατάλαβες; 322 00:29:03.410 --> 00:29:07.080 Και είναι τέλεια, όλα είναι απλά, είναι η Βραζιλία της Ευρώπης. 323 00:29:07.289 --> 00:29:10.876 Κατάλαβες... Τέλος πάντων. Είναι χάλια. Χάλια. 324 00:29:11.376 --> 00:29:14.296 Τότε αποφάσισα ότι θέλω να έρθω εδώ. 325 00:29:14.588 --> 00:29:18.592 Επειδή... Η ελευθερία... 326 00:29:18.800 --> 00:29:22.763 Παλιότερα, δυσκολευόμουν επειδή είμαι γκέι, 327 00:29:22.846 --> 00:29:24.556 μετά σκέφτηκα... 328 00:29:24.890 --> 00:29:28.685 ότι υπάρχει μία πειραματική σκηνή στο Βερολίνο... 329 00:29:29.269 --> 00:29:32.898 Πολύ θετική σεξουαλικά, ανοιχτή.. 330 00:29:34.483 --> 00:29:36.151 Μη επικριτική... 331 00:29:36.735 --> 00:29:38.320 Και ήμουν πολύ... 332 00:29:38.570 --> 00:29:41.198 Πρώτη φορά στη ζωή μου, παρατήρησα ότι... 333 00:29:41.448 --> 00:29:44.284 ενδιαφέρει η αυθεντικότητα. 334 00:29:45.744 --> 00:29:46.870 Έχεις γιούφι; 335 00:29:46.995 --> 00:29:49.122 Να σου πω την αλήθεια δεν το έχω μαζί μου. 336 00:29:49.206 --> 00:29:50.040 Έχεις ένα καλαμάκι; 337 00:29:50.290 --> 00:29:53.377 - Ίσως έχω χαρτονόμισμα. - Τέλεια, ευχαριστώ. 338 00:29:54.169 --> 00:29:57.464 Υπάρχει και η θετική πλευρά του ηδονισμού. 339 00:29:57.631 --> 00:29:59.341 - Του ποιου; - Του ηδονισμού. 340 00:29:59.466 --> 00:30:01.552 Έχει και θετική πλευρά; Αλήθεια; 341 00:30:03.178 --> 00:30:07.599 Ποια είναι; Πίστευα ότι είναι η λαγνεία, η αυτοκαταστροφή. 342 00:30:07.683 --> 00:30:08.642 Έλα! 343 00:30:09.810 --> 00:30:12.229 Το θετικό στην αυτοκαταστροφή, η σπατάλη πόρων. 344 00:30:12.312 --> 00:30:13.981 Τίποτα καλύτερο από τη σπατάλη. 345 00:30:14.523 --> 00:30:17.609 Συγκεντρώνεις ενέργεια... 346 00:30:17.693 --> 00:30:21.613 Τη χτίζεις. 347 00:30:23.115 --> 00:30:25.033 Εις βάρος της υγείας σου. 348 00:30:25.701 --> 00:30:28.579 Πρέπει να κρατάς ισορροπία. 349 00:30:28.704 --> 00:30:31.957 Εις βάρος των παιδιών στην Κολομβία, που για 'σένα… 350 00:30:32.291 --> 00:30:34.710 Ναι, αν πρόκειται να το δεις έτσι, φυσικά. 351 00:30:35.335 --> 00:30:38.380 Γίνεται πολιτικό το θέμα. Όμως, παίρνουμε σπιντ, όχι κόκα. 352 00:30:39.381 --> 00:30:40.507 Θεέ μου! Είναι δυνατό! 353 00:30:40.883 --> 00:30:43.468 Περνάς χρόνο με τον πραγματικό κόσμο 354 00:30:43.635 --> 00:30:48.098 σε έναν όμορφο χώρο, με καλή μουσική και περνάς καλά. 355 00:30:48.182 --> 00:30:51.476 Διασκέδασε. Αφέσου, χαλάρωσε. 356 00:30:51.560 --> 00:30:53.812 Έλα σε επαφή με αυτούς που είναι μαζί σου, 357 00:30:53.896 --> 00:30:56.940 διασκέδασε, φλέρταρε. 358 00:30:57.941 --> 00:31:00.360 Φλέρταρε. Να είσαι εσύ... 359 00:31:00.611 --> 00:31:02.321 Υπάρχει ένα... 360 00:31:03.030 --> 00:31:06.074 παλιομοδίτικο Βερολίνο. Μακάρι να υπήρχε το παλιό Βερολίνο. 361 00:31:06.158 --> 00:31:09.536 - Όπως ήταν παλιά. - Όπως το Βερολίνο... Το Bar 25! 362 00:31:09.620 --> 00:31:13.165 Δεν είχε σημασία ποιος είσαι, από πού είσαι, τι φοράς 363 00:31:13.248 --> 00:31:14.583 πόσα χρήματα έχεις. 364 00:31:14.666 --> 00:31:16.543 Αν δεν είχες χρήματα, αλλά είχες φίλους 365 00:31:16.627 --> 00:31:17.961 - είχε γίνει. - Φυσικά. 366 00:31:18.462 --> 00:31:22.424 Όταν περνάς πολύ καιρό μόνος 367 00:31:22.508 --> 00:31:24.843 συμπεριφέρεσαι σαν πεινασμένος σκύλος που ψάχνει τροφή. 368 00:31:25.302 --> 00:31:30.098 Ό,τι τροφή να 'ναι, σαβούρα. Και καταλήγεις με σκουπίδια. 369 00:31:31.099 --> 00:31:34.978 Δεν φιλτράρεις τους ανθρώπους, μαζεύεις ό,τι βρεις. 370 00:31:35.479 --> 00:31:36.313 Έτσι... 371 00:31:37.231 --> 00:31:39.316 Ποια είναι τα φοβερά νέα; 372 00:31:40.400 --> 00:31:42.903 - Τελείωσα το βιβλίο μου. - Αλήθεια; 373 00:31:44.154 --> 00:31:46.657 Και είναι αριστούργημα! 374 00:31:48.200 --> 00:31:49.993 Ένα αριστούργημα! 375 00:31:50.619 --> 00:31:54.248 - Ώστε βιβλίο; Με τι θέμα; - Είναι βιβλίο μαγειρικής. 376 00:31:54.373 --> 00:31:57.835 Με συνταγές. Και όχι μόνο... 377 00:31:58.669 --> 00:31:59.670 Δηλαδή; 378 00:32:00.796 --> 00:32:03.549 Πώς να αγαπήσεις το φαγητό. 379 00:32:04.925 --> 00:32:08.262 Ταξιδεύουμε, μιλάμε με τόσο κόσμο, 380 00:32:08.554 --> 00:32:11.473 διασταυρωνόμαστε κάθε γαμημένη μέρα 381 00:32:11.598 --> 00:32:14.351 αλλά πάλι νιώθουμε ένα κενό. 382 00:32:14.643 --> 00:32:16.353 Χρειαζόμαστε κάποιον. 383 00:32:16.436 --> 00:32:19.106 Να μας αποδεχτεί κάποιος, 384 00:32:19.439 --> 00:32:21.149 και να είμαστε μέλος μία κοινωνίας. 385 00:32:21.275 --> 00:32:24.903 Και μόλις γίνουμε επιστρέφουμε στη φούσκα μας. 386 00:32:25.028 --> 00:32:28.323 Και αυτή η φούσκα στην οποία εγκλωβιζόμαστε, 387 00:32:28.407 --> 00:32:30.409 αυτή η φούσκα σκληραίνει όλο και πιο πολύ. 388 00:32:30.492 --> 00:32:33.287 Και είναι αστείο γιατί πέφτουμε ο ένας πάνω στον άλλο, 389 00:32:33.370 --> 00:32:35.998 και είμαστε περιτριγυρισμένοι από ανθρώπους μέσα σε φούσκες 390 00:32:36.498 --> 00:32:37.457 Γαμώτο! 391 00:32:40.669 --> 00:32:44.548 Μία βόλτα στην αγορά δεν γίνεται μόνο για τρόφιμα. 392 00:32:45.090 --> 00:32:48.969 Η αγορά είναι μία ζούγκλα. 393 00:32:50.137 --> 00:32:53.390 Πρέπει να γνωρίζεις τι σε περιβάλλει, 394 00:32:53.849 --> 00:32:57.936 πρέπει να απομονώνεις τους θορύβους και τη σύγχυση... 395 00:32:58.687 --> 00:33:00.898 ..να επικεντρώνεσαι στο χρώμα... 396 00:33:01.356 --> 00:33:04.484 ..στον ήχο, στην οσμή... 397 00:33:06.236 --> 00:33:09.198 ..όσο προετοιμάζεσαι... 398 00:33:09.948 --> 00:33:12.659 ..για την αναπόφευκτη μάχη. 399 00:33:13.410 --> 00:33:16.622 Και μόλις βρεις τον δρόμο για τη λεία σου... 400 00:33:17.915 --> 00:33:21.251 ..δεν είσαι ο μόνος που τη θέλει. 401 00:33:23.420 --> 00:33:26.632 Δεν τελειώνει η μάχη! 402 00:33:29.927 --> 00:33:32.554 Όχι, όχι! 403 00:33:32.804 --> 00:33:37.684 Είναι μία μάχη που κερδίζει πάντα ο ισχυρότερος. 404 00:33:39.770 --> 00:33:45.150 Και δεν γίνεται να σε ξεγελούν τα μωρά ή τα μπαστούνια 405 00:33:45.817 --> 00:33:48.237 που κρατούν οι εχθροί σου. 406 00:33:50.155 --> 00:33:52.407 Δεν με απασχολεί Επειδή έχουμε φίλους. 407 00:33:52.574 --> 00:33:55.869 Εσένα, εμένα, τους ανθρώπους που γνωρίζουμε. 408 00:33:56.203 --> 00:33:59.498 Έτσι γίνεται. Έτσι ήθελα να παρτάρω σήμερα. 409 00:33:59.748 --> 00:34:05.170 Δεν με νοιάζουν οι επιφανειακές ψωνάρες που τριγυρνούν, 410 00:34:05.295 --> 00:34:08.382 - σαν να κάνουν πασαρέλα. - Εμείς είμαστε οι βασίλισσες. 411 00:34:10.092 --> 00:34:11.385 Φυσικά. 412 00:34:13.470 --> 00:34:15.055 Αγαπιέσαι εύκολα. 413 00:34:15.138 --> 00:34:20.143 Όπως βλέπω, έχεις τους φίλους έξω. 414 00:34:21.103 --> 00:34:22.896 Για ποιους φίλους μιλάς; 415 00:34:23.313 --> 00:34:24.147 Κοίτα. 416 00:34:25.691 --> 00:34:27.943 Είναι κάτω από τη μύτη σου. 417 00:34:30.863 --> 00:34:32.114 Αυτοί οι φίλοι. 418 00:34:33.949 --> 00:34:35.701 Αυτοί οι φίλοι. 419 00:34:37.327 --> 00:34:39.371 Ξέρεις τις νέες μου κολλητές; 420 00:34:43.041 --> 00:34:47.421 Είναι και δίδυμες... Με ξεκουμπώνεις; 421 00:34:47.921 --> 00:34:49.089 Αμέσως. 422 00:35:00.809 --> 00:35:03.353 - Θεά. - Αυτές είναι οι κολλητές μου. 423 00:35:04.062 --> 00:35:08.734 - Γεια σας! Πώς είστε; - Η Σίλι και η Κόνη. 424 00:35:10.027 --> 00:35:11.737 Σίλι και Κόνη; 425 00:35:12.362 --> 00:35:15.240 Μου δίνουν ό,τι ακριβώς θέλω και ό,τι χρειάζομαι, 426 00:35:15.365 --> 00:35:19.244 και παράλληλα με χαλαρώνουν, σαν μπαλάκια αντιστρές. 427 00:35:20.579 --> 00:35:21.830 Καταλαβαίνω γιατί. 428 00:35:25.292 --> 00:35:28.295 Καμιά φορά, σε τέτοια κλαμπ θες να ακουμπήσεις κάπου. 429 00:35:29.379 --> 00:35:30.506 Φυσικά. 430 00:35:32.925 --> 00:35:33.800 Ωραία είναι. 431 00:35:35.052 --> 00:35:39.348 Θέλουν να είσαι ο εαυτός σου. Αγαπούν το περίεργο. 432 00:35:39.473 --> 00:35:41.183 Τους αρέσει το διαφορετικό. 433 00:35:41.266 --> 00:35:44.436 Δεν σε θέλουν σαν αυτούς 434 00:35:44.520 --> 00:35:49.024 ή να φέρεσαι το ίδιο ή να κάνεις αυτό που περιμένουν. 435 00:35:49.942 --> 00:35:54.029 Μου φάνηκε πολύ αναζωογονητικό. 436 00:35:54.154 --> 00:35:56.740 Δεν είχα καταλάβει ότι αυτό χρειαζόμουν. 437 00:35:56.907 --> 00:36:00.244 Να βρω την ταυτότητά μου τόσο βαθιά μέσα μου. 438 00:36:00.911 --> 00:36:06.041 Πίσω από του τοίχους που έχτισα για άμυνα. 439 00:36:06.124 --> 00:36:10.879 Γιατί ζω σε μία κοινωνία 440 00:36:11.004 --> 00:36:15.050 που είναι συντηρητική, καθόλου ανοιχτή. 441 00:36:15.133 --> 00:36:17.094 Σηκώνεις τοίχους. 442 00:36:17.386 --> 00:36:21.098 Μπαίνεις σε κάποιους ρόλους 443 00:36:21.181 --> 00:36:22.975 που σε προστατεύουν. 444 00:36:23.475 --> 00:36:27.145 Πάρτυ είναι, ούτε πασαρέλα ούτε ντεφιλέ. 445 00:36:27.271 --> 00:36:29.398 Δεν χρειάζεται να είσαι τέλεια. Παρεμπιπτόντως... 446 00:36:30.274 --> 00:36:32.609 Πρέπει να νιώθεις τέλεια. 447 00:36:33.610 --> 00:36:35.904 - Όπως όταν είμαι μαζί σου. - Να το νιώθεις. 448 00:36:36.029 --> 00:36:39.449 Δεν έχουν ευαισθησίες. Δεν έχουν κατανόηση. 449 00:36:39.700 --> 00:36:42.744 - Είναι μικροί και ηλίθιοι. - Είναι απλώς μαστούρια. 450 00:36:44.538 --> 00:36:46.164 Και η οικογένεια; 451 00:36:46.832 --> 00:36:48.083 Γάμα την οικογένεια. 452 00:36:48.917 --> 00:36:51.753 Κάποτε ήταν το αποκούμπι μου αλλά όχι πια. 453 00:36:52.588 --> 00:36:55.340 Εκεί που κατάγομαι 454 00:36:55.632 --> 00:36:58.302 λένε μία παλιά ιστορία. Όλοι την ξέρουν. 455 00:36:58.552 --> 00:37:02.055 Σε ένα μικρό, όμορφο νησί, έμενε μία εφταμελής οικογένεια. 456 00:37:02.306 --> 00:37:04.725 Ο άντρας, καταξιωμένος γιατρός 457 00:37:05.267 --> 00:37:09.271 η γυναίκα του, που χαρούμενη μεγάλωνε τα πέντε παιδιά τους. 458 00:37:10.439 --> 00:37:13.442 Έμεναν σε ένα σπίτι δίπλα στη θάλασσα. 459 00:37:14.902 --> 00:37:17.654 Κάθε βράδυ, έπεφταν για ύπνο χαμογελαστοί. 460 00:37:18.071 --> 00:37:20.282 Ήταν σίγουροι πως θα ξυπνήσουν την επόμενη μέρα 461 00:37:20.365 --> 00:37:22.201 με το ίδιο χαμόγελο. 462 00:37:22.701 --> 00:37:26.872 Τα είχαν πετύχει όλα. Υγεία, χρήματα, 463 00:37:26.997 --> 00:37:30.375 είχαν φίλους. Ήταν όλα υπέροχα. 464 00:37:32.377 --> 00:37:36.465 Ένα πρωί, ως συνήθως, ο πατέρας κάθεται στην πόρτα... 465 00:37:37.174 --> 00:37:39.927 ..για να έρθει η οικογένεια να τον χαιρετήσει με ένα φιλί. 466 00:37:40.427 --> 00:37:44.223 Έρχονται όλοι, τα παιδιά, αλλά η μητέρα δεν είναι εκεί. 467 00:37:44.556 --> 00:37:48.101 Είκοσι χρόνια δεν είχε ξαναγίνει αυτό. 468 00:37:48.310 --> 00:37:49.311 Ταράχτηκαν όλοι. 469 00:37:49.394 --> 00:37:52.272 Την φώναζαν αλλά δεν έπαιρναν απάντηση. 470 00:37:52.773 --> 00:37:55.150 Έψαξαν σε όλο το σπίτι αλλά δεν ήταν πουθενά. 471 00:37:55.234 --> 00:37:57.861 Πήγαν στον κήπο, ούτε εκεί ήταν. 472 00:37:57.986 --> 00:38:00.614 Έτσι, πήγαν στην πόλη. Ούτε εκεί ήταν. 473 00:38:00.822 --> 00:38:03.617 Άρχισε να την ψάχνει όλη η πόλη, αλλά ήταν άφαντη. 474 00:38:03.700 --> 00:38:06.995 Άρχισαν να φοβούνται μήπως είχε κάποιο ατύχημα. 475 00:38:07.746 --> 00:38:08.997 Πήγαν στον γκρεμό. 476 00:38:11.041 --> 00:38:13.585 Και τη βρήκαν εκεί. 477 00:38:14.086 --> 00:38:16.129 Βρισκόταν εκεί, σε μία σπηλιά. 478 00:38:16.880 --> 00:38:18.215 Απλώς στεκόταν. 479 00:38:19.299 --> 00:38:20.551 Κοίταζε τη θάλασσα. 480 00:38:21.844 --> 00:38:23.679 Τη φώναζαν, της έλεγαν να γυρίσει. 481 00:38:24.221 --> 00:38:25.180 Δεν κουνιόταν. 482 00:38:25.639 --> 00:38:28.809 Φώναζαν ξανά και ξανά. Ο πατέρας, τα παιδιά... 483 00:38:29.309 --> 00:38:33.522 Στεκόταν εκεί και κοίταζε τη θάλασσα. 484 00:38:34.565 --> 00:38:37.943 Έμειναν ώρες εκεί, και την ικέτευαν να γυρίσει... 485 00:38:38.360 --> 00:38:42.114 Τελικά, επέστρεψε. Πήγαν στο σπίτι... 486 00:38:42.948 --> 00:38:44.408 Μπλα μπλα μπλα... 487 00:38:44.575 --> 00:38:47.494 Πήγαν στο σπίτι και την άλλη μέρα έγινε σεισμός. 488 00:38:47.744 --> 00:38:49.913 Πέθαναν όλοι εκτός από τη μάνα... 489 00:38:50.831 --> 00:38:54.960 που πενθούσε για όλη της τη ζωή. 490 00:38:55.043 --> 00:38:59.882 Μέχρι να πεθάνει πενθούσε μία οικογένεια που δεν ήθελε ποτέ. 491 00:39:01.049 --> 00:39:05.846 Μία ιστορία για να μην αφήνουν οι γυναίκες τους άντρες τους. 492 00:39:05.971 --> 00:39:06.889 Τέλος πάντων. 493 00:40:04.821 --> 00:40:05.822 Είσαι καλά; 494 00:40:08.534 --> 00:40:09.535 Θα έρθεις; 495 00:40:19.086 --> 00:40:20.170 Ξέρεις κάτι; 496 00:40:22.798 --> 00:40:24.675 Σκέφτομαι τη γιαγιά μου. 497 00:40:24.967 --> 00:40:26.051 Τώρα; 498 00:40:28.720 --> 00:40:30.556 Με επισκέπτεται. 499 00:40:32.808 --> 00:40:34.226 Με κάνει να νιώθω... 500 00:40:35.060 --> 00:40:38.272 Δεν φαντάζεσαι. Με κάνει να νιώθω ωραία. 501 00:40:39.565 --> 00:40:42.860 Τι εννοείς "Με επισκέπτεται"; 502 00:40:46.154 --> 00:40:48.782 Πέθανε πριν έναν χρόνο. 503 00:40:52.452 --> 00:40:54.872 Φοβόταν πολύ τον θάνατο. 504 00:40:57.082 --> 00:40:59.918 Ήταν πολύ δυνατή. 505 00:41:00.252 --> 00:41:03.881 Πολύ δυνατή γυναίκα, ρεαλίστρια. 506 00:41:04.381 --> 00:41:08.510 Έγραφα διάφορα πράγματα. 507 00:41:08.969 --> 00:41:13.307 - Σαν τι; - Δούλευα τη νέα μου συλλογή. 508 00:41:13.849 --> 00:41:17.519 Η πρώτη δουλειά ήταν γραμμένη σε μορφή σεναρίου. 509 00:41:18.061 --> 00:41:20.230 Ποίηση σαν σενάριο. 510 00:41:21.481 --> 00:41:25.819 Δεν ήμουν έτοιμος να κυκλοφορήσει, ήταν πολύ πρωτοποριακό. 511 00:41:26.069 --> 00:41:28.197 Θέλω να το διαβάσω. Τι είναι; 512 00:41:28.697 --> 00:41:31.700 Το πρώτο έχει να κάνει με τις σχέσεις, 513 00:41:31.825 --> 00:41:35.287 με τον κυκλικό χαρακτήρα που έχουν οι σχέσεις. 514 00:41:36.580 --> 00:41:41.043 Κατάλαβες, όταν δεν πάει καλά και δεν γουστάρεις... 515 00:41:41.251 --> 00:41:44.796 - Τα ίδια και τα ίδια. Σαν... - Μισείς τον άλλον, 516 00:41:44.922 --> 00:41:49.384 μοιραία βρίσκεις άλλον, νιώθεις ωραία... 517 00:41:49.635 --> 00:41:52.054 Και γίνεσαι ο τέλειος φίλος για τον προηγούμενο! 518 00:41:52.179 --> 00:41:54.264 - Τον πρώην! - Ναι! Πάντα έτσι γίνεται! 519 00:41:54.348 --> 00:41:56.808 - Ωραίο σενάριο! - Πάντα έτσι γίνεται! 520 00:41:57.226 --> 00:42:01.313 Κάθε νέος άνθρωπος σε συνδέει περισσότερο με τον προηγούμενο. 521 00:42:02.523 --> 00:42:03.774 - Ναι! - Πάντα... 522 00:42:03.941 --> 00:42:07.444 Για αυτό κερατώνουμε τους νυν με τους πρώην. 523 00:42:07.528 --> 00:42:11.198 Γιατί ξαφνικά, όλα τα καλά του πρώην είναι πιο ωραία. 524 00:42:11.323 --> 00:42:14.034 Ποτέ δεν ξαναπηδάω πρώην. Μόνο καινούργια καυλιά! 525 00:42:14.159 --> 00:42:17.412 Επιστρέφω στον παλιό μόνο όταν δεν με νοιάζει. 526 00:42:17.538 --> 00:42:21.250 Μισό! Εξαρτάται ποιος είναι. 527 00:42:22.209 --> 00:42:23.210 Εννοείται. 528 00:42:23.710 --> 00:42:25.546 Λοιπόν, ποια είναι η συνταγή; 529 00:42:31.134 --> 00:42:34.721 Δεν μπορώ να πω. Αποκλείεται. 530 00:42:35.264 --> 00:42:38.016 Την έχει στο βιβλίο αλλά δεν μπορείς να μου πεις! 531 00:42:40.060 --> 00:42:41.311 Θεέ μου! 532 00:42:42.187 --> 00:42:44.314 Γλυκιά μου! Αγάπη μου! 533 00:42:44.565 --> 00:42:46.567 Δεν θες να μάθεις! 534 00:42:48.402 --> 00:42:52.114 Καταλαβαίνεις πως αυτή η συνταγή θα σε κάνει να λιώσεις; 535 00:42:53.740 --> 00:42:56.118 Μικρά φιλετάκια. 536 00:42:56.910 --> 00:43:00.080 Σαν καυτές στρώσεις από υπέροχα λαζάνια... 537 00:43:00.581 --> 00:43:03.417 Πριγκιπικό φόρεμα! 538 00:43:04.293 --> 00:43:06.336 Πριγκιπικό για να νιώσεις ωραία. 539 00:43:08.755 --> 00:43:10.340 Θα το βάλεις; Ναι! 540 00:43:10.924 --> 00:43:15.929 Θα δοκιμάσω. Θα πάθουν σοκ όταν με δουν ντυμένη. 541 00:43:16.597 --> 00:43:18.891 Λευκό, αγάπη μου, σαν παρθένα. 542 00:43:18.974 --> 00:43:20.058 Η Βασίλισσα της Κόκας. 543 00:43:22.561 --> 00:43:25.397 - Σαν μία σακούλα κεταμίνες! - Θεέ μου! 544 00:43:25.814 --> 00:43:27.107 Χιονίζει. 545 00:43:27.774 --> 00:43:28.901 Συναρπαστικό. 546 00:43:30.944 --> 00:43:32.696 Καλά. Έλα να το δοκιμάσουμε. 547 00:43:33.197 --> 00:43:34.907 Όταν ήταν στο νοσοκομείο... 548 00:43:36.658 --> 00:43:38.619 δεν ανέπνεε καλά. 549 00:43:39.912 --> 00:43:41.663 Με δυσκολία, ξέρεις. 550 00:43:43.624 --> 00:43:45.209 Δεν ήθελε να πεθάνει. 551 00:43:45.876 --> 00:43:48.420 Αντιστεκόταν πολύ. 552 00:43:48.962 --> 00:43:52.758 Είχα έναν πρώην με τέλειο κώλο. 553 00:43:53.717 --> 00:43:55.219 Κόλαση, με βραζιλιάνικο κωλαράκι 554 00:43:55.302 --> 00:43:57.846 με τεράστιο, χοντρό καυλί, αλλά δεν τον πήρα ποτέ. 555 00:43:58.013 --> 00:43:59.223 Μετά, σκέφτηκα... 556 00:43:59.723 --> 00:44:03.310 Επιστρέφουμε για το σεξ. Για το σεξ επιστρέφουμε πάντα, οι καυλιάρηδες. 557 00:44:04.102 --> 00:44:07.940 Γιατί; Για τι θες να μιλήσουμε; Μαγειρική; Πολιτική; Για ψωλές! 558 00:44:08.106 --> 00:44:10.651 Ναι. Φυσικά. Πάντα για ψωλές. 559 00:44:28.710 --> 00:44:30.587 Ας κάνουμε μία γραμμή σπιντ. 560 00:44:31.213 --> 00:44:32.422 Σπιντ ή G; 561 00:44:34.424 --> 00:44:35.509 Έχεις σπιντ; 562 00:44:38.345 --> 00:44:40.222 Προφανώς, ναι! 563 00:44:42.182 --> 00:44:44.476 - Λοιπόν... Το τηλέφωνο. - Φέρε το δικό σου. 564 00:44:45.936 --> 00:44:46.895 Θεέ μου! 565 00:44:49.231 --> 00:44:52.359 - Υπάρχει ένταση απόψε. - Ναι; 566 00:44:53.569 --> 00:44:54.611 Αλλά όχι αρκετή. 567 00:44:56.071 --> 00:44:57.781 Ας δώσουμε κι άλλη ένταση. 568 00:45:02.703 --> 00:45:04.830 Ξέρεις τι έγινε αυτή τη βδομάδα; 569 00:45:05.372 --> 00:45:07.457 Πήγα στον φούρνο 570 00:45:07.791 --> 00:45:11.253 και η κοπέλα στο ταμείο είχε τεράστια χείλια. 571 00:45:11.336 --> 00:45:13.630 - Σαν να έχει κάνει μπότοξ. - Η Βασίλισσα του Μπότοξ. 572 00:45:14.631 --> 00:45:19.094 Τη κοιτάω και της λέω "Το βρίσκεις όμορφο αυτό"; 573 00:45:19.761 --> 00:45:23.640 Μετά κατάλαβα ότι μπορεί και αυτή να με κοιτάει 574 00:45:23.849 --> 00:45:27.686 και να σκέφτεται το ίδιο για το ξυρισμένο μου κεφάλι! 575 00:45:28.270 --> 00:45:31.148 Για αυτό αγαπώ το Βερολίνο. 576 00:45:31.356 --> 00:45:34.067 Έχει πολύ διαφορετικούς ανθρώπους. 577 00:45:34.693 --> 00:45:36.904 Είναι δύο διαφορετικοί κόσμοι. 578 00:45:36.987 --> 00:45:41.700 Αυτοί που παρτάρουν, σαν εμάς... 579 00:45:43.452 --> 00:45:47.748 και αυτοί που όταν επιστρέφουμε από τα πάρτυ 580 00:45:48.290 --> 00:45:53.295 είναι έτοιμοι, τρέχουν με τα σκυλιά και τα παιδιά και τα μπραντς! 581 00:45:53.795 --> 00:45:56.965 Είναι εύκολο για 'μένα να παντρευτώ; 582 00:45:57.758 --> 00:46:01.136 - Σίγουρα, αγάπη μου! - Έτσι; Θα πιάσουν το νόημα; 583 00:46:01.929 --> 00:46:04.223 Θέλω έναν άντρα να με φροντίσει. 584 00:46:04.681 --> 00:46:07.518 Να μου λέει κάθε μέρα τι να κάνω, 585 00:46:07.893 --> 00:46:10.437 πού θα πάμε διακοπές, να λέει... 586 00:46:11.355 --> 00:46:15.317 Πώς να επιλέγω στη ζωή μου. 587 00:46:15.776 --> 00:46:17.319 Αν όχι... 588 00:46:20.197 --> 00:46:23.242 Εντάξει. Έφτασαν. 589 00:46:24.993 --> 00:46:26.286 Πριν λίγο καιρό 590 00:46:26.370 --> 00:46:30.374 ήμασταν έξω από ένα αφτεράδικο και είχε βγει ο ήλιος, 591 00:46:30.457 --> 00:46:32.417 θα πηγαίναμε σε άλλο πάρτυ 592 00:46:32.793 --> 00:46:36.004 και πέρναγε ένα ζευγάρι, από αυτά που φαίνονται χαρούμενα. 593 00:46:36.088 --> 00:46:40.843 "Λιακάδα! Πάμε να τρέξουμε μαζί σαν ζευγάρι". 594 00:46:41.051 --> 00:46:42.219 Και σκεφτόμουν "Θεέ μου"! 595 00:46:43.846 --> 00:46:45.848 "Πόσο διαφορετικές ζωές." 596 00:46:46.890 --> 00:46:48.684 Καμιά φορά το φαντασιώνομαι. 597 00:46:50.602 --> 00:46:52.396 Με κάνει να νιώθω... 598 00:46:53.397 --> 00:46:56.525 Δεν θα το άντεχα. 599 00:46:57.693 --> 00:47:01.363 Καμιά φορά, κάνω πράγματα... 600 00:47:02.114 --> 00:47:04.908 Που θεωρεί ο κόσμος ότι είναι το σωστό. 601 00:47:06.910 --> 00:47:08.453 - Γεια μας. - Γεια μας. 602 00:47:17.880 --> 00:47:19.631 Έχει ωραία γεύση. 603 00:47:21.300 --> 00:47:23.302 Ο Τομ το λέει "πικάντικο"! 604 00:47:25.470 --> 00:47:27.681 Ώστε και δεν πέρασες καλά τα Χριστούγεννα, 605 00:47:27.806 --> 00:47:33.061 εγώ κόλλησα γονόρροια από τον κοντό με τους μυς και το μεγάλο πουλί. 606 00:47:33.228 --> 00:47:34.229 Πόσο μεγάλο; 607 00:47:36.356 --> 00:47:37.399 Αρκετά μεγάλο. Κατάλαβες. 608 00:47:37.566 --> 00:47:40.611 Και ήξερε τι να το κάνει, ήταν πολύ ωραία! 609 00:47:40.694 --> 00:47:42.404 Εκτός από το δωράκι της γονόρροιας. 610 00:47:42.821 --> 00:47:44.406 Καλά Χριστούγεννα! 611 00:47:44.823 --> 00:47:48.243 Στο πρώτο μου γκέι όργιο κόλλησα γονόρροια και... 612 00:47:49.703 --> 00:47:51.330 Μύκητες... Κάτι τέτοιο. 613 00:47:52.706 --> 00:47:54.291 Άλλο αυτό! 614 00:47:54.666 --> 00:47:58.212 Ποτέ... Έχω τώρα. Αλλά είμαι καλά. 615 00:47:58.295 --> 00:48:00.714 Ξέρεις... Πώς λέγεται; 616 00:48:01.965 --> 00:48:05.219 Πώς λέγονται τα μανιτάρια; Μυκόπλασμα. 617 00:48:05.636 --> 00:48:07.888 - Ακριβώς! - Μόνο στη Γερμανία το ψάχνουν. 618 00:48:07.971 --> 00:48:11.058 Στον Λονδίνο δεν ασχολούνταν, δεν ήξεραν καν τι είναι. 619 00:48:11.141 --> 00:48:13.810 - Μύκητας. - Ναι, μύκητας, δεν είναι... 620 00:48:14.269 --> 00:48:16.438 Τα αντιβιοτικά δεν πιάνουν γιατί δεν έχουν... 621 00:48:16.522 --> 00:48:17.981 Κυτταρικό τοίχωμα. 622 00:48:18.565 --> 00:48:22.152 - Δυστυχώς, αναπτύσσονται συνέχεια. - Ναι, τα καθίκια. 623 00:48:22.319 --> 00:48:24.446 Τα ξέρεις καλά κι εσύ. 624 00:48:24.530 --> 00:48:25.739 Πίστεψέ με, την πρώτη φορά... 625 00:48:26.323 --> 00:48:30.410 Ρώτησα... Για την αρρώστια... 626 00:48:30.661 --> 00:48:34.039 - Αρρώστια! - Πήγα στον γιατρό, 627 00:48:34.498 --> 00:48:38.544 "Τι είναι αυτό", παίρνω τα αποτελέσματα... 628 00:48:39.294 --> 00:48:42.381 - "Έχει αυτό και αυτό". - Καθίκια! 629 00:48:43.006 --> 00:48:46.635 Το κοιτάω, δεν ήξερα πώς να αντιδράσω, και λέει 630 00:48:46.802 --> 00:48:49.304 "Καλωσόρισες στον κόσμο των γκέι"! 631 00:49:03.318 --> 00:49:06.321 - Γαμώτο! - Κι άλλο! Σας παρακαλώ! Θεέ μου... 632 00:49:13.704 --> 00:49:15.706 - Πες κάτι πρόστυχο. - Πρόστυχο; 633 00:49:17.958 --> 00:49:21.044 Δεν μου αρέσει να λέω πρόστυχα σαν στρέιτ! 634 00:49:21.795 --> 00:49:22.880 Είμαστε πολύ μαζεμένοι! 635 00:49:23.172 --> 00:49:26.675 - Ναι, είμαστε... - Καλά, θα το πω! 636 00:49:28.468 --> 00:49:30.721 Πες κάτι στα ρωσικά. 637 00:49:48.280 --> 00:49:50.199 Να συζητήσουμε σαν... 638 00:49:51.825 --> 00:49:53.410 Μισά ρωσικά μισά πορτογαλικά. 639 00:49:53.535 --> 00:49:57.497 Θα μου μιλάς βρόμικα στα ρωσικά κι εγώ στα πορτογαλικά. 640 00:50:21.355 --> 00:50:23.106 Ενδιαφέρον τρίο! 641 00:50:25.359 --> 00:50:29.321 - Θεέ μου! Να το ξανακάνουμε. - Το Βερολίνο έχει βρόμικη γλώσσα. 642 00:50:29.780 --> 00:50:33.075 Το Βερολίνο έχει βρόμικη γλώσσα, τα αγγλοβερολινέζικα. 643 00:50:33.200 --> 00:50:35.285 - Μιλάς αγγλοβερολινέζικα; - Όχι. 644 00:50:35.369 --> 00:50:38.789 Αφού τα μιλάς. Είναι η γλώσσα που μιλάμε εδώ. 645 00:50:39.748 --> 00:50:42.251 Ωδή στη βερολινέζικη νυχτερινή ζωή. 646 00:50:42.960 --> 00:50:44.962 Έναν φόρο τιμής, παρακαλώ. 647 00:50:46.129 --> 00:50:49.883 "Ο χρόνος δείχνει νέους χώρους" 648 00:50:51.009 --> 00:50:53.595 "Για την ορμή των ελεύθερων ψυχών" 649 00:50:54.638 --> 00:50:59.518 "Που εκπληρώνουν τα τολμηρά τους όνειρα, Με δυνατούς ήχους" 650 00:51:00.727 --> 00:51:05.148 "Αγκαλιάζουν το σκοτάδι Τυλίγονται στον ρυθμό" 651 00:51:05.315 --> 00:51:10.404 "Γεμίζουν κουράγιο τα πνευμόνια Εκεί που αποκοιμιέται ο κόσμος" 652 00:51:12.072 --> 00:51:16.827 "Χάνονται στον έρωτα Γεμάτες τη χαρά του πόνου" 653 00:51:17.661 --> 00:51:22.499 "Παγώνουν μακριά από το πάθος σε μία διονυσιακή εικόνα" 654 00:51:23.709 --> 00:51:28.130 "Χοροπηδούν απεγνωσμένες Σε μία παγανιστική προσευχή" 655 00:51:28.213 --> 00:51:30.507 "Χορεύουν μακριά από τον χωροχρόνο" 656 00:51:30.674 --> 00:51:33.719 "Το"εγώ" υπερβαίνει το "εμείς"" 657 00:51:34.553 --> 00:51:39.641 "Πορεύονται λυτρωμένες Μεθυσμένες μέσα στη νύχτα" 658 00:51:39.725 --> 00:51:42.728 "Σαν από όλους τους πολέμους" 659 00:51:42.811 --> 00:51:45.522 "Το πνεύμα της εποχής μας Γελά κοροϊδευτικά." 660 00:51:46.398 --> 00:51:47.399 Λυρικό. 661 00:51:56.742 --> 00:51:59.912 Τα κορμιά δημιουργούν τριβή 662 00:52:00.412 --> 00:52:03.248 και σε κάνουν να ιδρώνεις, 663 00:52:03.373 --> 00:52:05.667 να κλαις, να ζητάς κι άλλο... 664 00:52:06.168 --> 00:52:09.630 Ισχύει γιατί ένας Γάλλος φίλος που του αρέσουν οι ιδρωμένες 665 00:52:09.755 --> 00:52:14.176 λέει ότι το αλάτι Ιμαλαΐων, αν το έχεις μυρίσει, το ροζ... 666 00:52:14.259 --> 00:52:16.386 Λέει ότι έτσι μυρίζει το μουνί. 667 00:52:18.472 --> 00:52:19.973 Αλλά όχι το δικό σου. 668 00:52:20.641 --> 00:52:22.059 Έχει απαλή μυρωδιά. 669 00:52:22.726 --> 00:52:24.937 Μου το έχουν πει πολλοί. 670 00:52:25.062 --> 00:52:28.148 Και σκέψου ότι θέλω πιο πολύ κώλο. 671 00:52:29.441 --> 00:52:31.235 Μου αρέσει η γεύση του κώλου. 672 00:52:31.318 --> 00:52:33.987 Ειδικά του φρεσκογαμημένου. 673 00:52:34.071 --> 00:52:36.490 Σαν να γλείφεις αίμα. 674 00:52:38.909 --> 00:52:40.285 Η απαλότητα! 675 00:52:43.121 --> 00:52:46.500 Έχουμε το ίδιο, πώς να το πω... 676 00:52:47.084 --> 00:52:50.254 - Τα ίδια γούστα; - Είναι θέμα γούστου. 677 00:52:50.420 --> 00:52:53.966 Σαν αυτούς που λένε "Είμαι βίγκαν". 678 00:52:54.174 --> 00:52:56.218 "Είμαι το κρέας." 679 00:52:57.761 --> 00:52:59.847 Είναι πορνό ή συνταγή; 680 00:53:03.433 --> 00:53:05.644 Είναι ερωτικό φίλτρο! 681 00:53:06.770 --> 00:53:08.146 Ναι! 682 00:53:12.109 --> 00:53:14.862 Η μαγεία βρίσκεται στη χημεία. 683 00:53:16.446 --> 00:53:19.491 Το σημαντικό για αυτόν που βρίσκεται από πάνω, 684 00:53:19.616 --> 00:53:22.286 είναι να έχει γαμηθεί από τον κώλο... 685 00:53:22.411 --> 00:53:26.331 Γιατί πώς θα γαμήσει σωστά αν δεν ξέρει πώς να το κάνει. 686 00:53:26.415 --> 00:53:29.585 - Ποια είναι η αίσθηση. - Στα γκέι όργιά μου, 687 00:53:29.751 --> 00:53:31.420 έχω παρατηρήσει, 688 00:53:31.587 --> 00:53:37.301 ότι κανείς δεν σε γαμάει καλά σαν τον από κάτω. 689 00:53:37.426 --> 00:53:41.180 Ξέρει ακριβώς το βάθος. 690 00:53:41.471 --> 00:53:43.849 Οι από πάνω είναι κότες! 691 00:53:45.392 --> 00:53:46.768 - Ισχύει! - Γαμώτο. 692 00:53:46.852 --> 00:53:49.563 Όταν γαμιέσαι πολλή ώρα στον... 693 00:53:49.897 --> 00:53:53.108 - Σε τέτοιο επίπεδο, σοβαρά... - Ναι, μαθαίνω. 694 00:53:54.693 --> 00:53:57.738 - Θέλω να σου δείξω κάτι. - Όταν αφήνεσαι στον κάτω... 695 00:53:57.905 --> 00:54:00.824 Υποτάσσεσαι, δεν φαντάζεσαι. Νιώθεις: 696 00:54:00.991 --> 00:54:04.453 "Αν τα καταφέρω, θα είναι τέλεια." Αλήθεια. 697 00:54:04.578 --> 00:54:06.038 Το θέμα στη ζωή είναι... 698 00:54:06.872 --> 00:54:09.416 Είναι γελοίοι. Ξεπερνάς πολέμους. 699 00:54:28.477 --> 00:54:30.187 Τι ακούς; 700 00:54:33.774 --> 00:54:34.733 Ποιες; 701 00:54:35.943 --> 00:54:37.027 Τις σταγόνες! 702 00:54:39.154 --> 00:54:40.822 Άκου! 703 00:54:43.867 --> 00:54:47.538 Είναι... Όπως όταν ήμουν μικρός. 704 00:54:51.750 --> 00:54:54.378 Τα καλοκαίρια ήμουν πάντα πολύ ευτυχισμένος. 705 00:54:54.586 --> 00:54:55.629 Ωραία! 706 00:54:55.712 --> 00:55:00.968 - Ξέρεις, καλοκαίρι, διακοπές... - Γιαγιά! 707 00:55:01.134 --> 00:55:03.053 - Γιαγιά! - Το καλύτερο! 708 00:55:03.178 --> 00:55:07.015 - Τα παιχνίδια, τα χρώματα... - Ποτέ δεν ήμουν τόσο χαρούμενη. 709 00:55:08.642 --> 00:55:11.395 - Και μετά; - Μου λείπει πολύ. 710 00:55:13.730 --> 00:55:15.607 Νιώθεις προστατευμένος... 711 00:55:16.316 --> 00:55:18.402 - Ξεχωριστός. - Ναι. 712 00:55:19.278 --> 00:55:21.321 Θυμάμαι, κάθε βράδυ... 713 00:55:22.698 --> 00:55:26.618 ερχόταν στο δωμάτιό μου... 714 00:55:27.828 --> 00:55:32.875 Μου έλεγε μία ιστορία, με αγκάλιαζε και με φίλαγε... 715 00:55:34.710 --> 00:55:38.088 Και... Άκουγα... 716 00:55:38.672 --> 00:55:41.049 Αυτόν τον ήχο. Τις σταγόνες. 717 00:55:42.426 --> 00:55:44.178 Μισό! Πάρε πόζα! 718 00:55:46.680 --> 00:55:47.931 Θέλω 719 00:55:49.850 --> 00:55:52.060 Έχω ένα φοβερό μπουκάλι. 720 00:55:52.394 --> 00:55:53.604 Σκέφτηκα... 721 00:55:53.687 --> 00:55:56.231 - την ιστορία του Μπέργκεν... - Τρύπα. 722 00:55:58.692 --> 00:56:02.362 - Θεέ μου! Πολύ ρομαντικό! - Μοιάζει με κωλόσφηνα. 723 00:56:03.405 --> 00:56:06.617 "Είναι τζίνι στο λυχνάρι"! 724 00:56:29.556 --> 00:56:32.935 Αγόρια, αγόρια Περιμένω τη γραμμή 725 00:56:33.101 --> 00:56:36.146 Αγόρια, αγόρια Περιμένετε το ρουθούνι μου 726 00:57:03.465 --> 00:57:05.467 Τα κορμιά ενώνονται 727 00:57:05.968 --> 00:57:07.511 Και μέσα στη ζέστη 728 00:57:10.848 --> 00:57:15.978 Τρυφερά Συγκρούονται και βρέχονται 729 00:57:16.395 --> 00:57:20.774 Κόβονται, χτυπιούνται, τσακίζονται 730 00:57:22.234 --> 00:57:25.821 Αναδεικνύουν τη θεϊκή γεύση 731 00:57:26.321 --> 00:57:28.782 Αλληλοσυμπληρώνονται 732 00:57:30.367 --> 00:57:33.871 Μέχρι να μη μείνει τίποτα 733 00:57:34.746 --> 00:57:38.000 Μόνο η έκσταση. 734 00:57:59.146 --> 00:58:01.523 - Είναι εδώ. - Εδώ; 735 00:58:01.899 --> 00:58:03.400 Δίπλα μου. 736 00:58:05.402 --> 00:58:06.403 Τώρα; 737 00:58:07.988 --> 00:58:09.448 Τη νιώθεις; 738 00:58:12.117 --> 00:58:13.160 Ίσως; 739 00:58:21.668 --> 00:58:23.587 Θες πολύ να είναι εδώ. 740 00:58:25.464 --> 00:58:28.675 Δεν το θέλω. Απλώς έρχεται. 741 00:58:31.762 --> 00:58:32.763 Ίσως... 742 00:58:33.680 --> 00:58:36.517 Να υπάρχει κάποιος λόγος. 743 00:58:37.184 --> 00:58:39.978 Ίσως θέλει να σε αποχαιρετήσει. 744 00:58:40.354 --> 00:58:43.232 Ίσως εσύ δεν την αποχαιρέτησες όπως έπρεπε. 745 00:58:43.315 --> 00:58:44.775 - Όχι. - Ίσως πρέπει να το κάνεις. 746 00:58:44.900 --> 00:58:47.152 Μπορεί να θέλει να ανακουφιστεί. 747 00:58:48.737 --> 00:58:50.489 Αυτό θέλει. 748 00:58:51.865 --> 00:58:53.534 Επειδή φοβάται. 749 00:58:55.118 --> 00:58:56.203 Γιαγιά! 750 00:58:57.496 --> 00:58:58.705 Γιαγιά! 751 00:59:15.931 --> 00:59:17.516 Γαμώτο, θέλω να το πιω! 752 00:59:17.808 --> 00:59:20.811 Πιες, φάε... 753 00:59:21.937 --> 00:59:24.147 και τρίψε... 754 00:59:27.234 --> 00:59:29.486 Βάλ' το και στον πρωκτό σου... 755 00:59:30.112 --> 00:59:32.614 Την τρύπα της αγάπης. 756 00:59:33.448 --> 00:59:36.994 - Εμένα μου λες! - Τι βάζεις μέσα; 757 00:59:37.870 --> 00:59:39.621 Ό,τι βρω... 758 00:59:40.205 --> 00:59:43.041 Στη γαμημένη συνταγή! 759 00:59:43.250 --> 00:59:47.713 Το μουνί κάνει ό,τι και ο κώλος; Παίρνει αέρα... 760 00:59:48.589 --> 00:59:50.549 - Σαν ψάρι; - Ναι. 761 00:59:50.632 --> 00:59:53.468 Αν είσαι στα τέσσερα με ανοιχτά πόδια. 762 00:59:53.677 --> 00:59:56.597 Περνάει αέρας. Ναι. 763 00:59:57.431 --> 00:59:58.432 Μου αρέσει. 764 01:00:00.184 --> 01:00:01.643 Έχεις αγνή ψυχή. 765 01:00:02.978 --> 01:00:04.146 Πολύ αγνή. 766 01:00:04.688 --> 01:00:07.649 Ονειρεύεσαι κάτω από τα αστέρια. 767 01:00:11.236 --> 01:00:16.116 Μην αφήσεις το βάρος των φόβων σου να εμποδίσουν την ελευθερία σου. 768 01:00:17.117 --> 01:00:19.328 Πρέπει να σκεφτείς κάτι ακόμα. 769 01:00:21.830 --> 01:00:24.625 Να πιστέψεις ότι υπάρχει ένας καλύτερος κόσμος. 770 01:00:27.085 --> 01:00:30.005 Έκανες αυτό που έπρεπε. Τελείωσε τώρα. 771 01:00:30.506 --> 01:00:34.051 Δεν ξέρω αν πείνασα ή αν καύλωσα. 772 01:00:35.594 --> 01:00:37.346 Τι χαρά! 773 01:00:43.477 --> 01:00:44.811 Είμαι μαζί σου. 774 01:00:47.105 --> 01:00:49.775 Θα είμαστε για πάντα μαζί. Πάντα. 775 01:00:53.695 --> 01:00:56.949 Απελευθερώσου, γιαγιά. 776 01:00:58.075 --> 01:00:59.910 Μέχρι να φτάσεις στο τέλος. 777 01:01:02.079 --> 01:01:03.455 Γιαγιά. 778 01:01:05.332 --> 01:01:09.628 Αφέσου. Μέχρι να φτάσεις στην αιωνιότητα. 779 01:01:12.214 --> 01:01:13.799 Δεν υπάρχουν άλλοι άνθρωποι. 780 01:01:14.758 --> 01:01:17.094 Είσαι το φως. 781 01:01:17.636 --> 01:01:20.722 Μόνο φως είσαι. 782 01:01:25.102 --> 01:01:26.019 Σε αγαπώ. 783 01:01:26.186 --> 01:01:30.482 Όποιος και να είσαι, με όποιον και να είσαι, 784 01:01:30.691 --> 01:01:35.445 θα νιώσεις σαν την Κλεοπάτρα μετά από ένα φοβερό μπουκάκε, 785 01:01:35.737 --> 01:01:38.115 συντονισμένο από τον Βάκχο. 786 01:01:39.950 --> 01:01:44.037 - Ικανοποιημένη! - Με όλη την έννοια. 787 01:02:34.129 --> 01:02:37.174 - Να γράψουμε ένα τραγούδι. - Ετοιμαστείτε για τη μύτη μου! 788 01:02:37.341 --> 01:02:40.177 - Αγόρια, αγόρια! - Μία μύτη! 789 01:02:46.225 --> 01:02:47.518 Θεέ μου! 790 01:02:49.186 --> 01:02:50.062 Γαμώτο! 791 01:02:50.562 --> 01:02:51.939 Λοιπόν... 792 01:02:53.732 --> 01:02:57.402 - Στην παρακμή. - Λιχουδιές. 793 01:03:06.036 --> 01:03:07.746 Θεέ μου, παιδιά! 794 01:03:07.829 --> 01:03:12.626 Σταματήστε αλλιώς θα αφεθώ στην πίστα. 795 01:03:14.545 --> 01:03:15.420 Λοιπόν... 796 01:03:17.005 --> 01:03:19.466 Γαμώτο, τι έλεγα 797 01:03:19.591 --> 01:03:22.052 Παρενέργειες κεταμίνης, και δεν πήρα καν κεταμίνη. 798 01:03:22.845 --> 01:03:24.513 Κόκα ή K; 799 01:03:24.930 --> 01:03:28.684 Γιατί να διαλέξουμε; Και τα δύο! 800 01:03:28.809 --> 01:03:31.645 Να πάρουμε ένα μιξ! 801 01:03:35.440 --> 01:03:37.568 Το αντέχω. 802 01:03:42.322 --> 01:03:47.119 Καμιά φορά, στον έξω κόσμο, αναρωτιέμαι... 803 01:03:47.411 --> 01:03:50.038 Τι σκέφτονται για εμένα όταν με βλέπουν; 804 01:03:51.415 --> 01:03:52.666 Κι εγώ το κάνω. 805 01:03:52.749 --> 01:03:55.669 - Σαν να σε βλέπεις... - Ναι. 806 01:03:56.170 --> 01:04:00.924 Ή αναρωτιέμαι τι σκατά κάνω στη ζωή μου με όλα τα πάρτυ. 807 01:04:01.049 --> 01:04:06.346 Αλλά μετά σκέφτομαι πως είμαι τυχερός που το ζω αυτό. 808 01:04:06.805 --> 01:04:09.016 Επειδή... 809 01:04:09.683 --> 01:04:12.311 εκτίθεμαι τόσο πολύ 810 01:04:12.519 --> 01:04:15.397 - και έχω μάθει πολλά. - Κι εγώ. 811 01:04:15.522 --> 01:04:17.774 Πιστεύω πως εξελίσσομαι. 812 01:04:17.858 --> 01:04:22.529 Μπορεί οι άνθρωποι γύρω μου να έχουν τακτοποιημένη ζωή, 813 01:04:22.696 --> 01:04:25.699 δουλειά, ωραίο σπίτι, σκύλο... 814 01:04:31.622 --> 01:04:37.002 Το Βερολίνο είναι σαν μία σφαίρα με όλους του περίεργους 815 01:04:37.294 --> 01:04:41.006 που δεν νιώθουν καλά στον "κανονικό" κόσμο... 816 01:04:42.925 --> 01:04:44.801 - Τους περίεργους. - Ναι. 817 01:04:44.927 --> 01:04:48.889 Έχουμε έρθει από όλον τον κόσμο. 818 01:04:49.473 --> 01:04:52.643 Σαν να βρισκόμαστε 819 01:04:53.227 --> 01:04:56.230 σε ένα κανονικό σχολείο. 820 01:04:56.313 --> 01:04:59.066 Πόσα υπάρχουν; Ένα; Δύο; Άντε, τρία. 821 01:05:00.275 --> 01:05:06.073 Δεν είναι απλώς ότι θεωρούνται σωστοί. 822 01:05:06.532 --> 01:05:10.661 Είναι πρόβατα και όταν προσπαθούμε 823 01:05:11.328 --> 01:05:14.456 να μπούμε στη θέση τους, δεν μπορούμε. 824 01:05:14.623 --> 01:05:18.627 Γιατί δεν είναι για εμάς. 825 01:05:22.172 --> 01:05:24.967 Για αυτό νιώθουμε πάντα ότι είμαστε λάθος 826 01:05:25.050 --> 01:05:27.177 και προσπαθούμε πολύ, και δεν νιώθουμε αγαπητοί. 827 01:05:27.261 --> 01:05:28.762 Μετά, ερχόμαστε εδώ 828 01:05:28.846 --> 01:05:32.349 και λένε για το Βερολίνο "Έχει ναρκωτικά στο Βερολίνο". 829 01:05:32.599 --> 01:05:36.645 Ισχύει αλλά είναι επιλογή! 830 01:05:36.812 --> 01:05:41.316 Κάποιος επιλέγει να γίνει βίγκαν και εγώ επιλέγω αυτό. 831 01:05:41.775 --> 01:05:45.112 Πιστεύω, ως ενήλικες, μας συνδέει... 832 01:05:45.362 --> 01:05:48.407 ο πόνος που νιώσαμε στην παιδική μας ηλικία. 833 01:05:48.699 --> 01:05:52.286 Επειδή είχαμε όλοι μία εμπειρία... 834 01:05:53.245 --> 01:05:58.208 να βρισκόμαστε στο περιθώριο, να μας τραμπουκίζουν, για αυτό... 835 01:05:58.750 --> 01:06:00.919 Όταν βρίσκουμε κάποιον σαν εμάς, 836 01:06:01.128 --> 01:06:03.797 νιώθουμε ότι μας ενώνει αυτός ο πόνος. 837 01:06:04.298 --> 01:06:05.924 Το Βερολίνο μού άλλαξε τη ζωή, 838 01:06:06.175 --> 01:06:10.971 αλλά όχι λόγω των ναρκωτικών. Τα έχω ελαττώσει κιόλας. 839 01:06:11.096 --> 01:06:15.934 Νιώθω πιο πλήρης και ικανοποιημένη. 840 01:06:16.310 --> 01:06:20.856 Εδώ, μπορώ να νιώσω ευτυχισμένη, ή σχεδόν ευτυχισμένη. 841 01:06:20.939 --> 01:06:22.024 Επειδή... 842 01:06:24.193 --> 01:06:27.905 δεν είμαι η περίεργη, η τσούλα, 843 01:06:27.988 --> 01:06:31.617 - το λάθος. Ανήκω κάπου. - Ναι. 844 01:06:31.950 --> 01:06:36.580 Και με ηρεμεί πολύ. 845 01:06:36.788 --> 01:06:39.875 - Βρήκαμε τη φυλή μας. - Ναι! 846 01:06:40.417 --> 01:06:41.877 Στον κανονικό κόσμο, 847 01:06:41.960 --> 01:06:44.463 έχουν τους κανόνες, αυτό είναι σωστό ή λάθος, 848 01:06:45.839 --> 01:06:49.551 ενώ εμείς δεν παραμυθιαζόμαστε. 849 01:06:49.635 --> 01:06:51.970 Θέλουμε μόνο λίγη αγάπη. 850 01:06:52.137 --> 01:06:53.972 Και αποδοχή. 851 01:06:54.139 --> 01:06:58.685 Καταλαβαίνω πως είναι επικίνδυνα τα ναρκωτικά, θέλει προσοχή... 852 01:06:59.978 --> 01:07:04.525 Ξέρεις κάποιον παλιό καλλιτέχνη, 853 01:07:04.858 --> 01:07:08.362 αληθινό, που δεν έπαιρνε ναρκωτικά; 854 01:07:08.445 --> 01:07:11.323 Γιατί όταν τα έπαιρναν οι Beatles τους έκαναν και ταινία 855 01:07:11.448 --> 01:07:15.494 και μια χαρά αλλά για εμάς όχι; Δεν καταλαβαίνω. 856 01:07:17.621 --> 01:07:19.456 Γιατί υπάρχει διαχωρισμός; 857 01:07:20.165 --> 01:07:25.546 Ίσως γιατί η κοινωνία πάντα ήθελε να το κρύψει. 858 01:07:26.129 --> 01:07:28.757 - Επειδή φοβούνται. - Ναι. 859 01:07:28.841 --> 01:07:30.133 Το θέμα είναι... 860 01:07:30.342 --> 01:07:33.595 όταν είσαι μόνος, όταν παίρνεις το μετρό 861 01:07:33.846 --> 01:07:38.141 και σε κοιτάνε όλοι, το νιώθεις αυτό. 862 01:07:40.978 --> 01:07:43.772 Δεν χρειάζεται κανείς 863 01:07:43.856 --> 01:07:45.691 ένα τέρας σαν εσένα. 864 01:07:46.275 --> 01:07:49.862 Είναι δύσκολο... Δημιουργεί... 865 01:07:50.863 --> 01:07:54.116 Εκείνη τη στιγμή, χρειάζεσαι ένα άτομο 866 01:07:54.199 --> 01:07:55.784 που δεν σου μοιάζει... 867 01:07:56.201 --> 01:07:57.744 "Τον βλέπεις; Βλέπεις πώς είναι;" 868 01:07:57.870 --> 01:07:59.496 Απλώς να σε κοιτάζει. 869 01:08:00.247 --> 01:08:05.919 Σου δημιουργεί μία φοβερή ενέργεια... 870 01:08:08.881 --> 01:08:11.425 Καταπληκτικό. Το αντιλαμβάνομαι. 871 01:08:13.760 --> 01:08:17.514 Ποτέ δεν είχα αληθινούς φίλους. 872 01:08:17.598 --> 01:08:21.685 Λόγω των φίλων μου στο Βερολίνο, τους ξέρω τρία-τέσσερα χρόνια, 873 01:08:21.935 --> 01:08:25.397 για αυτό που μου δίνουν, για αυτό που μου κάνουν... 874 01:08:26.356 --> 01:08:28.150 Τουλάχιστον, δεν μου λένε ψέματα. 875 01:08:28.233 --> 01:08:30.485 Δεν είναι τέλειοι, αλλά δεν ψάχνω την τελειότητα. 876 01:08:30.569 --> 01:08:32.821 Ψάχνω την αλήθεια. 877 01:08:35.824 --> 01:08:38.076 Συνήθως, ήμουν... 878 01:08:39.453 --> 01:08:41.205 Ας πούμε πως κάποια στιγμή στη ζωή μου 879 01:08:41.288 --> 01:08:43.248 σκεφτόμουν την αυτοκτονία. 880 01:08:43.332 --> 01:08:46.710 Όμως, όχι τόσο γιατί αυτό έκανε ο πατέρας μου. 881 01:08:46.793 --> 01:08:49.838 Είναι κάπως... Καταλαβαίνεις. 882 01:08:51.381 --> 01:08:55.135 Καμιά φορά νιώθω πολλή πίεση από αυτό το θέμα, 883 01:08:55.260 --> 01:08:57.721 "Τι έκανα στη ζωή μου, αν είναι λάθος..." 884 01:08:57.846 --> 01:09:01.600 Με καταπνίγει τόσο, που η αυτοκτονία 885 01:09:01.683 --> 01:09:03.352 όχι μόνο δεν μοιάζει λάθος, 886 01:09:03.435 --> 01:09:06.480 αλλά αν δεν το ξεπεράσω δεν θα προχωρήσω στη ζωή μου. 887 01:09:06.605 --> 01:09:09.358 Θα αυτοκτονήσω για να ηρεμήσω. 888 01:09:09.816 --> 01:09:11.777 Όμως, πριν λίγες μέρες... 889 01:09:12.402 --> 01:09:15.197 Δεν γινόταν να κοιμηθώ από τον πόνο και όπως ήμουν ξαπλωμένη... 890 01:09:15.864 --> 01:09:18.992 σε σκεφτόμουν και... 891 01:09:19.535 --> 01:09:22.829 τις υπέροχες στιγμές μας και όλα αυτά. 892 01:09:23.288 --> 01:09:26.750 Και ασυναίσθητα ένιωσα μία φοβερή δύναμη. 893 01:09:28.043 --> 01:09:31.296 "Θεέ μου, δεν θέλω να πεθάνω, θέλω να είμαι εδώ, μαζί τους." 894 01:09:31.964 --> 01:09:35.509 Για 38 χρόνια περίμενα αυτή τη στιγμή και ήρθε! 895 01:09:36.635 --> 01:09:39.137 Στεναχωριέμαι αυτοί που λένε διάφορα 896 01:09:39.388 --> 01:09:41.265 δεν γνωρίζουν και δεν έχουν βιώσει. 897 01:09:41.348 --> 01:09:42.891 Θέλουν μόνο να μας κρίνουν 898 01:09:42.975 --> 01:09:46.061 γιατί αυτό τους ηρεμεί, να μας κοιτάνε... 899 01:09:46.770 --> 01:09:49.147 Είναι προφανές ότι είμαστε πιο δυνατοί. 900 01:09:49.273 --> 01:09:53.777 Γιατί έχουμε τη δύναμη αυτής της ελευθερίας που δεν έχουν. 901 01:09:53.861 --> 01:09:55.487 Με τίποτα! 902 01:09:56.446 --> 01:09:58.657 Δεν είμαστε εμείς λάθος, αυτοί δεν έχουν τα αρχίδια. 903 01:09:59.408 --> 01:10:00.409 Μου αρέσει. 904 01:10:06.874 --> 01:10:08.667 Προσδεθείτε... 905 01:10:11.128 --> 01:10:12.212 Όλοι... 906 01:10:14.631 --> 01:10:15.507 Γιατί... 907 01:10:17.634 --> 01:10:19.428 Αρχίζει το σόου. 908 01:10:19.928 --> 01:10:22.556 Ναι. Πάμε. 909 01:10:23.515 --> 01:10:25.642 Είμαι επαναστάτρια χωρίς μουνί. 910 01:10:26.685 --> 01:10:28.312 Είμαι μία μαχήτρια. 911 01:10:29.188 --> 01:10:30.564 Μία πολεμίστρια. 912 01:10:34.735 --> 01:10:38.322 Πάμε να τρομοκρατήσουμε την πίστα. 913 01:10:38.822 --> 01:10:41.742 Για εμάς, τα πλάσματα της νύχτας. 914 01:10:48.081 --> 01:10:51.335 - Είσαι πολύ καλό ακροατής. - Ευχαριστώ. 915 01:10:51.752 --> 01:10:53.462 Είναι μέρος της δουλειάς μου. 916 01:10:54.796 --> 01:10:56.340 Είσαι ψυχίατρος; 917 01:10:59.301 --> 01:11:00.135 Περίπου. 918 01:11:00.636 --> 01:11:02.429 Είμαι ιερόδουλος. 919 01:11:04.181 --> 01:11:07.559 Ως συνοδός, πρέπει να γαμάω καλά, αλλά και να ακούω 920 01:11:09.144 --> 01:11:11.063 Έλα! Πάμε να διασκεδάσουμε! 921 01:11:12.689 --> 01:11:14.441 Το έκανα ήδη. 922 01:11:15.150 --> 01:11:16.693 Πάμε να χορέψουμε. 923 01:11:28.705 --> 01:11:29.915 Νιώθεις καλύτερα; 924 01:11:31.583 --> 01:11:32.501 Όχι; 925 01:11:54.648 --> 01:11:57.734 - Τι άλλο; - Να πάρουμε από τα ναρκωτικά μου. 926 01:11:58.944 --> 01:12:03.156 - Κι άλλα καυλιά. - Καλά. Πάμε να βρούμε κάποιον. 927 01:12:04.408 --> 01:12:05.534 Στην πίστα; 928 01:12:06.869 --> 01:12:08.036 Ναι. 929 01:12:12.291 --> 01:12:14.960 Πήγαινε δείξε το στιλ σου, αγάπη μου. Δείξε τους 930 01:12:15.836 --> 01:12:17.546 Φέρσου σαν βασίλισσα. 931 01:12:17.921 --> 01:12:19.173 Η βασίλισσα των τσουλιών. 932 01:12:22.050 --> 01:12:25.220 Βγάζω ονόματα στα μεγάλα καυλιά. 933 01:12:26.096 --> 01:12:27.931 Για κάθε αριθμό. 934 01:12:29.391 --> 01:12:31.643 - Με τον αριθμό. - Πρακτικό! 935 01:12:33.395 --> 01:12:34.813 Ένα πόδι ή... 936 01:12:35.856 --> 01:12:38.275 - Είκοσι εκατοστά. - Πρέπει να φύγουμε. 937 01:12:38.483 --> 01:12:41.486 - Ναι! Πάμε. - Μισό λεπτό! 938 01:12:42.571 --> 01:12:44.364 Δεν μπορείς! Φυσικά, μπορείς... 939 01:12:44.448 --> 01:12:47.451 - Φυσικά, μπορώ! Τα πάντα μπορώ! - Εννοείται! 940 01:12:47.826 --> 01:12:49.161 Έχει και πλάκα! 941 01:12:50.037 --> 01:12:51.997 Όμως, είναι ωραία όταν έχεις επαφή. 942 01:12:52.164 --> 01:12:53.081 Επαφή; 943 01:12:53.165 --> 01:12:56.251 Όταν χορεύεις και συναντιούνται οι ματιές. 944 01:12:56.502 --> 01:13:00.005 - Και είναι αυτό το "Γεια σου"! - Γεια! 945 01:13:00.672 --> 01:13:04.092 - Τι κάνεις εσύ; Τι γίνεσαι; - Είναι σαν... 946 01:13:04.384 --> 01:13:06.637 Βασικά, θυμάσαι όταν γνωριστήκαμε; 947 01:13:08.305 --> 01:13:10.557 - Ήταν... - Ήσουν ο μόνος... 948 01:13:10.933 --> 01:13:13.185 που με κοίταξε κάπως... 949 01:13:14.102 --> 01:13:17.648 Και είμαι ακόμα εδώ και μιλάμε. Επειδή... 950 01:13:18.065 --> 01:13:20.484 - Πρέπει να παραδεχτώ... - Ήταν... 951 01:13:22.236 --> 01:13:24.613 Ήταν η ξινόφατσα αλλά με σεβασμό. 952 01:13:25.280 --> 01:13:27.866 Ήξερα ποια κοιτάζω και αυτό είχε σημασία. 953 01:13:28.200 --> 01:13:31.370 Ας πούμε ότι το θέμα δεν ήταν "ποιος θα νικήσει". 954 01:13:32.746 --> 01:13:35.290 - Κι όμως, ήταν! - Ναι! 955 01:13:36.375 --> 01:13:38.210 Να σου πω; Πάμε να πιούμε. 956 01:13:39.044 --> 01:13:40.003 Διψάς; 957 01:13:42.256 --> 01:13:44.925 - Για τι πράγμα διψάς; - Κανονικά διψάω. 958 01:13:45.050 --> 01:13:47.719 Διψάς για αλκοόλ ή... 959 01:13:48.554 --> 01:13:50.430 Πάμε για ποτό. Πάμε για σφηνάκι! 960 01:13:51.557 --> 01:13:52.766 Πάμε και για τα δύο. 961 01:13:52.975 --> 01:13:56.395 - Πάμε και για τα δύο. - Όλα. Ας διαλέξουν οι άλλοι. 962 01:13:56.478 --> 01:13:59.314 - Ας πιούμε τα πάντα. - Όλα. Γιατί μπορούμε. 963 01:13:59.481 --> 01:14:02.776 - Γιατί μας αξίζουν. - Ακριβώς. 964 01:14:05.863 --> 01:14:08.615 - Εγώ θα είμαι από πάνω. - Καλά. 965 01:14:08.991 --> 01:14:11.577 Ναι, βγαίνουμε! Θεέ μου, αυτοί οι άνθρωποι. 966 01:14:11.702 --> 01:14:14.121 Μου τη δίνει όταν χτυπάνε πόρτες. Δεν μου αρέσει. 967 01:14:14.204 --> 01:14:17.875 - Θα το καταλάβεις όταν βγούμε! - Περιμένετε, παρακαλώ! 968 01:14:18.458 --> 01:14:22.796 Κάνε υπομονή και θα κάνουμε και εμείς. Περιμένετε! Παρακαλώ! 969 01:14:22.963 --> 01:14:25.883 - Μη δίνεις τόση σημασία. - Δεν μου αρέσει! 970 01:14:26.008 --> 01:14:27.843 Δεν μου αρέσει να χτυπάνε τις πόρτες. 971 01:14:27.926 --> 01:14:30.012 Νιώθω πως νομίζουν... 972 01:14:30.470 --> 01:14:33.390 ότι δικαιούνται περισσότερο να μπουν στην τουαλέτα. 973 01:14:33.515 --> 01:14:36.351 Όταν λένε "Συγγνώμη, να κατουρήσω θέλω μόνο". 974 01:14:38.270 --> 01:14:40.063 Δηλαδή... 975 01:14:40.480 --> 01:14:43.984 Λες ότι εγώ είμαι πρεζάκι; 976 01:14:44.067 --> 01:14:46.862 Δεν καταλαβαίνω. Πάμε. 977 01:14:46.945 --> 01:14:49.865 - Μπορώ να κατουρήσω; - Μπορώ να κατουρήσω; 978 01:14:50.032 --> 01:14:53.327 - Να ρουφήξω τη γραμμή μου; - Μπορώ να χέσω; 979 01:14:53.535 --> 01:14:56.371 Να ρουφήξουμε άλλη μία! Θέλω κι άλλη! 980 01:14:56.455 --> 01:14:58.582 - Ποια; - Για να δω. 981 01:14:58.749 --> 01:15:01.126 Calvin Klein, Klein Calvin. 982 01:15:02.127 --> 01:15:06.048 Καμιά φορά με κουράζει η φωνή μου, αλλά δεν μπορώ να σταματήσω. 983 01:15:07.132 --> 01:15:10.594 Κι εσύ κουράζεις τη φωνή σου! Χάνεται! 984 01:15:13.805 --> 01:15:18.435 Να σου πω κάτι; Δεν θα σκάσω ποτέ! Μόνο με ένα μεγάλο καυλί στο στόμα. 985 01:15:19.144 --> 01:15:21.396 Γαμώτο! Πάμε στα σκοτάδια να βρούμε ένα! 986 01:15:24.233 --> 01:15:28.237 - Ναι, μισό λεπτό! - Τελειώνουμε. 987 01:15:30.030 --> 01:15:31.532 Κουλτούρα, τέχνη, παρακαλώ! 988 01:16:04.398 --> 01:16:06.483 - Μπράβο! - Μπράβο! 989 01:16:06.692 --> 01:16:10.112 - Μπράβο! - Θεϊκό!93793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.