All language subtitles for Yabani Dizisi 1 Bölüm - FOX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,330 --> 00:00:11,330
(Müzik)
2
00:00:31,290 --> 00:00:34,290
(Müzik devam ediyor)
3
00:00:47,240 --> 00:00:50,250
(Sokak gürültüsü)
4
00:00:55,500 --> 00:00:58,520
(Müzik devam ediyor)
5
00:01:22,300 --> 00:01:25,320
(Müzik devam ediyor)
6
00:01:40,710 --> 00:01:43,680
(Sokak gürültüsü)
7
00:01:47,280 --> 00:01:50,320
(Müzik devam ediyor)
8
00:01:56,370 --> 00:01:58,480
(Araba çalıştı)
9
00:02:00,060 --> 00:02:02,010
Hey, hey!
10
00:02:03,010 --> 00:02:04,010
Hey, hop!
11
00:02:04,270 --> 00:02:05,580
(Erkek) Ne oluyor lan burada?
12
00:02:05,830 --> 00:02:07,120
Gel güzelim, gel. Gel bir tanem.
13
00:02:09,950 --> 00:02:11,920
(Erkek) Ne yapıyorsun sen burada, çık!
14
00:02:12,170 --> 00:02:15,120
Gel buraya, şuna bak yamyam gibi.
15
00:02:15,660 --> 00:02:17,520
Geberip gideceksiniz açgözlülükten.
16
00:02:17,760 --> 00:02:20,620
Hey! Gözü değil, karnı aç çocuğun.
17
00:02:22,260 --> 00:02:24,230
(Erkek) Onu bana demeyeceksin,
annesine diyeceksin.
18
00:02:24,470 --> 00:02:25,560
Tabii, bulabilirsen.
19
00:02:27,980 --> 00:02:32,380
Doğur doğur sokağa at. Ondan sonra benim başımı belaya soksun bu bebelerle.
20
00:02:32,730 --> 00:02:34,250
(Erkek 2) Yürüyün gidin başımızdan!
21
00:02:38,700 --> 00:02:39,970
Gel, bir tanem.
22
00:02:42,540 --> 00:02:45,540
(Duygusal müzik)
23
00:02:52,660 --> 00:02:53,660
Ohh!
24
00:02:56,600 --> 00:02:57,600
Hadi.
25
00:03:04,850 --> 00:03:05,980
(Erkek dış ses) Ben Yaman.
26
00:03:07,420 --> 00:03:09,930
Bu gördüğünüz çocukların,
büyümeyi başarmış hâliyim.
27
00:03:17,480 --> 00:03:19,020
Adımı kendim seçtim.
28
00:03:21,640 --> 00:03:25,400
-Hadi yürüyün lan, hadi yürü!
-Ne bağırıyorsun?
29
00:03:25,940 --> 00:03:31,250
(Yaman dış ses) Adım olmadan önce
'lan'dım, 'hişt'dim, 'hey'dim.
30
00:03:31,740 --> 00:03:34,930
(Bip)! Adı olmayan
sokaktaki bir hiçtim.
31
00:03:35,460 --> 00:03:38,130
Yaman'ı, hiç olmaya tercih ettim.
32
00:03:49,750 --> 00:03:52,020
Mecbur kalmadıkça kimseye bulaşmam.
33
00:03:52,640 --> 00:03:53,930
Kimseyle konuşmam.
34
00:03:55,520 --> 00:03:58,650
Mecbur kalmadıkça kimse de
konuşmamızı istemez zaten.
35
00:04:00,180 --> 00:04:03,460
Sessizce yok olup gitmemizi
beklerler, gördükleri yerde.
36
00:04:03,700 --> 00:04:05,050
Bizi yok saymayı seçerler.
37
00:04:08,190 --> 00:04:09,390
Ama illaki...
38
00:04:10,200 --> 00:04:13,730
...var olduğumuzu kabullenmek zorunda
kalacakları anlar da gelecektir.
39
00:04:13,970 --> 00:04:15,420
("Kaan Boşnak- Barbar" çalıyor)
"Yolunuzdan geçmem"
40
00:04:15,660 --> 00:04:18,400
"Ben bu (Bip) para versen içmem"
41
00:04:18,830 --> 00:04:21,010
"Dalgalarım derindir"
42
00:04:21,250 --> 00:04:23,120
"Dalarım vazgeçmem"
43
00:04:23,410 --> 00:04:25,700
"Gülüşün bana oksijen"
44
00:04:26,090 --> 00:04:28,190
"Göremezsem deliricem"
45
00:04:28,430 --> 00:04:30,550
"Bebeğim gel bana sokul"
46
00:04:30,860 --> 00:04:32,380
"Sana aşktan söz edicem"
47
00:04:32,620 --> 00:04:34,640
"Gel güzelim bana gel sen"
48
00:04:34,880 --> 00:04:36,770
"Doğruyu yanlışı bulsam"
49
00:04:37,010 --> 00:04:39,280
"Ya da gönlüne asker gönderip"
50
00:04:39,520 --> 00:04:41,900
"Barbar devletler kursam"
51
00:04:42,140 --> 00:04:44,300
"Gel güzelim bana gel sen"
52
00:04:44,540 --> 00:04:46,590
"Doğruyu yanlışı bulsam"
53
00:04:46,830 --> 00:04:48,920
"Ya da gönlüne asker gönderip"
54
00:04:49,160 --> 00:04:51,630
"Barbar devletler kursam"
55
00:04:54,220 --> 00:04:56,680
(Şarkı devam ediyor)
(Konuşmalar anlaşılmıyor)
56
00:05:07,090 --> 00:05:11,680
"Geçtiğim yerlerden, fışkırdı ağaçlar"
57
00:05:11,920 --> 00:05:15,630
"Çölün ortasındaki Nil gibi"
58
00:05:16,820 --> 00:05:21,310
"Öyle ki sen anladın, kalbimi ağırladın"
59
00:05:21,550 --> 00:05:25,750
"Ben de hiç düşünmeden sevdim seni"
60
00:05:26,430 --> 00:05:28,870
"Gel güzelim bana gel sen"
61
00:05:29,110 --> 00:05:31,930
(Kadın) Rüya! Rüya, Alaz nerede?
62
00:05:32,170 --> 00:05:34,040
-(Rüya) Ne?
-(Kadın) Alaz nerede?
63
00:05:34,280 --> 00:05:36,180
Belasını arıyordur yine.
64
00:05:37,550 --> 00:05:39,130
(Erkek) Kafamı açma, oğlum!
65
00:05:40,640 --> 00:05:42,300
(Bağırıyorlar)
66
00:05:42,590 --> 00:05:43,590
Bingo!
67
00:05:43,910 --> 00:05:45,380
Tamam, tamam.
68
00:05:45,620 --> 00:05:47,300
(Bip) zekâlı!
69
00:05:47,540 --> 00:05:49,740
Oğlum sakin ol, sakin!
70
00:05:50,020 --> 00:05:51,410
(Koruma) Gel bakayım benimle sen.
71
00:05:51,760 --> 00:05:53,360
Ben mi? Emin misin?
72
00:05:53,600 --> 00:05:55,700
Tamam, bu arkadaşı dışarı alıyoruz.
73
00:05:56,420 --> 00:05:58,780
(Koruma) Kusura bakmayın, Alaz Bey.
İyi eğlenceler.
74
00:05:59,090 --> 00:06:01,130
Tamam oğlum.
Şovunu da yaptın lan, hadi.
75
00:06:01,370 --> 00:06:04,600
Oğlum, Eşref Soysal'ın torunu o.
Sıkın biraz dişinizi.
76
00:06:06,130 --> 00:06:07,990
(Kadın) Alaz, ne yapıyorsun?
77
00:06:08,230 --> 00:06:10,550
Hiç sırası değil. Hiç sırası değil
şu an, tamam mı?
78
00:06:11,320 --> 00:06:13,810
Annem arıyor kaç saattir.
Geç kaldık. Ne diyeceğim?
79
00:06:14,050 --> 00:06:16,570
Yatsın, zıbarsın! Rahat bıraksın bizi.
80
00:06:16,810 --> 00:06:18,110
-Rahat bıraksın.
-Alaz!
81
00:06:18,350 --> 00:06:20,220
Aşkım, tamam.
82
00:06:20,540 --> 00:06:22,030
(Bağırıyor)
83
00:06:22,420 --> 00:06:23,710
İnanılmazsın!
84
00:06:25,300 --> 00:06:26,300
Oh!
85
00:06:31,020 --> 00:06:33,380
(Erkek) Yapma böyle.
Kızım!
86
00:06:33,620 --> 00:06:35,420
Germe ortamı, bir sakin ol.
87
00:06:35,840 --> 00:06:39,920
Eğlenmeyi öğrensene biraz
beceremiyorsan da taklit et bari.
88
00:06:41,650 --> 00:06:43,160
Canımı acıtıyorsun.
89
00:06:44,030 --> 00:06:47,030
Çağla, git ötede ağla.
Vallahi çekilmiyorsun.
90
00:06:53,690 --> 00:06:56,670
-Rüya ne haber, nasılsın?
-İyiyim, senden ne haber?
91
00:06:56,910 --> 00:06:59,210
-İyiyim ben de. Nasıl gidiyor?
-Vallahi, güzel gidiyor.
92
00:06:59,450 --> 00:07:01,130
-Senin nasıl gidiyor.
-(Erkek) İyidir ne olsun.
93
00:07:01,580 --> 00:07:03,540
Rüya, hadi gidelim.
94
00:07:04,800 --> 00:07:07,270
-Sebep?
-Sebep, sebep, sebep...
95
00:07:08,140 --> 00:07:09,500
Sıkıldım hadi.
96
00:07:11,890 --> 00:07:13,780
Ben de senden sıkıldım, arkadaşım.
97
00:07:16,070 --> 00:07:17,430
(Telefon çalıyor)
98
00:07:19,020 --> 00:07:20,470
-Alo.
-(Kadın ses) Çağla.
99
00:07:20,710 --> 00:07:24,210
Niye telefonuna bakmıyorsun? Saatlerdir
sizi arıyorum aklımı kaçıracağım.
100
00:07:24,450 --> 00:07:26,130
Yok bir şey anne. Her şey yolunda.
101
00:07:26,370 --> 00:07:29,880
-(Kadın ses) Alaz?
-Alaz, iyi. Keyfi gayet yerinde.
102
00:07:30,500 --> 00:07:33,210
Senin sesin bir tuhaf geliyor.
Bir şey mi oldu?
103
00:07:33,500 --> 00:07:36,610
Anne ne olabilir ki en fazla?
Sadece eğleniyoruz işte.
104
00:07:37,030 --> 00:07:40,700
Tamam, zaten saat çok geç oldu.
Alaz'ı da al. Eve dönün, lütfen.
105
00:07:40,940 --> 00:07:42,890
Tamam, hadi.
Sen yat lütfen, tamam mı?
106
00:07:43,220 --> 00:07:44,870
Alaz sana emanet, ona göre.
107
00:07:46,400 --> 00:07:50,060
Tamam, Alaz bana emanet.
Tamam. Hadi iyi geceler.
108
00:07:53,210 --> 00:07:55,880
(Müzik)
109
00:08:05,310 --> 00:08:06,860
Ne eğlenmesi bu saatte?
110
00:08:07,370 --> 00:08:09,990
Şeytan diyor, git. Şunları kollarından tut, getir eve.
111
00:08:10,790 --> 00:08:12,300
Büyüdüler onlar kuzum.
112
00:08:12,650 --> 00:08:15,270
Bakarlar başlarının çaresine, yapma.
113
00:08:21,560 --> 00:08:23,380
Ali de büyümüş müdür, Feride abla?
114
00:08:23,620 --> 00:08:26,620
(Duygusal müzik)
115
00:08:28,030 --> 00:08:29,380
(Kadın) Ali'ye sahip çıkamadım.
116
00:08:31,510 --> 00:08:33,860
(Kadın) Çağla'yla Alaz'ın da
durumu ortada.
117
00:08:36,170 --> 00:08:37,950
Benden iyi anne olmuyor galiba.
118
00:08:44,300 --> 00:08:47,300
(Duygusal müzik devam ediyor)
119
00:09:07,300 --> 00:09:10,280
(Duygusal müzik devam ediyor)
120
00:09:34,350 --> 00:09:37,350
(Hızlanıyor)
121
00:09:40,860 --> 00:09:42,940
Alaz, yavaş. Midem bulanıyor zaten.
122
00:09:45,410 --> 00:09:47,030
Alaz, yavaş! Önüne baksana.
123
00:09:47,270 --> 00:09:49,200
(Gerilim müziği)
124
00:09:49,840 --> 00:09:52,620
-Boğuluyorum.
-Alaz, iyi misin sen?
125
00:09:53,620 --> 00:09:55,040
Boğuluyorum, Rüya.
126
00:09:55,720 --> 00:09:57,880
İyi misin, sen?
Alaz, ne yapıyorsun?
127
00:09:58,120 --> 00:09:59,680
-Al şunu.
-Alaz, önüne bak!
128
00:09:59,920 --> 00:10:01,500
Tamam, tamam.
129
00:10:03,380 --> 00:10:05,220
(Bağırıyor)
130
00:10:05,970 --> 00:10:07,480
Alaz, ne yapıyorsun?
Yavaşla, önüne bak!
131
00:10:07,720 --> 00:10:09,740
Uçuyoruz!
132
00:10:10,970 --> 00:10:13,050
Alaz, sen uyuşturucu
falan mı kullandın?
133
00:10:13,510 --> 00:10:15,980
Alaz, durdur arabayı. İneceğim!
134
00:10:17,850 --> 00:10:19,080
Nefes alamıyorum.
135
00:10:19,320 --> 00:10:21,070
Alaz, neden soyunuyorsun?
Saçmalama.
136
00:10:24,280 --> 00:10:25,380
Alaz!
137
00:10:25,840 --> 00:10:27,580
İşte bu!
138
00:10:27,820 --> 00:10:29,740
Durdur arabayı! Alaz!
139
00:10:30,340 --> 00:10:33,920
Alaz, dur!
Alaz yapma. Alaz!
140
00:10:35,750 --> 00:10:38,000
(Bağırıyor)
141
00:10:39,170 --> 00:10:41,760
Alaz, nereye gidiyoruz biz?
Neresi burası?
142
00:10:43,090 --> 00:10:44,340
Tamam, dur bir nefes alalım.
143
00:10:44,580 --> 00:10:46,060
Alaz bak yalvarıyorum.
Eve götür...
144
00:10:46,300 --> 00:10:49,020
Dur! Eve gitmek istiyorum, dur!
145
00:10:49,690 --> 00:10:52,760
Dur, yeter artık.
Midem bulandı. Durdur şu arabayı!
146
00:10:54,100 --> 00:10:55,800
(Gülüyor)
147
00:10:58,750 --> 00:11:00,730
-(Alaz) Nereye?
-(Erkek) Ne oluyor lan, gece gece!
148
00:11:05,180 --> 00:11:07,400
(Rüya öksürüyor ve kusuyor)
149
00:11:18,690 --> 00:11:19,930
Ne yapıyorsun sen orada?
150
00:11:20,400 --> 00:11:23,280
-Asıl senin ne işin var orada?
-Pardon.
151
00:11:23,810 --> 00:11:26,100
Sokağı kirletmekten iyidir.
Çöptür diye düşündüm ama...
152
00:11:26,340 --> 00:11:29,390
Çöp mü bu sence? Bir bak.
İşim bu benim.
153
00:11:30,470 --> 00:11:32,600
Tamam, neyse parası veririz.
Ne olmuş yani?
154
00:11:32,840 --> 00:11:34,910
Bir git gözünü seveyim.
155
00:11:36,960 --> 00:11:38,360
Allah'ın yabanisi.
156
00:11:38,600 --> 00:11:42,560
Bu arada erkek arkadaşına söyle...
157
00:11:44,870 --> 00:11:46,900
...buralarda soyunanı öperler.
158
00:11:49,410 --> 00:11:52,160
Alaz, ne yapıyorsun? Saçmalama.
159
00:11:52,400 --> 00:11:54,780
Saçmalama, giy şunları üstüne.
Ne yapıyorsun?
160
00:11:56,310 --> 00:11:57,520
Alaz, kendine gel!
161
00:11:57,760 --> 00:12:00,050
(Rüya) Bana bir bak.
Bana bak, sus!
162
00:12:00,690 --> 00:12:03,380
Alaz, kalk şuradan.
Kalk, bana bir bak!
163
00:12:04,930 --> 00:12:07,130
Bana bak. Bana bir bak.
164
00:12:07,510 --> 00:12:09,710
Bak, bizi burada kesseler
kimsenin haberi olmaz.
165
00:12:09,950 --> 00:12:12,000
Ne olur giyin artık!
Eve gitmek istiyorum.
166
00:12:12,240 --> 00:12:14,040
Kim kesecek?
Alaz'ı kim kesebilir?
167
00:12:14,370 --> 00:12:17,120
Kim kesebilir Alaz'ı?
Kim kesecek Alaz'ı?
168
00:12:17,790 --> 00:12:19,200
Uyumayın lan!
169
00:12:20,850 --> 00:12:22,050
(Alaz gülüyor)
170
00:12:23,280 --> 00:12:24,640
Çağla neredesin?
171
00:12:26,010 --> 00:12:30,420
Alaz delirdi. Bir şey kullanmış.
Uyuşturucu sanırım, bilmiyorum.
172
00:12:30,800 --> 00:12:33,100
(Rüya) Bilmiyorum.
Neredeyiz bilmiyorum, Çağla.
173
00:12:33,390 --> 00:12:35,570
-Çağla çok korkuyorum.
-Bana bak, hey!
174
00:12:37,640 --> 00:12:39,640
Bilmiyorum, Çağla. Bilmiyorum.
175
00:12:44,620 --> 00:12:48,180
Şu kilidi açar mısın?
Bunu gerçekten keserler burada.
176
00:12:50,710 --> 00:12:53,240
(Gerilim müziği)
177
00:13:06,120 --> 00:13:07,120
Hey!
178
00:13:11,530 --> 00:13:13,730
Ben araba kullanmayı bilmiyorum.
179
00:13:15,400 --> 00:13:18,400
(Gerilim müziği devam ediyor)
180
00:13:39,900 --> 00:13:41,640
(Parfüm sıkıyor)
181
00:13:47,960 --> 00:13:49,360
(Öksürüyor)
182
00:13:50,320 --> 00:13:51,320
Pardon.
183
00:13:58,820 --> 00:14:00,050
Sizden geliyor o koku.
184
00:14:00,710 --> 00:14:02,600
-Efendim?
-Artık ne içtiyseniz!
185
00:14:03,090 --> 00:14:05,640
Bir de püskürtüyorsunuz
üstünüze şampanyaları.
186
00:14:05,960 --> 00:14:08,720
Bir yerden sonra o pahalı
parfümleriniz kurtarmıyor tabii sizi.
187
00:14:08,960 --> 00:14:11,580
Tabii, sen mis gibi kokuyorsundur
mesleğin gereği.
188
00:14:12,060 --> 00:14:15,130
-Ne?
-Çöp topluyorsun ya hani.
189
00:14:16,630 --> 00:14:19,990
Çöp değil o. Geri dönüşüm.
Acaba hayatında hiç duydun mu?
190
00:14:20,230 --> 00:14:22,300
Nereden geliyor bu öz güven,
anlamadım ki.
191
00:14:24,020 --> 00:14:27,180
(Navigasyon ses)
Hafifçe sağdan devam edin.
192
00:14:27,550 --> 00:14:29,150
Yavaşlasan mı biraz?
193
00:14:31,930 --> 00:14:34,220
Konum sağdan diyordu,
nereye gidiyorsun?
194
00:14:34,800 --> 00:14:36,780
(Rüya) Nereye götürüyorsun sen bizi?
195
00:14:37,480 --> 00:14:41,230
Durdur arabayı! Arabayı durdur!
Durdur ineceğim!
196
00:14:44,710 --> 00:14:45,710
İmdat!
197
00:14:46,110 --> 00:14:48,580
(Rüya) İmdat, yardım edin!
Adam kaçırıyorlar.
198
00:14:48,820 --> 00:14:50,260
Durdur şu arabayı.
199
00:14:50,780 --> 00:14:51,780
Dur!
200
00:14:58,600 --> 00:15:02,050
(Navigasyon ses)
Hedefe iki kilometre düz devam edin.
201
00:15:09,780 --> 00:15:11,600
Artık bizi eve götürebilir misin?
202
00:15:11,950 --> 00:15:14,950
(Müzik)
203
00:15:34,320 --> 00:15:37,320
(Müzik devam ediyor)
204
00:15:53,460 --> 00:15:55,530
-(Çağla) İyi misin?
-(Rüya) İyiyim.
205
00:15:56,050 --> 00:15:57,490
Rüya, Alaz nerede?
206
00:16:01,280 --> 00:16:03,410
Bizimkiler bunu böyle görse
benim (Bip)!
207
00:16:03,650 --> 00:16:06,190
-Nasıl sokacağım ben bu hâlde eve?
-Ne bileyim?
208
00:16:06,430 --> 00:16:08,380
Buraya kadar getirebildiğime
dua et sen.
209
00:16:09,880 --> 00:16:10,880
Bu kim?
210
00:16:15,440 --> 00:16:16,480
(Çağla) Hişt!
211
00:16:18,960 --> 00:16:21,640
(Gerilim müziği)
212
00:16:42,340 --> 00:16:44,800
-Hadi, hadi.
-Hadi, yürü.
213
00:16:47,120 --> 00:16:50,320
-Ne yapıyorsun?
-Yürü, yürü. Yürü.
214
00:16:55,880 --> 00:16:58,880
(Müzik)
215
00:17:02,470 --> 00:17:03,470
Açma!
216
00:17:07,100 --> 00:17:08,100
(Rüya) Geç.
217
00:17:17,100 --> 00:17:18,620
Ne bekliyorsun? Yatırsana.
218
00:17:22,370 --> 00:17:24,740
-(Çağla) Yavaş.
-(Rüya) Sağ ol, ya!
219
00:17:24,980 --> 00:17:26,830
Yaşıyorsa da öldü artık zaten.
220
00:17:31,290 --> 00:17:32,850
Neyse tamam, gidebilirsin.
221
00:17:34,430 --> 00:17:37,360
Pardon, bir dakika.
Nerede bunun cüzdanı, Rüya?
222
00:17:41,260 --> 00:17:44,310
-Anlaşıldı. Hesaplar yine benden.
-Dur, dur. Bende var.
223
00:17:44,550 --> 00:17:46,090
Yok, tamam. Ben hallederim.
224
00:17:46,330 --> 00:17:48,980
-(Rüya) Tamam, uzatma Çağla.
-Tamam, bir dahakine senden olsun.
225
00:17:49,220 --> 00:17:51,700
-Nasıl olsa akıllanmaz bu.
-Orası kesin.
226
00:17:53,470 --> 00:17:54,470
-Al.
-Al.
227
00:17:54,730 --> 00:17:57,730
(Gerilim müziği)
228
00:18:18,700 --> 00:18:21,700
(Gerilim müziği devam ediyor)
229
00:18:38,250 --> 00:18:41,750
Kimsin sen? Ne işin var evimde?
230
00:18:46,160 --> 00:18:47,450
(Kadın) Ne demek çok içti?
231
00:18:47,690 --> 00:18:49,180
Ne içti de bu hâle geldi?
232
00:18:50,340 --> 00:18:53,250
-Bilmiyorum.
-Peki, bu çocuk kim?
233
00:18:53,940 --> 00:18:55,360
Niye benim evimde?
234
00:18:55,600 --> 00:18:57,490
(Rüya ses) Başka çarem yoktu.
Yardım istedim.
235
00:18:57,730 --> 00:19:00,690
-O getirdi bizi eve.
-(Kadın) Rüya beni niye aramıyorsun?
236
00:19:01,160 --> 00:19:04,480
Arasan hemen gelirim. Sokaktan
adam toplamaya gerek var mı?
237
00:19:04,720 --> 00:19:07,740
Kim bilir bu adam nedir.
Psikopat mı? Size bir zarar verse.
238
00:19:07,980 --> 00:19:12,100
Mecbur kaldım diyorum, Neslihan teyze.
Yoksa benim ne işim olur bu yabaniyle?
239
00:19:14,370 --> 00:19:16,250
(Çağla) Anne, tamam.
Gitme kızın üstüne, yeter!
240
00:19:16,490 --> 00:19:19,530
(Neslihan) Sen sus!
Seninle sonra hesaplaşacağız.
241
00:19:19,930 --> 00:19:24,550
Seni aradım. Eğleniyoruz, her şey yolunda
dedin, değil mi? Hesabını vereceksin.
242
00:19:25,890 --> 00:19:28,890
(Gerilim müziği)
243
00:19:47,250 --> 00:19:50,250
(Gerilim müziği devam ediyor)
244
00:19:59,160 --> 00:20:00,850
(Kapı açıldı)
245
00:20:05,180 --> 00:20:06,380
(Neslihan) Adın ne?
246
00:20:09,190 --> 00:20:10,810
Evin, ailen falan yok mu?
247
00:20:13,700 --> 00:20:15,820
-Yoksa sen sokak...
-Ben artık gidebilir miyim?
248
00:20:17,990 --> 00:20:20,720
Oğlum ve arkadaşını çok
zor bir durumdan kurtarmışsın.
249
00:20:22,310 --> 00:20:24,640
Ben de senin için
bir şeyler yapmak istiyorum.
250
00:20:30,470 --> 00:20:31,800
(Neslihan) Neye ihtiyacın varsa.
251
00:20:39,920 --> 00:20:42,180
(Neslihan) Okuman yazman yoksa
vakıf başkanıyım ben.
252
00:20:42,560 --> 00:20:45,770
-Sokak çocuklarını koruma vak...
-Kimi, kimden koruyorsunuz tam olarak?
253
00:20:48,390 --> 00:20:50,170
Bizi sokaklardan mı...
254
00:20:51,570 --> 00:20:53,240
...yoksa sokakları bizden mi?
255
00:20:57,910 --> 00:20:58,910
Bakın...
256
00:21:00,980 --> 00:21:03,200
...biz bu kapılara daha önce çok dayandık.
257
00:21:04,110 --> 00:21:07,090
Çocuk da değiliz zaten artık.
Büyüdük.
258
00:21:08,200 --> 00:21:09,760
O yüzden siz en iyisi bizi...
259
00:21:10,690 --> 00:21:13,310
...beni bir salın artık, ben kaçayım.
260
00:21:14,150 --> 00:21:15,510
(Neslihan) Bir dakika.
261
00:21:19,250 --> 00:21:21,690
Ben yaptığın iyiliğin
karşılığını vermek istiyorum.
262
00:21:22,330 --> 00:21:23,680
En azından para vereyim.
263
00:21:27,410 --> 00:21:29,800
(Neslihan) Tabii,
kötü bir şey için kullanmayacaksan.
264
00:21:31,380 --> 00:21:33,000
Ne gibi kötü bir şey mesela?
265
00:21:33,830 --> 00:21:36,320
Mesela senin oğlunun kullandığı
madde gibi mi?
266
00:21:41,220 --> 00:21:42,240
Ne diyorsun sen?
267
00:21:42,480 --> 00:21:44,420
Bizim ters bir alışkanlığımız yok diyorum.
268
00:21:44,660 --> 00:21:47,740
Yani paramız olsa çok daha hayırlı
işlere harcarız. Emin ol diyorum.
269
00:21:47,980 --> 00:21:50,480
Saçmalama da ne kadar istiyorsan
söyle. Sonra çek git buradan!
270
00:21:53,900 --> 00:21:56,350
Ben para için değil.
271
00:21:58,390 --> 00:21:59,950
Kızı o hâlde görünce yani...
272
00:22:00,770 --> 00:22:03,620
Yoksa senin oğlun isterse
donunu başına geçirip koşsun.
273
00:22:03,860 --> 00:22:06,580
-İnan ki benim gram umurumda olmaz.
-Bana bak...
274
00:22:07,240 --> 00:22:10,220
...senin umurunda olmayabilir
ama benim için çok kıymetli oğlum.
275
00:22:14,380 --> 00:22:15,820
Ne kadar borcumuz?
276
00:22:19,980 --> 00:22:21,180
Ne kadar istiyorsun?
277
00:22:24,200 --> 00:22:26,760
(Müzik)
278
00:22:34,260 --> 00:22:35,260
Evet?
279
00:22:39,260 --> 00:22:40,260
Bin dolar.
280
00:22:44,850 --> 00:22:46,070
Bin dolar, tamam.
281
00:22:50,990 --> 00:22:54,320
Al, al.
282
00:23:05,330 --> 00:23:06,550
Tamam mı?
283
00:23:10,150 --> 00:23:11,150
Tamam.
284
00:23:12,070 --> 00:23:15,080
(Müzik)
285
00:23:34,330 --> 00:23:37,330
(Müzik devan ediyor)
286
00:23:57,300 --> 00:24:00,300
(Müzik devam ediyor)
287
00:24:20,220 --> 00:24:23,220
(Müzik devam ediyor)
288
00:24:44,270 --> 00:24:47,270
(Müzik devam ediyor)
289
00:24:51,190 --> 00:24:52,620
(Yaman dış ses) Sizden geliyor o koku.
290
00:24:52,860 --> 00:24:55,650
Bir yerden sonra o pahalı
parfümleriniz de kurtarmıyor tabii sizi.
291
00:24:55,910 --> 00:24:56,910
Salak!
292
00:25:06,640 --> 00:25:09,640
(Gerilim müziği)
293
00:25:30,550 --> 00:25:33,640
(Feride) Neslihan, kuzum.
294
00:25:35,120 --> 00:25:36,500
(Feride) İyi misin?
295
00:25:36,860 --> 00:25:40,020
-İyi değilim, abla.
-Ne oldu, ne oldu?
296
00:25:41,660 --> 00:25:43,890
Alaz uyuşturucu kullanmış.
297
00:25:44,990 --> 00:25:47,080
(Ağlıyor)
298
00:26:03,340 --> 00:26:07,450
(Yaman) Şurada durabilirsin.
Eyvallah.
299
00:26:11,210 --> 00:26:12,640
Eyvallah.
300
00:26:17,590 --> 00:26:19,800
Hop hop! Abi! Abi!
301
00:26:29,390 --> 00:26:30,850
-Ümit abi.
-Ne haber oğlum?
302
00:26:31,090 --> 00:26:33,540
-Yaşıyorsun bu hayatı.
-Ne yapacaksın? İşimiz bu.
303
00:26:42,630 --> 00:26:46,440
Günaydın gençler.
Üsküdar'da sabah oldu, uyan.
304
00:26:46,680 --> 00:26:49,090
Alo? Kalk, kalk, kalk.
305
00:26:49,330 --> 00:26:51,800
Hey! Alo? Kalk!
306
00:26:52,040 --> 00:26:54,620
Kalk koçum, kalk, kalk, kalk!
307
00:26:54,910 --> 00:26:57,930
Alo? Oğlum hadi lan hadi.
308
00:26:58,180 --> 00:27:03,220
Bana bakın, bahar geldi.
Cemre düştü, çiçekler açtı...
309
00:27:03,470 --> 00:27:08,090
...kuşlar döndü. Ee, ne demişler?
Her kışın sonu bahar oğlum.
310
00:27:08,330 --> 00:27:10,040
Her kışın sonu bahar.
311
00:27:10,300 --> 00:27:13,220
Bana bak, kalk lan. Kalk.
312
00:27:13,460 --> 00:27:16,560
-Ne yapıyorsun ya? Allah Allah!
-Abi iyi misin ya?
313
00:27:16,830 --> 00:27:18,440
Umut ben sana ne demiştim?
314
00:27:19,040 --> 00:27:21,060
-Ne demiştin abi?
-O gün ben sana ne demiştim?
315
00:27:21,380 --> 00:27:23,240
-Hangi gün abi?
-Adını koyduğumuz gün oğlum.
316
00:27:23,480 --> 00:27:26,570
Ne dedim ben sana?
Adın gibi ol kardeşim.
317
00:27:27,030 --> 00:27:29,890
-Umudunu asla kaybetme.
-Aynen öyle.
318
00:27:30,140 --> 00:27:32,260
Peki, Asi o haberi dolaba yapıştırdığı
gün ne dedim ben size?
319
00:27:32,500 --> 00:27:35,690
Ne demiştin ya?
(Bip) mal ettin hepimizi sabah sabah.
320
00:27:36,090 --> 00:27:38,310
-O parayı bulacağız...
-Ve...
321
00:27:39,480 --> 00:27:41,040
...Umut'u...
322
00:27:41,770 --> 00:27:44,390
...ayağa kaldıracağız.
323
00:27:49,210 --> 00:27:51,760
Bin dolar!
324
00:27:52,070 --> 00:27:54,340
Buldum lan!
325
00:27:54,880 --> 00:27:57,620
Buldum!
326
00:28:02,240 --> 00:28:05,240
Allah!
327
00:28:06,190 --> 00:28:08,470
Allah!
328
00:28:10,600 --> 00:28:14,140
Allah! Allah!
329
00:28:14,590 --> 00:28:20,490
"Lay lay lay, Umut ayağa"
330
00:28:20,790 --> 00:28:26,540
"Lay lay lay, Umut ayağa"
331
00:28:27,240 --> 00:28:33,160
"Lay lay lay, Umut ayağa"
332
00:28:33,400 --> 00:28:36,780
-Dur, geliyorum.
-"Lay lay lay"
333
00:28:37,030 --> 00:28:40,080
"Umut ayağa"
334
00:28:40,410 --> 00:28:42,950
-"Lay lay lay"
-Dur, doktor bugün geliyor!
335
00:28:43,190 --> 00:28:45,250
-"Umut ayağa"
-Doktor bugün geliyor!
336
00:28:45,490 --> 00:28:47,740
Hey, bir susun!
337
00:28:48,660 --> 00:28:50,740
Doktor bugün geliyor. Konferans bugün.
338
00:28:53,440 --> 00:28:56,360
-Tamam, toplanın hadi. Hemen çıkıyoruz.
-Oğlum Cesur ne yaptın ya?
339
00:28:56,600 --> 00:29:00,220
-(Cesur) Ne var oğlum, toplarız.
-(Asi) Gel, giyelim şunları.
340
00:29:03,420 --> 00:29:04,960
Aslanım benim.
341
00:29:05,810 --> 00:29:08,810
(Müzik)
342
00:29:17,120 --> 00:29:20,420
-Elinle alma, elini kesersin.
-Peki efendim.
343
00:29:21,230 --> 00:29:24,230
(Müzik)
344
00:29:42,510 --> 00:29:45,510
(Müzik devam ediyor)
345
00:29:53,520 --> 00:29:56,000
Baktım, bu dolap beygiri gibi dönüyor...
346
00:29:56,240 --> 00:29:59,180
...artık ne zıkkımın dibini içtiyse
uçmuş (Bip) zekâlı.
347
00:30:00,060 --> 00:30:02,050
Bıraksaydın orada olduğu gibi,
bizim yamyamlar...
348
00:30:02,300 --> 00:30:05,640
...donunu da çekip alsalardı altından.
-Lan oğlum, kızın aklı gitti zaten.
349
00:30:05,880 --> 00:30:07,470
-Yazık.
-Ay, aman ne yazık.
350
00:30:07,710 --> 00:30:10,680
Takar, kafam kadar pırlantayı
parmağına unutur gider.
351
00:30:10,920 --> 00:30:12,900
(Asi) Ayrıca çoktan barışmışlardır bile.
352
00:30:14,360 --> 00:30:16,990
Orası onun bileceği iş,
bizlik bir şey yok.
353
00:30:17,230 --> 00:30:19,360
Hişt, baksanıza bana.
354
00:30:19,770 --> 00:30:22,860
Nasıl, yakıştı mı? Benzedim mi
o zengin bebelerine.
355
00:30:23,100 --> 00:30:27,490
Çok iyi oldun. Özellikle çorapların
cuk yani. Bundan sonra böyle devam.
356
00:30:27,730 --> 00:30:31,020
-Kızım kim görecek bu çorabı?
-Salak.
357
00:30:32,180 --> 00:30:33,510
Abi ayakkabılar benim olsun mu?
358
00:30:33,750 --> 00:30:36,300
Oğlum sen önce hayırlısıyla
ayağının üstüne bas da.
359
00:30:39,270 --> 00:30:42,590
Sen nasıl konuşuyorsun, (Bip) sen?
Allah Allah, bir sus.
360
00:30:42,830 --> 00:30:45,310
Ne var ya ne yapacak,
ayağına süs diye mi giyecek?
361
00:30:45,560 --> 00:30:48,990
Oğlum senin dilini düğümleyip
gırtlağına sokmak lazım. Ver lan şunu.
362
00:30:49,910 --> 00:30:52,730
-Ver.
-(Asi) Ver.
363
00:30:53,830 --> 00:30:57,460
Güle güle giy, tamam mı?
Çok yakında koşacaksın zaten bunlarla.
364
00:30:58,040 --> 00:30:59,390
İnşallah abi.
365
00:30:59,990 --> 00:31:03,460
Ee Umut, hadi kalk, bir koşu yetişelim
madem. Geç kalıyoruz vallahi.
366
00:31:03,700 --> 00:31:06,660
-Lan bak...
-Şaka oğlum şaka. Allah Allah.
367
00:31:07,720 --> 00:31:09,710
Bunlar da şakadan hiç anlamıyorlar.
368
00:31:10,150 --> 00:31:13,890
Sen beni anlıyorsun ama, değil mi?
Aslanım benim be.
369
00:31:15,050 --> 00:31:18,400
Sen hiç somurtma.
Sen hep gül, güzel kardeşim benim.
370
00:31:18,770 --> 00:31:20,400
-Aslanım benim.
-(Yaman) Zevzek bu çocuk ya...
371
00:31:20,640 --> 00:31:22,540
...yemin ediyorum, bu çocuk zevzek.
372
00:31:22,860 --> 00:31:24,550
Direkt, vallahi saf.
373
00:31:26,570 --> 00:31:29,980
Lan, bu cüzdanı da bırakmış
oğlum bunun içinde!
374
00:31:30,220 --> 00:31:34,030
Allah, ne kadar güzel bir güne
uyandık arkadaş biz.
375
00:31:34,380 --> 00:31:36,460
-Kaç para var?
-Ne yapacaksın kaç para var?
376
00:31:36,710 --> 00:31:38,510
-Ne yapacağım ya, sordum. Allah Allah.
-Cesur, ver şunu.
377
00:31:38,750 --> 00:31:40,390
-Bir dakika abiciğim.
-Cesur, Cesur!
378
00:31:40,630 --> 00:31:43,800
Abi bir dur bir sakin ol ya.
Bir dur, sağlamasını yapalım önce.
379
00:31:44,040 --> 00:31:46,700
Sen bu veledi kurtarmasaydın
bıçağı takmamışlar mıydı buna?
380
00:31:46,940 --> 00:31:49,390
-Hiç şansı yoktu.
-(Cesur) işte, aynen öyle.
381
00:31:49,630 --> 00:31:54,070
Etti mi sana varan bir. Canını kurtardın
yani, ipten aldın sen bu (Bip).
382
00:31:54,310 --> 00:31:58,110
Bir dakika abiciğim bir dakika. Arabasını
ne yapmışlardı, araklamamışlar mıydı?
383
00:31:58,360 --> 00:32:01,520
-Çoktan parçalamışlardı bile.
-İşte, etti mi sana varan iki?
384
00:32:01,760 --> 00:32:05,520
Malını da kurtardın. Kıza
ne yapmışlardı abi, en iyi ihtimalle?
385
00:32:07,940 --> 00:32:11,780
Ya, nereden baksan
dev hizmet yaptın oğlum sen.
386
00:32:12,020 --> 00:32:15,410
Bu paraları kuruşu kuruşuna
hak ettik biz, güzel kardeşim.
387
00:32:15,650 --> 00:32:17,630
-Tamam, sen hak ettin yani.
-Evet.
388
00:32:18,570 --> 00:32:21,520
O yüzden anası bin doları
gözünü kırpmadan attı önüme.
389
00:32:22,490 --> 00:32:26,350
Yani biz, emeğimizin karşılığını
aldık mı? Aldık.
390
00:32:27,090 --> 00:32:30,240
Umut'un muayene ücretini
bulduk mu? Bulduk.
391
00:32:34,260 --> 00:32:37,860
Bak, biz hırsız değiliz oğlum.
392
00:32:39,630 --> 00:32:44,060
Aynen abi aynen, biz hırsız değiliz.
Biz safız abi biz iflah olmaz...
393
00:32:44,300 --> 00:32:46,240
...(Bip) zekâlılarız
güzel abiciğim. Aynen.
394
00:32:46,480 --> 00:32:48,650
-Cesur.
-Ne?
395
00:32:49,370 --> 00:32:53,650
Oğlum taksi parası için aldım onu,
vallahi taksi parası için aldım.
396
00:32:53,890 --> 00:32:56,510
Ne yapacağız, bunca yol
sırtımızda mı taşıyacağız bunu?
397
00:32:57,260 --> 00:32:58,710
(Yaman) Sen az değilsin oğlum.
398
00:33:02,810 --> 00:33:04,110
Halledeceğiz.
399
00:33:04,780 --> 00:33:06,730
(Sevinçle bağırıyorlar)
(Hareketli müzik)
400
00:33:17,610 --> 00:33:19,200
Allah Allah!
401
00:33:21,590 --> 00:33:22,960
Eller yukarı!
402
00:33:24,720 --> 00:33:26,840
Vay, Salim abim.
403
00:33:29,240 --> 00:33:30,660
-Al.
-Oo, eyvallah.
404
00:33:30,910 --> 00:33:34,150
Leblebi, dağıt. Ana, ne bu ya?
405
00:33:35,030 --> 00:33:37,510
-Bunu bana versene.
-Olmaz.
406
00:33:37,750 --> 00:33:40,710
Umut kalk, ben bineyim.
Kalk, in aşağıya in.
407
00:33:40,950 --> 00:33:42,660
-İn lan in aşağıya.
-(Cesur) Salim abi!
408
00:33:42,900 --> 00:33:45,430
Sen ne yapacaksın
tekerlekli sandalyeyi ya?
409
00:33:45,670 --> 00:33:47,510
-Lazım.
-Neye lazım?
410
00:33:47,750 --> 00:33:49,660
Uçak motoru takacağım, uçacağım.
411
00:33:49,900 --> 00:33:52,970
Abim sana araç ne gerek,
sen uçuyorsun ya zaten.
412
00:33:53,260 --> 00:33:55,200
-Nasıl uçuyorum?
-Bayağı, pır diye.
413
00:33:55,600 --> 00:33:58,310
-Hadi ya, versene.
-Hadi hadi, geç kaldık.
414
00:33:58,760 --> 00:34:00,720
Üzülme abi,
yakında ihtiyacım kalmayacak.
415
00:34:00,960 --> 00:34:02,650
-O zaman senindir.
-Söz mü?
416
00:34:02,900 --> 00:34:04,990
(Birlikte) Söz.
417
00:34:05,270 --> 00:34:07,270
Umut Havaalanı.
418
00:34:07,820 --> 00:34:09,220
(Neslihan) Kalk.
419
00:34:09,470 --> 00:34:12,470
(Öksürüyor)
420
00:34:13,210 --> 00:34:15,120
-(Neslihan) Bir duş al.
-Ne oluyor ya?
421
00:34:15,360 --> 00:34:17,670
Ke sesini! Sesini bile
duymak istemiyorum.
422
00:34:17,910 --> 00:34:21,290
-İkinizi de aşağıda bekliyorum.
-Anne ben neden geliyorum, pardon da?
423
00:34:21,530 --> 00:34:23,250
Aşağıda bekliyorum, dedim.
424
00:34:23,770 --> 00:34:25,430
Ya anne!
425
00:34:26,600 --> 00:34:28,390
(Alaz) Sabah sabah nereye gidiyoruz?
426
00:34:28,800 --> 00:34:30,150
(Öksürüyor)
427
00:34:30,920 --> 00:34:34,060
Hem bu odamın hâli ne lan böyle?
428
00:34:34,760 --> 00:34:37,730
(Gerilim müziği)
429
00:34:44,950 --> 00:34:47,860
-Kim yaptı lan bana bunu?
-Var ya, az bile yapmış.
430
00:34:48,100 --> 00:34:51,250
Ağzını burnunu dağıtsaymış keşke de
kemiklerini kırsaymış.
431
00:34:55,490 --> 00:34:58,420
-Kim?
-Ara Rüya'yı, o anlatsın.
432
00:35:00,340 --> 00:35:02,330
Rüya! Telefonum nerede benim?
433
00:35:03,000 --> 00:35:06,100
Hiç boşun arama, varsa bir umut
kaybettin sen onu dün gece.
434
00:35:06,350 --> 00:35:08,540
-Rüya artık ölsen bakmaz senin yüzüne.
-Ya, kes sesini!
435
00:35:08,780 --> 00:35:10,690
Anlat, ne oldu dün akşam,
hiçbir şey hatırlamıyorum zaten.
436
00:35:10,930 --> 00:35:14,240
Kendini kaybetmişsin bu defa.
Çırılçıplak yolun ortasında soyunmuşsun.
437
00:35:14,480 --> 00:35:17,930
Kızı da abuk sabuk bir yerde bırakıp,
manyak manyak hareketler yapmışsın.
438
00:35:18,170 --> 00:35:20,420
Kız ne yapacağını şaşırmış.
Ödü kopmuş.
439
00:35:21,260 --> 00:35:22,810
-Ee?
-Ne e'si be?
440
00:35:23,050 --> 00:35:24,960
Sonra ne olmuş Çağla sonra ne olmuş?
441
00:35:25,200 --> 00:35:27,920
Sonrası elemanın biri
seni paketleyip eve getirdi canım.
442
00:35:28,340 --> 00:35:31,710
Bir dakika bir dakika, kimmiş o eleman?
o hâlde dövmüş mü beni?
443
00:35:31,950 --> 00:35:34,200
-Konu bu mu ya?
-Kızım...
444
00:35:34,480 --> 00:35:36,830
...kim bana el kaldırabilir,
üstelik Rüya yanımdayken?
445
00:35:37,150 --> 00:35:39,960
-Ne kullandın sen dün gece ne kullandın?
-Lan sana ne sana ne?
446
00:35:40,270 --> 00:35:42,160
-Sen soruma cevap ver.
-(Çağla) Aynen. Bana ne, değil mi?
447
00:35:42,400 --> 00:35:44,580
Bence de bana ne?
Ama sayende bana ne olmuyor işte.
448
00:35:44,880 --> 00:35:47,460
Annem senin yüzünden
beni de uyuşturucu testine götürecek.
449
00:35:47,700 --> 00:35:50,500
-Ne?
-Var ya, keşke annemin...
450
00:35:50,750 --> 00:35:53,130
...karnındayken yeseydim seni,
keşke boğsaydım da...
451
00:35:53,370 --> 00:35:55,810
...kordonunu boynuna dolasaydım keşke.
452
00:35:56,380 --> 00:35:59,380
(Gerilim müziği)
453
00:36:03,690 --> 00:36:04,950
Allah kahretsin!
454
00:36:05,850 --> 00:36:08,850
(Gerilim müziği)
455
00:36:18,750 --> 00:36:21,190
Bana bak, ne yapıp ne edip
beni bu durumdan kurtaracaksın.
456
00:36:21,430 --> 00:36:23,180
Duydun mu beni?
Ben kan falan vermeyeceğim.
457
00:36:23,420 --> 00:36:26,220
Sana ne oluyor?
Sen ne saklıyorsun, dökülsene.
458
00:36:27,670 --> 00:36:29,400
-Anne.
-Geçin arabaya.
459
00:36:29,820 --> 00:36:32,580
-Anne bir konuşsak mı?
-Deden bakıyor.
460
00:36:32,840 --> 00:36:35,930
Sebebini açıklayabileceksen
sabaha kadar tartışabilirim seninle.
461
00:36:36,310 --> 00:36:39,210
-Geç arabaya geç.
-Ablacığım, abiciğim...
462
00:36:39,450 --> 00:36:42,120
...size de günaydın.
Evet, yine ölmedim, çok iyiyim.
463
00:36:42,360 --> 00:36:45,290
Ece iner misin? Yine tepelerdesin, in.
Yorma kendini, diyorum.
464
00:36:45,810 --> 00:36:47,880
Kahvaltını et, ilaçlarını da iç.
Hadi, gir içeri kızım.
465
00:36:48,120 --> 00:36:51,040
Anne ben artık
okula geri dönmek istiyorum.
466
00:36:52,090 --> 00:36:57,420
Şimdi değil sonra. Tamam mı?
Hadi, geç içeri. Geç, göreyim.
467
00:36:58,220 --> 00:37:01,220
(Gerilim müziği)
468
00:37:19,410 --> 00:37:22,410
(Gerilim müziği devam ediyor)
469
00:37:44,750 --> 00:37:46,010
(Erkek) Serhan Bey.
470
00:37:46,430 --> 00:37:48,120
Bir soru sorabilir miyiz Serhan Bey?
471
00:37:53,450 --> 00:37:55,080
Mucize Doktor'la röportaj yapmak
istiyoruz efendim.
472
00:37:55,390 --> 00:37:57,820
(Üst üste konuşmalar)
473
00:37:58,980 --> 00:38:02,120
Arkadaşlar konferans başlamak üzere.
Sadece tek bir soru alabiliriz.
474
00:38:02,360 --> 00:38:06,490
Mucize Doktor, diyorlar kendisine.
Astronomik muayene ücretlerine rağmen...
475
00:38:06,730 --> 00:38:09,670
...randevularının aylar öncesinden
dolu olduğunu öğrendik.
476
00:38:10,510 --> 00:38:14,590
-Yalnız bu soru değil, soru alalım.
-Gerçekten mucizeler yaratabiliyor mu?
477
00:38:18,910 --> 00:38:20,980
(Serhan) Kendisinin tüm randevuları
dolu arkadaşlar.
478
00:38:21,220 --> 00:38:23,480
Sağ olsun, bizim ricamızı kırmadı...
479
00:38:27,040 --> 00:38:29,930
Anne, anne bu saçmalığa
artık bir son verir misin lütfen?
480
00:38:30,170 --> 00:38:32,230
Gerçekten bu sefer,
büyük saçmalıyorsun.
481
00:38:32,470 --> 00:38:33,580
-(Kadın) Günaydın hocam.
-Günaydın.
482
00:38:33,820 --> 00:38:36,590
Uyuşturucu falan kullandığım yok benim.
483
00:38:36,830 --> 00:38:40,930
-O zaman korkacak bir şeyin de yok.
-Keşke beni bir salsan artık ya keşke.
484
00:38:41,170 --> 00:38:43,290
Anne ben Alaz'dan ayrı bir canlıyım,
farkındasın değil mi?
485
00:38:43,530 --> 00:38:45,780
-Ben niye her seferinde...
-Yürü Çağlacığım yürü.
486
00:38:46,430 --> 00:38:49,430
(Gerilim müziği)
487
00:39:02,440 --> 00:39:04,060
(Serhan) Siz kantine gidip çay için.
488
00:39:07,860 --> 00:39:10,090
-Evet, ne oluyor burada?
-Annemin bir düğmesi varsa...
489
00:39:10,340 --> 00:39:11,730
...basıp durdurabilir misin?
Çünkü durmuyor.
490
00:39:11,970 --> 00:39:14,310
-Neslihan ne yapıyorsun hayatım?
-Uyuşturucu testi yapacakmış.
491
00:39:14,550 --> 00:39:17,620
-Ne? Bir dakika, sebep?
-Sebep; dün gece oğlumuzun...
492
00:39:17,870 --> 00:39:21,120
...çırılçıplak bir hâlde
bir başkasının sırtında eve gelmesi.
493
00:39:21,430 --> 00:39:23,870
Üstelik de bu hâlde.
494
00:39:24,630 --> 00:39:26,370
Sence yeterli bir sebep mi?
495
00:39:29,050 --> 00:39:31,090
-Kim yaptı oğlum bunu sana?
-Bilmiyorum ki baba.
496
00:39:31,330 --> 00:39:34,110
-Bilsem hesabını soracağım da.
-Hesap mı soracaksın?
497
00:39:34,490 --> 00:39:36,810
Sen de Rüya da hayatınızı
o çocuğa borçlusunuz.
498
00:39:37,240 --> 00:39:40,670
Sağ salim sizi eve getirdi.
Teşekkür edeceğine hesap mı soracaksın?
499
00:39:40,910 --> 00:39:43,200
Biraz içkiyi fazla kaçırdım,
kendimde değildim, hatırlamıyorum...
500
00:39:43,520 --> 00:39:46,460
Konuşma artık. Eğer o çocuk olmasaydı
farkına bile varmayacaktım.
501
00:39:46,700 --> 00:39:48,750
-Bir de beni mi ispiyonladı beni sana?
-Sen kullandın yani?
502
00:39:48,990 --> 00:39:52,210
-Hayır canım, lafın gelişi sadece.
-Kalk, kalk oradan. Hadi.
503
00:39:53,740 --> 00:39:56,590
-(Neslihan) Otur Çağla, sıra sende.
-Hayır ya, istemiyorum, diyorum.
504
00:39:56,830 --> 00:39:59,860
Konunun benle ne alakası var ayrıca?
Dün gece uyuşturucu kullanmış gibi...
505
00:40:00,100 --> 00:40:02,270
...bir hâlim var mıydı sence benim?
-Tamam, kullanmadıysan...
506
00:40:02,510 --> 00:40:05,670
...zaten onu anlayacağız.
-Korkuyorum ya iğneden. Fobim var.
507
00:40:05,920 --> 00:40:07,480
Çağla saçmalama,
yeni yeni icatlar çıkartma.
508
00:40:07,720 --> 00:40:09,610
Geç şuraya, dedim sana geç.
509
00:40:11,590 --> 00:40:13,810
(Neslihan) Aç şu kolunu aç.
510
00:40:14,470 --> 00:40:17,800
Aç şu kolunu. Aç kolunu, dedim.
Amma nazlandın. Üf!
511
00:40:18,380 --> 00:40:21,380
(Gerilim müziği)
512
00:40:26,930 --> 00:40:29,130
-Bunlar ne?
-Ya, bir şey yok.
513
00:40:29,370 --> 00:40:31,440
Çıkart üstünü başını,
her yerine bakacağım.
514
00:40:31,680 --> 00:40:33,840
Anne ne yapıyorsun babamın önünde ya?
515
00:40:34,240 --> 00:40:35,770
Tamam, Serhan sen
Alaz'ı alıp çıkar mısın?
516
00:40:36,010 --> 00:40:38,320
Sen beni en son
ne zaman çıplak gördün ki?
517
00:40:38,560 --> 00:40:41,360
Üç yaşında falan mıydım? Banyomu bile
Feride teyze yaptırıyordu...
518
00:40:41,610 --> 00:40:43,380
...hatırladığım kadarıyla.
-Çağla!
519
00:40:43,630 --> 00:40:45,880
-(Neslihan) Çekil.
-Bir dakika, sakin olur musun lütfen?
520
00:40:46,820 --> 00:40:48,290
Kızım...
521
00:40:52,640 --> 00:40:54,130
...kim yaptı kızım bunu sana?
522
00:40:56,620 --> 00:40:59,820
Bizimle her şeyi paylaşabilirsin.
Korkmana hiç gerek yok. Tamam mı?
523
00:41:00,060 --> 00:41:01,280
Çağla...
524
00:41:01,790 --> 00:41:02,960
Rüzgâr mı?
525
00:41:08,580 --> 00:41:12,680
Yok artık ya, daha neler.
İyice kafayı yediniz ama artık siz.
526
00:41:12,930 --> 00:41:16,380
Ufacık çarpsam morarıyor.
Tenim hassas herhâlde, bilmiyorum.
527
00:41:16,620 --> 00:41:18,890
(Çağla) Fark etmiyorum bile.
Bir bakıyorum, böyle.
528
00:41:19,480 --> 00:41:23,480
-Şiddet falan gördüğüm yok yani. Relaks.
-Ne kadar zamandır oluyor bu?
529
00:41:23,720 --> 00:41:26,730
-Kendimi bildim bileli anneciğim.
-Neden bana söylemiyorsun?
530
00:41:27,430 --> 00:41:29,780
Sormadığın için olabilir mi mesela?
531
00:41:30,730 --> 00:41:34,630
Nasılsınız, iyi misiniz?
Var mı bir ihtiyacınız? Ama yok.
532
00:41:35,670 --> 00:41:39,090
Çünkü sen nasıl olduğumuzla değil,
ne yaptığımızla ilgilendiğin için.
533
00:41:42,330 --> 00:41:44,030
-Bitti.
-Güzel.
534
00:41:45,380 --> 00:41:48,250
Bir de arabanı garaja çektirdim.
535
00:41:48,720 --> 00:41:51,050
Bundan sonra şoförle gidiyorsun okula.
536
00:41:54,650 --> 00:41:58,800
Baba ne olursun bir şey yap artık.
Yoksa kendimi keseceğim.
537
00:41:59,790 --> 00:42:02,790
(Gerilim müziği)
538
00:42:09,120 --> 00:42:12,480
Neslihan sakin olur musun?
Çocukların üzerine fazla gidiyorsun.
539
00:42:12,830 --> 00:42:14,860
Sana kalsa her gün parti yapabilirler.
540
00:42:15,100 --> 00:42:17,020
Görüyorsun değil mi
eğlence anlayışlarını?
541
00:42:17,260 --> 00:42:20,320
Gençler, eğlensinler.
Sana izin verme, dedim.
542
00:42:20,770 --> 00:42:24,320
Çocuk içkiyi fazla kaçırmış, o kadar.
Bir serserinin lafıyla.
543
00:42:24,560 --> 00:42:26,820
Serhan göz bebekleri
iğne deliği kadardı.
544
00:42:27,280 --> 00:42:29,940
-Alaz uyuşturucu almış.
-Sesini yükseltme!
545
00:42:30,180 --> 00:42:31,690
Burası bizim hastanemiz,
farkında mısın?
546
00:42:31,930 --> 00:42:34,410
Kendi hastanemizde kendi çocuklarımıza
uyuşturucu testi yapamayız.
547
00:42:34,660 --> 00:42:36,620
-Duyulursa büyük skandal.
-Duyulmadığı sürece...
548
00:42:36,860 --> 00:42:38,980
...hiçbir sıkıntı yok yani, değil mi?
Çocuklarımız sessizce...
549
00:42:39,220 --> 00:42:41,100
...kendilerini öldürsünler.
Hiçbir şeyin anlamı yok.
550
00:42:41,340 --> 00:42:44,010
-Ben bunu mu diyorum Neslihan? Sadece...
-Neyi diyorsun?
551
00:42:44,250 --> 00:42:45,790
Neslihan!
552
00:42:47,400 --> 00:42:48,860
Ee, babacığım?
553
00:42:50,230 --> 00:42:53,220
Efendim sizi hiç beklemiyorduk,
sürpriz oldu. Hayırdır?
554
00:42:54,720 --> 00:42:57,390
Şu Mucize Doktor'u
bir de ben dinleyeyim, dedim.
555
00:42:57,760 --> 00:43:00,920
Ne anlatıyormuş, maharetleri neymiş...
556
00:43:01,170 --> 00:43:02,900
...bir de biz öğrenelim, dedik.
557
00:43:03,430 --> 00:43:06,210
(Serhan) Estağfurullah efendim,
size kim, ne öğretebilir ki?
558
00:43:07,520 --> 00:43:12,400
Hayırdır, sabahleyin erkenden
kaçırır gibi çıkarttın çocukları evden?
559
00:43:13,170 --> 00:43:15,040
Bu yüzden mi, hasta mı oldular?
560
00:43:15,680 --> 00:43:19,400
Yok, gayet iyiler çocuklar gayet iyi.
561
00:43:20,840 --> 00:43:22,230
Öpeyim dede.
562
00:43:26,030 --> 00:43:27,640
(Alaz) Ben de öpeyim dedeciğim.
563
00:43:28,350 --> 00:43:31,350
(Gerilim müziği)
564
00:43:35,390 --> 00:43:38,550
Serserinin biri önünü kesmiş,
cüzdanını istemiş...
565
00:43:39,750 --> 00:43:43,780
...Alaz da tabii karşı çıkınca
olan olmuş. Biz de pansumana getirdik.
566
00:43:49,220 --> 00:43:51,620
-Geçmiş olsun.
-Sağ ol dede.
567
00:43:54,850 --> 00:43:59,350
-Kan tahlili için sebep ne peki?
-(Kekeleyerek) O şey... Tamamen rutin.
568
00:44:00,250 --> 00:44:03,340
-Uzun zamandır ihmal etmiştik.
-İyi etmişsiniz.
569
00:44:04,500 --> 00:44:06,730
Annelik babalık ihmale gelmez.
570
00:44:07,630 --> 00:44:09,130
Sonuçları ağır olur sonra.
571
00:44:09,790 --> 00:44:12,790
(Gerilim müziği)
572
00:44:15,320 --> 00:44:17,320
Ben, ben hallederim baba.
573
00:44:18,130 --> 00:44:21,130
(Gerilim müziği)
574
00:44:24,720 --> 00:44:26,940
A'dan Z'ye her şeylerine bakılsın.
575
00:44:27,200 --> 00:44:30,020
-Sonuçları da direkt bana gönderin.
-Hemen efendim.
576
00:44:34,880 --> 00:44:37,430
Bravo Neslihan bravo.
577
00:44:38,090 --> 00:44:41,090
(Gerilim müziği)
578
00:44:43,350 --> 00:44:46,230
Siz ne duruyorsunuz burada?
İkinizi de gözüm görmesin.
579
00:44:46,840 --> 00:44:48,210
Özellikle de seni.
580
00:44:53,230 --> 00:44:54,360
Yürü.
581
00:44:55,360 --> 00:44:58,360
(Gerilim müziği)
582
00:45:14,640 --> 00:45:16,380
Sana bir defa soracağım Alaz.
583
00:45:16,880 --> 00:45:19,130
O tahlil sonuçlarında
bizim canımızı sıkacak...
584
00:45:19,370 --> 00:45:21,120
...herhangi bir şey
çıkma ihtimali var mı?
585
00:45:22,060 --> 00:45:23,420
Baba...
586
00:45:24,430 --> 00:45:26,110
...ben...
-Allah kahretsin!
587
00:45:29,980 --> 00:45:31,680
Neden böyle yapıyorsun oğlum?
588
00:45:32,730 --> 00:45:34,940
Neden bana bunu yapıyorsun Alaz?
589
00:45:36,720 --> 00:45:38,450
Annene kızıyorsun, tamam.
590
00:45:39,130 --> 00:45:40,870
Beni neden cezalandırıyorsun?
591
00:45:41,650 --> 00:45:45,390
Deden beni ezmek, üzerime basmak için
fırsat kolluyor, görmüyor musun?
592
00:45:45,880 --> 00:45:49,260
Ve sen her seferinde ısrarla
o adama karşı beni mahcup ediyorsun.
593
00:45:50,260 --> 00:45:52,400
Yaptığın her hatanın faturası
bana da kesiliyor.
594
00:45:52,640 --> 00:45:55,630
Senin hata yapma lüksün yok.
595
00:45:58,850 --> 00:46:02,820
Benim seni savunacağım, tutunacağım
tek bir dal olsun, ver artık.
596
00:46:03,620 --> 00:46:06,620
(Gerilim müziği)
597
00:46:16,140 --> 00:46:19,720
Canım kızım, sen de bana
yalan söylemiyorsun, değil mi?
598
00:46:20,300 --> 00:46:23,300
(Gerilim müziği)
599
00:46:43,410 --> 00:46:44,690
Baba...
600
00:46:46,570 --> 00:46:48,540
...ilk ve sondu, bir daha olmayacak.
601
00:46:50,680 --> 00:46:52,140
Tamam, geç arabaya.
602
00:46:52,960 --> 00:46:55,960
(Gerilim müziği)
603
00:47:13,560 --> 00:47:16,780
Ne oluyor? Çocuklar
niye buradaydı sabah sabah?
604
00:47:17,630 --> 00:47:20,340
Neslihan'a sor, zıvanadan çıkmış yine.
605
00:47:21,220 --> 00:47:23,010
-Ne oldu yine?
-Uf!
606
00:47:24,310 --> 00:47:26,360
Çocuklara uyuşturucu testi
yaptıracakmış.
607
00:47:26,600 --> 00:47:28,510
Ay, yok artık daha neler!
608
00:47:29,840 --> 00:47:32,430
Canım sen de niye sıkıyorsun canını?
609
00:47:32,820 --> 00:47:35,240
Bırak, yaptırsın.
Nasıl olsa bir şey çıkmayacak.
610
00:47:38,970 --> 00:47:42,170
Alaz pozitif çıkacak.
Dün gece ilk kez denemiş.
611
00:47:42,920 --> 00:47:44,540
Saçmalama!
612
00:47:46,150 --> 00:47:47,960
O zaman belki Rüya da...
613
00:47:48,540 --> 00:47:51,590
Zaten son zamanlarda
tuhaf tuhaf davranışlar.
614
00:47:51,840 --> 00:47:55,270
Dün de deli deli hareketler.
Ben de mi bir test yaptırsam?
615
00:47:55,530 --> 00:47:58,390
Sakın, bir Neslihan bize yeter.
Bir de seninle uğraşmayalım.
616
00:47:58,640 --> 00:48:02,100
Yalnız Neslihan'la
kıyaslamazsan sevinirim, anneliğimi.
617
00:48:02,580 --> 00:48:05,990
Tahlil sonuçlarını Eşref Bey'e
göndereceklermiş.
618
00:48:06,520 --> 00:48:08,030
-Yani?
-Yani...
619
00:48:08,270 --> 00:48:10,900
...halletmem gereken
büyük bir kriz var. İzninle.
620
00:48:11,390 --> 00:48:14,390
(Gerilim müziği)
621
00:48:32,950 --> 00:48:34,680
Benim cüzdan nerede?
622
00:48:38,870 --> 00:48:41,510
Yardım ediyorum ayağına
cüzdanı çarptı.
623
00:48:42,190 --> 00:48:44,320
İşin yoksa kartlarla uğraş şimdi.
624
00:48:45,240 --> 00:48:48,490
Bir de anneme niye ispiyonluyorsun
lan beni? Neden lan neden?
625
00:48:48,730 --> 00:48:52,360
-Bağırma başımda.
-Sana ne oluyor ya sana ne oluyor?
626
00:48:52,650 --> 00:48:55,090
Neden? (Bip) dün akşam.
Sen neden ağlıyorsun?
627
00:48:55,330 --> 00:48:59,590
Aynen, en birinci mağdur sensin.
Şampiyonsun Alaz, bravo.
628
00:49:00,320 --> 00:49:03,320
(Gerilim müziği)
629
00:49:09,500 --> 00:49:12,690
-Senin ceketin nerede?
-Arabada unuttum galiba.
630
00:49:12,930 --> 00:49:16,250
Cüzdanı vereceksin ya, iste gitmişken.
Çok yakışıyor sana.
631
00:49:16,500 --> 00:49:18,570
Öyle mi? Eyvallah.
632
00:49:20,330 --> 00:49:24,220
Lan, vallahi keyfin beyde yok.
Az kalk da biz oturalım lan, yorulduk.
633
00:49:25,310 --> 00:49:27,490
-Gel, gel otur.
-Bana bak...
634
00:49:27,730 --> 00:49:30,920
...beni kucağına oturtacak adam
daha anasının karnından doğmadı aslan.
635
00:49:31,650 --> 00:49:35,040
Oğlum gülme sen de şuna.
Bak, sen gülüyorsun diye şımarıyor bu.
636
00:49:35,280 --> 00:49:38,060
Bu garip bugün gülmesin de
ne zaman gülsün be oğlum?
637
00:49:38,650 --> 00:49:41,630
Hişt, bana bak, bu Mucize Doktor
seni ayağa kaldıracak ya...
638
00:49:41,890 --> 00:49:43,710
-Hadi inşallah.
-İşte ondan sonra...
639
00:49:43,950 --> 00:49:45,800
...ben seni hayatta oturtmam,
haberin olsun.
640
00:49:46,040 --> 00:49:48,450
Bütün getir götür işlerimi
sen yapacaksın bundan sonra.
641
00:49:48,690 --> 00:49:50,780
Ona göre. Bunca zaman yattığına say lan.
642
00:49:52,150 --> 00:49:55,140
Ne gülüyorsun oğlum, ciddiyim lan.
Vallahi yorulduk.
643
00:49:55,420 --> 00:49:57,580
Git lan, git dinlen o zaman.
644
00:49:57,820 --> 00:49:59,830
İyi, ben eve gidiyorum o zaman.
Yatarım azıcık.
645
00:50:00,070 --> 00:50:01,730
İyi, hadi defol. Durduğun kabahat.
646
00:50:01,970 --> 00:50:04,750
Bak, kalbimi kırıyorsunuz ama.
Sonra atarım kendimi şu yola...
647
00:50:04,990 --> 00:50:06,820
...kıyarım canıma,
çok ağlarsınız arkamdan.
648
00:50:07,060 --> 00:50:09,150
Bir üzülürüm bir üzülürüm var ya.
649
00:50:09,390 --> 00:50:11,780
İyi, eyvallah o zaman.
Hakkınızı helal edin.
650
00:50:12,020 --> 00:50:14,790
Cesur ne yapıyorsun oğlum, Cesur?
(Fren sesi)
651
00:50:15,550 --> 00:50:16,630
(Asi) Bir yürü ya!
652
00:50:16,870 --> 00:50:18,760
-Abi ne yapıyorsun sen ya?
-(Şoför) Bir çekil ya!
653
00:50:19,860 --> 00:50:22,230
-Ya, yine mi bu?
-Kim?
654
00:50:22,470 --> 00:50:24,310
Seni paketleyen eleman işte.
655
00:50:24,990 --> 00:50:27,100
(Cesur kahkahayla gülüyor)
656
00:50:27,390 --> 00:50:29,200
-(Cesur) Ne var be ya, Allah Allah?
-Hangisi?
657
00:50:29,440 --> 00:50:31,850
-Şu uzun olan.
-(Yaman) Oğlum aklımızı aldın.
658
00:50:32,500 --> 00:50:35,430
Ne oldu ama umurumuzda değiller falan?
Ne oldu?
659
00:50:35,810 --> 00:50:37,590
-Tamam, bekleyin burada siz.
-(Şoför) Alaz Bey?
660
00:50:37,830 --> 00:50:38,940
-Bekleyin, dedim.
-(Çağla) Alaz lütfen, bir dur artık.
661
00:50:39,180 --> 00:50:40,860
-(Bağırarak) Ya, bir bekleyin!
-(Şoför) Ama Alaz Bey...
662
00:50:41,100 --> 00:50:43,760
Tamam, bırak. Karışma,
gidip yesin dayağını da rahatlasın.
663
00:50:44,050 --> 00:50:45,190
(Cesur gülüyor)
664
00:50:45,440 --> 00:50:47,730
-(Asi) Gülme.
-(Yaman) Sen dümdüz bir salaksın.
665
00:50:47,970 --> 00:50:50,180
Tamam, ne abarttınız .
Hadi yürüyün geç kalacağız.
666
00:50:50,420 --> 00:50:53,130
Sohbetiniz bittiyse şu cüzdanı alayım.
667
00:50:53,900 --> 00:50:56,900
(Gerilim müziği)
668
00:51:00,450 --> 00:51:02,610
Anladım, tamam, parayı yemişsiniz.
669
00:51:02,970 --> 00:51:05,280
Sıkıntı yok, kartlar önemli zaten. Hadi.
670
00:51:05,840 --> 00:51:08,840
(Gerilim müziği)
671
00:51:12,140 --> 00:51:14,100
Kostüm pek de yakışmamış ama...
672
00:51:14,720 --> 00:51:16,270
...senin olsun, kalabilir.
673
00:51:16,510 --> 00:51:20,410
Tamam, sen osun. Yok yok, tamam.
674
00:51:20,660 --> 00:51:23,370
Al sen kıyafetlerini,
hatırası vardır oğlum.
675
00:51:23,610 --> 00:51:27,190
Al, al kıyafetlerini. Aynısı
vardır sende. Giyer giyer (Bip)...
676
00:51:27,580 --> 00:51:29,010
...kızı nasıl bıraktığını hatırlarsın.
-Ne diyorsun lan sen?
677
00:51:29,250 --> 00:51:30,780
Bir adım daha atarsan
seni buraya gömerim.
678
00:51:31,020 --> 00:51:33,610
Abi ne olur bir gönder gelsin ne olur.
679
00:51:33,970 --> 00:51:37,280
-(Alaz) Abisi, kardeşin mi yoksa?
-Aynen.
680
00:51:38,570 --> 00:51:42,520
Nasıl yani? Hep birlikte böyle
sokağa mı atmışlar sizi?
681
00:51:42,760 --> 00:51:45,340
Yok, biz kardeşlerimizi
sokaktan seçeriz.
682
00:51:45,580 --> 00:51:49,080
Kan bağı değil, can bağıyla.
Bilmem anlatabildim mi?
683
00:51:50,140 --> 00:51:54,050
Sen de gel al şunu.
Götür yatağına geri yatır.
684
00:51:54,900 --> 00:51:56,680
Belli ki kafası daha yerine gelmemiş.
685
00:51:57,020 --> 00:52:00,020
(Gerilim müziği)
686
00:52:04,900 --> 00:52:06,580
Dua et, bir daha görüşmeyelim.
687
00:52:07,240 --> 00:52:10,100
Ayıp ediyorsun ama her zaman bekleriz.
688
00:52:10,610 --> 00:52:13,610
(Gerilim müziği)
689
00:52:21,760 --> 00:52:23,150
Hişt!
690
00:52:23,730 --> 00:52:26,730
(Gerilim müziği)
691
00:52:30,660 --> 00:52:32,170
Sen de annene dua et.
692
00:52:32,880 --> 00:52:35,880
(Gerilim müziği)
693
00:52:56,440 --> 00:52:57,900
Hadi devam et.
694
00:52:58,660 --> 00:53:01,660
(Gerilim müziği)
695
00:53:03,390 --> 00:53:05,470
Aferin benim abime.
696
00:53:06,810 --> 00:53:11,950
Aferin abime. Ne oldu abim,
verdin cüzdanını ne oldu abim?
697
00:53:12,190 --> 00:53:14,960
Daha mı delikanlı adam oldun?
Daha mı erkek oldun şimdi, ne oldu?
698
00:53:15,200 --> 00:53:17,440
-Ne biçim konuşuyorsun oğlum sen?
-O biçim konuşuyorum abi.
699
00:53:17,680 --> 00:53:21,260
Çatır çatır yiyecektik o paraları biz.
El âleme (Bip) poz keseceğim diye...
700
00:53:21,500 --> 00:53:23,670
...al, elde var sıfır yine.
-Oğlum para senin mi benim mi lan?
701
00:53:23,910 --> 00:53:26,100
Nasıl yiyecektin o parayı
nasıl geçecekti boğazından?
702
00:53:26,340 --> 00:53:28,380
Yemişim senin fakir ama
gururlu edebiyatını.
703
00:53:28,620 --> 00:53:30,160
-Seni var ya ben...
-(Bağırarak) Yeter!
704
00:53:30,430 --> 00:53:31,580
Hop!
705
00:53:33,310 --> 00:53:34,690
Yeter ya!
706
00:53:35,210 --> 00:53:37,930
Bugün güya benim en mutlu günüm.
707
00:53:38,240 --> 00:53:41,950
Yaman abi niye kavga ediyorsunuz ya,
niye kavga ediyorsunuz?
708
00:53:42,310 --> 00:53:44,280
Bugün mü abi, bugünü mü seçtiniz ya?
709
00:53:44,520 --> 00:53:45,530
(Yaman) Yok.
710
00:53:45,970 --> 00:53:48,270
Yok oğlum, sen ne bakıyorsun bize ya?
711
00:53:48,510 --> 00:53:52,190
Oğlum, ne olacak lan bizim kavgamızdan?
Kardeşiz lan biz, kardeş.
712
00:53:52,430 --> 00:53:55,110
(Cesur) Asi, sen ne diyordun biz kavga
edince, kardeş kardeşe bir şey yapıyordu?
713
00:53:55,350 --> 00:53:58,540
Kardeş kardeşi bıçaklamış,
sonra dönmüş yine kucaklamış.
714
00:53:58,780 --> 00:53:59,990
Hah, aynen.
715
00:54:02,570 --> 00:54:05,040
-Tamam, barışın o zaman.
-Tamam.
716
00:54:05,530 --> 00:54:06,900
Elimi öpsün o zaman.
717
00:54:07,220 --> 00:54:09,520
-Yok ya?
-Öpeceksin tabii lan, büyüğün o senin.
718
00:54:09,850 --> 00:54:11,850
(Cesur) Ne belli lan büyüğüm olduğu,
kafa kâğıdımız mı var...
719
00:54:12,090 --> 00:54:14,000
...doğum tarihimiz mi belli sanki,
belki benim en büyüğünüz?
720
00:54:14,240 --> 00:54:17,330
Akıl yaşına göre hesaplıyoruz ya canım,
unuttun galiba.
721
00:54:17,820 --> 00:54:18,940
O zaman benden de küçük.
722
00:54:19,180 --> 00:54:20,520
(Bip) bacağına ha!
723
00:54:22,400 --> 00:54:23,930
-İyi bayramlar.
-Ne bayramı be?
724
00:54:24,170 --> 00:54:25,680
Deliye her gün bayram.
725
00:54:29,080 --> 00:54:32,640
Gel lan buraya, gel. Tabii bugün
bizim bayramımız oğlum.
726
00:54:32,880 --> 00:54:34,540
(Yaman) Umut'umuzun bayramı.
Umut ne yapacak?
727
00:54:34,780 --> 00:54:35,870
-Ne yapacak?
-Ne yapacak?
728
00:54:36,110 --> 00:54:39,080
Yürüyecek. O zaman...
729
00:54:39,320 --> 00:54:43,030
(Hep bir ağızdan)
"Lay, lay, lay"
730
00:54:43,270 --> 00:54:46,930
"Umut ayağa"
731
00:54:48,220 --> 00:54:51,220
(Müzik)
732
00:54:57,620 --> 00:54:59,160
(Telefon çalıyor)
733
00:55:00,380 --> 00:55:01,450
(Kapı açıldı)
734
00:55:06,410 --> 00:55:07,540
1000 dolar.
735
00:55:07,990 --> 00:55:10,120
Bu mu muayene ücreti bu adamın?
736
00:55:13,110 --> 00:55:16,020
-Adam dünyaca ünlü bir doktor baba.
-Ünlü?
737
00:55:17,110 --> 00:55:19,920
Neyiz biz damat, şarkıcı mıyız,
artist miyiz?
738
00:55:20,700 --> 00:55:24,430
Doktorun ünlüsü olmaz,
kabiliyetlisi olur.
739
00:55:25,610 --> 00:55:27,630
Bu saçmalığa derhâl son vereceksin.
740
00:55:28,140 --> 00:55:31,620
O şovmeni de geldiği yere
geri göndereceksin, hemen, derhâl.
741
00:55:32,390 --> 00:55:35,360
O şovmen sayesinde bütçemizdeki
açığı kapatıyoruz.
742
00:55:36,120 --> 00:55:37,600
Bilmem farkında mısınız.
743
00:55:37,890 --> 00:55:40,400
Hastanenizi ayakta tutmaya çalışıyorum.
744
00:55:41,700 --> 00:55:42,850
Her şeye rağmen.
745
00:55:43,090 --> 00:55:44,390
Her şeye rağmen?
746
00:55:45,480 --> 00:55:46,690
(Serhan boğazını temizledi)
747
00:55:48,410 --> 00:55:51,850
Vakıf adına sokak çocuklarına
verdiğimiz amme hizmeti malum.
748
00:55:52,980 --> 00:55:56,690
Yılda bir ücretsiz check up,
haftada bir ücretsiz muayene.
749
00:55:56,970 --> 00:56:02,440
15 yıldır binlerce sokak çocuğu
bu hastanede tedavi gördü ücretsiz.
750
00:56:04,800 --> 00:56:07,690
-Buna rağmen hâlâ ayaktayız.
-Buna rağmen değil.
751
00:56:08,410 --> 00:56:12,050
Bunun yüzü suyu hürmetine
ayakta duruyor bu hastane.
752
00:56:12,830 --> 00:56:14,030
Peki.
753
00:56:14,730 --> 00:56:15,750
Ee...
754
00:56:17,660 --> 00:56:22,250
Bütçedeki açığı
nasıl dengeleyeyim istersiniz?
755
00:56:23,580 --> 00:56:25,510
Var mı bir öneriniz babacığım?
756
00:56:27,840 --> 00:56:33,360
O senin işin damat. Biz doktoruz,
sense idareci.
757
00:56:35,040 --> 00:56:36,130
Damat.
758
00:56:37,170 --> 00:56:40,460
Sana sadece kızımı değil,
soyadımı da verdim.
759
00:56:41,720 --> 00:56:44,240
Oğlumu bir çırpıda silip attım.
760
00:56:44,480 --> 00:56:47,030
Sana koskoca bir imparatorluk
emanet ettim.
761
00:56:47,270 --> 00:56:49,500
Eğer bu emanete sahip çıkmazsan...
762
00:56:49,740 --> 00:56:53,620
...verdiklerimi tek tek
geri almasını da çok iyi bilirim.
763
00:56:56,390 --> 00:56:58,410
(Eşref) Henüz ölmedim çok şükür.
764
00:56:59,140 --> 00:57:02,140
(Gerilim müziği)
765
00:57:26,240 --> 00:57:27,580
(Asi) Hadi, hadi hızlı!
766
00:57:27,820 --> 00:57:31,440
Ya kızım tek beygirli motor bu kadar
gidiyor, Allah Allah. Bizimki de can be.
767
00:57:31,680 --> 00:57:32,730
Geldim geldim, hadi.
768
00:57:32,980 --> 00:57:35,390
Oğlum arabaya bak lan,
bu neymiş böyle?
769
00:57:37,650 --> 00:57:38,930
-Buyurun.
-Buyurduk.
770
00:57:39,260 --> 00:57:40,840
Ücretsiz muayene çarşamba
günleri gençler.
771
00:57:41,080 --> 00:57:44,940
Ama bizim günümüz bugün be abiciğim.
Bizi izlemeye devam edin yani.
772
00:57:45,860 --> 00:57:47,290
Eyvallah.
773
00:57:50,350 --> 00:57:52,390
-Kolay gelsin.
-Sağ olun.
774
00:57:52,680 --> 00:57:54,990
Bizim çocukların
tahlil sonuçları çıktı mı?
775
00:57:55,230 --> 00:57:57,010
Efendim, numuneler henüz geldi.
776
00:57:57,370 --> 00:57:58,530
Hım.
777
00:57:59,040 --> 00:58:02,570
Size zahmet sonuçlar çıkar çıkmaz
doğrudan bana getirin.
778
00:58:02,820 --> 00:58:04,750
Sonra da sistemden derhâl silin.
779
00:58:04,990 --> 00:58:09,100
Ancak Eşref Bey'in kesim talimatı var.
Yani bizzat onu kendisine vermemizi...
780
00:58:09,340 --> 00:58:13,100
Çocukların babası Eşref Bey değil, benim.
Ayrıca bu hastaneyi ben yönetiyorum...
781
00:58:13,340 --> 00:58:15,210
...Eşref Bey değil, değil mi?
782
00:58:16,470 --> 00:58:19,570
Sonuçları sadece bana getiriyorsun.
783
00:58:21,010 --> 00:58:22,160
Kolay gelsin.
784
00:58:25,430 --> 00:58:29,300
-Ücretsiz muayene için çarşamba günleri.
-Tamam, sünmesin abiciğim mevzu.
785
00:58:29,540 --> 00:58:32,230
Ya biz şu Mucize Doktor'a... Neydi adı?
786
00:58:32,480 --> 00:58:35,930
Michael bir şeydi, Amerikalı doktor.
Bugün hasta bakımı için gelecekti.
787
00:58:36,170 --> 00:58:37,240
Onun için geldik.
788
00:58:37,480 --> 00:58:39,630
-Üzgünüm, hasta alamıyoruz.
-Hayırdır, sebep?
789
00:58:39,870 --> 00:58:41,400
(Yaman) Ya bir dakika, dur, sakin ol.
790
00:58:41,640 --> 00:58:44,700
Bizim muayene ücretimiz tam,
bize zaten 1000 dolar demişlerdi.
791
00:58:44,950 --> 00:58:46,560
Biz de tam getirdik yani, sayabilirsiniz.
792
00:58:46,800 --> 00:58:48,200
Randevular aylar öncesinden doldu.
793
00:58:48,440 --> 00:58:50,260
Tamam şöyle yapalım.
Siz bizi sıraya ekleyin...
794
00:58:50,500 --> 00:58:52,490
...mutlaka bugün gelmeyen olur,
biz bekleriz.
795
00:58:52,730 --> 00:58:55,170
-Gerekirse en son gireriz, sıkıntı yok.
-Mümkün değil.
796
00:58:55,410 --> 00:58:57,710
Bak, güzel kardeşim benim,
şimdi birkaç saat öncesine kadar...
797
00:58:57,950 --> 00:59:00,240
...benim bu parayı bulmam da
mümkün değildi ama bak buldum.
798
00:59:00,480 --> 00:59:02,350
Arkadaşım mümkün değil diyorum sana.
799
00:59:02,590 --> 00:59:04,220
Lan ne mümkün değil lan,
ne mümkün değil?
800
00:59:04,470 --> 00:59:06,050
Parasıyla değil mi oğlum,
ne mümkün değil?
801
00:59:06,290 --> 00:59:08,650
Bak, biz muayene olmadan
hiçbir yere gitmeyeceğiz, tamam mı?
802
00:59:08,890 --> 00:59:10,770
Ben bu parayı bulduysam
sen de bir yolunu bulacaksın lan!
803
00:59:11,010 --> 00:59:12,610
-Bak kardeşim...
-Bak kardeşim bak kardeşim yok!
804
00:59:12,860 --> 00:59:14,540
-Beni delirtme!
-Doktor, doktor!
805
00:59:14,780 --> 00:59:15,890
Hah.
806
00:59:16,130 --> 00:59:20,850
Doktor doktor! Bak, bir
kardeşimi getirdik. Hasta, hasta.
807
00:59:21,120 --> 00:59:22,440
Bir dakika, bir dakika, bir dakika!
808
00:59:22,680 --> 00:59:25,280
'Help! Help! It is Umut. No' bacak.
'No' yürümek. Bak, 'help, help'!
809
00:59:25,520 --> 00:59:27,170
(Kadın) Güvenlik!
Biriniz yardımcı olabilir mi?
810
00:59:28,580 --> 00:59:30,370
-Çık dışarı!
-Lan!
811
00:59:30,610 --> 00:59:31,850
Bırak!
812
00:59:34,020 --> 00:59:36,790
Lan, lan!
813
00:59:37,030 --> 00:59:43,030
(Üst üste konuşmalar)
814
00:59:45,710 --> 00:59:48,710
(Gerilim müziği)
815
00:59:50,050 --> 00:59:51,120
(Yaman) Lan!
816
00:59:51,360 --> 00:59:53,830
Bırak lan! Umut!
817
00:59:54,840 --> 00:59:58,570
Umut!
818
00:59:58,810 --> 01:00:01,810
(Hüzünlü müzik)
(Üst üste konuşmalar)
819
01:00:03,370 --> 01:00:05,080
(Yaman) Umut!
820
01:00:05,320 --> 01:00:07,490
Umut!
821
01:00:07,730 --> 01:00:11,260
Lan! Umut!
822
01:00:11,500 --> 01:00:12,660
Umut!
823
01:00:12,900 --> 01:00:15,220
(Yaman) Bırak lan!
824
01:00:15,460 --> 01:00:17,770
Atın bunları dışarı, derhâl!
825
01:00:18,110 --> 01:00:20,210
(Yaman) Bırak lan! Umut!
826
01:00:21,240 --> 01:00:22,460
Umut!
827
01:00:22,700 --> 01:00:26,290
-Bırakın beni! Bırak!
-Umut!
828
01:00:26,530 --> 01:00:28,760
Bırakın lan!
829
01:00:29,020 --> 01:00:31,530
Durun! Ne oluyor burada?
830
01:00:34,090 --> 01:00:37,090
(Müzik)
831
01:00:42,080 --> 01:00:44,320
(Neslihan) Eşkıya mısınız siz,
hastaneye mi basıyorsunuz...
832
01:00:44,580 --> 01:00:45,880
...bu ne rezillik böyle?
833
01:00:47,160 --> 01:00:49,360
Konuşsana çocuğum, konuşsana!
834
01:00:49,790 --> 01:00:52,370
Ne istiyorsunuz siz, derdiniz ne sizin?
835
01:00:56,490 --> 01:00:58,370
Kardeşim ayağa kalsın istiyoruz.
836
01:00:58,620 --> 01:01:01,620
(Hüzünlü müzik)
837
01:01:05,700 --> 01:01:06,980
Bak şu çocuğa.
838
01:01:08,210 --> 01:01:09,280
Dön bak.
839
01:01:17,650 --> 01:01:19,400
Hâlâ gülümsüyor, gördün mü?
840
01:01:21,070 --> 01:01:23,150
Çok mu memnun hâlinden sence?
841
01:01:23,820 --> 01:01:25,120
(Yaman) Çok mu mutlu?
842
01:01:25,720 --> 01:01:27,770
Peki niye gülümsüyor bu çocuk?
843
01:01:28,140 --> 01:01:29,690
Neden sırıtıyor hâlâ?
844
01:01:32,090 --> 01:01:35,930
Ben üzülmeyeyim diye, ben.
Çünkü benim yüzümden geldi bu hâle.
845
01:01:36,170 --> 01:01:39,940
Ben rahat durmadım, ben gittim kafa
tuttum bizi çalıştıran o şerefsize.
846
01:01:40,180 --> 01:01:43,770
Eğeceksin başını dedi, eğmedim,
öpeceksin elimi dedi, öpmedim.
847
01:01:44,010 --> 01:01:46,280
Çalacaksın dedi, ben çalmam dedim.
848
01:01:47,210 --> 01:01:49,510
Günlerce aç, susuz bıraktı beni.
849
01:01:50,670 --> 01:01:53,590
Umut dayanamadı bana bir bardak
su getirdi diye...
850
01:01:55,700 --> 01:01:57,560
...ben de o suyu içtim diye...
851
01:02:02,380 --> 01:02:03,790
...dövdü çocuğu.
852
01:02:04,030 --> 01:02:07,030
(Hüzünlü müzik)
853
01:02:13,310 --> 01:02:15,620
El kadar çocuğu duvardan duvara fırlattı.
854
01:02:16,360 --> 01:02:20,250
(Yaman) Ama o çocuk var ya,
bir kere bile bana surat asmadı.
855
01:02:20,750 --> 01:02:23,270
Ben vicdan azabı çekmeyeyim diye.
856
01:02:23,530 --> 01:02:27,280
Ama ben bazen yürüyebildiğim için bile
suçlu hissediyorum kendimi.
857
01:02:27,520 --> 01:02:32,390
Şu öbür çocuk var ya Cesur, yıllarca
sırtında taşıdı Umut'u, kamburu çıktı.
858
01:02:32,630 --> 01:02:36,800
Bir kere dönüp de bana abi bu benim
yüküm değil, abi bu senin yükün demedi.
859
01:02:37,040 --> 01:02:40,440
Şu öbür kız var ya, bir kere ya,
bir kere bile of çekmedi.
860
01:02:40,680 --> 01:02:44,100
Bebek gibi yedirdi, içirdi,
her şeyi yaptı Umut için.
861
01:02:44,910 --> 01:02:48,680
Ya biz çok bir şey istemiyoruz,
gerçekten çok bir şey istemiyoruz.
862
01:02:48,920 --> 01:02:51,440
Bir umut ya, sadece bir umut.
863
01:02:51,680 --> 01:02:54,680
(Hüzünlü müzik)
864
01:03:09,630 --> 01:03:11,160
(Yaman) Tek kurşuna dokunmadım.
865
01:03:11,840 --> 01:03:13,650
Belli ki sen çok önemli birisin.
866
01:03:19,740 --> 01:03:21,870
(Yaman) Bak, yalvarıyorum sana.
867
01:03:22,230 --> 01:03:24,890
Git kiminle konuşacaksan konuş.
868
01:03:25,610 --> 01:03:28,670
O doktor eğer gerçekten
bir mucize yaratabiliyorsa...
869
01:03:30,060 --> 01:03:33,450
...Umut'u da muayene edecek,
etmek zorunda.
870
01:03:33,690 --> 01:03:36,690
(Hüzünlü müzik)
871
01:03:42,170 --> 01:03:45,000
Mucizeler sadece sizin hakkınız değil.
872
01:03:56,580 --> 01:03:59,580
(Hüzünlü müzik)
873
01:04:03,670 --> 01:04:05,650
O doktorun mucize falan yarattığı yok.
874
01:04:09,000 --> 01:04:12,190
O sadece insanların parasını alıp,
umutlarını çalıyor.
875
01:04:16,710 --> 01:04:19,020
(Neslihan) Ama biz elimizden
geleni yaparız.
876
01:04:20,540 --> 01:04:22,580
Ondan çok daha iyi doktorlarız.
877
01:04:22,840 --> 01:04:25,840
(Duygusal müzik)
878
01:04:45,570 --> 01:04:48,570
(Duygusal müzik devam ediyor)
879
01:05:03,570 --> 01:05:05,400
-Özür dilerim.
-Yok, hayır.
880
01:05:05,640 --> 01:05:08,280
Çok özür dilerim,
gerçekten çok özür dilerim.
881
01:05:08,520 --> 01:05:09,940
Aman, tamam.
882
01:05:10,590 --> 01:05:11,620
Aman.
883
01:05:11,860 --> 01:05:14,860
(Duygusal müzik)
884
01:05:38,720 --> 01:05:40,940
Koş, koş Salim.
885
01:05:41,180 --> 01:05:42,720
Ne yapıyorsun be Salim abi?
886
01:05:42,960 --> 01:05:44,400
Koş Salim.
887
01:05:46,950 --> 01:05:50,030
Koş Salim, koş.
888
01:05:50,270 --> 01:05:53,270
(Hareketli müzik)
889
01:05:58,180 --> 01:05:59,270
Ne güzel oldu bu be.
890
01:05:59,510 --> 01:06:01,110
Bize de mi çözecek ya birer tane?
891
01:06:01,350 --> 01:06:02,620
-Ya.
-Yeh!
892
01:06:02,870 --> 01:06:05,110
Ama en çok benim yakışıklıma yakıştı.
893
01:06:10,510 --> 01:06:14,030
-Lan! Oğlum lan!
-İtmeyin ya!
894
01:06:15,250 --> 01:06:18,590
(Çocuk Umut dış ses) Hadi Yaman abi,
biz kazanacağız, hadi.
895
01:06:18,830 --> 01:06:21,020
(Çocuk Yaman dış ses) Kazanacağız aslanım.
Sen sıkı tutun, tamam mı?
896
01:06:21,260 --> 01:06:23,110
(Çocuk Cesur dış ses)
Sona kalan ebe olur, ben karışmam.
897
01:06:23,350 --> 01:06:24,610
(Çocuk Umut dış ses) Sona kalan ebe.
898
01:06:24,850 --> 01:06:26,150
Sona kalan ebe.
899
01:06:27,680 --> 01:06:29,290
Koş, koş!
900
01:06:29,530 --> 01:06:30,710
(Yaman) Asi!
901
01:06:31,190 --> 01:06:32,950
Hile yapıyorsun kız!
902
01:06:33,930 --> 01:06:36,830
Kız bekle! Lan nereye?
903
01:06:37,820 --> 01:06:40,430
Gel lan buraya!
904
01:06:41,760 --> 01:06:45,660
(Çocuk Asi dış ses) Cesur dur,
yakalayacağım sizi. Durun.
905
01:06:45,930 --> 01:06:48,550
Sona kalan ebe olur. Hadi Yaman abi.
906
01:06:48,890 --> 01:06:50,380
-Hadi.
-Bu sefer ben kazanacağım Yaman.
907
01:06:50,620 --> 01:06:54,370
-Hiç şansınız yok.
-(Umut) Hadi Yaman abi, biz kazanalım.
908
01:06:54,610 --> 01:06:56,840
Hadi, koş, koş, koş.
909
01:06:57,080 --> 01:06:59,760
(Asi) Cesur, durun! Yakalayacağım sizi!
910
01:07:00,000 --> 01:07:01,490
Cesur, durun!
911
01:07:01,730 --> 01:07:03,890
(Cesur) Ne yavaş koşacağım kızım?
Ben kazanacağım.
912
01:07:04,140 --> 01:07:08,060
(Umut) Hadi Yaman abi, koş.
Ebe olacaksın, hadi koş.
913
01:07:08,300 --> 01:07:12,280
(Cesur) Hadi Yaman, koşsana,
yakalarsın belki.
914
01:07:12,530 --> 01:07:14,250
(Asi) Hadi Yaman, hadi.
915
01:07:14,490 --> 01:07:16,930
(Çocuk Umut dış ses) Aslanım be,
biz kazandık be.
916
01:07:17,170 --> 01:07:20,090
Biz kazandık hadi, biz kazandık.
917
01:07:20,340 --> 01:07:22,050
Biz kazandık!
918
01:07:22,290 --> 01:07:25,290
(Duygusal müzik)
919
01:07:37,340 --> 01:07:38,920
Hop!
920
01:07:39,160 --> 01:07:41,310
-Ya!
-(Asi) Yetiş, yetiş.
921
01:07:47,270 --> 01:07:49,230
(Umut) Ya bu kadar basıyor bu,
olmaz ama böyle.
922
01:07:49,990 --> 01:07:52,550
Gel yakışıklı, gel. Sen kazandın.
923
01:07:54,150 --> 01:07:55,820
-(Umut) Kim ebe?
-Sen.
924
01:07:56,060 --> 01:07:57,690
(Gülüyorlar)
925
01:08:00,550 --> 01:08:03,310
-Hadi eve. Hava çok sıcak.
-Hadi.
926
01:08:03,550 --> 01:08:05,900
Sen de bir ayağa kalk,
sonra geçersin bizi.
927
01:08:06,150 --> 01:08:07,430
Senin var ya kafanı gözünü ha!
928
01:08:07,670 --> 01:08:09,790
Ya ne var be? Allah Allah!
Bir şey mi dedik?
929
01:08:10,700 --> 01:08:11,820
Hadi, hadi.
930
01:08:13,910 --> 01:08:15,910
-Gel.
-(Umut) Abi, buraya bir rampa lazım.
931
01:08:16,150 --> 01:08:18,060
-Cesur, tut lan.
-Geldim geldim.
932
01:08:18,660 --> 01:08:19,810
Hop.
933
01:08:25,870 --> 01:08:28,190
(Serhan) Oğlumuzun yüzünü
gözünü dağıtmış.
934
01:08:29,340 --> 01:08:31,720
Üstüne bir de para vermişsin ödül gibi.
935
01:08:35,850 --> 01:08:39,860
Yetmemiş çocuk kalkmış
hastanemizi basmış serseri.
936
01:08:40,100 --> 01:08:43,370
Sen kalkmışsın
arkadaşını tedavi edeceğiz falan.
937
01:08:45,480 --> 01:08:47,580
Dünya kadar tetkik yaptırmışsın.
938
01:08:48,810 --> 01:08:50,670
Akülü sandalye hediye etmişsin.
939
01:08:51,180 --> 01:08:52,200
Son model.
940
01:08:53,760 --> 01:08:56,280
Çocuk yürüyemiyordu Serhan, ne yapsaydım?
941
01:08:58,090 --> 01:08:59,160
Oldu.
942
01:09:00,090 --> 01:09:02,940
Böyle mi yapacağız? Bunlar taşkınlık
yaptıkça biz böyle alkışlayacak mıyız?
943
01:09:03,180 --> 01:09:06,410
Aferin çocuklar diyeceğiz. İstersen
bir de ödüllendirelim, para verelim.
944
01:09:06,650 --> 01:09:11,000
Al çocuğum zıkkımlan daha sonra gel yine
benim başıma musallat ol, öyle mi diyelim?
945
01:09:11,690 --> 01:09:16,140
Bizden aldığı parayla senin tabirinle bir
şeyler zıkkımlanan o çocuklar değil...
946
01:09:16,380 --> 01:09:17,860
...bizim kendi oğlumuz.
947
01:09:18,850 --> 01:09:20,480
Benden 1000 dolar istedi.
948
01:09:21,130 --> 01:09:24,100
Ne kadar istiyorsan,
ne kadar lazımsa dedim.
949
01:09:25,080 --> 01:09:26,320
1000 dolar dedi.
950
01:09:27,460 --> 01:09:31,120
Ve o çocuk o parayla yemedi içmedi,
o parayla koşa koşa...
951
01:09:31,360 --> 01:09:33,520
...bizim hastanemizde
dolandırılmaya geldi.
952
01:09:33,760 --> 01:09:36,460
Dolandırılmaya geldi, çok güzel
bizim hastanemize? Bravo!
953
01:09:36,700 --> 01:09:37,760
Ya ne peki?
954
01:09:38,010 --> 01:09:41,500
Mucize Doktor'muş! Abrakadabra
hokus pokus! Ne yapacaksa acaba?
955
01:09:41,740 --> 01:09:44,510
Yok ya ben yaranamayacağım size,
ne sana ne babana.
956
01:09:46,720 --> 01:09:48,110
Ben gece gündüz buradayım.
957
01:09:48,890 --> 01:09:50,050
Çalışıyorum.
958
01:09:50,340 --> 01:09:52,100
Yeri geliyor uyumadan çalışıyorum.
959
01:09:53,320 --> 01:09:58,070
Babanın kurduğu o imparatorluk
nasıl hâlâ ayakta acaba hiç düşündün mü?
960
01:09:58,390 --> 01:10:04,120
Baba kız bitmeyen hayır işleriniz
hangi paralarla yapılıyor?
961
01:10:05,110 --> 01:10:07,770
Ve bu para nedense hiç bitmiyor
neden acaba?
962
01:10:08,010 --> 01:10:11,160
(Serhan) Nereden geliyor
bu değirmenin suyu hiç düşündün mü?
963
01:10:12,010 --> 01:10:14,730
Saçtığınız parayı yerine koyduğum için
ben kötü oluyorum...
964
01:10:14,970 --> 01:10:17,660
...siz hayırsever oluyorsunuz, öyle mi?
Hadi be!
965
01:10:17,960 --> 01:10:21,140
Serhan, sen neyi anlamıyorsun? Ben neyim?
966
01:10:21,560 --> 01:10:24,100
Sokak Çocukları Koruma Vakfı
başkanıyım, değil mi?
967
01:10:24,340 --> 01:10:27,700
Ve ben bizim hastanemize bu çocuklara
umut tacirliği yapıyormuşum.
968
01:10:27,940 --> 01:10:31,990
Ben umut tacirliği falan yapmıyorum.
Eğer satmaya çalıştığım bir umut varsa...
969
01:10:32,230 --> 01:10:34,280
...o çocuklar benim müşterim değil,
tamam mı?
970
01:10:34,520 --> 01:10:37,420
Vakıf dedin açtık, ücretsiz muayene
diyorsun, yapıyoruz.
971
01:10:37,660 --> 01:10:40,570
Ee? O çocuk da bir zahmet gelecek
polikliniğine...
972
01:10:40,810 --> 01:10:43,030
...girecek arkadaşlarıyla sıraya,
olacak muayenesini...
973
01:10:43,270 --> 01:10:45,790
...ilacı varsa alıp gidecek,
bu kadar basit.
974
01:10:46,040 --> 01:10:48,590
Boyunu aşan hayaller kurmayacak.
Öyle mucize peşinde falan koşmayacak.
975
01:10:48,830 --> 01:10:52,660
Tabii. O çocukların mucize için umut etme
hakları bile yok, öyle değil mi?
976
01:10:52,900 --> 01:10:54,440
-Ee, yapma!
-Ne yapma?
977
01:10:57,190 --> 01:10:58,210
Ne yapma?
978
01:10:59,620 --> 01:11:01,930
O çocuklardan biri bizim çocuğumuz
olabilirdi.
979
01:11:02,170 --> 01:11:03,410
(Serhan) Ama değil.
980
01:11:03,970 --> 01:11:06,460
Beş kuruş almadan tedavi ettiğin...
981
01:11:06,700 --> 01:11:09,950
...bütün kaynaklarını, varını yoğunu,
sevgini, ilgini, vaktini...
982
01:11:10,190 --> 01:11:13,170
...ailen yerine harcadığın o çocuklar
senin çocuğun değil!
983
01:11:13,410 --> 01:11:15,660
Benim de değil! Yeter!
984
01:11:19,210 --> 01:11:23,750
Bak, ben bu tiyatrodan iyice sıkıldım,
tamam mı?
985
01:11:24,010 --> 01:11:28,500
Bu bitmek bilmeyen vicdan azabından
beni de çocuklarımı da azat et.
986
01:11:29,180 --> 01:11:30,460
Yalvarıyorum sana.
987
01:11:30,700 --> 01:11:33,700
(Hüzünlü müzik)
988
01:11:53,520 --> 01:11:56,520
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
989
01:12:08,380 --> 01:12:09,650
(Kadın) Tatlım.
990
01:12:17,830 --> 01:12:19,620
Yedin bitirdin ya.
991
01:12:21,540 --> 01:12:23,980
Kendini de aileni de yedin bitirdin.
992
01:12:24,220 --> 01:12:25,650
(Kadın) Değiyor mu Neslihan, değiyor mu?
993
01:12:25,890 --> 01:12:30,260
Yani anne babasının bile umursamadığı
sokak çocukları bunlar.
994
01:12:32,310 --> 01:12:35,920
Sen sokak çocuğu mu dedin?
Biz ne yapıyoruz?
995
01:12:36,160 --> 01:12:38,660
Şebnem, bak, biz yazdık bunu.
996
01:12:38,900 --> 01:12:43,560
"Sokak çocuğu diye bir şey yoktur.
Sokaklar çocuk doğurmaz." diye biz dedik!
997
01:12:44,450 --> 01:12:47,770
Keşke yıllardır hiç kaçırmadan katıldığın
vakıf toplantılarında...
998
01:12:48,010 --> 01:12:51,720
...ne giyeceğine kafa yorduğun kadar
ne yaptığımıza da kafa yorsan biraz.
999
01:12:51,960 --> 01:12:56,370
Keşke sen de kendine kızgınlığının
faturasını ailene, çocuklarına...
1000
01:12:56,610 --> 01:13:00,470
...arkadaşlarına kesmekten
vazgeçebilseydin, değil mi arkadaşım?
1001
01:13:03,640 --> 01:13:06,650
-Şebnem, yapma
-Ya her şeyin var, her şeyin!
1002
01:13:07,110 --> 01:13:10,980
Zengin bir baban, anlayışlı bir kocan,
dünya güzeli üç tane çocuk.
1003
01:13:11,220 --> 01:13:12,450
Dört!
1004
01:13:13,460 --> 01:13:14,870
Benim dört çocuğum var.
1005
01:13:15,110 --> 01:13:19,180
Ama sen sahip olduğun şeyler yerine
sahip olamadığın tek şeye odaklan...
1006
01:13:19,420 --> 01:13:21,210
...ve hayatı kendine zehret.
1007
01:13:21,550 --> 01:13:24,400
Aynen böyle devam et,
aynen böyle arkadaşım.
1008
01:13:24,650 --> 01:13:27,650
(Gerilim müziği)
1009
01:13:45,850 --> 01:13:47,010
Rüya.
1010
01:13:47,640 --> 01:13:48,800
Rüya.
1011
01:13:49,560 --> 01:13:52,700
Sabahtan beri arıyorum, mesaj atıyorum,
niye cevap vermiyorsun?
1012
01:13:55,210 --> 01:13:56,370
Rüya.
1013
01:14:01,540 --> 01:14:03,160
Ne oluyor Rüya, ne oluyor?
1014
01:14:03,840 --> 01:14:04,890
Yok bir şey.
1015
01:14:05,730 --> 01:14:06,760
Ne olabilir ki?
1016
01:14:07,170 --> 01:14:12,140
Ben dün gece Alaz Bey'le normal, sıradan,
rutin bir gece geçirdim sadece.
1017
01:14:12,800 --> 01:14:15,370
Tamam, bu sefer biraz çizgiyi aşmış
olabilirim, kabul.
1018
01:14:15,800 --> 01:14:16,940
Biraz?
1019
01:14:17,690 --> 01:14:20,630
Yolun ortasında
çırılçıplak soyundun Alaz.
1020
01:14:21,410 --> 01:14:24,430
Ne güzel işte,
manzaranın tadını çıkarsaydın bari.
1021
01:14:25,020 --> 01:14:27,220
Biliyor musun komik bile değilsin artık.
1022
01:14:28,010 --> 01:14:30,770
Çocukken yaptığın bu saçmalıklara
gülüyorduk.
1023
01:14:31,020 --> 01:14:33,120
Ne bileyim en azından zararsızdın.
1024
01:14:33,760 --> 01:14:35,500
Büyüdükçe sevimsizleştin.
1025
01:14:37,220 --> 01:14:40,690
Tamam, biraz alkolü fazla kaçırdım
ama bitti gitti, uzatmaya gerek yok.
1026
01:14:40,930 --> 01:14:43,640
İkimizin de boğazını kesebilirlerdi
dün gece Alaz.
1027
01:14:43,880 --> 01:14:46,160
Biz ne kadar ucuz atlattık,
farkındasın değil mi?
1028
01:14:46,410 --> 01:14:49,450
Normalde karşıma çıksa yolunu
değiştireceğim yabaninin tekiyle...
1029
01:14:49,690 --> 01:14:51,060
...eve döndük ya biz!
1030
01:14:51,300 --> 01:14:53,910
Sen arkada baygın yatıyordun.
Çocuk bana bir şey yapmaya çalışsa...
1031
01:14:54,150 --> 01:14:55,630
...senin ruhun duymayacaktı!
1032
01:14:56,650 --> 01:14:59,090
Sana kaç kere söyledim
araba kullanmayı öğren diye?
1033
01:14:59,330 --> 01:15:03,090
Her seferinde gidiyoruz, yiyoruz,
içiyoruz, aynı problemler yaşanılıyor.
1034
01:15:03,330 --> 01:15:06,430
Direksiyona geçseydin
muhtaç kalmazdık böyle işte.
1035
01:15:07,540 --> 01:15:09,200
Ne bakıyorsun, yalan mı?
1036
01:15:10,610 --> 01:15:12,660
Ben bir şey fark ettim, biliyor musun?
1037
01:15:13,960 --> 01:15:18,720
O yabani senden çok daha düzgün
bir adammış meğer.
1038
01:15:21,460 --> 01:15:23,680
Ben boşuna korkmuşum ya dün gece.
1039
01:15:25,350 --> 01:15:29,490
Çocuk beni senden korumaya
çalışıyormuş da işte ben anlamamışım.
1040
01:15:29,730 --> 01:15:32,730
(Gerilim müziği)
1041
01:15:40,440 --> 01:15:41,540
(Erkek ses) Efendim Alaz Bey.
1042
01:15:41,790 --> 01:15:43,010
Ameleyi evine sen mi götürdün?
1043
01:15:43,270 --> 01:15:44,310
(Erkek ses) Evet efendim.
1044
01:15:44,550 --> 01:15:46,390
-Bekle beni.
-(Erkek ses) Tamamdır efendim.
1045
01:15:50,090 --> 01:15:51,290
Oha!
1046
01:15:52,660 --> 01:15:54,610
Ya, Allah Allah!
1047
01:15:55,250 --> 01:15:58,160
Yalnız bu kadın bayağı
kanatsız melek çıktı.
1048
01:15:58,400 --> 01:16:01,720
Bunun oğlu kime benzedi acaba?
Babasına falansa demek ki...
1049
01:16:02,850 --> 01:16:05,310
Aman bunun arabası varmış ya.
Allah Allah.
1050
01:16:05,550 --> 01:16:07,960
Yapacağım rampasını beklesin.
1051
01:16:13,750 --> 01:16:14,890
Ah!
1052
01:16:15,430 --> 01:16:17,500
-Ah! Ulan...
-Gel, gel.
1053
01:16:18,520 --> 01:16:20,610
-Gel, gel. Yıktın yine.
-Dur, dur, bir dakika.
1054
01:16:20,940 --> 01:16:22,660
Buz koy, gel.
1055
01:16:23,130 --> 01:16:25,520
Bak, bu da buradan bakıyor tipine (Bip)!
1056
01:16:26,090 --> 01:16:27,410
Soyguncu çıktı ya lan bu da.
1057
01:16:27,650 --> 01:16:30,180
'Oh my god! Oh my god!' Salak!
1058
01:16:31,150 --> 01:16:33,740
Yok ama yok. Ben bunu yazdım listeye,
keseceğim bir ara hesabını.
1059
01:16:33,980 --> 01:16:35,000
O zaman...
1060
01:16:35,240 --> 01:16:36,310
"Yaz dostum"
1061
01:16:36,550 --> 01:16:37,950
"Lay, lay, lay"
1062
01:16:38,190 --> 01:16:42,450
"Güzel sevmeyene adam denir mi?"
1063
01:16:42,690 --> 01:16:44,070
"Lay, lay, lay"
1064
01:16:44,310 --> 01:16:45,520
"Yaz dostum"
1065
01:16:45,760 --> 01:16:47,180
"Lay, lay, lay"
1066
01:16:47,420 --> 01:16:51,160
"Selam almayana yiğit denir mi?"
1067
01:16:51,400 --> 01:16:52,790
"Lay, lay, lay"
1068
01:16:53,030 --> 01:16:54,300
"Yaz dostum"
1069
01:16:54,540 --> 01:16:55,900
"Lay, lay, lay"
1070
01:16:56,140 --> 01:17:00,270
"Altı üstü beş metrelik bez için"
1071
01:17:00,510 --> 01:17:01,660
"Lay, lay, lay"
1072
01:17:01,920 --> 01:17:03,600
"Yaz dostum"
1073
01:17:03,840 --> 01:17:04,900
"Lay, lay, lay"
1074
01:17:05,140 --> 01:17:08,810
"Boşa geçmiş ömre yaşam denir mi?"
1075
01:17:09,110 --> 01:17:10,140
"Lay, lay, lay"
1076
01:17:10,380 --> 01:17:12,130
"Yaz tahtaya bir daha"
1077
01:17:12,370 --> 01:17:14,370
"Tut defteri, kitabı"
1078
01:17:14,620 --> 01:17:17,300
"Sarı çizmeli Mehmet Ağa"
1079
01:17:17,540 --> 01:17:23,000
"Bir gün öder hesabı"
1080
01:17:24,570 --> 01:17:29,630
Oğlum kadın almadı parayı geri.
Dedi ki bu da özrümüz olsun size.
1081
01:17:29,880 --> 01:17:31,930
Ne diyorsun oğlum,
bütün bu para bizim mi şimdi?
1082
01:17:32,170 --> 01:17:33,780
-Aynen öyle.
-Hepsi, kesin?
1083
01:17:34,020 --> 01:17:35,670
-Kesin.
-Ne yapıyoruz peki abi?
1084
01:17:35,910 --> 01:17:37,620
Şey mi, ne alıyorduk?
Yatak alalım mı, yatak?
1085
01:17:37,860 --> 01:17:40,750
Ne diyorduk ona ya, rahat olandan?
Adı neydi lan? Ortopedik miydi neydi?
1086
01:17:41,000 --> 01:17:43,110
-Çamaşır makinesi alalım.
-Ya bir dur kızım ya.
1087
01:17:43,360 --> 01:17:46,330
-Neyimiz var da neyimizi yıkayacağız?
-Lan niye bana yıkatıyorsun o zaman?
1088
01:17:46,660 --> 01:17:48,970
-Ha.
-(Yaman) Şofben. Sıcak suyumuz olur hem.
1089
01:17:49,230 --> 01:17:51,070
Oğlum koktuk soğuk sudan korkumuzdan ya.
1090
01:17:51,310 --> 01:17:52,830
Abi kaç kere yıkanıyor zaten?
1091
01:17:53,070 --> 01:17:55,120
Alalım bir tane yatak,
rahat rahat yatalım işte.
1092
01:17:55,360 --> 01:17:58,200
(Bip) bu yatakta yatmaktan,
belimiz tutuldu ya.
1093
01:17:58,440 --> 01:18:01,650
-Bak, çocuğun bacakları da tutmuyor.
-Seni var ya!
1094
01:18:02,780 --> 01:18:04,580
-Tamam, tamam.
-İkisine de yeter belki.
1095
01:18:04,860 --> 01:18:07,340
Bir dakika, hangi ikisine,
yatakla şofben mi?
1096
01:18:07,590 --> 01:18:08,880
Çamaşır makinesiyle şofbene.
1097
01:18:09,130 --> 01:18:11,360
Bu yatak listeden niye çıkıyor ya?
Ben bunu anlamadım.
1098
01:18:11,610 --> 01:18:13,080
Oğlum sen de bir destek atsana lan.
1099
01:18:13,320 --> 01:18:16,890
Lan sen (Bip) mısın? Düne kadar yerde
yatıyorduk, neyin ortopedik yatağı? (Bip)!
1100
01:18:17,130 --> 01:18:20,400
Tamam, bölüşelim abi o zaman parayı.
Kim neye yettiriyorsa yani.
1101
01:18:20,640 --> 01:18:22,630
-Bence de.
-Televizyon?
1102
01:18:24,020 --> 01:18:25,660
-Televizyon.
-Ya ne?
1103
01:18:25,900 --> 01:18:26,950
-Ver lan.
-Yok.
1104
01:18:27,190 --> 01:18:29,260
-Ver, ver, ver!
-Ya oğlum bir dakika ya! Ne oluyor be?
1105
01:18:29,500 --> 01:18:30,520
Konu kapandı.
1106
01:18:30,770 --> 01:18:34,030
İyi ama bölüşseydik bari be.
1107
01:18:34,680 --> 01:18:35,780
-Ha.
-Ha.
1108
01:18:36,020 --> 01:18:37,150
Ne sırıtıyorsun lan?
1109
01:18:37,430 --> 01:18:40,430
(Müzik)
1110
01:18:51,050 --> 01:18:54,050
(Gerilim müziği)
1111
01:19:13,570 --> 01:19:16,570
(Gerilim müziği devam ediyor)
1112
01:19:27,440 --> 01:19:28,690
-(Cesur) Asi?
-(Asi) Efendim?
1113
01:19:29,270 --> 01:19:31,660
Şunun sandalyesini bitpazarında okutsak,
yemin ediyorum...
1114
01:19:31,900 --> 01:19:34,780
...hem çamaşır makinesine yetiririm ben
hem de yatağa.
1115
01:19:35,020 --> 01:19:36,820
Çok doğru bir şey söyledin. İn lan aşağı.
1116
01:19:37,060 --> 01:19:38,940
-Ya! Bırak! Hayır, vermem!
-İn lan aşağı!
1117
01:19:39,180 --> 01:19:42,420
Oğlum bir de ne biçim tutunuyor ha.
Ah! Isırma lan!
1118
01:19:42,660 --> 01:19:44,260
-Lan bıraksan!
-Vermem!
1119
01:19:44,500 --> 01:19:47,230
Gıdıkla, gıdakla bunu, gıdıkla.
1120
01:19:47,990 --> 01:19:51,960
Ya bırak! Ya abi bırakın!
Nefes alamıyorum bırakın!
1121
01:19:52,390 --> 01:19:53,420
(Asi) Oğlum sen...
1122
01:19:53,660 --> 01:19:56,790
Hoppa! Yakaladım!
Götür sat sandalyeyi, sat, sat.
1123
01:19:57,030 --> 01:19:59,990
-Abla ne olur bırak.
-Biz gidiyoruz.
1124
01:20:00,230 --> 01:20:02,020
Abla ne olur bırak, abla!
1125
01:20:02,260 --> 01:20:05,100
Ablası ya kıyamam ben buna
getir şunun emziğini, ağlayacak.
1126
01:20:05,350 --> 01:20:08,410
Oy kıyamam ama umurumda değil.
Hadi ben gittim.
1127
01:20:08,650 --> 01:20:12,090
-Asi abla, ne olur bırak abla, ne olur ya!
-(Cesur) Lan bırak!
1128
01:20:12,660 --> 01:20:14,340
(Alaz) Hoş bulduk.
1129
01:20:14,580 --> 01:20:16,750
Sen hayırdır lan, yolunu kaybettin gene?
1130
01:20:17,820 --> 01:20:21,180
Oğlum bir hoş geldin demek yok mu ya?
Her zaman bekleriz diyordun.
1131
01:20:22,320 --> 01:20:24,520
İlla dayağımı yiyeceğim diyorsun.
1132
01:20:30,910 --> 01:20:33,310
-Alfanız nerede, yok mu?
-Ne oluyor lan size?
1133
01:20:33,710 --> 01:20:35,910
Yoksa sizi yalnız mı bıraktı? Tüh.
1134
01:20:36,150 --> 01:20:38,280
Yok! Ben varım vekaleten.
1135
01:20:39,520 --> 01:20:41,060
O zaman seni bekletmeyelim.
1136
01:20:41,680 --> 01:20:42,680
Cesur dur!
1137
01:20:43,330 --> 01:20:46,330
(Üst üste bağrışmalar)
(Aksiyon müziği)
1138
01:20:51,930 --> 01:20:53,320
Tamam yeter.
1139
01:20:56,150 --> 01:20:59,150
(Aksiyon müziği)
1140
01:21:14,030 --> 01:21:16,010
Tamam, bir şey yok, tamam.
1141
01:21:16,260 --> 01:21:18,750
-Bak bana, tamam, bak...
-Bırak!
1142
01:21:18,990 --> 01:21:19,990
-Abi!
-(Asi) İyi misin?
1143
01:21:20,230 --> 01:21:22,180
Bana bak, Allah aşkına bana bak.
1144
01:21:22,420 --> 01:21:24,500
Beni bir sal!
1145
01:21:25,010 --> 01:21:26,130
Abi iyi misin?
1146
01:21:27,030 --> 01:21:30,100
-Cesur nereye?
-Nereye olacak, Yaman'ı bulmaya!
1147
01:21:30,660 --> 01:21:33,860
Bizim yamyamları toplasın,
bunlara iadeiziyaret yapacağız.
1148
01:21:34,100 --> 01:21:37,530
Ben bu bebenin (Bip) kan almazsam
bana da adam demesinler lan.
1149
01:21:37,770 --> 01:21:40,200
Ben bunu anasından doğduğuna
pişman etmezsem...
1150
01:21:40,440 --> 01:21:41,740
...bana da Cesur demesinler.
1151
01:21:41,990 --> 01:21:43,510
Yaman duyarsa o çocuğu öldürür
1152
01:21:43,750 --> 01:21:45,650
Ona gerek kalmayacak, sen merak etme.
1153
01:21:45,890 --> 01:21:49,720
O çocuğa bir şey olursa
annesi Umut'u tedavi etmez!
1154
01:21:55,150 --> 01:21:57,920
Kadın bize yardım edecek!
1155
01:21:58,160 --> 01:22:00,120
Belki de artık bu çocuk yürüyecek.
1156
01:22:00,570 --> 01:22:03,190
Lan biz yıllardır
bunun için uğraşmıyor muyuz?
1157
01:22:03,430 --> 01:22:06,130
Tek hayalimiz bu değil miydi,
bu çocuğun yürümesi?
1158
01:22:07,000 --> 01:22:11,430
Bak, bu bizim ilk ve son şansımız,
bunu iyi değerlendireceksin.
1159
01:22:12,460 --> 01:22:16,600
Yaman duyarsa ne olur? Ne olur?
Yerinde durur mu?
1160
01:22:16,870 --> 01:22:21,020
Gider öldürür çocuğu. Lan kim
çocuğuna zarar veren birine yardım eder?
1161
01:22:21,260 --> 01:22:24,360
-Söylesene!
-Ben bunu nasıl yutayım Asi?
1162
01:22:24,600 --> 01:22:26,060
Ben bunu nasıl yutayım?
1163
01:22:26,300 --> 01:22:29,360
Herifler ordu gibi geldiler, bir
tane adama saldırıyorlar lan.
1164
01:22:29,600 --> 01:22:32,490
Hak mı lan bu? Ulan ben bunu
nasıl yutayım?
1165
01:22:32,730 --> 01:22:34,400
Yutacaksın!
1166
01:22:34,640 --> 01:22:37,640
(Duygusal müzik)
1167
01:22:41,600 --> 01:22:43,930
(Asi) Biz bugüne kadar neleri yuttuk!
1168
01:22:44,750 --> 01:22:48,500
Umut için son umudumuz için
bunu da yutacaksın lan!
1169
01:22:50,550 --> 01:22:53,550
(Duygusal müzik)
1170
01:23:10,240 --> 01:23:13,240
(Duygusal müzik devam ediyor)
1171
01:23:24,540 --> 01:23:27,540
(Müzik)
1172
01:23:34,050 --> 01:23:35,050
Rüzgâr!
1173
01:23:39,350 --> 01:23:42,850
Küs değiliz, değil mi?
Ben dün gece istemeden...
1174
01:23:47,370 --> 01:23:48,970
Durduk yere keyfini kaçırdım.
1175
01:23:49,210 --> 01:23:51,430
Şu an istesen de keyfimi
kaçıramazsın Çağla.
1176
01:23:51,670 --> 01:23:54,730
Var ya uzun zamandır
bu kadar iyi vakit geçirmiyordum.
1177
01:23:54,970 --> 01:23:55,970
Ah!
1178
01:23:56,750 --> 01:23:59,240
-Çok iyi geldi be.
-Ne iyi geldi?
1179
01:24:03,450 --> 01:24:04,950
Siz nereden geliyorsunuz?
1180
01:24:05,230 --> 01:24:08,910
Geçen gün elemanın teki
size mesele olmuş ya...
1181
01:24:09,150 --> 01:24:11,880
...o meseleyi çözdük işte.
-Çözdük derken?
1182
01:24:12,120 --> 01:24:16,180
Çözdük derken, ziyaret ettik diyelim.
1183
01:24:17,940 --> 01:24:20,320
Neyse, ben elimi yıkayıp geliyorum.
1184
01:24:22,140 --> 01:24:25,140
(Gerilim müziği)
1185
01:24:33,030 --> 01:24:36,360
-Sen iyi misin?
-İyiyim, bir şey yok.
1186
01:24:40,690 --> 01:24:42,960
Hop! Oğlum biri el atsın lan!
1187
01:24:43,860 --> 01:24:45,410
Belim koptu, Cesur!
1188
01:24:46,830 --> 01:24:49,020
Kime diyorum, alo!
1189
01:24:54,500 --> 01:24:57,500
(Duygusal müzik)
1190
01:25:02,290 --> 01:25:03,290
Ne oldu?
1191
01:25:05,020 --> 01:25:06,930
(Yaman) Oğlum kötü bir şey mi oldu,
söylesene.
1192
01:25:12,000 --> 01:25:14,280
Asi ne oluyor? Cesur nerede?
1193
01:25:15,060 --> 01:25:16,740
Yattı o biraz, içeride.
1194
01:25:17,830 --> 01:25:20,510
-Hayırdır bu saatte?
-Dur.
1195
01:25:21,870 --> 01:25:25,580
Yeni yattı çocuk. Yemek hazır olsun
ben onu uyandırırım, dinlensin.
1196
01:25:25,820 --> 01:25:26,820
Bir dakika.
1197
01:25:27,690 --> 01:25:30,190
Bu ikisi televizyon yüzünden
kavga etti, değil mi?
1198
01:25:31,490 --> 01:25:35,070
Oğlum siz var ya
adamın hevesini kursağında bırakırsınız.
1199
01:25:35,630 --> 01:25:40,230
Tamam, söz, ben size çamaşır makinesi de
alacağım, yatak da alacağım.
1200
01:25:40,510 --> 01:25:42,980
Siz benim ne zaman bir söz verip de
tutmadığımı gördünüz?
1201
01:25:43,220 --> 01:25:45,660
-Söz diyorum, söz.
-Yemek...
1202
01:25:47,870 --> 01:25:48,870
Yakışıklı!
1203
01:25:51,340 --> 01:25:52,340
Bana bak.
1204
01:25:54,680 --> 01:25:58,420
Ben şu televizyonu var ya, şuraya
çakayım, en çok bu ikisi sevinecek.
1205
01:25:58,660 --> 01:26:01,650
Ama sen bunları kafana takma, tamam mı?
Söz mü?
1206
01:26:04,130 --> 01:26:05,290
Oh!
1207
01:26:07,650 --> 01:26:12,120
Asi Hanım'ın meşhur yemeklerinden
bir tanesi yine, mis gibi koktu.
1208
01:26:13,020 --> 01:26:14,020
Oh!
1209
01:26:15,850 --> 01:26:17,220
(Yaman) Bana bak,
sana bir şey diyeceğim...
1210
01:26:17,630 --> 01:26:19,750
...bizim şu Hayri amcanın çanak
çatıdaydı, değil mi?
1211
01:26:20,000 --> 01:26:21,740
-Evet.
-Ben bir koşu gideyim, bakayım geleyim...
1212
01:26:21,980 --> 01:26:23,000
...tamam mı?
-Tamam.
1213
01:26:25,660 --> 01:26:30,940
Umut'um, yakışıklım. Bana bak,
gül oğlum, gül biraz.
1214
01:26:31,890 --> 01:26:34,010
Aslanım benim, geliyorum hemen.
1215
01:26:37,350 --> 01:26:40,350
(Duygusal müzik)
1216
01:26:56,970 --> 01:26:59,970
(Duygusal müzik devam ediyor)
1217
01:27:12,910 --> 01:27:15,910
(Duygusal müzik devam ediyor)
1218
01:27:22,570 --> 01:27:23,610
(Serhan dış ses) Sevgili konuklar...
1219
01:27:24,780 --> 01:27:29,210
...sokak çocukları adına bu katılımınız
için hepinize çok teşekkür ediyorum.
1220
01:27:29,990 --> 01:27:33,300
Sayenizde o çocukların
yüzleri gülmeye devam edecek.
1221
01:27:34,750 --> 01:27:36,020
İyi ki varsınız.
1222
01:27:39,890 --> 01:27:44,470
Vakıf başkanımız, aynı zamanda
çok değerli karım Neslihan Soysalan'ı...
1223
01:27:44,710 --> 01:27:46,740
...konuşmaları için
sahneye davet ediyorum.
1224
01:27:47,580 --> 01:27:50,620
(Alkışlıyorlar)
(Hep bir ağıdan) Bravo!
1225
01:28:01,380 --> 01:28:04,940
(Neslihan) İyi akşamlar. Hoş geldiniz.
1226
01:28:07,690 --> 01:28:08,820
(Boğazını temizledi)
(Fotoğraf çekiliyor)
1227
01:28:10,330 --> 01:28:14,660
Ali Soysalan Sokak Çocukları Koruma Vakfı
adına bu gece...
1228
01:28:17,830 --> 01:28:20,290
...Sokak Çocuklarını Koruma Vakfı adı...
1229
01:28:21,760 --> 01:28:24,760
(Fotoğraf çekiliyor)
(Gerilim müziği)
1230
01:28:37,260 --> 01:28:39,080
Biz kimi kimden koruyoruz?
1231
01:28:44,090 --> 01:28:46,570
Bu soruyu bana
dün gece bir sokak çocuğu sordu.
1232
01:28:48,570 --> 01:28:50,650
Bizi mi sokaklardan koruyorsunuz...
1233
01:28:51,090 --> 01:28:53,900
...yoksa sokakları mı bizden
koruyorsunuz, dedi.
1234
01:28:56,000 --> 01:28:57,600
Ben cevap veremedim.
1235
01:29:00,770 --> 01:29:03,100
Aranızda cevap verecek olan var mı acaba?
1236
01:29:04,130 --> 01:29:07,130
(Duygusal müzik)
1237
01:29:12,100 --> 01:29:13,970
Ben de öyle tahmin etmiştim.
1238
01:29:16,690 --> 01:29:18,930
Biz 15 senedir ne yapıyoruz Allah aşkına?
1239
01:29:20,370 --> 01:29:23,830
Dün gece bu çocuk,
oğlum çok kötü bir durumdaydı...
1240
01:29:24,920 --> 01:29:30,130
...onu eve getirdi, sağ salim olarak.
Ve ben teşekkür bile etmedim.
1241
01:29:31,790 --> 01:29:33,310
Sen ettin mi oğlum?
1242
01:29:36,040 --> 01:29:37,040
(Neslihan) Çağla?
1243
01:29:38,840 --> 01:29:39,870
(Neslihan) Rüya?
1244
01:29:42,080 --> 01:29:44,110
Etmediniz. Ben de etmedim.
1245
01:29:47,820 --> 01:29:52,320
Ama para teklif ettim,
vicdanımı rahatlatmak için.
1246
01:29:52,970 --> 01:29:55,910
(Neslihan) Çünkü bir an önce
verdiği hizmetin karşılığını verip...
1247
01:29:56,150 --> 01:29:58,100
...evimden göndermek derdindeydim.
1248
01:30:00,320 --> 01:30:02,620
Çocuklarımı ondan uzak tutmak istedim.
1249
01:30:04,360 --> 01:30:07,700
Tıpkı onun dediği gibi,
onu sokaklardan değil...
1250
01:30:09,300 --> 01:30:13,650
...kendimi, çocuklarımı
ondan korumak istedim.
1251
01:30:14,180 --> 01:30:15,830
Oysa bize yardım etmişti.
1252
01:30:21,980 --> 01:30:24,670
Galiba artık bir gerçeği
kabul etmek zorundayız.
1253
01:30:25,080 --> 01:30:27,480
Bu çocuklar hiçbirimizin umurunda değil.
1254
01:30:35,200 --> 01:30:36,570
(Neslihan dış ses) Hiçbirinizin.
1255
01:30:43,200 --> 01:30:46,040
Biz sadece vicdanımızı
rahatlatmaya çalışıyoruz.
1256
01:30:46,800 --> 01:30:50,330
Bu çocuklar sokakta bize bulaşmasınlar,
ayağımıza dolaşmasınlar istiyoruz.
1257
01:30:50,570 --> 01:30:52,610
Bütün bunları onun için yapıyoruz.
1258
01:30:54,800 --> 01:30:56,550
Hepimiz ikiyüzlüyüz.
1259
01:30:57,930 --> 01:31:00,930
(Duygusal müzik)
1260
01:31:14,070 --> 01:31:16,720
(Neslihan dış ses) Neyse,
ben lafı daha fazla uzatmak istemiyorum.
1261
01:31:18,620 --> 01:31:22,060
Her sene olduğu gibi vicdanımızı
rahatlatacak yardımı toparlayalım.
1262
01:31:22,540 --> 01:31:25,000
Daha sonra da bu çocukları
Allah'a emanet edelim.
1263
01:31:26,530 --> 01:31:29,870
Hep yaptığımız gibi. Teşekkür ederim.
1264
01:31:31,520 --> 01:31:34,520
(Gerilim müziği)
(Fotoğraf çekiliyor)
1265
01:31:53,080 --> 01:31:56,080
(Gerilim müziği devam ediyor)
1266
01:32:14,050 --> 01:32:17,050
(Gerilim müziği devam ediyor)
1267
01:32:31,510 --> 01:32:34,510
(Duygusal müzik)
1268
01:32:45,950 --> 01:32:46,950
Rüya.
1269
01:32:48,210 --> 01:32:49,210
Hadi.
1270
01:32:51,290 --> 01:32:54,290
(Duygusal müzik)
1271
01:33:11,310 --> 01:33:14,310
(Duygusal müzik devam ediyor)
1272
01:33:34,990 --> 01:33:37,990
(Duygusal müzik devam ediyor)
1273
01:33:52,630 --> 01:33:55,810
Baş tarafa koy.
Masanın en başına koyacaksın. Hadi.
1274
01:33:56,840 --> 01:33:58,330
Günaydın!
1275
01:33:58,800 --> 01:34:00,530
-Günaydın canım.
-Günaydın.
1276
01:34:01,760 --> 01:34:03,750
-Oh, geç hadi.
-Dedem nerede?
1277
01:34:04,090 --> 01:34:05,960
Odasında kahvaltı edecekmiş.
1278
01:34:07,290 --> 01:34:09,860
Sen dün gece ilaçlarını aldın mı?
Kontrol etmedim.
1279
01:34:10,100 --> 01:34:11,140
Aldım, sakin.
1280
01:34:12,960 --> 01:34:16,900
Yine harika bir sabaha uyanmışız
bakıyorum, yüzünüzde güller açıyor.
1281
01:34:17,140 --> 01:34:18,390
Annem sağ olsun.
1282
01:34:19,250 --> 01:34:23,740
-Dün gece sayesinde bayağı eğlendik.
-İzledim. İnternete düşmüş.
1283
01:34:23,980 --> 01:34:27,120
Ama güzel kafaydı sanki,
ben beğendim açıkçası.
1284
01:34:27,470 --> 01:34:29,150
Test sonuçları çıkmış.
1285
01:34:33,660 --> 01:34:34,660
Ece'nin.
1286
01:34:36,110 --> 01:34:40,230
Ablacığım, abiciğim, beni bu kadar
düşündüğünüzü bilmiyordum vallahi.
1287
01:34:40,470 --> 01:34:41,620
Sağ olun, var olun.
1288
01:34:41,860 --> 01:34:44,440
Sonuçlar gayet iyi,
daha da iyi olacak, tamam mı?
1289
01:34:44,680 --> 01:34:47,450
-Evet, gözümüz aydın o zaman.
-Ben çıkıyorum, gel.
1290
01:34:51,200 --> 01:34:52,940
Bugün abinizin doğum günü.
1291
01:34:55,970 --> 01:34:57,430
Yaşıyor muymuş hâlâ?
1292
01:35:01,900 --> 01:35:04,680
Bari bu sefer doğum gününe
gelecek mi kendisi?
1293
01:35:05,650 --> 01:35:08,720
Siz akşam evde olun. Geç kalmayın.
1294
01:35:09,820 --> 01:35:12,100
Ben demirbaş evdeyim. Beklerim.
1295
01:35:15,830 --> 01:35:18,840
Başlayacağım abisine de doğum gününe de.
1296
01:35:20,540 --> 01:35:23,540
(Duygusal müzik)
1297
01:35:38,280 --> 01:35:41,420
(Duygusal müzik devam ediyor)
1298
01:35:44,920 --> 01:35:46,040
(Kapı vuruldu)
1299
01:35:47,670 --> 01:35:50,670
(Duygusal müzik)
1300
01:35:56,660 --> 01:36:00,830
Aa! Kahvaltınıza hiç dokunmamışsınız.
1301
01:36:01,480 --> 01:36:04,970
Beğenmediyseniz ben size hemen
istediğiniz bir şeyler hazırlatayım.
1302
01:36:05,210 --> 01:36:08,180
İştahım yok Feride, al götür sana zahmet.
1303
01:36:15,540 --> 01:36:17,720
Bugün Ali'nin doğum günü, tabii.
1304
01:36:18,680 --> 01:36:21,930
O gün parkta ne yapmıştı,
bir daha anlatsanıza.
1305
01:36:22,500 --> 01:36:25,350
Hani tek başına çocuklara girişmiş bu.
1306
01:36:25,660 --> 01:36:28,300
-Kaç, üç çocuk mu vardı karşısında?
-Ne üçü?
1307
01:36:28,600 --> 01:36:30,270
Altı, yedi varlardı.
1308
01:36:30,960 --> 01:36:33,390
Bunu öldüreceklerdi,
ellerinden zor aldım.
1309
01:36:34,560 --> 01:36:37,660
Oğlum senin zorun ne, dedim.
1310
01:36:38,640 --> 01:36:41,890
Dede, kuşun yuvasını dağıttılar, dedi.
1311
01:36:43,000 --> 01:36:48,130
Bu kuşun birini kedi kaptı yedi
diğerini de annesi terk etti gitti.
1312
01:36:50,330 --> 01:36:55,270
Oğlum sen bir kuşun canı için
kendi canından mı geçtin, dedim.
1313
01:36:56,570 --> 01:36:59,570
(Duygusal müzik)
1314
01:37:09,450 --> 01:37:13,320
Feride bunları dinlemekten sıkılmadın mı?
Sana bu hikâyeyi kaçtır anlatıyorum.
1315
01:37:14,660 --> 01:37:15,660
Hayır.
1316
01:37:16,810 --> 01:37:18,010
Hiç sıkılmadım.
1317
01:37:20,080 --> 01:37:21,520
Devam edin lütfen.
1318
01:37:27,430 --> 01:37:30,420
Kuşu aldık işte, eve getirdik,
veteriner çağırdık.
1319
01:37:31,580 --> 01:37:33,110
Kendi elleriyle baktı.
1320
01:37:33,420 --> 01:37:36,550
Sonra saldı gökyüzüne, gitti.
1321
01:37:37,830 --> 01:37:39,330
Daha beş yaşındaydı.
1322
01:37:41,260 --> 01:37:45,230
Bu öyle merhametliydi,
öyle vicdan sahibi.
1323
01:37:45,750 --> 01:37:47,730
Bildiğin gözü kara.
1324
01:37:54,030 --> 01:37:56,060
Umut 15, 16 yaşında.
1325
01:37:56,640 --> 01:37:59,200
Küçükken yediği bir dayak sonucunda...
1326
01:37:59,730 --> 01:38:02,350
...felç olmuş. Bu çocuğun
belden aşağısı felç.
1327
01:38:02,860 --> 01:38:04,460
(Kapı açıldı)
(Serhan) Pardon.
1328
01:38:05,850 --> 01:38:09,120
(Neslihan) Sokak çocuğu olduğu için
doktora da görünememiş tabii.
1329
01:38:09,360 --> 01:38:11,090
Bakın, burada.
1330
01:38:13,840 --> 01:38:15,880
Devam edin lütfen,
ben burada yokmuşum gibi.
1331
01:38:19,120 --> 01:38:23,310
Şöyle, aslında çocuk
birkaç defa hastanemize gelmiş.
1332
01:38:23,550 --> 01:38:25,410
Fakat yapacak bir şey olmadığını
söyleyerek...
1333
01:38:25,650 --> 01:38:28,880
...çocuğu geri yollamışız maalesef.
Ben tüm bunların aksine...
1334
01:38:29,120 --> 01:38:31,110
...elimizden ne geliyorsa
yapmak istiyorum.
1335
01:38:31,350 --> 01:38:33,320
Hep beraber oturalım, inceleyelim...
1336
01:38:33,670 --> 01:38:36,100
...Umut için umut var mı bakalım.
Ne diyorsunuz?
1337
01:38:36,350 --> 01:38:38,330
(Erkek doktor) Önce detaylı
tetkikler yapmak lazım tabii.
1338
01:38:38,570 --> 01:38:40,920
Ne gibi hocam? Tomografi, MR gibi mi?
1339
01:38:41,160 --> 01:38:44,920
Tabii. Şimdi travmatik omurga hasarı
sonucu felç kalmış hastalarda...
1340
01:38:45,160 --> 01:38:47,690
...malum önce omurga ve omurilikteki
sinir köklerindeki hasarı...
1341
01:38:47,930 --> 01:38:50,500
...tespit etmek lazım.
Kök hücre tedavisi denenebilir.
1342
01:38:50,740 --> 01:38:51,810
Şüphesiz, evet.
1343
01:38:52,070 --> 01:38:54,000
(Erkek doktor) Kayıp yüksekse
sinir aktarım ameliyatı denenebilir.
1344
01:38:54,390 --> 01:38:56,780
Bu yeni bir tedavi yöntemi mi hocam?
İlk kez duyuyorum.
1345
01:38:57,030 --> 01:39:00,110
-(Doktor) Yurt dışında sonuçlar alındı.
-Öyle mi? Bir bakalım.
1346
01:39:00,630 --> 01:39:02,940
Ardından yoğun bir fizyoterapi süreci.
1347
01:39:03,320 --> 01:39:05,890
Tabii. O ne kadar sürer hocam?
1348
01:39:06,130 --> 01:39:08,280
-(Kadın doktor) İki sene kadar.
-İki sene, güzel.
1349
01:39:08,520 --> 01:39:12,100
Sonuç olarak ben yapılacak
bir şeyler var gibi algılıyorum.
1350
01:39:12,340 --> 01:39:14,220
Umut var yani, öyle diyebiliriz,
değil mi?
1351
01:39:14,460 --> 01:39:15,970
Umut var tabii, umut hep var.
1352
01:39:18,450 --> 01:39:20,300
Umut, fakirin ekmeği Neslihan.
1353
01:39:28,000 --> 01:39:29,310
Ne yaptığını sanıyorsun?
1354
01:39:29,940 --> 01:39:32,840
Sen doktor musun?
Konsültasyonda ne işin var?
1355
01:39:34,850 --> 01:39:37,200
Al, bak, benim işim bu.
1356
01:39:37,690 --> 01:39:39,890
Senin ısrarla devam ettirdiğin
bu saçmalığın...
1357
01:39:40,140 --> 01:39:43,400
...ortalama maliyeti
bize tam 170 bin dolar.
1358
01:39:43,840 --> 01:39:46,690
Bir insanın hayatı söz konusu,
bir çocuğun hayatı söz konusu.
1359
01:39:46,930 --> 01:39:49,140
Ve ben doktorum, bu yaptıklarım az bile.
1360
01:39:50,370 --> 01:39:51,650
Bize bu az bile.
1361
01:39:52,120 --> 01:39:55,030
Bulmuşlar seni yumuşak karınlı,
bu çocuklar daha çok (Bip) bizi.
1362
01:39:55,270 --> 01:39:56,960
Bu daha başlangıç, evet, doğru.
1363
01:39:57,550 --> 01:40:00,090
Sana ne Serhan,
ben senin paranı mı harcıyorum?
1364
01:40:02,230 --> 01:40:03,480
Ayrıca dert etme.
1365
01:40:03,760 --> 01:40:06,550
Bir izahat yapmak gerekirse
babama ben yaparım.
1366
01:40:10,630 --> 01:40:11,630
Bu arada...
1367
01:40:15,620 --> 01:40:18,170
...çocukların tahlil sonuçlarını
babana vermişler.
1368
01:40:24,870 --> 01:40:27,660
Umarım bu defa anneliğinin
izahını yapabilirsin.
1369
01:40:29,270 --> 01:40:31,790
Gerçi o seni her zamanki gibi affeder.
1370
01:40:34,570 --> 01:40:37,000
Senin yaptığın hataların bedeliniyse...
1371
01:40:37,690 --> 01:40:39,210
...yine biz öderiz.
1372
01:40:40,390 --> 01:40:43,390
(Duygusal müzik)
1373
01:40:47,720 --> 01:40:49,000
Ben ve çocuklar.
1374
01:40:56,690 --> 01:40:58,730
O doğum gününe Ali gelmeyecek.
1375
01:41:00,400 --> 01:41:02,740
(Serhan) Ali eve dönmeyecek.
1376
01:41:07,210 --> 01:41:09,430
Boşuna insanları ayağa dikme, olur mu?
1377
01:41:11,080 --> 01:41:14,080
(Duygusal müzik)
1378
01:41:27,530 --> 01:41:30,530
(Duygusal müzik devam ediyor)
1379
01:41:34,670 --> 01:41:35,790
(Kapı vuruldu)
1380
01:41:36,120 --> 01:41:37,740
-(Asi) Yaman!
-Ne?
1381
01:41:37,980 --> 01:41:40,780
-Kapıya bir baksana.
-Tamam, tamam, geldim.
1382
01:41:43,970 --> 01:41:46,750
(Hızlıca nefes alıp veriyor)
1383
01:41:56,300 --> 01:41:59,020
Asi! Asi ne oluyor?
1384
01:41:59,570 --> 01:42:00,570
Kim geldi?
1385
01:42:01,670 --> 01:42:03,550
Beyler, kim geldi oğlum?
1386
01:42:05,040 --> 01:42:06,040
(Rüya) Selam.
1387
01:42:09,540 --> 01:42:12,680
Habersiz geldim ama
adresini şoförden aldım.
1388
01:42:16,710 --> 01:42:17,710
Hayırdır?
1389
01:42:18,440 --> 01:42:22,480
-Yine çok kibarsın.
-Sevgilin yok mu? Tek mi geldin?
1390
01:42:23,570 --> 01:42:25,040
Alaz benim sevgilim değil.
1391
01:42:27,200 --> 01:42:29,600
-Bize ne?
-Az önce, sevgilin, dedin ya.
1392
01:42:29,900 --> 01:42:31,930
Geldiğinden haberi var mı, diyorum.
1393
01:42:32,420 --> 01:42:34,100
Ben bir yere giderken
kimseden izin almıyorum.
1394
01:42:34,340 --> 01:42:36,660
-Sordum mu?
-Evet, sordun. Haberi var mı, dedin ya.
1395
01:42:36,900 --> 01:42:39,680
İşte, haberi var mı, diye sordum.
İzin alıyor musun, diye sormadım.
1396
01:42:39,920 --> 01:42:40,920
-Asi.
-Ne?
1397
01:42:41,760 --> 01:42:43,070
Evet, buyur?
1398
01:42:43,780 --> 01:42:45,520
Ben sana bunu getirmiştim.
1399
01:42:49,010 --> 01:42:51,660
-Ne oldu buna böyle?
-Kuru temizlemeye götürdüm ama...
1400
01:42:51,900 --> 01:42:53,320
...rengi attı sanırım, kusura bakma.
1401
01:42:53,560 --> 01:42:57,580
Yok, o onun orijinal rengidir.
O pislikten koyulaşmıştır.
1402
01:43:00,360 --> 01:43:02,300
Neyse, tam zamanında oldu,
iyi de oldu.
1403
01:43:02,540 --> 01:43:04,770
Ben de banyo yapmıştım temiz temiz.
1404
01:43:05,010 --> 01:43:07,860
-Zahmet olmuş, yormuştur seni banyo.
-Bak şimdi.
1405
01:43:12,100 --> 01:43:13,710
-O zaman ben...
-O zaman sen gel, otur abla...
1406
01:43:13,950 --> 01:43:15,140
...bir çayımızı falan iç.
-Evet.
1407
01:43:15,380 --> 01:43:17,180
Yok, bu ortam onu açmaz.
1408
01:43:17,980 --> 01:43:19,380
Şimdi bizim ev ona kokar.
1409
01:43:20,990 --> 01:43:23,110
Bir zahmet camları aç da
havalandır o zaman.
1410
01:43:25,750 --> 01:43:28,300
İçkileri kaldırın gençler,
kendisine dokunuyor.
1411
01:43:28,540 --> 01:43:30,750
-Oo!
-Bu arada sen şöyle mi geçsen?
1412
01:43:32,390 --> 01:43:35,700
Kendisi evimizin en temiz
ve en yeni eşyası olur da.
1413
01:43:36,240 --> 01:43:37,240
(Umut) Çok da rahat.
1414
01:43:37,970 --> 01:43:39,130
Senin gözüne ne oldu lan?
1415
01:43:39,400 --> 01:43:42,500
Kafayı tahtaya çarptı ya.
Sana buz koy dedim, değil mi?
1416
01:43:43,230 --> 01:43:45,200
Aynen. Geçer oğlum, bir şey olmaz.
1417
01:43:46,730 --> 01:43:49,110
Neyse, tanıştırayım, Umut.
1418
01:43:50,470 --> 01:43:51,920
-Memnun oldum.
-Asi.
1419
01:43:53,440 --> 01:43:56,230
-Bu da Cesur.
-Memnun oldum.
1420
01:43:56,470 --> 01:43:57,840
Ben de çok memnun oldum.
1421
01:43:59,010 --> 01:44:00,010
Rüya.
1422
01:44:01,870 --> 01:44:03,850
-Rüya.
-Senin adın ne peki?
1423
01:44:04,240 --> 01:44:05,240
Yabani.
1424
01:44:07,150 --> 01:44:09,540
Ya da Yaman,
sen hangisini tercih edersen.
1425
01:44:11,210 --> 01:44:12,780
Memnun oldum Yabani.
1426
01:44:17,100 --> 01:44:18,840
Şu an ne oluyor, ben anlamadım.
1427
01:44:19,080 --> 01:44:22,090
-Herkese benden çay geliyor Asi.
-Benden de.
1428
01:44:23,160 --> 01:44:24,520
-(Cesur) Asi.
-Ne?
1429
01:44:24,760 --> 01:44:26,910
Ben bu gözle mi kalkayım koyayım,
bana yazık değil mi?
1430
01:44:27,150 --> 01:44:28,220
Ben de kalkamıyorum.
1431
01:44:31,000 --> 01:44:32,360
Hadi canım benim.
1432
01:44:34,600 --> 01:44:37,600
(Müzik)
1433
01:44:55,210 --> 01:44:58,210
(Müzik devam ediyor)
1434
01:45:14,500 --> 01:45:17,500
(Müzik devam ediyor)
1435
01:45:36,890 --> 01:45:39,890
(Müzik devam ediyor)
1436
01:46:01,390 --> 01:46:06,270
(Sokak ortam sesi)
1437
01:46:09,860 --> 01:46:13,700
Buralardan taksi geçmez.
Mecbur caddeye kadar yürüyeceğiz.
1438
01:46:14,730 --> 01:46:17,810
-(Erkek) Hayırlı işler Yaman.
-Ahmet abi hadi.
1439
01:46:23,920 --> 01:46:26,280
Bunlar tuhaf tuhaf
ne bakıyor, anlamadım ki.
1440
01:46:27,180 --> 01:46:28,180
Ne tuhaf?
1441
01:46:29,520 --> 01:46:32,950
-Bakışları sanki şeymişim gibi.
-Yabaniymişsin gibi mi?
1442
01:46:35,470 --> 01:46:36,880
Sen hep böyle misin?
1443
01:46:37,330 --> 01:46:39,420
Nasıl mıyım? Yabani mi?
1444
01:46:39,940 --> 01:46:42,430
Anlaşıldı, sanırım sen bu kelimeyi
daha yeni öğrendin...
1445
01:46:42,670 --> 01:46:46,010
...böyle cümle içerisinde kullanarak
pratik falan yapmaya çalışıyorsun ama...
1446
01:46:46,910 --> 01:46:51,590
...işte cümleler basit, hep
iki kelimelik. Biraz geliştirmen lazım.
1447
01:46:51,940 --> 01:46:54,460
Öyle mi?
1448
01:46:54,890 --> 01:46:55,890
Tamam.
1449
01:46:56,600 --> 01:46:59,160
Bir yabani bir yabaniye gel
beraber yabanileşelim demiş.
1450
01:46:59,400 --> 01:47:02,840
Yabaniyi yabanileştirip de mi saklasak,
yabanileştirmeyip de mi saklasak?
1451
01:47:04,090 --> 01:47:05,940
O kitapların hepsi senindi, değil mi?
1452
01:47:07,440 --> 01:47:08,440
Bizim.
1453
01:47:10,300 --> 01:47:12,680
Bizim hayatımızda benim diye bir şey yok.
1454
01:47:13,130 --> 01:47:15,670
Benim olan her şey bizim.
Onların olan da.
1455
01:47:16,760 --> 01:47:19,320
Ama onlar okumuyor anladığım kadarıyla.
1456
01:47:19,560 --> 01:47:20,560
Yok.
1457
01:47:28,420 --> 01:47:30,760
Ben o gece için teşekkür ederim.
1458
01:47:33,470 --> 01:47:35,150
Esas ben teşekkür ederim.
1459
01:47:36,820 --> 01:47:37,820
Niçin?
1460
01:47:39,440 --> 01:47:40,710
Ceket için.
1461
01:47:41,850 --> 01:47:43,880
Şaka mı yapıyorsun?
1462
01:47:44,150 --> 01:47:46,920
Senin yardımının yanında
bu gerçekten önemli mi?
1463
01:47:47,640 --> 01:47:50,900
Yani, hayatında hiç üşümediysen değil.
1464
01:47:59,450 --> 01:48:01,190
Umarım arkadaşın iyileşir.
1465
01:48:02,870 --> 01:48:06,080
Arkadaşım değil, onlar benim ailem.
1466
01:48:08,490 --> 01:48:10,470
Peki ya gerçek aileleriniz?
1467
01:48:10,720 --> 01:48:13,880
Gerçek olan yanında olandır.
Gerisi yalan dolan.
1468
01:48:15,230 --> 01:48:18,220
-Seni sokağa mı bırakmışlar?
-Kim bilir.
1469
01:48:20,020 --> 01:48:23,260
Pardon, ben sadece anlamaya çalışıyorum.
İnsan çocuğunu neden...
1470
01:48:23,500 --> 01:48:28,830
Ben eğer bir gün olur da
anlarsam sana anlatırım. Olur mu?
1471
01:48:30,740 --> 01:48:31,880
İyi olur.
1472
01:48:34,130 --> 01:48:35,980
Çünkü ben de babamın
neden beni bırakıp gittiğini...
1473
01:48:36,230 --> 01:48:37,730
...hâlâ anlamaya çalışıyorum.
1474
01:48:38,610 --> 01:48:41,610
(Müzik)
1475
01:48:52,390 --> 01:48:53,390
Bir dakika.
1476
01:48:56,770 --> 01:48:59,580
Hop! Gel abi, gel!
1477
01:49:09,690 --> 01:49:10,760
Yabani...
1478
01:49:14,060 --> 01:49:16,650
...bir ara bana araba kullanmayı
öğretebilir misin?
1479
01:49:17,760 --> 01:49:19,040
Bende ehliyet yok.
1480
01:49:19,840 --> 01:49:20,840
Bende var.
1481
01:49:22,950 --> 01:49:23,990
Araba da yok.
1482
01:49:24,730 --> 01:49:25,730
Bende var.
1483
01:49:27,340 --> 01:49:28,700
Anlaştık o zaman.
1484
01:49:29,420 --> 01:49:30,420
Anlaştık.
1485
01:49:31,310 --> 01:49:34,310
(Müzik)
1486
01:49:54,310 --> 01:49:57,310
(Müzik devam ediyor)
1487
01:50:09,290 --> 01:50:11,470
Ben anlamadım şimdi.
Cesur niye gelmedi?
1488
01:50:11,710 --> 01:50:13,240
Benim bunu aklım almıyor Asi.
1489
01:50:13,840 --> 01:50:16,770
Çocuk üşütmüş. Dünden beri
keyfi yoktu zaten.
1490
01:50:17,010 --> 01:50:21,930
Yatacak, dinlenecek. Hasta.
Ayrıca şimdi bizim derdimiz bu mu yani?
1491
01:50:22,790 --> 01:50:27,970
Hem bakalım kadın ne diyecek, ne olacak?
Sonuçlardan ne çıkacak? Allah Allah!
1492
01:50:28,410 --> 01:50:32,360
Bir dakika! Senin hâlâ bir şüphen mi var?
Bu çocuk buraya sandalyeyle girecek...
1493
01:50:32,600 --> 01:50:34,120
...yürüyerek çıkacak.
Ne, değil mi lan?
1494
01:50:34,360 --> 01:50:37,470
-Aynen.
-Keşke o işler o kadar kolay olsa.
1495
01:50:39,140 --> 01:50:41,390
Sen kimsin? Hayırdır?
1496
01:50:43,460 --> 01:50:45,490
İncelemek ister misin? Okuman var mı?
1497
01:50:46,630 --> 01:50:47,850
Ne ki bu?
1498
01:50:49,510 --> 01:50:55,150
Arkadaşının hastaneme olan maliyeti.
Ortalama 170 bin dolar.
1499
01:50:56,130 --> 01:50:59,780
Bildiğim kadarıyla sizde 1000 dolar vardı.
Eğer hâlâ kaldıysa!
1500
01:51:00,260 --> 01:51:01,460
Üstü ne olacak?
1501
01:51:05,710 --> 01:51:08,310
Kimse bize para falan demedi, değil mi?
1502
01:51:09,460 --> 01:51:13,540
Şey... Siz bir çekilir misiniz?
Biz Doktor Hanım'ın kendisiyle konuşalım.
1503
01:51:13,780 --> 01:51:15,560
O Doktor Hanım dediğin benim karım.
1504
01:51:17,040 --> 01:51:19,260
Gözünü patlattığın çocuksa oğlum.
1505
01:51:20,000 --> 01:51:23,770
Karımdan kopardığın o 1000 dolar da benim,
bu hastane de benim.
1506
01:51:25,970 --> 01:51:30,490
Bana bak! Doktor Hanım bize bir söz verdi;
bizi yukarıda bekliyor, tamam mı?
1507
01:51:30,730 --> 01:51:33,080
Zaten geç kaldık, biz bir gidip
kendisini görelim.
1508
01:51:35,960 --> 01:51:38,290
(Serhan) Karımın duygularını
yeterince sömürdünüz.
1509
01:51:39,510 --> 01:51:43,870
Üzgünüm ama umutsuz bir vaka için
onca parayı çöpe atamam.
1510
01:51:47,730 --> 01:51:51,710
İyi yerinden bakın.
Mesela o sandalye de benim ama...
1511
01:51:51,950 --> 01:51:54,560
...karımın hediyesi olarak
size bırakıyorum.
1512
01:51:57,560 --> 01:52:00,230
Şimdi gidin, başka kapıda ağlayın, hadi.
1513
01:52:00,470 --> 01:52:03,620
Bir dakika! Neslihan Hanım!
Neslihan Hanım!
1514
01:52:03,870 --> 01:52:06,520
-Bırak.
-Neslihan Hanım! Abi bir dakika!
1515
01:52:06,760 --> 01:52:08,930
Abi ne olur gidelim.
Yalvarırım gidelim abi.
1516
01:52:09,180 --> 01:52:12,710
Abi bir dakika! Söz verdi bana.
Bir dakika!
1517
01:52:12,950 --> 01:52:15,470
Abi ne olur gidelim. Abi!
1518
01:52:19,950 --> 01:52:22,560
Ne olur gidelim, yalvarırım gidelim.
İstemiyorum abi.
1519
01:52:22,810 --> 01:52:25,370
Sandalyeyi de istemiyorum,
tedavi olmak da istemiyorum.
1520
01:52:25,610 --> 01:52:27,380
Ne olur gidelim abi.
Hadi indir beni şundan abi.
1521
01:52:27,620 --> 01:52:29,360
Ne olur, yalvarırım götür beni abi.
1522
01:52:29,780 --> 01:52:33,580
Asi abla ne olur...
Ne olur gidelim abi. Yalvarırım gidelim.
1523
01:52:34,450 --> 01:52:35,820
(Umut) Hadi götür beni abi.
1524
01:52:36,820 --> 01:52:39,820
(Duygusal müzik)
1525
01:52:59,270 --> 01:53:02,270
(Duygusal müzik devam ediyor)
1526
01:53:21,300 --> 01:53:24,300
(Duygusal müzik devam ediyor)
1527
01:53:44,300 --> 01:53:47,300
(Duygusal müzik devam ediyor)
1528
01:54:06,510 --> 01:54:08,130
Ah, ah...
1529
01:54:23,230 --> 01:54:24,590
(Kapı açıldı)
1530
01:54:29,430 --> 01:54:32,430
(Gerilim müziği)
1531
01:54:52,250 --> 01:54:55,250
(Gerilim müziği devam ediyor)
1532
01:55:04,780 --> 01:55:05,980
Kim yaptı bunu?
1533
01:55:06,750 --> 01:55:09,550
-Tamam abi, yok bir şey.
-Cesur...
1534
01:55:10,230 --> 01:55:11,920
...Yok bir şey, ne demek oğlum?
1535
01:55:13,710 --> 01:55:16,230
-Konuşsana lan! Sana bunu kim yaptı?
-(Asi) Yaman.
1536
01:55:16,470 --> 01:55:19,190
Benim kardeşime bunu kim yaptı?
1537
01:55:21,220 --> 01:55:24,760
Senin kurtardığın (Bip)!
Biz de mecburen yuttuk.
1538
01:55:25,680 --> 01:55:29,220
Tamam, bitti gitti.
Değdi mi bari Asi?
1539
01:55:31,330 --> 01:55:33,450
(Cesur) Beni susturduğuna değdi mi?
1540
01:55:36,110 --> 01:55:38,040
Bu çocuğun sandalyesi nerede?
1541
01:55:39,090 --> 01:55:41,520
Bu çocuk niye kucakta geliyor abi?
1542
01:55:41,760 --> 01:55:45,880
Lan birisi bana değdi desin.
Yemin ediyorum helali hoş edeceğim lan!
1543
01:55:46,230 --> 01:55:48,730
Helali hoş edeceğim.
Birisi değdi desin.
1544
01:55:51,270 --> 01:55:55,600
(Cesur) Biriniz değdi deyin lan!
Değdi mi abi? Biriniz değdi deyin.
1545
01:55:57,140 --> 01:55:58,850
Değdi mi abi?
1546
01:56:02,790 --> 01:56:04,620
-(Asi) Yaman...
-(Cesur) Yaman!
1547
01:56:05,220 --> 01:56:06,620
-Yaman.
-Yaman bir dur.
1548
01:56:06,860 --> 01:56:12,210
Yaman! Yaman dur! Yaman dur! Yaman!
1549
01:56:18,910 --> 01:56:20,340
(Asi) Yaman!
1550
01:56:21,210 --> 01:56:24,210
(Gerilim müziği)
1551
01:56:39,690 --> 01:56:41,690
Eşref Bey inmek üzere.
1552
01:56:42,320 --> 01:56:45,120
Baba şu tahlilleri alamadın mı sen?
1553
01:56:48,150 --> 01:56:51,300
Yemin ederim dedem beni öldürecek!
1554
01:56:51,620 --> 01:56:52,620
(Kapı kapandı)
1555
01:56:53,260 --> 01:56:56,260
(Gerilim müziği)
1556
01:57:07,200 --> 01:57:08,720
(Neslihan) İyi akşamlar, baba.
1557
01:57:09,500 --> 01:57:12,500
(Gerilim müziği)
1558
01:57:32,300 --> 01:57:35,920
Susuz kalmışsın. Su içilecek.
1559
01:57:38,480 --> 01:57:40,330
Sen de güneşe çık azıcık.
1560
01:57:43,300 --> 01:57:46,780
Neslihan D vitamini takviyesi yapın.
Sen takip et.
1561
01:57:47,020 --> 01:57:48,020
Tabii, baba.
1562
01:57:48,500 --> 01:57:49,710
Dede.
1563
01:57:49,950 --> 01:57:52,600
Dedesinin gülü!
(Eşref gülüyor)
1564
01:57:56,560 --> 01:57:58,540
Sen benimle gel bakayım böyle.
1565
01:57:59,820 --> 01:58:03,020
-Saçların çok güzel.
-Teşekkür ederim dedeciğim.
1566
01:58:03,990 --> 01:58:05,510
Ah...
1567
01:58:11,500 --> 01:58:12,500
İşte bu!
1568
01:58:18,570 --> 01:58:22,470
Gerçek sonuçları dedene göndertmedim
yüreğine inmesin diye.
1569
01:58:22,990 --> 01:58:25,470
Yarından itibaren uyuşturucu
tedavisine başlıyorsun.
1570
01:58:28,180 --> 01:58:31,280
Senin tahlillerin temiz çıktı.
1571
01:58:32,720 --> 01:58:36,300
Ama Rüzgâr'ı polise şikâyet ettim.
Sen de gidip ifade vereceksin.
1572
01:58:42,260 --> 01:58:45,260
(Gerilim müziği)
1573
01:59:06,070 --> 01:59:07,160
Getir canım.
1574
01:59:08,630 --> 01:59:09,860
Getir kızım.
1575
01:59:11,510 --> 01:59:14,510
(Müzik)
1576
01:59:34,330 --> 01:59:37,330
(Müzik devam ediyor)
1577
01:59:54,110 --> 01:59:55,150
Hadi bakalım.
1578
01:59:55,710 --> 01:59:56,830
Önce dilekler.
1579
01:59:57,390 --> 02:00:01,560
Umarım bir dahaki doğum gününe
gelip kendisi üfler.
1580
02:00:05,230 --> 02:00:07,300
Yaşıyorsa dönsün, gelsin artık.
1581
02:00:09,970 --> 02:00:12,250
Öldüyse de cesedini bulalım artık.
1582
02:00:14,460 --> 02:00:16,670
-Mümkünse.
-Alaz!
1583
02:00:22,910 --> 02:00:24,030
Efendim, dede?
1584
02:00:26,140 --> 02:00:28,790
Ali yok, Alaz burada.
Buyur, dinliyorum.
1585
02:00:34,250 --> 02:00:36,250
Yahu Ali yok artık.
1586
02:00:37,740 --> 02:00:39,650
Biz varız. Ben varım.
1587
02:00:42,800 --> 02:00:47,160
Elinde tek erkek torun
ben kaldığım için gerçekten çok üzgünüm.
1588
02:00:48,890 --> 02:00:50,570
Sana benzemediğim için.
1589
02:00:51,120 --> 02:00:54,870
Bir torunda her neyse bende olmadığı için
gerçekten çok üzgünüm ama...
1590
02:00:55,170 --> 02:00:57,950
...elinizde kalan bu. Yani malzeme bu.
1591
02:01:01,000 --> 02:01:04,400
Bir şey soracağım.
Sen benim doğum günümü hatırlıyor musun?
1592
02:01:05,640 --> 02:01:08,850
Ya da annem hatırlıyor mu? Anne sen
benim doğum günümü hatırlıyor musun?
1593
02:01:13,080 --> 02:01:14,760
Babam hatırlatmasa...
1594
02:01:15,770 --> 02:01:17,200
...hanginiz biliyor?
1595
02:01:18,020 --> 02:01:20,180
Ya da gözünüzde hangimizin değeri var?
1596
02:01:26,150 --> 02:01:29,440
Üçümüzü topladınız, bir Ali etmedik be!
1597
02:01:30,180 --> 02:01:33,180
(Duygusal müzik)
1598
02:01:42,600 --> 02:01:44,600
Ama benden bu kadar, tamam mı?
1599
02:01:45,430 --> 02:01:48,100
Benim bu saçmalığa artık tahammülüm yok.
1600
02:01:48,990 --> 02:01:51,840
Yüzünü bile hatırlamadığım ölü
bir abinin...
1601
02:01:52,080 --> 02:01:53,660
...hayaletiyle yaşamak istemiyorum
ben artık.
1602
02:01:53,900 --> 02:01:55,050
Abin ölmedi.
1603
02:01:57,010 --> 02:01:59,750
-Kaçırıldı.
-Sahip çıksaydın o zaman...
1604
02:02:02,080 --> 02:02:03,880
...kıymetli oğluna.
-Alaz...
1605
02:02:04,770 --> 02:02:05,810
...odana çık.
1606
02:02:06,620 --> 02:02:07,620
Derhâl.
1607
02:02:08,340 --> 02:02:11,340
(Müzik)
1608
02:02:31,280 --> 02:02:34,280
(Müzik devam ediyor)
1609
02:02:41,730 --> 02:02:44,730
(Hareketli müzik)
1610
02:02:55,540 --> 02:02:56,860
Selamünaleyküm.
1611
02:03:00,040 --> 02:03:01,250
Ne işin var lan senin burada?
1612
02:03:02,570 --> 02:03:03,570
Gel.
1613
02:03:04,300 --> 02:03:07,300
(Hareketli müzik)
1614
02:03:09,600 --> 02:03:12,820
(Odada yüksek sesle müzik çalıyor)
1615
02:03:13,340 --> 02:03:15,210
Bunların hepsi yenecek, hadi.
1616
02:03:15,950 --> 02:03:18,950
(Hareketli müzik)
1617
02:03:23,910 --> 02:03:26,910
(Gerilim müziği)
1618
02:03:42,230 --> 02:03:43,370
İzninizle.
1619
02:03:44,410 --> 02:03:47,410
(Gerilim müziği)
1620
02:04:07,290 --> 02:04:10,290
(Gerilim müziği devam ediyor)
1621
02:04:19,690 --> 02:04:22,630
Öyle değil, böyle basılır lan!
1622
02:04:23,320 --> 02:04:25,480
Öyle değil, böyle basılır!
1623
02:04:26,940 --> 02:04:29,940
(Gerilim müziği)
1624
02:04:35,790 --> 02:04:38,790
(Sessizlik)
1625
02:04:43,680 --> 02:04:46,680
(Duygusal müzik)
1626
02:04:57,900 --> 02:04:58,900
(Geçiş sesi)
1627
02:04:59,790 --> 02:05:01,480
Neredesin oğlum?
1628
02:05:03,170 --> 02:05:04,170
Ali.
1629
02:05:05,110 --> 02:05:06,220
Ali!
1630
02:05:07,160 --> 02:05:08,480
(Yasemin) Neredesin?
(Geçiş sesi)
1631
02:05:08,800 --> 02:05:10,160
(Yasemin dış ses) Ali!
1632
02:05:16,240 --> 02:05:17,570
(Yasemin dış ses) Ali!
1633
02:05:18,970 --> 02:05:20,330
(Yasemin dış ses) Ali!
1634
02:05:21,420 --> 02:05:24,420
(Gerilim müziği)
1635
02:05:29,680 --> 02:05:31,080
(Yasemin dış ses) Ali!
(Geçiş sesi)
1636
02:05:31,450 --> 02:05:32,450
Ali!
1637
02:05:33,980 --> 02:05:34,980
Ali!
1638
02:05:35,680 --> 02:05:36,680
(Geçiş sesi)
1639
02:05:38,400 --> 02:05:39,880
(Yasemin dış ses) Ali!
1640
02:05:41,540 --> 02:05:42,540
(Yasemin dış ses) Ali!
1641
02:05:48,560 --> 02:05:49,850
(Yasemin dış ses) Ali!
1642
02:05:57,690 --> 02:05:58,780
(Geçiş sesi)
1643
02:05:59,820 --> 02:06:03,290
Ali! Ali! Ali!
1644
02:06:07,200 --> 02:06:08,370
(Geçiş sesi)
1645
02:06:10,710 --> 02:06:12,060
Ali!
1646
02:06:17,500 --> 02:06:18,500
(Geçiş sesi)
1647
02:06:19,980 --> 02:06:22,980
(Gerilim müziği)
1648
02:06:42,720 --> 02:06:45,720
(Gerilim müziği devam ediyor)
1649
02:07:04,290 --> 02:07:07,290
(Duygusal müzik)
1650
02:07:26,280 --> 02:07:29,280
(Duygusal müzik devam ediyor)
1651
02:07:48,290 --> 02:07:51,290
(Duygusal müzik devam ediyor)
1652
02:08:10,500 --> 02:08:11,880
Ne işin var senin burada?
1653
02:08:12,240 --> 02:08:13,560
(Gök gürledi)
1654
02:08:16,450 --> 02:08:18,600
-Kimse yok mu?
-Hayır...
1655
02:08:19,770 --> 02:08:22,950
-Alaz sakın!
-Sen kimin evinde kimin öldüreceksin!
1656
02:08:23,520 --> 02:08:24,930
Yapma. Yapma.
1657
02:08:25,290 --> 02:08:27,780
(Üst üste konuşmalar)
1658
02:08:28,020 --> 02:08:30,220
Hayır! Alaz sakın! Alaz!
1659
02:08:30,460 --> 02:08:32,740
Öldürürüm lan seni! Öldürürüm!
1660
02:08:34,530 --> 02:08:37,050
-Yapma!
-Öldürürüm lan seni!
1661
02:08:37,290 --> 02:08:40,240
-Öldüreceğim lan seni!
-Alaz sakın! Alaz!
1662
02:08:40,600 --> 02:08:45,820
(Alaz) Öldürürüm lan seni!
Öldürürüm lan!
1663
02:08:46,990 --> 02:08:47,990
Yapma!
1664
02:08:48,500 --> 02:08:49,630
Öldüreceğim!
1665
02:08:50,650 --> 02:08:53,650
(Gerilim müziği)
1666
02:09:01,160 --> 02:09:02,440
Ah...
1667
02:09:05,120 --> 02:09:06,120
Anne...
1668
02:09:07,880 --> 02:09:08,880
Anne...
1669
02:09:09,670 --> 02:09:12,670
(Bilge Kotkay -
Yürüyorum Dikenlerin Üstünde" çalıyor)
1670
02:09:20,840 --> 02:09:24,040
"Karanlık bir gece"
1671
02:09:24,920 --> 02:09:26,120
Anne iyi misin?
1672
02:09:26,360 --> 02:09:29,900
"Yol görünmüyor"
1673
02:09:30,410 --> 02:09:36,250
"Yürüyorum dikenlerin üstünde"
1674
02:09:38,460 --> 02:09:40,730
Anne! Anne!
1675
02:09:41,040 --> 02:09:46,740
"Kara çalı bana aman vermiyor"
1676
02:09:47,850 --> 02:09:52,590
"Yürüyorum dikenlerin üstünde"
1677
02:09:52,850 --> 02:09:54,420
Alaz Bey eline bıçak aldı.
1678
02:09:54,660 --> 02:09:56,240
-Ne?
-Ne bıçağı?
1679
02:09:57,030 --> 02:09:58,150
Çabuk yetişin!
1680
02:09:59,510 --> 02:10:00,990
Dayan anne biraz.
1681
02:10:02,160 --> 02:10:03,330
Baba!
1682
02:10:07,290 --> 02:10:10,530
Baba ambulans çağır!
1683
02:10:11,230 --> 02:10:12,430
Ne oldu burada?
1684
02:10:12,690 --> 02:10:15,530
(Alaz) Ambulans çağırın.
Dede ambulans çağır.
1685
02:10:16,850 --> 02:10:17,850
Anne!
1686
02:10:18,320 --> 02:10:20,570
(Eşref) Tamam, sakin ol.
1687
02:10:22,100 --> 02:10:24,940
Ne olur ambulans çağır.
Ne olur ambulans.
1688
02:10:25,360 --> 02:10:30,180
"Yürüyorum dikenlerin üstünde"
1689
02:10:30,470 --> 02:10:35,540
Çabuk ilk yardım çantasını getirin!
Feride hemen ilk yardım çantasını getir.
1690
02:10:36,220 --> 02:10:39,230
"Yaralıyım üstünde"
1691
02:10:39,550 --> 02:10:41,940
Anne!
1692
02:10:43,620 --> 02:10:44,620
(Alaz) Anne!
1693
02:10:45,500 --> 02:10:48,500
(Bilge Kotkay -
Yürüyorum Dikenlerin Üstünde" çalıyor)
1694
02:11:08,320 --> 02:11:11,320
(Şarkı devam ediyor)
1695
02:11:20,970 --> 02:11:26,930
"Güneş erken doğup şafak sökmüyor"
1696
02:11:30,330 --> 02:11:35,690
"Gökteki bulutu söküp atmıyor"
1697
02:11:35,950 --> 02:11:36,950
(Geçiş sesi)
1698
02:11:39,130 --> 02:11:44,950
"Ay karardı bize ışık tutmuyor"
1699
02:11:51,800 --> 02:11:52,800
Anne.
1700
02:11:53,060 --> 02:11:58,970
"Yürüyorum dikenlerin üstünde yaralıyım"
1701
02:12:01,170 --> 02:12:05,220
"Üstünde yaralıyım"
1702
02:12:05,600 --> 02:12:09,740
"Üstünde"
1703
02:12:11,670 --> 02:12:14,670
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1704
02:12:14,910 --> 02:12:17,910
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1705
02:12:18,160 --> 02:12:21,160
www.sebeder.org
1706
02:12:21,400 --> 02:12:24,400
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz...
1707
02:12:24,650 --> 02:12:27,650
...Bülent Temür - Çağıl Doğan
- Ece Naz Batmaz
1708
02:12:27,890 --> 02:12:30,890
Editör: Ela Korgan
1709
02:12:31,940 --> 02:12:37,360
"Işık tutmuyor"
1710
02:12:37,920 --> 02:12:43,820
"Yürüyorum dikenlerin üstünde yaralıyım"
1711
02:12:45,860 --> 02:12:50,270
"Üstünde yaralıyım"
1712
02:12:50,510 --> 02:12:54,960
"Üstünde"
1713
02:12:56,980 --> 02:13:02,830
"Yürüyorum dikenlerin üstünde yaralıyım"
1714
02:13:05,430 --> 02:13:09,530
"Üstünde yaralıyım"
1715
02:13:09,920 --> 02:13:14,350
"Üstünde"
1716
02:13:14,590 --> 02:13:20,520
"Yürüyorum dikenlerin üstünde yaralıyım"
1717
02:13:22,950 --> 02:13:26,930
"Üstünde yaralıyım"
1718
02:13:27,210 --> 02:13:30,840
"Üstünde"
1719
02:13:34,460 --> 02:13:40,350
"Yürüyorum dikenlerin üstünde yaralıyım"
1720
02:13:42,580 --> 02:13:46,600
"Üstünde yaralıyım"
1721
02:13:47,000 --> 02:13:50,630
"Üstünde"
127198