All language subtitles for Yabani Dizisi 1 Bölüm - FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,330 --> 00:00:11,330 (Müzik) 2 00:00:31,290 --> 00:00:34,290 (Müzik devam ediyor) 3 00:00:47,240 --> 00:00:50,250 (Sokak gürültüsü) 4 00:00:55,500 --> 00:00:58,520 (Müzik devam ediyor) 5 00:01:22,300 --> 00:01:25,320 (Müzik devam ediyor) 6 00:01:40,710 --> 00:01:43,680 (Sokak gürültüsü) 7 00:01:47,280 --> 00:01:50,320 (Müzik devam ediyor) 8 00:01:56,370 --> 00:01:58,480 (Araba çalıştı) 9 00:02:00,060 --> 00:02:02,010 Hey, hey! 10 00:02:03,010 --> 00:02:04,010 Hey, hop! 11 00:02:04,270 --> 00:02:05,580 (Erkek) Ne oluyor lan burada? 12 00:02:05,830 --> 00:02:07,120 Gel güzelim, gel. Gel bir tanem. 13 00:02:09,950 --> 00:02:11,920 (Erkek) Ne yapıyorsun sen burada, çık! 14 00:02:12,170 --> 00:02:15,120 Gel buraya, şuna bak yamyam gibi. 15 00:02:15,660 --> 00:02:17,520 Geberip gideceksiniz açgözlülükten. 16 00:02:17,760 --> 00:02:20,620 Hey! Gözü değil, karnı aç çocuğun. 17 00:02:22,260 --> 00:02:24,230 (Erkek) Onu bana demeyeceksin, annesine diyeceksin. 18 00:02:24,470 --> 00:02:25,560 Tabii, bulabilirsen. 19 00:02:27,980 --> 00:02:32,380 Doğur doğur sokağa at. Ondan sonra benim başımı belaya soksun bu bebelerle. 20 00:02:32,730 --> 00:02:34,250 (Erkek 2) Yürüyün gidin başımızdan! 21 00:02:38,700 --> 00:02:39,970 Gel, bir tanem. 22 00:02:42,540 --> 00:02:45,540 (Duygusal müzik) 23 00:02:52,660 --> 00:02:53,660 Ohh! 24 00:02:56,600 --> 00:02:57,600 Hadi. 25 00:03:04,850 --> 00:03:05,980 (Erkek dış ses) Ben Yaman. 26 00:03:07,420 --> 00:03:09,930 Bu gördüğünüz çocukların, büyümeyi başarmış hâliyim. 27 00:03:17,480 --> 00:03:19,020 Adımı kendim seçtim. 28 00:03:21,640 --> 00:03:25,400 -Hadi yürüyün lan, hadi yürü! -Ne bağırıyorsun? 29 00:03:25,940 --> 00:03:31,250 (Yaman dış ses) Adım olmadan önce 'lan'dım, 'hişt'dim, 'hey'dim. 30 00:03:31,740 --> 00:03:34,930 (Bip)! Adı olmayan sokaktaki bir hiçtim. 31 00:03:35,460 --> 00:03:38,130 Yaman'ı, hiç olmaya tercih ettim. 32 00:03:49,750 --> 00:03:52,020 Mecbur kalmadıkça kimseye bulaşmam. 33 00:03:52,640 --> 00:03:53,930 Kimseyle konuşmam. 34 00:03:55,520 --> 00:03:58,650 Mecbur kalmadıkça kimse de konuşmamızı istemez zaten. 35 00:04:00,180 --> 00:04:03,460 Sessizce yok olup gitmemizi beklerler, gördükleri yerde. 36 00:04:03,700 --> 00:04:05,050 Bizi yok saymayı seçerler. 37 00:04:08,190 --> 00:04:09,390 Ama illaki... 38 00:04:10,200 --> 00:04:13,730 ...var olduğumuzu kabullenmek zorunda kalacakları anlar da gelecektir. 39 00:04:13,970 --> 00:04:15,420 ("Kaan Boşnak- Barbar" çalıyor) "Yolunuzdan geçmem" 40 00:04:15,660 --> 00:04:18,400 "Ben bu (Bip) para versen içmem" 41 00:04:18,830 --> 00:04:21,010 "Dalgalarım derindir" 42 00:04:21,250 --> 00:04:23,120 "Dalarım vazgeçmem" 43 00:04:23,410 --> 00:04:25,700 "Gülüşün bana oksijen" 44 00:04:26,090 --> 00:04:28,190 "Göremezsem deliricem" 45 00:04:28,430 --> 00:04:30,550 "Bebeğim gel bana sokul" 46 00:04:30,860 --> 00:04:32,380 "Sana aşktan söz edicem" 47 00:04:32,620 --> 00:04:34,640 "Gel güzelim bana gel sen" 48 00:04:34,880 --> 00:04:36,770 "Doğruyu yanlışı bulsam" 49 00:04:37,010 --> 00:04:39,280 "Ya da gönlüne asker gönderip" 50 00:04:39,520 --> 00:04:41,900 "Barbar devletler kursam" 51 00:04:42,140 --> 00:04:44,300 "Gel güzelim bana gel sen" 52 00:04:44,540 --> 00:04:46,590 "Doğruyu yanlışı bulsam" 53 00:04:46,830 --> 00:04:48,920 "Ya da gönlüne asker gönderip" 54 00:04:49,160 --> 00:04:51,630 "Barbar devletler kursam" 55 00:04:54,220 --> 00:04:56,680 (Şarkı devam ediyor) (Konuşmalar anlaşılmıyor) 56 00:05:07,090 --> 00:05:11,680 "Geçtiğim yerlerden, fışkırdı ağaçlar" 57 00:05:11,920 --> 00:05:15,630 "Çölün ortasındaki Nil gibi" 58 00:05:16,820 --> 00:05:21,310 "Öyle ki sen anladın, kalbimi ağırladın" 59 00:05:21,550 --> 00:05:25,750 "Ben de hiç düşünmeden sevdim seni" 60 00:05:26,430 --> 00:05:28,870 "Gel güzelim bana gel sen" 61 00:05:29,110 --> 00:05:31,930 (Kadın) Rüya! Rüya, Alaz nerede? 62 00:05:32,170 --> 00:05:34,040 -(Rüya) Ne? -(Kadın) Alaz nerede? 63 00:05:34,280 --> 00:05:36,180 Belasını arıyordur yine. 64 00:05:37,550 --> 00:05:39,130 (Erkek) Kafamı açma, oğlum! 65 00:05:40,640 --> 00:05:42,300 (Bağırıyorlar) 66 00:05:42,590 --> 00:05:43,590 Bingo! 67 00:05:43,910 --> 00:05:45,380 Tamam, tamam. 68 00:05:45,620 --> 00:05:47,300 (Bip) zekâlı! 69 00:05:47,540 --> 00:05:49,740 Oğlum sakin ol, sakin! 70 00:05:50,020 --> 00:05:51,410 (Koruma) Gel bakayım benimle sen. 71 00:05:51,760 --> 00:05:53,360 Ben mi? Emin misin? 72 00:05:53,600 --> 00:05:55,700 Tamam, bu arkadaşı dışarı alıyoruz. 73 00:05:56,420 --> 00:05:58,780 (Koruma) Kusura bakmayın, Alaz Bey. İyi eğlenceler. 74 00:05:59,090 --> 00:06:01,130 Tamam oğlum. Şovunu da yaptın lan, hadi. 75 00:06:01,370 --> 00:06:04,600 Oğlum, Eşref Soysal'ın torunu o. Sıkın biraz dişinizi. 76 00:06:06,130 --> 00:06:07,990 (Kadın) Alaz, ne yapıyorsun? 77 00:06:08,230 --> 00:06:10,550 Hiç sırası değil. Hiç sırası değil şu an, tamam mı? 78 00:06:11,320 --> 00:06:13,810 Annem arıyor kaç saattir. Geç kaldık. Ne diyeceğim? 79 00:06:14,050 --> 00:06:16,570 Yatsın, zıbarsın! Rahat bıraksın bizi. 80 00:06:16,810 --> 00:06:18,110 -Rahat bıraksın. -Alaz! 81 00:06:18,350 --> 00:06:20,220 Aşkım, tamam. 82 00:06:20,540 --> 00:06:22,030 (Bağırıyor) 83 00:06:22,420 --> 00:06:23,710 İnanılmazsın! 84 00:06:25,300 --> 00:06:26,300 Oh! 85 00:06:31,020 --> 00:06:33,380 (Erkek) Yapma böyle. Kızım! 86 00:06:33,620 --> 00:06:35,420 Germe ortamı, bir sakin ol. 87 00:06:35,840 --> 00:06:39,920 Eğlenmeyi öğrensene biraz beceremiyorsan da taklit et bari. 88 00:06:41,650 --> 00:06:43,160 Canımı acıtıyorsun. 89 00:06:44,030 --> 00:06:47,030 Çağla, git ötede ağla. Vallahi çekilmiyorsun. 90 00:06:53,690 --> 00:06:56,670 -Rüya ne haber, nasılsın? -İyiyim, senden ne haber? 91 00:06:56,910 --> 00:06:59,210 -İyiyim ben de. Nasıl gidiyor? -Vallahi, güzel gidiyor. 92 00:06:59,450 --> 00:07:01,130 -Senin nasıl gidiyor. -(Erkek) İyidir ne olsun. 93 00:07:01,580 --> 00:07:03,540 Rüya, hadi gidelim. 94 00:07:04,800 --> 00:07:07,270 -Sebep? -Sebep, sebep, sebep... 95 00:07:08,140 --> 00:07:09,500 Sıkıldım hadi. 96 00:07:11,890 --> 00:07:13,780 Ben de senden sıkıldım, arkadaşım. 97 00:07:16,070 --> 00:07:17,430 (Telefon çalıyor) 98 00:07:19,020 --> 00:07:20,470 -Alo. -(Kadın ses) Çağla. 99 00:07:20,710 --> 00:07:24,210 Niye telefonuna bakmıyorsun? Saatlerdir sizi arıyorum aklımı kaçıracağım. 100 00:07:24,450 --> 00:07:26,130 Yok bir şey anne. Her şey yolunda. 101 00:07:26,370 --> 00:07:29,880 -(Kadın ses) Alaz? -Alaz, iyi. Keyfi gayet yerinde. 102 00:07:30,500 --> 00:07:33,210 Senin sesin bir tuhaf geliyor. Bir şey mi oldu? 103 00:07:33,500 --> 00:07:36,610 Anne ne olabilir ki en fazla? Sadece eğleniyoruz işte. 104 00:07:37,030 --> 00:07:40,700 Tamam, zaten saat çok geç oldu. Alaz'ı da al. Eve dönün, lütfen. 105 00:07:40,940 --> 00:07:42,890 Tamam, hadi. Sen yat lütfen, tamam mı? 106 00:07:43,220 --> 00:07:44,870 Alaz sana emanet, ona göre. 107 00:07:46,400 --> 00:07:50,060 Tamam, Alaz bana emanet. Tamam. Hadi iyi geceler. 108 00:07:53,210 --> 00:07:55,880 (Müzik) 109 00:08:05,310 --> 00:08:06,860 Ne eğlenmesi bu saatte? 110 00:08:07,370 --> 00:08:09,990 Şeytan diyor, git. Şunları kollarından tut, getir eve. 111 00:08:10,790 --> 00:08:12,300 Büyüdüler onlar kuzum. 112 00:08:12,650 --> 00:08:15,270 Bakarlar başlarının çaresine, yapma. 113 00:08:21,560 --> 00:08:23,380 Ali de büyümüş müdür, Feride abla? 114 00:08:23,620 --> 00:08:26,620 (Duygusal müzik) 115 00:08:28,030 --> 00:08:29,380 (Kadın) Ali'ye sahip çıkamadım. 116 00:08:31,510 --> 00:08:33,860 (Kadın) Çağla'yla Alaz'ın da durumu ortada. 117 00:08:36,170 --> 00:08:37,950 Benden iyi anne olmuyor galiba. 118 00:08:44,300 --> 00:08:47,300 (Duygusal müzik devam ediyor) 119 00:09:07,300 --> 00:09:10,280 (Duygusal müzik devam ediyor) 120 00:09:34,350 --> 00:09:37,350 (Hızlanıyor) 121 00:09:40,860 --> 00:09:42,940 Alaz, yavaş. Midem bulanıyor zaten. 122 00:09:45,410 --> 00:09:47,030 Alaz, yavaş! Önüne baksana. 123 00:09:47,270 --> 00:09:49,200 (Gerilim müziği) 124 00:09:49,840 --> 00:09:52,620 -Boğuluyorum. -Alaz, iyi misin sen? 125 00:09:53,620 --> 00:09:55,040 Boğuluyorum, Rüya. 126 00:09:55,720 --> 00:09:57,880 İyi misin, sen? Alaz, ne yapıyorsun? 127 00:09:58,120 --> 00:09:59,680 -Al şunu. -Alaz, önüne bak! 128 00:09:59,920 --> 00:10:01,500 Tamam, tamam. 129 00:10:03,380 --> 00:10:05,220 (Bağırıyor) 130 00:10:05,970 --> 00:10:07,480 Alaz, ne yapıyorsun? Yavaşla, önüne bak! 131 00:10:07,720 --> 00:10:09,740 Uçuyoruz! 132 00:10:10,970 --> 00:10:13,050 Alaz, sen uyuşturucu falan mı kullandın? 133 00:10:13,510 --> 00:10:15,980 Alaz, durdur arabayı. İneceğim! 134 00:10:17,850 --> 00:10:19,080 Nefes alamıyorum. 135 00:10:19,320 --> 00:10:21,070 Alaz, neden soyunuyorsun? Saçmalama. 136 00:10:24,280 --> 00:10:25,380 Alaz! 137 00:10:25,840 --> 00:10:27,580 İşte bu! 138 00:10:27,820 --> 00:10:29,740 Durdur arabayı! Alaz! 139 00:10:30,340 --> 00:10:33,920 Alaz, dur! Alaz yapma. Alaz! 140 00:10:35,750 --> 00:10:38,000 (Bağırıyor) 141 00:10:39,170 --> 00:10:41,760 Alaz, nereye gidiyoruz biz? Neresi burası? 142 00:10:43,090 --> 00:10:44,340 Tamam, dur bir nefes alalım. 143 00:10:44,580 --> 00:10:46,060 Alaz bak yalvarıyorum. Eve götür... 144 00:10:46,300 --> 00:10:49,020 Dur! Eve gitmek istiyorum, dur! 145 00:10:49,690 --> 00:10:52,760 Dur, yeter artık. Midem bulandı. Durdur şu arabayı! 146 00:10:54,100 --> 00:10:55,800 (Gülüyor) 147 00:10:58,750 --> 00:11:00,730 -(Alaz) Nereye? -(Erkek) Ne oluyor lan, gece gece! 148 00:11:05,180 --> 00:11:07,400 (Rüya öksürüyor ve kusuyor) 149 00:11:18,690 --> 00:11:19,930 Ne yapıyorsun sen orada? 150 00:11:20,400 --> 00:11:23,280 -Asıl senin ne işin var orada? -Pardon. 151 00:11:23,810 --> 00:11:26,100 Sokağı kirletmekten iyidir. Çöptür diye düşündüm ama... 152 00:11:26,340 --> 00:11:29,390 Çöp mü bu sence? Bir bak. İşim bu benim. 153 00:11:30,470 --> 00:11:32,600 Tamam, neyse parası veririz. Ne olmuş yani? 154 00:11:32,840 --> 00:11:34,910 Bir git gözünü seveyim. 155 00:11:36,960 --> 00:11:38,360 Allah'ın yabanisi. 156 00:11:38,600 --> 00:11:42,560 Bu arada erkek arkadaşına söyle... 157 00:11:44,870 --> 00:11:46,900 ...buralarda soyunanı öperler. 158 00:11:49,410 --> 00:11:52,160 Alaz, ne yapıyorsun? Saçmalama. 159 00:11:52,400 --> 00:11:54,780 Saçmalama, giy şunları üstüne. Ne yapıyorsun? 160 00:11:56,310 --> 00:11:57,520 Alaz, kendine gel! 161 00:11:57,760 --> 00:12:00,050 (Rüya) Bana bir bak. Bana bak, sus! 162 00:12:00,690 --> 00:12:03,380 Alaz, kalk şuradan. Kalk, bana bir bak! 163 00:12:04,930 --> 00:12:07,130 Bana bak. Bana bir bak. 164 00:12:07,510 --> 00:12:09,710 Bak, bizi burada kesseler kimsenin haberi olmaz. 165 00:12:09,950 --> 00:12:12,000 Ne olur giyin artık! Eve gitmek istiyorum. 166 00:12:12,240 --> 00:12:14,040 Kim kesecek? Alaz'ı kim kesebilir? 167 00:12:14,370 --> 00:12:17,120 Kim kesebilir Alaz'ı? Kim kesecek Alaz'ı? 168 00:12:17,790 --> 00:12:19,200 Uyumayın lan! 169 00:12:20,850 --> 00:12:22,050 (Alaz gülüyor) 170 00:12:23,280 --> 00:12:24,640 Çağla neredesin? 171 00:12:26,010 --> 00:12:30,420 Alaz delirdi. Bir şey kullanmış. Uyuşturucu sanırım, bilmiyorum. 172 00:12:30,800 --> 00:12:33,100 (Rüya) Bilmiyorum. Neredeyiz bilmiyorum, Çağla. 173 00:12:33,390 --> 00:12:35,570 -Çağla çok korkuyorum. -Bana bak, hey! 174 00:12:37,640 --> 00:12:39,640 Bilmiyorum, Çağla. Bilmiyorum. 175 00:12:44,620 --> 00:12:48,180 Şu kilidi açar mısın? Bunu gerçekten keserler burada. 176 00:12:50,710 --> 00:12:53,240 (Gerilim müziği) 177 00:13:06,120 --> 00:13:07,120 Hey! 178 00:13:11,530 --> 00:13:13,730 Ben araba kullanmayı bilmiyorum. 179 00:13:15,400 --> 00:13:18,400 (Gerilim müziği devam ediyor) 180 00:13:39,900 --> 00:13:41,640 (Parfüm sıkıyor) 181 00:13:47,960 --> 00:13:49,360 (Öksürüyor) 182 00:13:50,320 --> 00:13:51,320 Pardon. 183 00:13:58,820 --> 00:14:00,050 Sizden geliyor o koku. 184 00:14:00,710 --> 00:14:02,600 -Efendim? -Artık ne içtiyseniz! 185 00:14:03,090 --> 00:14:05,640 Bir de püskürtüyorsunuz üstünüze şampanyaları. 186 00:14:05,960 --> 00:14:08,720 Bir yerden sonra o pahalı parfümleriniz kurtarmıyor tabii sizi. 187 00:14:08,960 --> 00:14:11,580 Tabii, sen mis gibi kokuyorsundur mesleğin gereği. 188 00:14:12,060 --> 00:14:15,130 -Ne? -Çöp topluyorsun ya hani. 189 00:14:16,630 --> 00:14:19,990 Çöp değil o. Geri dönüşüm. Acaba hayatında hiç duydun mu? 190 00:14:20,230 --> 00:14:22,300 Nereden geliyor bu öz güven, anlamadım ki. 191 00:14:24,020 --> 00:14:27,180 (Navigasyon ses) Hafifçe sağdan devam edin. 192 00:14:27,550 --> 00:14:29,150 Yavaşlasan mı biraz? 193 00:14:31,930 --> 00:14:34,220 Konum sağdan diyordu, nereye gidiyorsun? 194 00:14:34,800 --> 00:14:36,780 (Rüya) Nereye götürüyorsun sen bizi? 195 00:14:37,480 --> 00:14:41,230 Durdur arabayı! Arabayı durdur! Durdur ineceğim! 196 00:14:44,710 --> 00:14:45,710 İmdat! 197 00:14:46,110 --> 00:14:48,580 (Rüya) İmdat, yardım edin! Adam kaçırıyorlar. 198 00:14:48,820 --> 00:14:50,260 Durdur şu arabayı. 199 00:14:50,780 --> 00:14:51,780 Dur! 200 00:14:58,600 --> 00:15:02,050 (Navigasyon ses) Hedefe iki kilometre düz devam edin. 201 00:15:09,780 --> 00:15:11,600 Artık bizi eve götürebilir misin? 202 00:15:11,950 --> 00:15:14,950 (Müzik) 203 00:15:34,320 --> 00:15:37,320 (Müzik devam ediyor) 204 00:15:53,460 --> 00:15:55,530 -(Çağla) İyi misin? -(Rüya) İyiyim. 205 00:15:56,050 --> 00:15:57,490 Rüya, Alaz nerede? 206 00:16:01,280 --> 00:16:03,410 Bizimkiler bunu böyle görse benim (Bip)! 207 00:16:03,650 --> 00:16:06,190 -Nasıl sokacağım ben bu hâlde eve? -Ne bileyim? 208 00:16:06,430 --> 00:16:08,380 Buraya kadar getirebildiğime dua et sen. 209 00:16:09,880 --> 00:16:10,880 Bu kim? 210 00:16:15,440 --> 00:16:16,480 (Çağla) Hişt! 211 00:16:18,960 --> 00:16:21,640 (Gerilim müziği) 212 00:16:42,340 --> 00:16:44,800 -Hadi, hadi. -Hadi, yürü. 213 00:16:47,120 --> 00:16:50,320 -Ne yapıyorsun? -Yürü, yürü. Yürü. 214 00:16:55,880 --> 00:16:58,880 (Müzik) 215 00:17:02,470 --> 00:17:03,470 Açma! 216 00:17:07,100 --> 00:17:08,100 (Rüya) Geç. 217 00:17:17,100 --> 00:17:18,620 Ne bekliyorsun? Yatırsana. 218 00:17:22,370 --> 00:17:24,740 -(Çağla) Yavaş. -(Rüya) Sağ ol, ya! 219 00:17:24,980 --> 00:17:26,830 Yaşıyorsa da öldü artık zaten. 220 00:17:31,290 --> 00:17:32,850 Neyse tamam, gidebilirsin. 221 00:17:34,430 --> 00:17:37,360 Pardon, bir dakika. Nerede bunun cüzdanı, Rüya? 222 00:17:41,260 --> 00:17:44,310 -Anlaşıldı. Hesaplar yine benden. -Dur, dur. Bende var. 223 00:17:44,550 --> 00:17:46,090 Yok, tamam. Ben hallederim. 224 00:17:46,330 --> 00:17:48,980 -(Rüya) Tamam, uzatma Çağla. -Tamam, bir dahakine senden olsun. 225 00:17:49,220 --> 00:17:51,700 -Nasıl olsa akıllanmaz bu. -Orası kesin. 226 00:17:53,470 --> 00:17:54,470 -Al. -Al. 227 00:17:54,730 --> 00:17:57,730 (Gerilim müziği) 228 00:18:18,700 --> 00:18:21,700 (Gerilim müziği devam ediyor) 229 00:18:38,250 --> 00:18:41,750 Kimsin sen? Ne işin var evimde? 230 00:18:46,160 --> 00:18:47,450 (Kadın) Ne demek çok içti? 231 00:18:47,690 --> 00:18:49,180 Ne içti de bu hâle geldi? 232 00:18:50,340 --> 00:18:53,250 -Bilmiyorum. -Peki, bu çocuk kim? 233 00:18:53,940 --> 00:18:55,360 Niye benim evimde? 234 00:18:55,600 --> 00:18:57,490 (Rüya ses) Başka çarem yoktu. Yardım istedim. 235 00:18:57,730 --> 00:19:00,690 -O getirdi bizi eve. -(Kadın) Rüya beni niye aramıyorsun? 236 00:19:01,160 --> 00:19:04,480 Arasan hemen gelirim. Sokaktan adam toplamaya gerek var mı? 237 00:19:04,720 --> 00:19:07,740 Kim bilir bu adam nedir. Psikopat mı? Size bir zarar verse. 238 00:19:07,980 --> 00:19:12,100 Mecbur kaldım diyorum, Neslihan teyze. Yoksa benim ne işim olur bu yabaniyle? 239 00:19:14,370 --> 00:19:16,250 (Çağla) Anne, tamam. Gitme kızın üstüne, yeter! 240 00:19:16,490 --> 00:19:19,530 (Neslihan) Sen sus! Seninle sonra hesaplaşacağız. 241 00:19:19,930 --> 00:19:24,550 Seni aradım. Eğleniyoruz, her şey yolunda dedin, değil mi? Hesabını vereceksin. 242 00:19:25,890 --> 00:19:28,890 (Gerilim müziği) 243 00:19:47,250 --> 00:19:50,250 (Gerilim müziği devam ediyor) 244 00:19:59,160 --> 00:20:00,850 (Kapı açıldı) 245 00:20:05,180 --> 00:20:06,380 (Neslihan) Adın ne? 246 00:20:09,190 --> 00:20:10,810 Evin, ailen falan yok mu? 247 00:20:13,700 --> 00:20:15,820 -Yoksa sen sokak... -Ben artık gidebilir miyim? 248 00:20:17,990 --> 00:20:20,720 Oğlum ve arkadaşını çok zor bir durumdan kurtarmışsın. 249 00:20:22,310 --> 00:20:24,640 Ben de senin için bir şeyler yapmak istiyorum. 250 00:20:30,470 --> 00:20:31,800 (Neslihan) Neye ihtiyacın varsa. 251 00:20:39,920 --> 00:20:42,180 (Neslihan) Okuman yazman yoksa vakıf başkanıyım ben. 252 00:20:42,560 --> 00:20:45,770 -Sokak çocuklarını koruma vak... -Kimi, kimden koruyorsunuz tam olarak? 253 00:20:48,390 --> 00:20:50,170 Bizi sokaklardan mı... 254 00:20:51,570 --> 00:20:53,240 ...yoksa sokakları bizden mi? 255 00:20:57,910 --> 00:20:58,910 Bakın... 256 00:21:00,980 --> 00:21:03,200 ...biz bu kapılara daha önce çok dayandık. 257 00:21:04,110 --> 00:21:07,090 Çocuk da değiliz zaten artık. Büyüdük. 258 00:21:08,200 --> 00:21:09,760 O yüzden siz en iyisi bizi... 259 00:21:10,690 --> 00:21:13,310 ...beni bir salın artık, ben kaçayım. 260 00:21:14,150 --> 00:21:15,510 (Neslihan) Bir dakika. 261 00:21:19,250 --> 00:21:21,690 Ben yaptığın iyiliğin karşılığını vermek istiyorum. 262 00:21:22,330 --> 00:21:23,680 En azından para vereyim. 263 00:21:27,410 --> 00:21:29,800 (Neslihan) Tabii, kötü bir şey için kullanmayacaksan. 264 00:21:31,380 --> 00:21:33,000 Ne gibi kötü bir şey mesela? 265 00:21:33,830 --> 00:21:36,320 Mesela senin oğlunun kullandığı madde gibi mi? 266 00:21:41,220 --> 00:21:42,240 Ne diyorsun sen? 267 00:21:42,480 --> 00:21:44,420 Bizim ters bir alışkanlığımız yok diyorum. 268 00:21:44,660 --> 00:21:47,740 Yani paramız olsa çok daha hayırlı işlere harcarız. Emin ol diyorum. 269 00:21:47,980 --> 00:21:50,480 Saçmalama da ne kadar istiyorsan söyle. Sonra çek git buradan! 270 00:21:53,900 --> 00:21:56,350 Ben para için değil. 271 00:21:58,390 --> 00:21:59,950 Kızı o hâlde görünce yani... 272 00:22:00,770 --> 00:22:03,620 Yoksa senin oğlun isterse donunu başına geçirip koşsun. 273 00:22:03,860 --> 00:22:06,580 -İnan ki benim gram umurumda olmaz. -Bana bak... 274 00:22:07,240 --> 00:22:10,220 ...senin umurunda olmayabilir ama benim için çok kıymetli oğlum. 275 00:22:14,380 --> 00:22:15,820 Ne kadar borcumuz? 276 00:22:19,980 --> 00:22:21,180 Ne kadar istiyorsun? 277 00:22:24,200 --> 00:22:26,760 (Müzik) 278 00:22:34,260 --> 00:22:35,260 Evet? 279 00:22:39,260 --> 00:22:40,260 Bin dolar. 280 00:22:44,850 --> 00:22:46,070 Bin dolar, tamam. 281 00:22:50,990 --> 00:22:54,320 Al, al. 282 00:23:05,330 --> 00:23:06,550 Tamam mı? 283 00:23:10,150 --> 00:23:11,150 Tamam. 284 00:23:12,070 --> 00:23:15,080 (Müzik) 285 00:23:34,330 --> 00:23:37,330 (Müzik devan ediyor) 286 00:23:57,300 --> 00:24:00,300 (Müzik devam ediyor) 287 00:24:20,220 --> 00:24:23,220 (Müzik devam ediyor) 288 00:24:44,270 --> 00:24:47,270 (Müzik devam ediyor) 289 00:24:51,190 --> 00:24:52,620 (Yaman dış ses) Sizden geliyor o koku. 290 00:24:52,860 --> 00:24:55,650 Bir yerden sonra o pahalı parfümleriniz de kurtarmıyor tabii sizi. 291 00:24:55,910 --> 00:24:56,910 Salak! 292 00:25:06,640 --> 00:25:09,640 (Gerilim müziği) 293 00:25:30,550 --> 00:25:33,640 (Feride) Neslihan, kuzum. 294 00:25:35,120 --> 00:25:36,500 (Feride) İyi misin? 295 00:25:36,860 --> 00:25:40,020 -İyi değilim, abla. -Ne oldu, ne oldu? 296 00:25:41,660 --> 00:25:43,890 Alaz uyuşturucu kullanmış. 297 00:25:44,990 --> 00:25:47,080 (Ağlıyor) 298 00:26:03,340 --> 00:26:07,450 (Yaman) Şurada durabilirsin. Eyvallah. 299 00:26:11,210 --> 00:26:12,640 Eyvallah. 300 00:26:17,590 --> 00:26:19,800 Hop hop! Abi! Abi! 301 00:26:29,390 --> 00:26:30,850 -Ümit abi. -Ne haber oğlum? 302 00:26:31,090 --> 00:26:33,540 -Yaşıyorsun bu hayatı. -Ne yapacaksın? İşimiz bu. 303 00:26:42,630 --> 00:26:46,440 Günaydın gençler. Üsküdar'da sabah oldu, uyan. 304 00:26:46,680 --> 00:26:49,090 Alo? Kalk, kalk, kalk. 305 00:26:49,330 --> 00:26:51,800 Hey! Alo? Kalk! 306 00:26:52,040 --> 00:26:54,620 Kalk koçum, kalk, kalk, kalk! 307 00:26:54,910 --> 00:26:57,930 Alo? Oğlum hadi lan hadi. 308 00:26:58,180 --> 00:27:03,220 Bana bakın, bahar geldi. Cemre düştü, çiçekler açtı... 309 00:27:03,470 --> 00:27:08,090 ...kuşlar döndü. Ee, ne demişler? Her kışın sonu bahar oğlum. 310 00:27:08,330 --> 00:27:10,040 Her kışın sonu bahar. 311 00:27:10,300 --> 00:27:13,220 Bana bak, kalk lan. Kalk. 312 00:27:13,460 --> 00:27:16,560 -Ne yapıyorsun ya? Allah Allah! -Abi iyi misin ya? 313 00:27:16,830 --> 00:27:18,440 Umut ben sana ne demiştim? 314 00:27:19,040 --> 00:27:21,060 -Ne demiştin abi? -O gün ben sana ne demiştim? 315 00:27:21,380 --> 00:27:23,240 -Hangi gün abi? -Adını koyduğumuz gün oğlum. 316 00:27:23,480 --> 00:27:26,570 Ne dedim ben sana? Adın gibi ol kardeşim. 317 00:27:27,030 --> 00:27:29,890 -Umudunu asla kaybetme. -Aynen öyle. 318 00:27:30,140 --> 00:27:32,260 Peki, Asi o haberi dolaba yapıştırdığı gün ne dedim ben size? 319 00:27:32,500 --> 00:27:35,690 Ne demiştin ya? (Bip) mal ettin hepimizi sabah sabah. 320 00:27:36,090 --> 00:27:38,310 -O parayı bulacağız... -Ve... 321 00:27:39,480 --> 00:27:41,040 ...Umut'u... 322 00:27:41,770 --> 00:27:44,390 ...ayağa kaldıracağız. 323 00:27:49,210 --> 00:27:51,760 Bin dolar! 324 00:27:52,070 --> 00:27:54,340 Buldum lan! 325 00:27:54,880 --> 00:27:57,620 Buldum! 326 00:28:02,240 --> 00:28:05,240 Allah! 327 00:28:06,190 --> 00:28:08,470 Allah! 328 00:28:10,600 --> 00:28:14,140 Allah! Allah! 329 00:28:14,590 --> 00:28:20,490 "Lay lay lay, Umut ayağa" 330 00:28:20,790 --> 00:28:26,540 "Lay lay lay, Umut ayağa" 331 00:28:27,240 --> 00:28:33,160 "Lay lay lay, Umut ayağa" 332 00:28:33,400 --> 00:28:36,780 -Dur, geliyorum. -"Lay lay lay" 333 00:28:37,030 --> 00:28:40,080 "Umut ayağa" 334 00:28:40,410 --> 00:28:42,950 -"Lay lay lay" -Dur, doktor bugün geliyor! 335 00:28:43,190 --> 00:28:45,250 -"Umut ayağa" -Doktor bugün geliyor! 336 00:28:45,490 --> 00:28:47,740 Hey, bir susun! 337 00:28:48,660 --> 00:28:50,740 Doktor bugün geliyor. Konferans bugün. 338 00:28:53,440 --> 00:28:56,360 -Tamam, toplanın hadi. Hemen çıkıyoruz. -Oğlum Cesur ne yaptın ya? 339 00:28:56,600 --> 00:29:00,220 -(Cesur) Ne var oğlum, toplarız. -(Asi) Gel, giyelim şunları. 340 00:29:03,420 --> 00:29:04,960 Aslanım benim. 341 00:29:05,810 --> 00:29:08,810 (Müzik) 342 00:29:17,120 --> 00:29:20,420 -Elinle alma, elini kesersin. -Peki efendim. 343 00:29:21,230 --> 00:29:24,230 (Müzik) 344 00:29:42,510 --> 00:29:45,510 (Müzik devam ediyor) 345 00:29:53,520 --> 00:29:56,000 Baktım, bu dolap beygiri gibi dönüyor... 346 00:29:56,240 --> 00:29:59,180 ...artık ne zıkkımın dibini içtiyse uçmuş (Bip) zekâlı. 347 00:30:00,060 --> 00:30:02,050 Bıraksaydın orada olduğu gibi, bizim yamyamlar... 348 00:30:02,300 --> 00:30:05,640 ...donunu da çekip alsalardı altından. -Lan oğlum, kızın aklı gitti zaten. 349 00:30:05,880 --> 00:30:07,470 -Yazık. -Ay, aman ne yazık. 350 00:30:07,710 --> 00:30:10,680 Takar, kafam kadar pırlantayı parmağına unutur gider. 351 00:30:10,920 --> 00:30:12,900 (Asi) Ayrıca çoktan barışmışlardır bile. 352 00:30:14,360 --> 00:30:16,990 Orası onun bileceği iş, bizlik bir şey yok. 353 00:30:17,230 --> 00:30:19,360 Hişt, baksanıza bana. 354 00:30:19,770 --> 00:30:22,860 Nasıl, yakıştı mı? Benzedim mi o zengin bebelerine. 355 00:30:23,100 --> 00:30:27,490 Çok iyi oldun. Özellikle çorapların cuk yani. Bundan sonra böyle devam. 356 00:30:27,730 --> 00:30:31,020 -Kızım kim görecek bu çorabı? -Salak. 357 00:30:32,180 --> 00:30:33,510 Abi ayakkabılar benim olsun mu? 358 00:30:33,750 --> 00:30:36,300 Oğlum sen önce hayırlısıyla ayağının üstüne bas da. 359 00:30:39,270 --> 00:30:42,590 Sen nasıl konuşuyorsun, (Bip) sen? Allah Allah, bir sus. 360 00:30:42,830 --> 00:30:45,310 Ne var ya ne yapacak, ayağına süs diye mi giyecek? 361 00:30:45,560 --> 00:30:48,990 Oğlum senin dilini düğümleyip gırtlağına sokmak lazım. Ver lan şunu. 362 00:30:49,910 --> 00:30:52,730 -Ver. -(Asi) Ver. 363 00:30:53,830 --> 00:30:57,460 Güle güle giy, tamam mı? Çok yakında koşacaksın zaten bunlarla. 364 00:30:58,040 --> 00:30:59,390 İnşallah abi. 365 00:30:59,990 --> 00:31:03,460 Ee Umut, hadi kalk, bir koşu yetişelim madem. Geç kalıyoruz vallahi. 366 00:31:03,700 --> 00:31:06,660 -Lan bak... -Şaka oğlum şaka. Allah Allah. 367 00:31:07,720 --> 00:31:09,710 Bunlar da şakadan hiç anlamıyorlar. 368 00:31:10,150 --> 00:31:13,890 Sen beni anlıyorsun ama, değil mi? Aslanım benim be. 369 00:31:15,050 --> 00:31:18,400 Sen hiç somurtma. Sen hep gül, güzel kardeşim benim. 370 00:31:18,770 --> 00:31:20,400 -Aslanım benim. -(Yaman) Zevzek bu çocuk ya... 371 00:31:20,640 --> 00:31:22,540 ...yemin ediyorum, bu çocuk zevzek. 372 00:31:22,860 --> 00:31:24,550 Direkt, vallahi saf. 373 00:31:26,570 --> 00:31:29,980 Lan, bu cüzdanı da bırakmış oğlum bunun içinde! 374 00:31:30,220 --> 00:31:34,030 Allah, ne kadar güzel bir güne uyandık arkadaş biz. 375 00:31:34,380 --> 00:31:36,460 -Kaç para var? -Ne yapacaksın kaç para var? 376 00:31:36,710 --> 00:31:38,510 -Ne yapacağım ya, sordum. Allah Allah. -Cesur, ver şunu. 377 00:31:38,750 --> 00:31:40,390 -Bir dakika abiciğim. -Cesur, Cesur! 378 00:31:40,630 --> 00:31:43,800 Abi bir dur bir sakin ol ya. Bir dur, sağlamasını yapalım önce. 379 00:31:44,040 --> 00:31:46,700 Sen bu veledi kurtarmasaydın bıçağı takmamışlar mıydı buna? 380 00:31:46,940 --> 00:31:49,390 -Hiç şansı yoktu. -(Cesur) işte, aynen öyle. 381 00:31:49,630 --> 00:31:54,070 Etti mi sana varan bir. Canını kurtardın yani, ipten aldın sen bu (Bip). 382 00:31:54,310 --> 00:31:58,110 Bir dakika abiciğim bir dakika. Arabasını ne yapmışlardı, araklamamışlar mıydı? 383 00:31:58,360 --> 00:32:01,520 -Çoktan parçalamışlardı bile. -İşte, etti mi sana varan iki? 384 00:32:01,760 --> 00:32:05,520 Malını da kurtardın. Kıza ne yapmışlardı abi, en iyi ihtimalle? 385 00:32:07,940 --> 00:32:11,780 Ya, nereden baksan dev hizmet yaptın oğlum sen. 386 00:32:12,020 --> 00:32:15,410 Bu paraları kuruşu kuruşuna hak ettik biz, güzel kardeşim. 387 00:32:15,650 --> 00:32:17,630 -Tamam, sen hak ettin yani. -Evet. 388 00:32:18,570 --> 00:32:21,520 O yüzden anası bin doları gözünü kırpmadan attı önüme. 389 00:32:22,490 --> 00:32:26,350 Yani biz, emeğimizin karşılığını aldık mı? Aldık. 390 00:32:27,090 --> 00:32:30,240 Umut'un muayene ücretini bulduk mu? Bulduk. 391 00:32:34,260 --> 00:32:37,860 Bak, biz hırsız değiliz oğlum. 392 00:32:39,630 --> 00:32:44,060 Aynen abi aynen, biz hırsız değiliz. Biz safız abi biz iflah olmaz... 393 00:32:44,300 --> 00:32:46,240 ...(Bip) zekâlılarız güzel abiciğim. Aynen. 394 00:32:46,480 --> 00:32:48,650 -Cesur. -Ne? 395 00:32:49,370 --> 00:32:53,650 Oğlum taksi parası için aldım onu, vallahi taksi parası için aldım. 396 00:32:53,890 --> 00:32:56,510 Ne yapacağız, bunca yol sırtımızda mı taşıyacağız bunu? 397 00:32:57,260 --> 00:32:58,710 (Yaman) Sen az değilsin oğlum. 398 00:33:02,810 --> 00:33:04,110 Halledeceğiz. 399 00:33:04,780 --> 00:33:06,730 (Sevinçle bağırıyorlar) (Hareketli müzik) 400 00:33:17,610 --> 00:33:19,200 Allah Allah! 401 00:33:21,590 --> 00:33:22,960 Eller yukarı! 402 00:33:24,720 --> 00:33:26,840 Vay, Salim abim. 403 00:33:29,240 --> 00:33:30,660 -Al. -Oo, eyvallah. 404 00:33:30,910 --> 00:33:34,150 Leblebi, dağıt. Ana, ne bu ya? 405 00:33:35,030 --> 00:33:37,510 -Bunu bana versene. -Olmaz. 406 00:33:37,750 --> 00:33:40,710 Umut kalk, ben bineyim. Kalk, in aşağıya in. 407 00:33:40,950 --> 00:33:42,660 -İn lan in aşağıya. -(Cesur) Salim abi! 408 00:33:42,900 --> 00:33:45,430 Sen ne yapacaksın tekerlekli sandalyeyi ya? 409 00:33:45,670 --> 00:33:47,510 -Lazım. -Neye lazım? 410 00:33:47,750 --> 00:33:49,660 Uçak motoru takacağım, uçacağım. 411 00:33:49,900 --> 00:33:52,970 Abim sana araç ne gerek, sen uçuyorsun ya zaten. 412 00:33:53,260 --> 00:33:55,200 -Nasıl uçuyorum? -Bayağı, pır diye. 413 00:33:55,600 --> 00:33:58,310 -Hadi ya, versene. -Hadi hadi, geç kaldık. 414 00:33:58,760 --> 00:34:00,720 Üzülme abi, yakında ihtiyacım kalmayacak. 415 00:34:00,960 --> 00:34:02,650 -O zaman senindir. -Söz mü? 416 00:34:02,900 --> 00:34:04,990 (Birlikte) Söz. 417 00:34:05,270 --> 00:34:07,270 Umut Havaalanı. 418 00:34:07,820 --> 00:34:09,220 (Neslihan) Kalk. 419 00:34:09,470 --> 00:34:12,470 (Öksürüyor) 420 00:34:13,210 --> 00:34:15,120 -(Neslihan) Bir duş al. -Ne oluyor ya? 421 00:34:15,360 --> 00:34:17,670 Ke sesini! Sesini bile duymak istemiyorum. 422 00:34:17,910 --> 00:34:21,290 -İkinizi de aşağıda bekliyorum. -Anne ben neden geliyorum, pardon da? 423 00:34:21,530 --> 00:34:23,250 Aşağıda bekliyorum, dedim. 424 00:34:23,770 --> 00:34:25,430 Ya anne! 425 00:34:26,600 --> 00:34:28,390 (Alaz) Sabah sabah nereye gidiyoruz? 426 00:34:28,800 --> 00:34:30,150 (Öksürüyor) 427 00:34:30,920 --> 00:34:34,060 Hem bu odamın hâli ne lan böyle? 428 00:34:34,760 --> 00:34:37,730 (Gerilim müziği) 429 00:34:44,950 --> 00:34:47,860 -Kim yaptı lan bana bunu? -Var ya, az bile yapmış. 430 00:34:48,100 --> 00:34:51,250 Ağzını burnunu dağıtsaymış keşke de kemiklerini kırsaymış. 431 00:34:55,490 --> 00:34:58,420 -Kim? -Ara Rüya'yı, o anlatsın. 432 00:35:00,340 --> 00:35:02,330 Rüya! Telefonum nerede benim? 433 00:35:03,000 --> 00:35:06,100 Hiç boşun arama, varsa bir umut kaybettin sen onu dün gece. 434 00:35:06,350 --> 00:35:08,540 -Rüya artık ölsen bakmaz senin yüzüne. -Ya, kes sesini! 435 00:35:08,780 --> 00:35:10,690 Anlat, ne oldu dün akşam, hiçbir şey hatırlamıyorum zaten. 436 00:35:10,930 --> 00:35:14,240 Kendini kaybetmişsin bu defa. Çırılçıplak yolun ortasında soyunmuşsun. 437 00:35:14,480 --> 00:35:17,930 Kızı da abuk sabuk bir yerde bırakıp, manyak manyak hareketler yapmışsın. 438 00:35:18,170 --> 00:35:20,420 Kız ne yapacağını şaşırmış. Ödü kopmuş. 439 00:35:21,260 --> 00:35:22,810 -Ee? -Ne e'si be? 440 00:35:23,050 --> 00:35:24,960 Sonra ne olmuş Çağla sonra ne olmuş? 441 00:35:25,200 --> 00:35:27,920 Sonrası elemanın biri seni paketleyip eve getirdi canım. 442 00:35:28,340 --> 00:35:31,710 Bir dakika bir dakika, kimmiş o eleman? o hâlde dövmüş mü beni? 443 00:35:31,950 --> 00:35:34,200 -Konu bu mu ya? -Kızım... 444 00:35:34,480 --> 00:35:36,830 ...kim bana el kaldırabilir, üstelik Rüya yanımdayken? 445 00:35:37,150 --> 00:35:39,960 -Ne kullandın sen dün gece ne kullandın? -Lan sana ne sana ne? 446 00:35:40,270 --> 00:35:42,160 -Sen soruma cevap ver. -(Çağla) Aynen. Bana ne, değil mi? 447 00:35:42,400 --> 00:35:44,580 Bence de bana ne? Ama sayende bana ne olmuyor işte. 448 00:35:44,880 --> 00:35:47,460 Annem senin yüzünden beni de uyuşturucu testine götürecek. 449 00:35:47,700 --> 00:35:50,500 -Ne? -Var ya, keşke annemin... 450 00:35:50,750 --> 00:35:53,130 ...karnındayken yeseydim seni, keşke boğsaydım da... 451 00:35:53,370 --> 00:35:55,810 ...kordonunu boynuna dolasaydım keşke. 452 00:35:56,380 --> 00:35:59,380 (Gerilim müziği) 453 00:36:03,690 --> 00:36:04,950 Allah kahretsin! 454 00:36:05,850 --> 00:36:08,850 (Gerilim müziği) 455 00:36:18,750 --> 00:36:21,190 Bana bak, ne yapıp ne edip beni bu durumdan kurtaracaksın. 456 00:36:21,430 --> 00:36:23,180 Duydun mu beni? Ben kan falan vermeyeceğim. 457 00:36:23,420 --> 00:36:26,220 Sana ne oluyor? Sen ne saklıyorsun, dökülsene. 458 00:36:27,670 --> 00:36:29,400 -Anne. -Geçin arabaya. 459 00:36:29,820 --> 00:36:32,580 -Anne bir konuşsak mı? -Deden bakıyor. 460 00:36:32,840 --> 00:36:35,930 Sebebini açıklayabileceksen sabaha kadar tartışabilirim seninle. 461 00:36:36,310 --> 00:36:39,210 -Geç arabaya geç. -Ablacığım, abiciğim... 462 00:36:39,450 --> 00:36:42,120 ...size de günaydın. Evet, yine ölmedim, çok iyiyim. 463 00:36:42,360 --> 00:36:45,290 Ece iner misin? Yine tepelerdesin, in. Yorma kendini, diyorum. 464 00:36:45,810 --> 00:36:47,880 Kahvaltını et, ilaçlarını da iç. Hadi, gir içeri kızım. 465 00:36:48,120 --> 00:36:51,040 Anne ben artık okula geri dönmek istiyorum. 466 00:36:52,090 --> 00:36:57,420 Şimdi değil sonra. Tamam mı? Hadi, geç içeri. Geç, göreyim. 467 00:36:58,220 --> 00:37:01,220 (Gerilim müziği) 468 00:37:19,410 --> 00:37:22,410 (Gerilim müziği devam ediyor) 469 00:37:44,750 --> 00:37:46,010 (Erkek) Serhan Bey. 470 00:37:46,430 --> 00:37:48,120 Bir soru sorabilir miyiz Serhan Bey? 471 00:37:53,450 --> 00:37:55,080 Mucize Doktor'la röportaj yapmak istiyoruz efendim. 472 00:37:55,390 --> 00:37:57,820 (Üst üste konuşmalar) 473 00:37:58,980 --> 00:38:02,120 Arkadaşlar konferans başlamak üzere. Sadece tek bir soru alabiliriz. 474 00:38:02,360 --> 00:38:06,490 Mucize Doktor, diyorlar kendisine. Astronomik muayene ücretlerine rağmen... 475 00:38:06,730 --> 00:38:09,670 ...randevularının aylar öncesinden dolu olduğunu öğrendik. 476 00:38:10,510 --> 00:38:14,590 -Yalnız bu soru değil, soru alalım. -Gerçekten mucizeler yaratabiliyor mu? 477 00:38:18,910 --> 00:38:20,980 (Serhan) Kendisinin tüm randevuları dolu arkadaşlar. 478 00:38:21,220 --> 00:38:23,480 Sağ olsun, bizim ricamızı kırmadı... 479 00:38:27,040 --> 00:38:29,930 Anne, anne bu saçmalığa artık bir son verir misin lütfen? 480 00:38:30,170 --> 00:38:32,230 Gerçekten bu sefer, büyük saçmalıyorsun. 481 00:38:32,470 --> 00:38:33,580 -(Kadın) Günaydın hocam. -Günaydın. 482 00:38:33,820 --> 00:38:36,590 Uyuşturucu falan kullandığım yok benim. 483 00:38:36,830 --> 00:38:40,930 -O zaman korkacak bir şeyin de yok. -Keşke beni bir salsan artık ya keşke. 484 00:38:41,170 --> 00:38:43,290 Anne ben Alaz'dan ayrı bir canlıyım, farkındasın değil mi? 485 00:38:43,530 --> 00:38:45,780 -Ben niye her seferinde... -Yürü Çağlacığım yürü. 486 00:38:46,430 --> 00:38:49,430 (Gerilim müziği) 487 00:39:02,440 --> 00:39:04,060 (Serhan) Siz kantine gidip çay için. 488 00:39:07,860 --> 00:39:10,090 -Evet, ne oluyor burada? -Annemin bir düğmesi varsa... 489 00:39:10,340 --> 00:39:11,730 ...basıp durdurabilir misin? Çünkü durmuyor. 490 00:39:11,970 --> 00:39:14,310 -Neslihan ne yapıyorsun hayatım? -Uyuşturucu testi yapacakmış. 491 00:39:14,550 --> 00:39:17,620 -Ne? Bir dakika, sebep? -Sebep; dün gece oğlumuzun... 492 00:39:17,870 --> 00:39:21,120 ...çırılçıplak bir hâlde bir başkasının sırtında eve gelmesi. 493 00:39:21,430 --> 00:39:23,870 Üstelik de bu hâlde. 494 00:39:24,630 --> 00:39:26,370 Sence yeterli bir sebep mi? 495 00:39:29,050 --> 00:39:31,090 -Kim yaptı oğlum bunu sana? -Bilmiyorum ki baba. 496 00:39:31,330 --> 00:39:34,110 -Bilsem hesabını soracağım da. -Hesap mı soracaksın? 497 00:39:34,490 --> 00:39:36,810 Sen de Rüya da hayatınızı o çocuğa borçlusunuz. 498 00:39:37,240 --> 00:39:40,670 Sağ salim sizi eve getirdi. Teşekkür edeceğine hesap mı soracaksın? 499 00:39:40,910 --> 00:39:43,200 Biraz içkiyi fazla kaçırdım, kendimde değildim, hatırlamıyorum... 500 00:39:43,520 --> 00:39:46,460 Konuşma artık. Eğer o çocuk olmasaydı farkına bile varmayacaktım. 501 00:39:46,700 --> 00:39:48,750 -Bir de beni mi ispiyonladı beni sana? -Sen kullandın yani? 502 00:39:48,990 --> 00:39:52,210 -Hayır canım, lafın gelişi sadece. -Kalk, kalk oradan. Hadi. 503 00:39:53,740 --> 00:39:56,590 -(Neslihan) Otur Çağla, sıra sende. -Hayır ya, istemiyorum, diyorum. 504 00:39:56,830 --> 00:39:59,860 Konunun benle ne alakası var ayrıca? Dün gece uyuşturucu kullanmış gibi... 505 00:40:00,100 --> 00:40:02,270 ...bir hâlim var mıydı sence benim? -Tamam, kullanmadıysan... 506 00:40:02,510 --> 00:40:05,670 ...zaten onu anlayacağız. -Korkuyorum ya iğneden. Fobim var. 507 00:40:05,920 --> 00:40:07,480 Çağla saçmalama, yeni yeni icatlar çıkartma. 508 00:40:07,720 --> 00:40:09,610 Geç şuraya, dedim sana geç. 509 00:40:11,590 --> 00:40:13,810 (Neslihan) Aç şu kolunu aç. 510 00:40:14,470 --> 00:40:17,800 Aç şu kolunu. Aç kolunu, dedim. Amma nazlandın. Üf! 511 00:40:18,380 --> 00:40:21,380 (Gerilim müziği) 512 00:40:26,930 --> 00:40:29,130 -Bunlar ne? -Ya, bir şey yok. 513 00:40:29,370 --> 00:40:31,440 Çıkart üstünü başını, her yerine bakacağım. 514 00:40:31,680 --> 00:40:33,840 Anne ne yapıyorsun babamın önünde ya? 515 00:40:34,240 --> 00:40:35,770 Tamam, Serhan sen Alaz'ı alıp çıkar mısın? 516 00:40:36,010 --> 00:40:38,320 Sen beni en son ne zaman çıplak gördün ki? 517 00:40:38,560 --> 00:40:41,360 Üç yaşında falan mıydım? Banyomu bile Feride teyze yaptırıyordu... 518 00:40:41,610 --> 00:40:43,380 ...hatırladığım kadarıyla. -Çağla! 519 00:40:43,630 --> 00:40:45,880 -(Neslihan) Çekil. -Bir dakika, sakin olur musun lütfen? 520 00:40:46,820 --> 00:40:48,290 Kızım... 521 00:40:52,640 --> 00:40:54,130 ...kim yaptı kızım bunu sana? 522 00:40:56,620 --> 00:40:59,820 Bizimle her şeyi paylaşabilirsin. Korkmana hiç gerek yok. Tamam mı? 523 00:41:00,060 --> 00:41:01,280 Çağla... 524 00:41:01,790 --> 00:41:02,960 Rüzgâr mı? 525 00:41:08,580 --> 00:41:12,680 Yok artık ya, daha neler. İyice kafayı yediniz ama artık siz. 526 00:41:12,930 --> 00:41:16,380 Ufacık çarpsam morarıyor. Tenim hassas herhâlde, bilmiyorum. 527 00:41:16,620 --> 00:41:18,890 (Çağla) Fark etmiyorum bile. Bir bakıyorum, böyle. 528 00:41:19,480 --> 00:41:23,480 -Şiddet falan gördüğüm yok yani. Relaks. -Ne kadar zamandır oluyor bu? 529 00:41:23,720 --> 00:41:26,730 -Kendimi bildim bileli anneciğim. -Neden bana söylemiyorsun? 530 00:41:27,430 --> 00:41:29,780 Sormadığın için olabilir mi mesela? 531 00:41:30,730 --> 00:41:34,630 Nasılsınız, iyi misiniz? Var mı bir ihtiyacınız? Ama yok. 532 00:41:35,670 --> 00:41:39,090 Çünkü sen nasıl olduğumuzla değil, ne yaptığımızla ilgilendiğin için. 533 00:41:42,330 --> 00:41:44,030 -Bitti. -Güzel. 534 00:41:45,380 --> 00:41:48,250 Bir de arabanı garaja çektirdim. 535 00:41:48,720 --> 00:41:51,050 Bundan sonra şoförle gidiyorsun okula. 536 00:41:54,650 --> 00:41:58,800 Baba ne olursun bir şey yap artık. Yoksa kendimi keseceğim. 537 00:41:59,790 --> 00:42:02,790 (Gerilim müziği) 538 00:42:09,120 --> 00:42:12,480 Neslihan sakin olur musun? Çocukların üzerine fazla gidiyorsun. 539 00:42:12,830 --> 00:42:14,860 Sana kalsa her gün parti yapabilirler. 540 00:42:15,100 --> 00:42:17,020 Görüyorsun değil mi eğlence anlayışlarını? 541 00:42:17,260 --> 00:42:20,320 Gençler, eğlensinler. Sana izin verme, dedim. 542 00:42:20,770 --> 00:42:24,320 Çocuk içkiyi fazla kaçırmış, o kadar. Bir serserinin lafıyla. 543 00:42:24,560 --> 00:42:26,820 Serhan göz bebekleri iğne deliği kadardı. 544 00:42:27,280 --> 00:42:29,940 -Alaz uyuşturucu almış. -Sesini yükseltme! 545 00:42:30,180 --> 00:42:31,690 Burası bizim hastanemiz, farkında mısın? 546 00:42:31,930 --> 00:42:34,410 Kendi hastanemizde kendi çocuklarımıza uyuşturucu testi yapamayız. 547 00:42:34,660 --> 00:42:36,620 -Duyulursa büyük skandal. -Duyulmadığı sürece... 548 00:42:36,860 --> 00:42:38,980 ...hiçbir sıkıntı yok yani, değil mi? Çocuklarımız sessizce... 549 00:42:39,220 --> 00:42:41,100 ...kendilerini öldürsünler. Hiçbir şeyin anlamı yok. 550 00:42:41,340 --> 00:42:44,010 -Ben bunu mu diyorum Neslihan? Sadece... -Neyi diyorsun? 551 00:42:44,250 --> 00:42:45,790 Neslihan! 552 00:42:47,400 --> 00:42:48,860 Ee, babacığım? 553 00:42:50,230 --> 00:42:53,220 Efendim sizi hiç beklemiyorduk, sürpriz oldu. Hayırdır? 554 00:42:54,720 --> 00:42:57,390 Şu Mucize Doktor'u bir de ben dinleyeyim, dedim. 555 00:42:57,760 --> 00:43:00,920 Ne anlatıyormuş, maharetleri neymiş... 556 00:43:01,170 --> 00:43:02,900 ...bir de biz öğrenelim, dedik. 557 00:43:03,430 --> 00:43:06,210 (Serhan) Estağfurullah efendim, size kim, ne öğretebilir ki? 558 00:43:07,520 --> 00:43:12,400 Hayırdır, sabahleyin erkenden kaçırır gibi çıkarttın çocukları evden? 559 00:43:13,170 --> 00:43:15,040 Bu yüzden mi, hasta mı oldular? 560 00:43:15,680 --> 00:43:19,400 Yok, gayet iyiler çocuklar gayet iyi. 561 00:43:20,840 --> 00:43:22,230 Öpeyim dede. 562 00:43:26,030 --> 00:43:27,640 (Alaz) Ben de öpeyim dedeciğim. 563 00:43:28,350 --> 00:43:31,350 (Gerilim müziği) 564 00:43:35,390 --> 00:43:38,550 Serserinin biri önünü kesmiş, cüzdanını istemiş... 565 00:43:39,750 --> 00:43:43,780 ...Alaz da tabii karşı çıkınca olan olmuş. Biz de pansumana getirdik. 566 00:43:49,220 --> 00:43:51,620 -Geçmiş olsun. -Sağ ol dede. 567 00:43:54,850 --> 00:43:59,350 -Kan tahlili için sebep ne peki? -(Kekeleyerek) O şey... Tamamen rutin. 568 00:44:00,250 --> 00:44:03,340 -Uzun zamandır ihmal etmiştik. -İyi etmişsiniz. 569 00:44:04,500 --> 00:44:06,730 Annelik babalık ihmale gelmez. 570 00:44:07,630 --> 00:44:09,130 Sonuçları ağır olur sonra. 571 00:44:09,790 --> 00:44:12,790 (Gerilim müziği) 572 00:44:15,320 --> 00:44:17,320 Ben, ben hallederim baba. 573 00:44:18,130 --> 00:44:21,130 (Gerilim müziği) 574 00:44:24,720 --> 00:44:26,940 A'dan Z'ye her şeylerine bakılsın. 575 00:44:27,200 --> 00:44:30,020 -Sonuçları da direkt bana gönderin. -Hemen efendim. 576 00:44:34,880 --> 00:44:37,430 Bravo Neslihan bravo. 577 00:44:38,090 --> 00:44:41,090 (Gerilim müziği) 578 00:44:43,350 --> 00:44:46,230 Siz ne duruyorsunuz burada? İkinizi de gözüm görmesin. 579 00:44:46,840 --> 00:44:48,210 Özellikle de seni. 580 00:44:53,230 --> 00:44:54,360 Yürü. 581 00:44:55,360 --> 00:44:58,360 (Gerilim müziği) 582 00:45:14,640 --> 00:45:16,380 Sana bir defa soracağım Alaz. 583 00:45:16,880 --> 00:45:19,130 O tahlil sonuçlarında bizim canımızı sıkacak... 584 00:45:19,370 --> 00:45:21,120 ...herhangi bir şey çıkma ihtimali var mı? 585 00:45:22,060 --> 00:45:23,420 Baba... 586 00:45:24,430 --> 00:45:26,110 ...ben... -Allah kahretsin! 587 00:45:29,980 --> 00:45:31,680 Neden böyle yapıyorsun oğlum? 588 00:45:32,730 --> 00:45:34,940 Neden bana bunu yapıyorsun Alaz? 589 00:45:36,720 --> 00:45:38,450 Annene kızıyorsun, tamam. 590 00:45:39,130 --> 00:45:40,870 Beni neden cezalandırıyorsun? 591 00:45:41,650 --> 00:45:45,390 Deden beni ezmek, üzerime basmak için fırsat kolluyor, görmüyor musun? 592 00:45:45,880 --> 00:45:49,260 Ve sen her seferinde ısrarla o adama karşı beni mahcup ediyorsun. 593 00:45:50,260 --> 00:45:52,400 Yaptığın her hatanın faturası bana da kesiliyor. 594 00:45:52,640 --> 00:45:55,630 Senin hata yapma lüksün yok. 595 00:45:58,850 --> 00:46:02,820 Benim seni savunacağım, tutunacağım tek bir dal olsun, ver artık. 596 00:46:03,620 --> 00:46:06,620 (Gerilim müziği) 597 00:46:16,140 --> 00:46:19,720 Canım kızım, sen de bana yalan söylemiyorsun, değil mi? 598 00:46:20,300 --> 00:46:23,300 (Gerilim müziği) 599 00:46:43,410 --> 00:46:44,690 Baba... 600 00:46:46,570 --> 00:46:48,540 ...ilk ve sondu, bir daha olmayacak. 601 00:46:50,680 --> 00:46:52,140 Tamam, geç arabaya. 602 00:46:52,960 --> 00:46:55,960 (Gerilim müziği) 603 00:47:13,560 --> 00:47:16,780 Ne oluyor? Çocuklar niye buradaydı sabah sabah? 604 00:47:17,630 --> 00:47:20,340 Neslihan'a sor, zıvanadan çıkmış yine. 605 00:47:21,220 --> 00:47:23,010 -Ne oldu yine? -Uf! 606 00:47:24,310 --> 00:47:26,360 Çocuklara uyuşturucu testi yaptıracakmış. 607 00:47:26,600 --> 00:47:28,510 Ay, yok artık daha neler! 608 00:47:29,840 --> 00:47:32,430 Canım sen de niye sıkıyorsun canını? 609 00:47:32,820 --> 00:47:35,240 Bırak, yaptırsın. Nasıl olsa bir şey çıkmayacak. 610 00:47:38,970 --> 00:47:42,170 Alaz pozitif çıkacak. Dün gece ilk kez denemiş. 611 00:47:42,920 --> 00:47:44,540 Saçmalama! 612 00:47:46,150 --> 00:47:47,960 O zaman belki Rüya da... 613 00:47:48,540 --> 00:47:51,590 Zaten son zamanlarda tuhaf tuhaf davranışlar. 614 00:47:51,840 --> 00:47:55,270 Dün de deli deli hareketler. Ben de mi bir test yaptırsam? 615 00:47:55,530 --> 00:47:58,390 Sakın, bir Neslihan bize yeter. Bir de seninle uğraşmayalım. 616 00:47:58,640 --> 00:48:02,100 Yalnız Neslihan'la kıyaslamazsan sevinirim, anneliğimi. 617 00:48:02,580 --> 00:48:05,990 Tahlil sonuçlarını Eşref Bey'e göndereceklermiş. 618 00:48:06,520 --> 00:48:08,030 -Yani? -Yani... 619 00:48:08,270 --> 00:48:10,900 ...halletmem gereken büyük bir kriz var. İzninle. 620 00:48:11,390 --> 00:48:14,390 (Gerilim müziği) 621 00:48:32,950 --> 00:48:34,680 Benim cüzdan nerede? 622 00:48:38,870 --> 00:48:41,510 Yardım ediyorum ayağına cüzdanı çarptı. 623 00:48:42,190 --> 00:48:44,320 İşin yoksa kartlarla uğraş şimdi. 624 00:48:45,240 --> 00:48:48,490 Bir de anneme niye ispiyonluyorsun lan beni? Neden lan neden? 625 00:48:48,730 --> 00:48:52,360 -Bağırma başımda. -Sana ne oluyor ya sana ne oluyor? 626 00:48:52,650 --> 00:48:55,090 Neden? (Bip) dün akşam. Sen neden ağlıyorsun? 627 00:48:55,330 --> 00:48:59,590 Aynen, en birinci mağdur sensin. Şampiyonsun Alaz, bravo. 628 00:49:00,320 --> 00:49:03,320 (Gerilim müziği) 629 00:49:09,500 --> 00:49:12,690 -Senin ceketin nerede? -Arabada unuttum galiba. 630 00:49:12,930 --> 00:49:16,250 Cüzdanı vereceksin ya, iste gitmişken. Çok yakışıyor sana. 631 00:49:16,500 --> 00:49:18,570 Öyle mi? Eyvallah. 632 00:49:20,330 --> 00:49:24,220 Lan, vallahi keyfin beyde yok. Az kalk da biz oturalım lan, yorulduk. 633 00:49:25,310 --> 00:49:27,490 -Gel, gel otur. -Bana bak... 634 00:49:27,730 --> 00:49:30,920 ...beni kucağına oturtacak adam daha anasının karnından doğmadı aslan. 635 00:49:31,650 --> 00:49:35,040 Oğlum gülme sen de şuna. Bak, sen gülüyorsun diye şımarıyor bu. 636 00:49:35,280 --> 00:49:38,060 Bu garip bugün gülmesin de ne zaman gülsün be oğlum? 637 00:49:38,650 --> 00:49:41,630 Hişt, bana bak, bu Mucize Doktor seni ayağa kaldıracak ya... 638 00:49:41,890 --> 00:49:43,710 -Hadi inşallah. -İşte ondan sonra... 639 00:49:43,950 --> 00:49:45,800 ...ben seni hayatta oturtmam, haberin olsun. 640 00:49:46,040 --> 00:49:48,450 Bütün getir götür işlerimi sen yapacaksın bundan sonra. 641 00:49:48,690 --> 00:49:50,780 Ona göre. Bunca zaman yattığına say lan. 642 00:49:52,150 --> 00:49:55,140 Ne gülüyorsun oğlum, ciddiyim lan. Vallahi yorulduk. 643 00:49:55,420 --> 00:49:57,580 Git lan, git dinlen o zaman. 644 00:49:57,820 --> 00:49:59,830 İyi, ben eve gidiyorum o zaman. Yatarım azıcık. 645 00:50:00,070 --> 00:50:01,730 İyi, hadi defol. Durduğun kabahat. 646 00:50:01,970 --> 00:50:04,750 Bak, kalbimi kırıyorsunuz ama. Sonra atarım kendimi şu yola... 647 00:50:04,990 --> 00:50:06,820 ...kıyarım canıma, çok ağlarsınız arkamdan. 648 00:50:07,060 --> 00:50:09,150 Bir üzülürüm bir üzülürüm var ya. 649 00:50:09,390 --> 00:50:11,780 İyi, eyvallah o zaman. Hakkınızı helal edin. 650 00:50:12,020 --> 00:50:14,790 Cesur ne yapıyorsun oğlum, Cesur? (Fren sesi) 651 00:50:15,550 --> 00:50:16,630 (Asi) Bir yürü ya! 652 00:50:16,870 --> 00:50:18,760 -Abi ne yapıyorsun sen ya? -(Şoför) Bir çekil ya! 653 00:50:19,860 --> 00:50:22,230 -Ya, yine mi bu? -Kim? 654 00:50:22,470 --> 00:50:24,310 Seni paketleyen eleman işte. 655 00:50:24,990 --> 00:50:27,100 (Cesur kahkahayla gülüyor) 656 00:50:27,390 --> 00:50:29,200 -(Cesur) Ne var be ya, Allah Allah? -Hangisi? 657 00:50:29,440 --> 00:50:31,850 -Şu uzun olan. -(Yaman) Oğlum aklımızı aldın. 658 00:50:32,500 --> 00:50:35,430 Ne oldu ama umurumuzda değiller falan? Ne oldu? 659 00:50:35,810 --> 00:50:37,590 -Tamam, bekleyin burada siz. -(Şoför) Alaz Bey? 660 00:50:37,830 --> 00:50:38,940 -Bekleyin, dedim. -(Çağla) Alaz lütfen, bir dur artık. 661 00:50:39,180 --> 00:50:40,860 -(Bağırarak) Ya, bir bekleyin! -(Şoför) Ama Alaz Bey... 662 00:50:41,100 --> 00:50:43,760 Tamam, bırak. Karışma, gidip yesin dayağını da rahatlasın. 663 00:50:44,050 --> 00:50:45,190 (Cesur gülüyor) 664 00:50:45,440 --> 00:50:47,730 -(Asi) Gülme. -(Yaman) Sen dümdüz bir salaksın. 665 00:50:47,970 --> 00:50:50,180 Tamam, ne abarttınız . Hadi yürüyün geç kalacağız. 666 00:50:50,420 --> 00:50:53,130 Sohbetiniz bittiyse şu cüzdanı alayım. 667 00:50:53,900 --> 00:50:56,900 (Gerilim müziği) 668 00:51:00,450 --> 00:51:02,610 Anladım, tamam, parayı yemişsiniz. 669 00:51:02,970 --> 00:51:05,280 Sıkıntı yok, kartlar önemli zaten. Hadi. 670 00:51:05,840 --> 00:51:08,840 (Gerilim müziği) 671 00:51:12,140 --> 00:51:14,100 Kostüm pek de yakışmamış ama... 672 00:51:14,720 --> 00:51:16,270 ...senin olsun, kalabilir. 673 00:51:16,510 --> 00:51:20,410 Tamam, sen osun. Yok yok, tamam. 674 00:51:20,660 --> 00:51:23,370 Al sen kıyafetlerini, hatırası vardır oğlum. 675 00:51:23,610 --> 00:51:27,190 Al, al kıyafetlerini. Aynısı vardır sende. Giyer giyer (Bip)... 676 00:51:27,580 --> 00:51:29,010 ...kızı nasıl bıraktığını hatırlarsın. -Ne diyorsun lan sen? 677 00:51:29,250 --> 00:51:30,780 Bir adım daha atarsan seni buraya gömerim. 678 00:51:31,020 --> 00:51:33,610 Abi ne olur bir gönder gelsin ne olur. 679 00:51:33,970 --> 00:51:37,280 -(Alaz) Abisi, kardeşin mi yoksa? -Aynen. 680 00:51:38,570 --> 00:51:42,520 Nasıl yani? Hep birlikte böyle sokağa mı atmışlar sizi? 681 00:51:42,760 --> 00:51:45,340 Yok, biz kardeşlerimizi sokaktan seçeriz. 682 00:51:45,580 --> 00:51:49,080 Kan bağı değil, can bağıyla. Bilmem anlatabildim mi? 683 00:51:50,140 --> 00:51:54,050 Sen de gel al şunu. Götür yatağına geri yatır. 684 00:51:54,900 --> 00:51:56,680 Belli ki kafası daha yerine gelmemiş. 685 00:51:57,020 --> 00:52:00,020 (Gerilim müziği) 686 00:52:04,900 --> 00:52:06,580 Dua et, bir daha görüşmeyelim. 687 00:52:07,240 --> 00:52:10,100 Ayıp ediyorsun ama her zaman bekleriz. 688 00:52:10,610 --> 00:52:13,610 (Gerilim müziği) 689 00:52:21,760 --> 00:52:23,150 Hişt! 690 00:52:23,730 --> 00:52:26,730 (Gerilim müziği) 691 00:52:30,660 --> 00:52:32,170 Sen de annene dua et. 692 00:52:32,880 --> 00:52:35,880 (Gerilim müziği) 693 00:52:56,440 --> 00:52:57,900 Hadi devam et. 694 00:52:58,660 --> 00:53:01,660 (Gerilim müziği) 695 00:53:03,390 --> 00:53:05,470 Aferin benim abime. 696 00:53:06,810 --> 00:53:11,950 Aferin abime. Ne oldu abim, verdin cüzdanını ne oldu abim? 697 00:53:12,190 --> 00:53:14,960 Daha mı delikanlı adam oldun? Daha mı erkek oldun şimdi, ne oldu? 698 00:53:15,200 --> 00:53:17,440 -Ne biçim konuşuyorsun oğlum sen? -O biçim konuşuyorum abi. 699 00:53:17,680 --> 00:53:21,260 Çatır çatır yiyecektik o paraları biz. El âleme (Bip) poz keseceğim diye... 700 00:53:21,500 --> 00:53:23,670 ...al, elde var sıfır yine. -Oğlum para senin mi benim mi lan? 701 00:53:23,910 --> 00:53:26,100 Nasıl yiyecektin o parayı nasıl geçecekti boğazından? 702 00:53:26,340 --> 00:53:28,380 Yemişim senin fakir ama gururlu edebiyatını. 703 00:53:28,620 --> 00:53:30,160 -Seni var ya ben... -(Bağırarak) Yeter! 704 00:53:30,430 --> 00:53:31,580 Hop! 705 00:53:33,310 --> 00:53:34,690 Yeter ya! 706 00:53:35,210 --> 00:53:37,930 Bugün güya benim en mutlu günüm. 707 00:53:38,240 --> 00:53:41,950 Yaman abi niye kavga ediyorsunuz ya, niye kavga ediyorsunuz? 708 00:53:42,310 --> 00:53:44,280 Bugün mü abi, bugünü mü seçtiniz ya? 709 00:53:44,520 --> 00:53:45,530 (Yaman) Yok. 710 00:53:45,970 --> 00:53:48,270 Yok oğlum, sen ne bakıyorsun bize ya? 711 00:53:48,510 --> 00:53:52,190 Oğlum, ne olacak lan bizim kavgamızdan? Kardeşiz lan biz, kardeş. 712 00:53:52,430 --> 00:53:55,110 (Cesur) Asi, sen ne diyordun biz kavga edince, kardeş kardeşe bir şey yapıyordu? 713 00:53:55,350 --> 00:53:58,540 Kardeş kardeşi bıçaklamış, sonra dönmüş yine kucaklamış. 714 00:53:58,780 --> 00:53:59,990 Hah, aynen. 715 00:54:02,570 --> 00:54:05,040 -Tamam, barışın o zaman. -Tamam. 716 00:54:05,530 --> 00:54:06,900 Elimi öpsün o zaman. 717 00:54:07,220 --> 00:54:09,520 -Yok ya? -Öpeceksin tabii lan, büyüğün o senin. 718 00:54:09,850 --> 00:54:11,850 (Cesur) Ne belli lan büyüğüm olduğu, kafa kâğıdımız mı var... 719 00:54:12,090 --> 00:54:14,000 ...doğum tarihimiz mi belli sanki, belki benim en büyüğünüz? 720 00:54:14,240 --> 00:54:17,330 Akıl yaşına göre hesaplıyoruz ya canım, unuttun galiba. 721 00:54:17,820 --> 00:54:18,940 O zaman benden de küçük. 722 00:54:19,180 --> 00:54:20,520 (Bip) bacağına ha! 723 00:54:22,400 --> 00:54:23,930 -İyi bayramlar. -Ne bayramı be? 724 00:54:24,170 --> 00:54:25,680 Deliye her gün bayram. 725 00:54:29,080 --> 00:54:32,640 Gel lan buraya, gel. Tabii bugün bizim bayramımız oğlum. 726 00:54:32,880 --> 00:54:34,540 (Yaman) Umut'umuzun bayramı. Umut ne yapacak? 727 00:54:34,780 --> 00:54:35,870 -Ne yapacak? -Ne yapacak? 728 00:54:36,110 --> 00:54:39,080 Yürüyecek. O zaman... 729 00:54:39,320 --> 00:54:43,030 (Hep bir ağızdan) "Lay, lay, lay" 730 00:54:43,270 --> 00:54:46,930 "Umut ayağa" 731 00:54:48,220 --> 00:54:51,220 (Müzik) 732 00:54:57,620 --> 00:54:59,160 (Telefon çalıyor) 733 00:55:00,380 --> 00:55:01,450 (Kapı açıldı) 734 00:55:06,410 --> 00:55:07,540 1000 dolar. 735 00:55:07,990 --> 00:55:10,120 Bu mu muayene ücreti bu adamın? 736 00:55:13,110 --> 00:55:16,020 -Adam dünyaca ünlü bir doktor baba. -Ünlü? 737 00:55:17,110 --> 00:55:19,920 Neyiz biz damat, şarkıcı mıyız, artist miyiz? 738 00:55:20,700 --> 00:55:24,430 Doktorun ünlüsü olmaz, kabiliyetlisi olur. 739 00:55:25,610 --> 00:55:27,630 Bu saçmalığa derhâl son vereceksin. 740 00:55:28,140 --> 00:55:31,620 O şovmeni de geldiği yere geri göndereceksin, hemen, derhâl. 741 00:55:32,390 --> 00:55:35,360 O şovmen sayesinde bütçemizdeki açığı kapatıyoruz. 742 00:55:36,120 --> 00:55:37,600 Bilmem farkında mısınız. 743 00:55:37,890 --> 00:55:40,400 Hastanenizi ayakta tutmaya çalışıyorum. 744 00:55:41,700 --> 00:55:42,850 Her şeye rağmen. 745 00:55:43,090 --> 00:55:44,390 Her şeye rağmen? 746 00:55:45,480 --> 00:55:46,690 (Serhan boğazını temizledi) 747 00:55:48,410 --> 00:55:51,850 Vakıf adına sokak çocuklarına verdiğimiz amme hizmeti malum. 748 00:55:52,980 --> 00:55:56,690 Yılda bir ücretsiz check up, haftada bir ücretsiz muayene. 749 00:55:56,970 --> 00:56:02,440 15 yıldır binlerce sokak çocuğu bu hastanede tedavi gördü ücretsiz. 750 00:56:04,800 --> 00:56:07,690 -Buna rağmen hâlâ ayaktayız. -Buna rağmen değil. 751 00:56:08,410 --> 00:56:12,050 Bunun yüzü suyu hürmetine ayakta duruyor bu hastane. 752 00:56:12,830 --> 00:56:14,030 Peki. 753 00:56:14,730 --> 00:56:15,750 Ee... 754 00:56:17,660 --> 00:56:22,250 Bütçedeki açığı nasıl dengeleyeyim istersiniz? 755 00:56:23,580 --> 00:56:25,510 Var mı bir öneriniz babacığım? 756 00:56:27,840 --> 00:56:33,360 O senin işin damat. Biz doktoruz, sense idareci. 757 00:56:35,040 --> 00:56:36,130 Damat. 758 00:56:37,170 --> 00:56:40,460 Sana sadece kızımı değil, soyadımı da verdim. 759 00:56:41,720 --> 00:56:44,240 Oğlumu bir çırpıda silip attım. 760 00:56:44,480 --> 00:56:47,030 Sana koskoca bir imparatorluk emanet ettim. 761 00:56:47,270 --> 00:56:49,500 Eğer bu emanete sahip çıkmazsan... 762 00:56:49,740 --> 00:56:53,620 ...verdiklerimi tek tek geri almasını da çok iyi bilirim. 763 00:56:56,390 --> 00:56:58,410 (Eşref) Henüz ölmedim çok şükür. 764 00:56:59,140 --> 00:57:02,140 (Gerilim müziği) 765 00:57:26,240 --> 00:57:27,580 (Asi) Hadi, hadi hızlı! 766 00:57:27,820 --> 00:57:31,440 Ya kızım tek beygirli motor bu kadar gidiyor, Allah Allah. Bizimki de can be. 767 00:57:31,680 --> 00:57:32,730 Geldim geldim, hadi. 768 00:57:32,980 --> 00:57:35,390 Oğlum arabaya bak lan, bu neymiş böyle? 769 00:57:37,650 --> 00:57:38,930 -Buyurun. -Buyurduk. 770 00:57:39,260 --> 00:57:40,840 Ücretsiz muayene çarşamba günleri gençler. 771 00:57:41,080 --> 00:57:44,940 Ama bizim günümüz bugün be abiciğim. Bizi izlemeye devam edin yani. 772 00:57:45,860 --> 00:57:47,290 Eyvallah. 773 00:57:50,350 --> 00:57:52,390 -Kolay gelsin. -Sağ olun. 774 00:57:52,680 --> 00:57:54,990 Bizim çocukların tahlil sonuçları çıktı mı? 775 00:57:55,230 --> 00:57:57,010 Efendim, numuneler henüz geldi. 776 00:57:57,370 --> 00:57:58,530 Hım. 777 00:57:59,040 --> 00:58:02,570 Size zahmet sonuçlar çıkar çıkmaz doğrudan bana getirin. 778 00:58:02,820 --> 00:58:04,750 Sonra da sistemden derhâl silin. 779 00:58:04,990 --> 00:58:09,100 Ancak Eşref Bey'in kesim talimatı var. Yani bizzat onu kendisine vermemizi... 780 00:58:09,340 --> 00:58:13,100 Çocukların babası Eşref Bey değil, benim. Ayrıca bu hastaneyi ben yönetiyorum... 781 00:58:13,340 --> 00:58:15,210 ...Eşref Bey değil, değil mi? 782 00:58:16,470 --> 00:58:19,570 Sonuçları sadece bana getiriyorsun. 783 00:58:21,010 --> 00:58:22,160 Kolay gelsin. 784 00:58:25,430 --> 00:58:29,300 -Ücretsiz muayene için çarşamba günleri. -Tamam, sünmesin abiciğim mevzu. 785 00:58:29,540 --> 00:58:32,230 Ya biz şu Mucize Doktor'a... Neydi adı? 786 00:58:32,480 --> 00:58:35,930 Michael bir şeydi, Amerikalı doktor. Bugün hasta bakımı için gelecekti. 787 00:58:36,170 --> 00:58:37,240 Onun için geldik. 788 00:58:37,480 --> 00:58:39,630 -Üzgünüm, hasta alamıyoruz. -Hayırdır, sebep? 789 00:58:39,870 --> 00:58:41,400 (Yaman) Ya bir dakika, dur, sakin ol. 790 00:58:41,640 --> 00:58:44,700 Bizim muayene ücretimiz tam, bize zaten 1000 dolar demişlerdi. 791 00:58:44,950 --> 00:58:46,560 Biz de tam getirdik yani, sayabilirsiniz. 792 00:58:46,800 --> 00:58:48,200 Randevular aylar öncesinden doldu. 793 00:58:48,440 --> 00:58:50,260 Tamam şöyle yapalım. Siz bizi sıraya ekleyin... 794 00:58:50,500 --> 00:58:52,490 ...mutlaka bugün gelmeyen olur, biz bekleriz. 795 00:58:52,730 --> 00:58:55,170 -Gerekirse en son gireriz, sıkıntı yok. -Mümkün değil. 796 00:58:55,410 --> 00:58:57,710 Bak, güzel kardeşim benim, şimdi birkaç saat öncesine kadar... 797 00:58:57,950 --> 00:59:00,240 ...benim bu parayı bulmam da mümkün değildi ama bak buldum. 798 00:59:00,480 --> 00:59:02,350 Arkadaşım mümkün değil diyorum sana. 799 00:59:02,590 --> 00:59:04,220 Lan ne mümkün değil lan, ne mümkün değil? 800 00:59:04,470 --> 00:59:06,050 Parasıyla değil mi oğlum, ne mümkün değil? 801 00:59:06,290 --> 00:59:08,650 Bak, biz muayene olmadan hiçbir yere gitmeyeceğiz, tamam mı? 802 00:59:08,890 --> 00:59:10,770 Ben bu parayı bulduysam sen de bir yolunu bulacaksın lan! 803 00:59:11,010 --> 00:59:12,610 -Bak kardeşim... -Bak kardeşim bak kardeşim yok! 804 00:59:12,860 --> 00:59:14,540 -Beni delirtme! -Doktor, doktor! 805 00:59:14,780 --> 00:59:15,890 Hah. 806 00:59:16,130 --> 00:59:20,850 Doktor doktor! Bak, bir kardeşimi getirdik. Hasta, hasta. 807 00:59:21,120 --> 00:59:22,440 Bir dakika, bir dakika, bir dakika! 808 00:59:22,680 --> 00:59:25,280 'Help! Help! It is Umut. No' bacak. 'No' yürümek. Bak, 'help, help'! 809 00:59:25,520 --> 00:59:27,170 (Kadın) Güvenlik! Biriniz yardımcı olabilir mi? 810 00:59:28,580 --> 00:59:30,370 -Çık dışarı! -Lan! 811 00:59:30,610 --> 00:59:31,850 Bırak! 812 00:59:34,020 --> 00:59:36,790 Lan, lan! 813 00:59:37,030 --> 00:59:43,030 (Üst üste konuşmalar) 814 00:59:45,710 --> 00:59:48,710 (Gerilim müziği) 815 00:59:50,050 --> 00:59:51,120 (Yaman) Lan! 816 00:59:51,360 --> 00:59:53,830 Bırak lan! Umut! 817 00:59:54,840 --> 00:59:58,570 Umut! 818 00:59:58,810 --> 01:00:01,810 (Hüzünlü müzik) (Üst üste konuşmalar) 819 01:00:03,370 --> 01:00:05,080 (Yaman) Umut! 820 01:00:05,320 --> 01:00:07,490 Umut! 821 01:00:07,730 --> 01:00:11,260 Lan! Umut! 822 01:00:11,500 --> 01:00:12,660 Umut! 823 01:00:12,900 --> 01:00:15,220 (Yaman) Bırak lan! 824 01:00:15,460 --> 01:00:17,770 Atın bunları dışarı, derhâl! 825 01:00:18,110 --> 01:00:20,210 (Yaman) Bırak lan! Umut! 826 01:00:21,240 --> 01:00:22,460 Umut! 827 01:00:22,700 --> 01:00:26,290 -Bırakın beni! Bırak! -Umut! 828 01:00:26,530 --> 01:00:28,760 Bırakın lan! 829 01:00:29,020 --> 01:00:31,530 Durun! Ne oluyor burada? 830 01:00:34,090 --> 01:00:37,090 (Müzik) 831 01:00:42,080 --> 01:00:44,320 (Neslihan) Eşkıya mısınız siz, hastaneye mi basıyorsunuz... 832 01:00:44,580 --> 01:00:45,880 ...bu ne rezillik böyle? 833 01:00:47,160 --> 01:00:49,360 Konuşsana çocuğum, konuşsana! 834 01:00:49,790 --> 01:00:52,370 Ne istiyorsunuz siz, derdiniz ne sizin? 835 01:00:56,490 --> 01:00:58,370 Kardeşim ayağa kalsın istiyoruz. 836 01:00:58,620 --> 01:01:01,620 (Hüzünlü müzik) 837 01:01:05,700 --> 01:01:06,980 Bak şu çocuğa. 838 01:01:08,210 --> 01:01:09,280 Dön bak. 839 01:01:17,650 --> 01:01:19,400 Hâlâ gülümsüyor, gördün mü? 840 01:01:21,070 --> 01:01:23,150 Çok mu memnun hâlinden sence? 841 01:01:23,820 --> 01:01:25,120 (Yaman) Çok mu mutlu? 842 01:01:25,720 --> 01:01:27,770 Peki niye gülümsüyor bu çocuk? 843 01:01:28,140 --> 01:01:29,690 Neden sırıtıyor hâlâ? 844 01:01:32,090 --> 01:01:35,930 Ben üzülmeyeyim diye, ben. Çünkü benim yüzümden geldi bu hâle. 845 01:01:36,170 --> 01:01:39,940 Ben rahat durmadım, ben gittim kafa tuttum bizi çalıştıran o şerefsize. 846 01:01:40,180 --> 01:01:43,770 Eğeceksin başını dedi, eğmedim, öpeceksin elimi dedi, öpmedim. 847 01:01:44,010 --> 01:01:46,280 Çalacaksın dedi, ben çalmam dedim. 848 01:01:47,210 --> 01:01:49,510 Günlerce aç, susuz bıraktı beni. 849 01:01:50,670 --> 01:01:53,590 Umut dayanamadı bana bir bardak su getirdi diye... 850 01:01:55,700 --> 01:01:57,560 ...ben de o suyu içtim diye... 851 01:02:02,380 --> 01:02:03,790 ...dövdü çocuğu. 852 01:02:04,030 --> 01:02:07,030 (Hüzünlü müzik) 853 01:02:13,310 --> 01:02:15,620 El kadar çocuğu duvardan duvara fırlattı. 854 01:02:16,360 --> 01:02:20,250 (Yaman) Ama o çocuk var ya, bir kere bile bana surat asmadı. 855 01:02:20,750 --> 01:02:23,270 Ben vicdan azabı çekmeyeyim diye. 856 01:02:23,530 --> 01:02:27,280 Ama ben bazen yürüyebildiğim için bile suçlu hissediyorum kendimi. 857 01:02:27,520 --> 01:02:32,390 Şu öbür çocuk var ya Cesur, yıllarca sırtında taşıdı Umut'u, kamburu çıktı. 858 01:02:32,630 --> 01:02:36,800 Bir kere dönüp de bana abi bu benim yüküm değil, abi bu senin yükün demedi. 859 01:02:37,040 --> 01:02:40,440 Şu öbür kız var ya, bir kere ya, bir kere bile of çekmedi. 860 01:02:40,680 --> 01:02:44,100 Bebek gibi yedirdi, içirdi, her şeyi yaptı Umut için. 861 01:02:44,910 --> 01:02:48,680 Ya biz çok bir şey istemiyoruz, gerçekten çok bir şey istemiyoruz. 862 01:02:48,920 --> 01:02:51,440 Bir umut ya, sadece bir umut. 863 01:02:51,680 --> 01:02:54,680 (Hüzünlü müzik) 864 01:03:09,630 --> 01:03:11,160 (Yaman) Tek kurşuna dokunmadım. 865 01:03:11,840 --> 01:03:13,650 Belli ki sen çok önemli birisin. 866 01:03:19,740 --> 01:03:21,870 (Yaman) Bak, yalvarıyorum sana. 867 01:03:22,230 --> 01:03:24,890 Git kiminle konuşacaksan konuş. 868 01:03:25,610 --> 01:03:28,670 O doktor eğer gerçekten bir mucize yaratabiliyorsa... 869 01:03:30,060 --> 01:03:33,450 ...Umut'u da muayene edecek, etmek zorunda. 870 01:03:33,690 --> 01:03:36,690 (Hüzünlü müzik) 871 01:03:42,170 --> 01:03:45,000 Mucizeler sadece sizin hakkınız değil. 872 01:03:56,580 --> 01:03:59,580 (Hüzünlü müzik) 873 01:04:03,670 --> 01:04:05,650 O doktorun mucize falan yarattığı yok. 874 01:04:09,000 --> 01:04:12,190 O sadece insanların parasını alıp, umutlarını çalıyor. 875 01:04:16,710 --> 01:04:19,020 (Neslihan) Ama biz elimizden geleni yaparız. 876 01:04:20,540 --> 01:04:22,580 Ondan çok daha iyi doktorlarız. 877 01:04:22,840 --> 01:04:25,840 (Duygusal müzik) 878 01:04:45,570 --> 01:04:48,570 (Duygusal müzik devam ediyor) 879 01:05:03,570 --> 01:05:05,400 -Özür dilerim. -Yok, hayır. 880 01:05:05,640 --> 01:05:08,280 Çok özür dilerim, gerçekten çok özür dilerim. 881 01:05:08,520 --> 01:05:09,940 Aman, tamam. 882 01:05:10,590 --> 01:05:11,620 Aman. 883 01:05:11,860 --> 01:05:14,860 (Duygusal müzik) 884 01:05:38,720 --> 01:05:40,940 Koş, koş Salim. 885 01:05:41,180 --> 01:05:42,720 Ne yapıyorsun be Salim abi? 886 01:05:42,960 --> 01:05:44,400 Koş Salim. 887 01:05:46,950 --> 01:05:50,030 Koş Salim, koş. 888 01:05:50,270 --> 01:05:53,270 (Hareketli müzik) 889 01:05:58,180 --> 01:05:59,270 Ne güzel oldu bu be. 890 01:05:59,510 --> 01:06:01,110 Bize de mi çözecek ya birer tane? 891 01:06:01,350 --> 01:06:02,620 -Ya. -Yeh! 892 01:06:02,870 --> 01:06:05,110 Ama en çok benim yakışıklıma yakıştı. 893 01:06:10,510 --> 01:06:14,030 -Lan! Oğlum lan! -İtmeyin ya! 894 01:06:15,250 --> 01:06:18,590 (Çocuk Umut dış ses) Hadi Yaman abi, biz kazanacağız, hadi. 895 01:06:18,830 --> 01:06:21,020 (Çocuk Yaman dış ses) Kazanacağız aslanım. Sen sıkı tutun, tamam mı? 896 01:06:21,260 --> 01:06:23,110 (Çocuk Cesur dış ses) Sona kalan ebe olur, ben karışmam. 897 01:06:23,350 --> 01:06:24,610 (Çocuk Umut dış ses) Sona kalan ebe. 898 01:06:24,850 --> 01:06:26,150 Sona kalan ebe. 899 01:06:27,680 --> 01:06:29,290 Koş, koş! 900 01:06:29,530 --> 01:06:30,710 (Yaman) Asi! 901 01:06:31,190 --> 01:06:32,950 Hile yapıyorsun kız! 902 01:06:33,930 --> 01:06:36,830 Kız bekle! Lan nereye? 903 01:06:37,820 --> 01:06:40,430 Gel lan buraya! 904 01:06:41,760 --> 01:06:45,660 (Çocuk Asi dış ses) Cesur dur, yakalayacağım sizi. Durun. 905 01:06:45,930 --> 01:06:48,550 Sona kalan ebe olur. Hadi Yaman abi. 906 01:06:48,890 --> 01:06:50,380 -Hadi. -Bu sefer ben kazanacağım Yaman. 907 01:06:50,620 --> 01:06:54,370 -Hiç şansınız yok. -(Umut) Hadi Yaman abi, biz kazanalım. 908 01:06:54,610 --> 01:06:56,840 Hadi, koş, koş, koş. 909 01:06:57,080 --> 01:06:59,760 (Asi) Cesur, durun! Yakalayacağım sizi! 910 01:07:00,000 --> 01:07:01,490 Cesur, durun! 911 01:07:01,730 --> 01:07:03,890 (Cesur) Ne yavaş koşacağım kızım? Ben kazanacağım. 912 01:07:04,140 --> 01:07:08,060 (Umut) Hadi Yaman abi, koş. Ebe olacaksın, hadi koş. 913 01:07:08,300 --> 01:07:12,280 (Cesur) Hadi Yaman, koşsana, yakalarsın belki. 914 01:07:12,530 --> 01:07:14,250 (Asi) Hadi Yaman, hadi. 915 01:07:14,490 --> 01:07:16,930 (Çocuk Umut dış ses) Aslanım be, biz kazandık be. 916 01:07:17,170 --> 01:07:20,090 Biz kazandık hadi, biz kazandık. 917 01:07:20,340 --> 01:07:22,050 Biz kazandık! 918 01:07:22,290 --> 01:07:25,290 (Duygusal müzik) 919 01:07:37,340 --> 01:07:38,920 Hop! 920 01:07:39,160 --> 01:07:41,310 -Ya! -(Asi) Yetiş, yetiş. 921 01:07:47,270 --> 01:07:49,230 (Umut) Ya bu kadar basıyor bu, olmaz ama böyle. 922 01:07:49,990 --> 01:07:52,550 Gel yakışıklı, gel. Sen kazandın. 923 01:07:54,150 --> 01:07:55,820 -(Umut) Kim ebe? -Sen. 924 01:07:56,060 --> 01:07:57,690 (Gülüyorlar) 925 01:08:00,550 --> 01:08:03,310 -Hadi eve. Hava çok sıcak. -Hadi. 926 01:08:03,550 --> 01:08:05,900 Sen de bir ayağa kalk, sonra geçersin bizi. 927 01:08:06,150 --> 01:08:07,430 Senin var ya kafanı gözünü ha! 928 01:08:07,670 --> 01:08:09,790 Ya ne var be? Allah Allah! Bir şey mi dedik? 929 01:08:10,700 --> 01:08:11,820 Hadi, hadi. 930 01:08:13,910 --> 01:08:15,910 -Gel. -(Umut) Abi, buraya bir rampa lazım. 931 01:08:16,150 --> 01:08:18,060 -Cesur, tut lan. -Geldim geldim. 932 01:08:18,660 --> 01:08:19,810 Hop. 933 01:08:25,870 --> 01:08:28,190 (Serhan) Oğlumuzun yüzünü gözünü dağıtmış. 934 01:08:29,340 --> 01:08:31,720 Üstüne bir de para vermişsin ödül gibi. 935 01:08:35,850 --> 01:08:39,860 Yetmemiş çocuk kalkmış hastanemizi basmış serseri. 936 01:08:40,100 --> 01:08:43,370 Sen kalkmışsın arkadaşını tedavi edeceğiz falan. 937 01:08:45,480 --> 01:08:47,580 Dünya kadar tetkik yaptırmışsın. 938 01:08:48,810 --> 01:08:50,670 Akülü sandalye hediye etmişsin. 939 01:08:51,180 --> 01:08:52,200 Son model. 940 01:08:53,760 --> 01:08:56,280 Çocuk yürüyemiyordu Serhan, ne yapsaydım? 941 01:08:58,090 --> 01:08:59,160 Oldu. 942 01:09:00,090 --> 01:09:02,940 Böyle mi yapacağız? Bunlar taşkınlık yaptıkça biz böyle alkışlayacak mıyız? 943 01:09:03,180 --> 01:09:06,410 Aferin çocuklar diyeceğiz. İstersen bir de ödüllendirelim, para verelim. 944 01:09:06,650 --> 01:09:11,000 Al çocuğum zıkkımlan daha sonra gel yine benim başıma musallat ol, öyle mi diyelim? 945 01:09:11,690 --> 01:09:16,140 Bizden aldığı parayla senin tabirinle bir şeyler zıkkımlanan o çocuklar değil... 946 01:09:16,380 --> 01:09:17,860 ...bizim kendi oğlumuz. 947 01:09:18,850 --> 01:09:20,480 Benden 1000 dolar istedi. 948 01:09:21,130 --> 01:09:24,100 Ne kadar istiyorsan, ne kadar lazımsa dedim. 949 01:09:25,080 --> 01:09:26,320 1000 dolar dedi. 950 01:09:27,460 --> 01:09:31,120 Ve o çocuk o parayla yemedi içmedi, o parayla koşa koşa... 951 01:09:31,360 --> 01:09:33,520 ...bizim hastanemizde dolandırılmaya geldi. 952 01:09:33,760 --> 01:09:36,460 Dolandırılmaya geldi, çok güzel bizim hastanemize? Bravo! 953 01:09:36,700 --> 01:09:37,760 Ya ne peki? 954 01:09:38,010 --> 01:09:41,500 Mucize Doktor'muş! Abrakadabra hokus pokus! Ne yapacaksa acaba? 955 01:09:41,740 --> 01:09:44,510 Yok ya ben yaranamayacağım size, ne sana ne babana. 956 01:09:46,720 --> 01:09:48,110 Ben gece gündüz buradayım. 957 01:09:48,890 --> 01:09:50,050 Çalışıyorum. 958 01:09:50,340 --> 01:09:52,100 Yeri geliyor uyumadan çalışıyorum. 959 01:09:53,320 --> 01:09:58,070 Babanın kurduğu o imparatorluk nasıl hâlâ ayakta acaba hiç düşündün mü? 960 01:09:58,390 --> 01:10:04,120 Baba kız bitmeyen hayır işleriniz hangi paralarla yapılıyor? 961 01:10:05,110 --> 01:10:07,770 Ve bu para nedense hiç bitmiyor neden acaba? 962 01:10:08,010 --> 01:10:11,160 (Serhan) Nereden geliyor bu değirmenin suyu hiç düşündün mü? 963 01:10:12,010 --> 01:10:14,730 Saçtığınız parayı yerine koyduğum için ben kötü oluyorum... 964 01:10:14,970 --> 01:10:17,660 ...siz hayırsever oluyorsunuz, öyle mi? Hadi be! 965 01:10:17,960 --> 01:10:21,140 Serhan, sen neyi anlamıyorsun? Ben neyim? 966 01:10:21,560 --> 01:10:24,100 Sokak Çocukları Koruma Vakfı başkanıyım, değil mi? 967 01:10:24,340 --> 01:10:27,700 Ve ben bizim hastanemize bu çocuklara umut tacirliği yapıyormuşum. 968 01:10:27,940 --> 01:10:31,990 Ben umut tacirliği falan yapmıyorum. Eğer satmaya çalıştığım bir umut varsa... 969 01:10:32,230 --> 01:10:34,280 ...o çocuklar benim müşterim değil, tamam mı? 970 01:10:34,520 --> 01:10:37,420 Vakıf dedin açtık, ücretsiz muayene diyorsun, yapıyoruz. 971 01:10:37,660 --> 01:10:40,570 Ee? O çocuk da bir zahmet gelecek polikliniğine... 972 01:10:40,810 --> 01:10:43,030 ...girecek arkadaşlarıyla sıraya, olacak muayenesini... 973 01:10:43,270 --> 01:10:45,790 ...ilacı varsa alıp gidecek, bu kadar basit. 974 01:10:46,040 --> 01:10:48,590 Boyunu aşan hayaller kurmayacak. Öyle mucize peşinde falan koşmayacak. 975 01:10:48,830 --> 01:10:52,660 Tabii. O çocukların mucize için umut etme hakları bile yok, öyle değil mi? 976 01:10:52,900 --> 01:10:54,440 -Ee, yapma! -Ne yapma? 977 01:10:57,190 --> 01:10:58,210 Ne yapma? 978 01:10:59,620 --> 01:11:01,930 O çocuklardan biri bizim çocuğumuz olabilirdi. 979 01:11:02,170 --> 01:11:03,410 (Serhan) Ama değil. 980 01:11:03,970 --> 01:11:06,460 Beş kuruş almadan tedavi ettiğin... 981 01:11:06,700 --> 01:11:09,950 ...bütün kaynaklarını, varını yoğunu, sevgini, ilgini, vaktini... 982 01:11:10,190 --> 01:11:13,170 ...ailen yerine harcadığın o çocuklar senin çocuğun değil! 983 01:11:13,410 --> 01:11:15,660 Benim de değil! Yeter! 984 01:11:19,210 --> 01:11:23,750 Bak, ben bu tiyatrodan iyice sıkıldım, tamam mı? 985 01:11:24,010 --> 01:11:28,500 Bu bitmek bilmeyen vicdan azabından beni de çocuklarımı da azat et. 986 01:11:29,180 --> 01:11:30,460 Yalvarıyorum sana. 987 01:11:30,700 --> 01:11:33,700 (Hüzünlü müzik) 988 01:11:53,520 --> 01:11:56,520 (Hüzünlü müzik devam ediyor) 989 01:12:08,380 --> 01:12:09,650 (Kadın) Tatlım. 990 01:12:17,830 --> 01:12:19,620 Yedin bitirdin ya. 991 01:12:21,540 --> 01:12:23,980 Kendini de aileni de yedin bitirdin. 992 01:12:24,220 --> 01:12:25,650 (Kadın) Değiyor mu Neslihan, değiyor mu? 993 01:12:25,890 --> 01:12:30,260 Yani anne babasının bile umursamadığı sokak çocukları bunlar. 994 01:12:32,310 --> 01:12:35,920 Sen sokak çocuğu mu dedin? Biz ne yapıyoruz? 995 01:12:36,160 --> 01:12:38,660 Şebnem, bak, biz yazdık bunu. 996 01:12:38,900 --> 01:12:43,560 "Sokak çocuğu diye bir şey yoktur. Sokaklar çocuk doğurmaz." diye biz dedik! 997 01:12:44,450 --> 01:12:47,770 Keşke yıllardır hiç kaçırmadan katıldığın vakıf toplantılarında... 998 01:12:48,010 --> 01:12:51,720 ...ne giyeceğine kafa yorduğun kadar ne yaptığımıza da kafa yorsan biraz. 999 01:12:51,960 --> 01:12:56,370 Keşke sen de kendine kızgınlığının faturasını ailene, çocuklarına... 1000 01:12:56,610 --> 01:13:00,470 ...arkadaşlarına kesmekten vazgeçebilseydin, değil mi arkadaşım? 1001 01:13:03,640 --> 01:13:06,650 -Şebnem, yapma -Ya her şeyin var, her şeyin! 1002 01:13:07,110 --> 01:13:10,980 Zengin bir baban, anlayışlı bir kocan, dünya güzeli üç tane çocuk. 1003 01:13:11,220 --> 01:13:12,450 Dört! 1004 01:13:13,460 --> 01:13:14,870 Benim dört çocuğum var. 1005 01:13:15,110 --> 01:13:19,180 Ama sen sahip olduğun şeyler yerine sahip olamadığın tek şeye odaklan... 1006 01:13:19,420 --> 01:13:21,210 ...ve hayatı kendine zehret. 1007 01:13:21,550 --> 01:13:24,400 Aynen böyle devam et, aynen böyle arkadaşım. 1008 01:13:24,650 --> 01:13:27,650 (Gerilim müziği) 1009 01:13:45,850 --> 01:13:47,010 Rüya. 1010 01:13:47,640 --> 01:13:48,800 Rüya. 1011 01:13:49,560 --> 01:13:52,700 Sabahtan beri arıyorum, mesaj atıyorum, niye cevap vermiyorsun? 1012 01:13:55,210 --> 01:13:56,370 Rüya. 1013 01:14:01,540 --> 01:14:03,160 Ne oluyor Rüya, ne oluyor? 1014 01:14:03,840 --> 01:14:04,890 Yok bir şey. 1015 01:14:05,730 --> 01:14:06,760 Ne olabilir ki? 1016 01:14:07,170 --> 01:14:12,140 Ben dün gece Alaz Bey'le normal, sıradan, rutin bir gece geçirdim sadece. 1017 01:14:12,800 --> 01:14:15,370 Tamam, bu sefer biraz çizgiyi aşmış olabilirim, kabul. 1018 01:14:15,800 --> 01:14:16,940 Biraz? 1019 01:14:17,690 --> 01:14:20,630 Yolun ortasında çırılçıplak soyundun Alaz. 1020 01:14:21,410 --> 01:14:24,430 Ne güzel işte, manzaranın tadını çıkarsaydın bari. 1021 01:14:25,020 --> 01:14:27,220 Biliyor musun komik bile değilsin artık. 1022 01:14:28,010 --> 01:14:30,770 Çocukken yaptığın bu saçmalıklara gülüyorduk. 1023 01:14:31,020 --> 01:14:33,120 Ne bileyim en azından zararsızdın. 1024 01:14:33,760 --> 01:14:35,500 Büyüdükçe sevimsizleştin. 1025 01:14:37,220 --> 01:14:40,690 Tamam, biraz alkolü fazla kaçırdım ama bitti gitti, uzatmaya gerek yok. 1026 01:14:40,930 --> 01:14:43,640 İkimizin de boğazını kesebilirlerdi dün gece Alaz. 1027 01:14:43,880 --> 01:14:46,160 Biz ne kadar ucuz atlattık, farkındasın değil mi? 1028 01:14:46,410 --> 01:14:49,450 Normalde karşıma çıksa yolunu değiştireceğim yabaninin tekiyle... 1029 01:14:49,690 --> 01:14:51,060 ...eve döndük ya biz! 1030 01:14:51,300 --> 01:14:53,910 Sen arkada baygın yatıyordun. Çocuk bana bir şey yapmaya çalışsa... 1031 01:14:54,150 --> 01:14:55,630 ...senin ruhun duymayacaktı! 1032 01:14:56,650 --> 01:14:59,090 Sana kaç kere söyledim araba kullanmayı öğren diye? 1033 01:14:59,330 --> 01:15:03,090 Her seferinde gidiyoruz, yiyoruz, içiyoruz, aynı problemler yaşanılıyor. 1034 01:15:03,330 --> 01:15:06,430 Direksiyona geçseydin muhtaç kalmazdık böyle işte. 1035 01:15:07,540 --> 01:15:09,200 Ne bakıyorsun, yalan mı? 1036 01:15:10,610 --> 01:15:12,660 Ben bir şey fark ettim, biliyor musun? 1037 01:15:13,960 --> 01:15:18,720 O yabani senden çok daha düzgün bir adammış meğer. 1038 01:15:21,460 --> 01:15:23,680 Ben boşuna korkmuşum ya dün gece. 1039 01:15:25,350 --> 01:15:29,490 Çocuk beni senden korumaya çalışıyormuş da işte ben anlamamışım. 1040 01:15:29,730 --> 01:15:32,730 (Gerilim müziği) 1041 01:15:40,440 --> 01:15:41,540 (Erkek ses) Efendim Alaz Bey. 1042 01:15:41,790 --> 01:15:43,010 Ameleyi evine sen mi götürdün? 1043 01:15:43,270 --> 01:15:44,310 (Erkek ses) Evet efendim. 1044 01:15:44,550 --> 01:15:46,390 -Bekle beni. -(Erkek ses) Tamamdır efendim. 1045 01:15:50,090 --> 01:15:51,290 Oha! 1046 01:15:52,660 --> 01:15:54,610 Ya, Allah Allah! 1047 01:15:55,250 --> 01:15:58,160 Yalnız bu kadın bayağı kanatsız melek çıktı. 1048 01:15:58,400 --> 01:16:01,720 Bunun oğlu kime benzedi acaba? Babasına falansa demek ki... 1049 01:16:02,850 --> 01:16:05,310 Aman bunun arabası varmış ya. Allah Allah. 1050 01:16:05,550 --> 01:16:07,960 Yapacağım rampasını beklesin. 1051 01:16:13,750 --> 01:16:14,890 Ah! 1052 01:16:15,430 --> 01:16:17,500 -Ah! Ulan... -Gel, gel. 1053 01:16:18,520 --> 01:16:20,610 -Gel, gel. Yıktın yine. -Dur, dur, bir dakika. 1054 01:16:20,940 --> 01:16:22,660 Buz koy, gel. 1055 01:16:23,130 --> 01:16:25,520 Bak, bu da buradan bakıyor tipine (Bip)! 1056 01:16:26,090 --> 01:16:27,410 Soyguncu çıktı ya lan bu da. 1057 01:16:27,650 --> 01:16:30,180 'Oh my god! Oh my god!' Salak! 1058 01:16:31,150 --> 01:16:33,740 Yok ama yok. Ben bunu yazdım listeye, keseceğim bir ara hesabını. 1059 01:16:33,980 --> 01:16:35,000 O zaman... 1060 01:16:35,240 --> 01:16:36,310 "Yaz dostum" 1061 01:16:36,550 --> 01:16:37,950 "Lay, lay, lay" 1062 01:16:38,190 --> 01:16:42,450 "Güzel sevmeyene adam denir mi?" 1063 01:16:42,690 --> 01:16:44,070 "Lay, lay, lay" 1064 01:16:44,310 --> 01:16:45,520 "Yaz dostum" 1065 01:16:45,760 --> 01:16:47,180 "Lay, lay, lay" 1066 01:16:47,420 --> 01:16:51,160 "Selam almayana yiğit denir mi?" 1067 01:16:51,400 --> 01:16:52,790 "Lay, lay, lay" 1068 01:16:53,030 --> 01:16:54,300 "Yaz dostum" 1069 01:16:54,540 --> 01:16:55,900 "Lay, lay, lay" 1070 01:16:56,140 --> 01:17:00,270 "Altı üstü beş metrelik bez için" 1071 01:17:00,510 --> 01:17:01,660 "Lay, lay, lay" 1072 01:17:01,920 --> 01:17:03,600 "Yaz dostum" 1073 01:17:03,840 --> 01:17:04,900 "Lay, lay, lay" 1074 01:17:05,140 --> 01:17:08,810 "Boşa geçmiş ömre yaşam denir mi?" 1075 01:17:09,110 --> 01:17:10,140 "Lay, lay, lay" 1076 01:17:10,380 --> 01:17:12,130 "Yaz tahtaya bir daha" 1077 01:17:12,370 --> 01:17:14,370 "Tut defteri, kitabı" 1078 01:17:14,620 --> 01:17:17,300 "Sarı çizmeli Mehmet Ağa" 1079 01:17:17,540 --> 01:17:23,000 "Bir gün öder hesabı" 1080 01:17:24,570 --> 01:17:29,630 Oğlum kadın almadı parayı geri. Dedi ki bu da özrümüz olsun size. 1081 01:17:29,880 --> 01:17:31,930 Ne diyorsun oğlum, bütün bu para bizim mi şimdi? 1082 01:17:32,170 --> 01:17:33,780 -Aynen öyle. -Hepsi, kesin? 1083 01:17:34,020 --> 01:17:35,670 -Kesin. -Ne yapıyoruz peki abi? 1084 01:17:35,910 --> 01:17:37,620 Şey mi, ne alıyorduk? Yatak alalım mı, yatak? 1085 01:17:37,860 --> 01:17:40,750 Ne diyorduk ona ya, rahat olandan? Adı neydi lan? Ortopedik miydi neydi? 1086 01:17:41,000 --> 01:17:43,110 -Çamaşır makinesi alalım. -Ya bir dur kızım ya. 1087 01:17:43,360 --> 01:17:46,330 -Neyimiz var da neyimizi yıkayacağız? -Lan niye bana yıkatıyorsun o zaman? 1088 01:17:46,660 --> 01:17:48,970 -Ha. -(Yaman) Şofben. Sıcak suyumuz olur hem. 1089 01:17:49,230 --> 01:17:51,070 Oğlum koktuk soğuk sudan korkumuzdan ya. 1090 01:17:51,310 --> 01:17:52,830 Abi kaç kere yıkanıyor zaten? 1091 01:17:53,070 --> 01:17:55,120 Alalım bir tane yatak, rahat rahat yatalım işte. 1092 01:17:55,360 --> 01:17:58,200 (Bip) bu yatakta yatmaktan, belimiz tutuldu ya. 1093 01:17:58,440 --> 01:18:01,650 -Bak, çocuğun bacakları da tutmuyor. -Seni var ya! 1094 01:18:02,780 --> 01:18:04,580 -Tamam, tamam. -İkisine de yeter belki. 1095 01:18:04,860 --> 01:18:07,340 Bir dakika, hangi ikisine, yatakla şofben mi? 1096 01:18:07,590 --> 01:18:08,880 Çamaşır makinesiyle şofbene. 1097 01:18:09,130 --> 01:18:11,360 Bu yatak listeden niye çıkıyor ya? Ben bunu anlamadım. 1098 01:18:11,610 --> 01:18:13,080 Oğlum sen de bir destek atsana lan. 1099 01:18:13,320 --> 01:18:16,890 Lan sen (Bip) mısın? Düne kadar yerde yatıyorduk, neyin ortopedik yatağı? (Bip)! 1100 01:18:17,130 --> 01:18:20,400 Tamam, bölüşelim abi o zaman parayı. Kim neye yettiriyorsa yani. 1101 01:18:20,640 --> 01:18:22,630 -Bence de. -Televizyon? 1102 01:18:24,020 --> 01:18:25,660 -Televizyon. -Ya ne? 1103 01:18:25,900 --> 01:18:26,950 -Ver lan. -Yok. 1104 01:18:27,190 --> 01:18:29,260 -Ver, ver, ver! -Ya oğlum bir dakika ya! Ne oluyor be? 1105 01:18:29,500 --> 01:18:30,520 Konu kapandı. 1106 01:18:30,770 --> 01:18:34,030 İyi ama bölüşseydik bari be. 1107 01:18:34,680 --> 01:18:35,780 -Ha. -Ha. 1108 01:18:36,020 --> 01:18:37,150 Ne sırıtıyorsun lan? 1109 01:18:37,430 --> 01:18:40,430 (Müzik) 1110 01:18:51,050 --> 01:18:54,050 (Gerilim müziği) 1111 01:19:13,570 --> 01:19:16,570 (Gerilim müziği devam ediyor) 1112 01:19:27,440 --> 01:19:28,690 -(Cesur) Asi? -(Asi) Efendim? 1113 01:19:29,270 --> 01:19:31,660 Şunun sandalyesini bitpazarında okutsak, yemin ediyorum... 1114 01:19:31,900 --> 01:19:34,780 ...hem çamaşır makinesine yetiririm ben hem de yatağa. 1115 01:19:35,020 --> 01:19:36,820 Çok doğru bir şey söyledin. İn lan aşağı. 1116 01:19:37,060 --> 01:19:38,940 -Ya! Bırak! Hayır, vermem! -İn lan aşağı! 1117 01:19:39,180 --> 01:19:42,420 Oğlum bir de ne biçim tutunuyor ha. Ah! Isırma lan! 1118 01:19:42,660 --> 01:19:44,260 -Lan bıraksan! -Vermem! 1119 01:19:44,500 --> 01:19:47,230 Gıdıkla, gıdakla bunu, gıdıkla. 1120 01:19:47,990 --> 01:19:51,960 Ya bırak! Ya abi bırakın! Nefes alamıyorum bırakın! 1121 01:19:52,390 --> 01:19:53,420 (Asi) Oğlum sen... 1122 01:19:53,660 --> 01:19:56,790 Hoppa! Yakaladım! Götür sat sandalyeyi, sat, sat. 1123 01:19:57,030 --> 01:19:59,990 -Abla ne olur bırak. -Biz gidiyoruz. 1124 01:20:00,230 --> 01:20:02,020 Abla ne olur bırak, abla! 1125 01:20:02,260 --> 01:20:05,100 Ablası ya kıyamam ben buna getir şunun emziğini, ağlayacak. 1126 01:20:05,350 --> 01:20:08,410 Oy kıyamam ama umurumda değil. Hadi ben gittim. 1127 01:20:08,650 --> 01:20:12,090 -Asi abla, ne olur bırak abla, ne olur ya! -(Cesur) Lan bırak! 1128 01:20:12,660 --> 01:20:14,340 (Alaz) Hoş bulduk. 1129 01:20:14,580 --> 01:20:16,750 Sen hayırdır lan, yolunu kaybettin gene? 1130 01:20:17,820 --> 01:20:21,180 Oğlum bir hoş geldin demek yok mu ya? Her zaman bekleriz diyordun. 1131 01:20:22,320 --> 01:20:24,520 İlla dayağımı yiyeceğim diyorsun. 1132 01:20:30,910 --> 01:20:33,310 -Alfanız nerede, yok mu? -Ne oluyor lan size? 1133 01:20:33,710 --> 01:20:35,910 Yoksa sizi yalnız mı bıraktı? Tüh. 1134 01:20:36,150 --> 01:20:38,280 Yok! Ben varım vekaleten. 1135 01:20:39,520 --> 01:20:41,060 O zaman seni bekletmeyelim. 1136 01:20:41,680 --> 01:20:42,680 Cesur dur! 1137 01:20:43,330 --> 01:20:46,330 (Üst üste bağrışmalar) (Aksiyon müziği) 1138 01:20:51,930 --> 01:20:53,320 Tamam yeter. 1139 01:20:56,150 --> 01:20:59,150 (Aksiyon müziği) 1140 01:21:14,030 --> 01:21:16,010 Tamam, bir şey yok, tamam. 1141 01:21:16,260 --> 01:21:18,750 -Bak bana, tamam, bak... -Bırak! 1142 01:21:18,990 --> 01:21:19,990 -Abi! -(Asi) İyi misin? 1143 01:21:20,230 --> 01:21:22,180 Bana bak, Allah aşkına bana bak. 1144 01:21:22,420 --> 01:21:24,500 Beni bir sal! 1145 01:21:25,010 --> 01:21:26,130 Abi iyi misin? 1146 01:21:27,030 --> 01:21:30,100 -Cesur nereye? -Nereye olacak, Yaman'ı bulmaya! 1147 01:21:30,660 --> 01:21:33,860 Bizim yamyamları toplasın, bunlara iadeiziyaret yapacağız. 1148 01:21:34,100 --> 01:21:37,530 Ben bu bebenin (Bip) kan almazsam bana da adam demesinler lan. 1149 01:21:37,770 --> 01:21:40,200 Ben bunu anasından doğduğuna pişman etmezsem... 1150 01:21:40,440 --> 01:21:41,740 ...bana da Cesur demesinler. 1151 01:21:41,990 --> 01:21:43,510 Yaman duyarsa o çocuğu öldürür 1152 01:21:43,750 --> 01:21:45,650 Ona gerek kalmayacak, sen merak etme. 1153 01:21:45,890 --> 01:21:49,720 O çocuğa bir şey olursa annesi Umut'u tedavi etmez! 1154 01:21:55,150 --> 01:21:57,920 Kadın bize yardım edecek! 1155 01:21:58,160 --> 01:22:00,120 Belki de artık bu çocuk yürüyecek. 1156 01:22:00,570 --> 01:22:03,190 Lan biz yıllardır bunun için uğraşmıyor muyuz? 1157 01:22:03,430 --> 01:22:06,130 Tek hayalimiz bu değil miydi, bu çocuğun yürümesi? 1158 01:22:07,000 --> 01:22:11,430 Bak, bu bizim ilk ve son şansımız, bunu iyi değerlendireceksin. 1159 01:22:12,460 --> 01:22:16,600 Yaman duyarsa ne olur? Ne olur? Yerinde durur mu? 1160 01:22:16,870 --> 01:22:21,020 Gider öldürür çocuğu. Lan kim çocuğuna zarar veren birine yardım eder? 1161 01:22:21,260 --> 01:22:24,360 -Söylesene! -Ben bunu nasıl yutayım Asi? 1162 01:22:24,600 --> 01:22:26,060 Ben bunu nasıl yutayım? 1163 01:22:26,300 --> 01:22:29,360 Herifler ordu gibi geldiler, bir tane adama saldırıyorlar lan. 1164 01:22:29,600 --> 01:22:32,490 Hak mı lan bu? Ulan ben bunu nasıl yutayım? 1165 01:22:32,730 --> 01:22:34,400 Yutacaksın! 1166 01:22:34,640 --> 01:22:37,640 (Duygusal müzik) 1167 01:22:41,600 --> 01:22:43,930 (Asi) Biz bugüne kadar neleri yuttuk! 1168 01:22:44,750 --> 01:22:48,500 Umut için son umudumuz için bunu da yutacaksın lan! 1169 01:22:50,550 --> 01:22:53,550 (Duygusal müzik) 1170 01:23:10,240 --> 01:23:13,240 (Duygusal müzik devam ediyor) 1171 01:23:24,540 --> 01:23:27,540 (Müzik) 1172 01:23:34,050 --> 01:23:35,050 Rüzgâr! 1173 01:23:39,350 --> 01:23:42,850 Küs değiliz, değil mi? Ben dün gece istemeden... 1174 01:23:47,370 --> 01:23:48,970 Durduk yere keyfini kaçırdım. 1175 01:23:49,210 --> 01:23:51,430 Şu an istesen de keyfimi kaçıramazsın Çağla. 1176 01:23:51,670 --> 01:23:54,730 Var ya uzun zamandır bu kadar iyi vakit geçirmiyordum. 1177 01:23:54,970 --> 01:23:55,970 Ah! 1178 01:23:56,750 --> 01:23:59,240 -Çok iyi geldi be. -Ne iyi geldi? 1179 01:24:03,450 --> 01:24:04,950 Siz nereden geliyorsunuz? 1180 01:24:05,230 --> 01:24:08,910 Geçen gün elemanın teki size mesele olmuş ya... 1181 01:24:09,150 --> 01:24:11,880 ...o meseleyi çözdük işte. -Çözdük derken? 1182 01:24:12,120 --> 01:24:16,180 Çözdük derken, ziyaret ettik diyelim. 1183 01:24:17,940 --> 01:24:20,320 Neyse, ben elimi yıkayıp geliyorum. 1184 01:24:22,140 --> 01:24:25,140 (Gerilim müziği) 1185 01:24:33,030 --> 01:24:36,360 -Sen iyi misin? -İyiyim, bir şey yok. 1186 01:24:40,690 --> 01:24:42,960 Hop! Oğlum biri el atsın lan! 1187 01:24:43,860 --> 01:24:45,410 Belim koptu, Cesur! 1188 01:24:46,830 --> 01:24:49,020 Kime diyorum, alo! 1189 01:24:54,500 --> 01:24:57,500 (Duygusal müzik) 1190 01:25:02,290 --> 01:25:03,290 Ne oldu? 1191 01:25:05,020 --> 01:25:06,930 (Yaman) Oğlum kötü bir şey mi oldu, söylesene. 1192 01:25:12,000 --> 01:25:14,280 Asi ne oluyor? Cesur nerede? 1193 01:25:15,060 --> 01:25:16,740 Yattı o biraz, içeride. 1194 01:25:17,830 --> 01:25:20,510 -Hayırdır bu saatte? -Dur. 1195 01:25:21,870 --> 01:25:25,580 Yeni yattı çocuk. Yemek hazır olsun ben onu uyandırırım, dinlensin. 1196 01:25:25,820 --> 01:25:26,820 Bir dakika. 1197 01:25:27,690 --> 01:25:30,190 Bu ikisi televizyon yüzünden kavga etti, değil mi? 1198 01:25:31,490 --> 01:25:35,070 Oğlum siz var ya adamın hevesini kursağında bırakırsınız. 1199 01:25:35,630 --> 01:25:40,230 Tamam, söz, ben size çamaşır makinesi de alacağım, yatak da alacağım. 1200 01:25:40,510 --> 01:25:42,980 Siz benim ne zaman bir söz verip de tutmadığımı gördünüz? 1201 01:25:43,220 --> 01:25:45,660 -Söz diyorum, söz. -Yemek... 1202 01:25:47,870 --> 01:25:48,870 Yakışıklı! 1203 01:25:51,340 --> 01:25:52,340 Bana bak. 1204 01:25:54,680 --> 01:25:58,420 Ben şu televizyonu var ya, şuraya çakayım, en çok bu ikisi sevinecek. 1205 01:25:58,660 --> 01:26:01,650 Ama sen bunları kafana takma, tamam mı? Söz mü? 1206 01:26:04,130 --> 01:26:05,290 Oh! 1207 01:26:07,650 --> 01:26:12,120 Asi Hanım'ın meşhur yemeklerinden bir tanesi yine, mis gibi koktu. 1208 01:26:13,020 --> 01:26:14,020 Oh! 1209 01:26:15,850 --> 01:26:17,220 (Yaman) Bana bak, sana bir şey diyeceğim... 1210 01:26:17,630 --> 01:26:19,750 ...bizim şu Hayri amcanın çanak çatıdaydı, değil mi? 1211 01:26:20,000 --> 01:26:21,740 -Evet. -Ben bir koşu gideyim, bakayım geleyim... 1212 01:26:21,980 --> 01:26:23,000 ...tamam mı? -Tamam. 1213 01:26:25,660 --> 01:26:30,940 Umut'um, yakışıklım. Bana bak, gül oğlum, gül biraz. 1214 01:26:31,890 --> 01:26:34,010 Aslanım benim, geliyorum hemen. 1215 01:26:37,350 --> 01:26:40,350 (Duygusal müzik) 1216 01:26:56,970 --> 01:26:59,970 (Duygusal müzik devam ediyor) 1217 01:27:12,910 --> 01:27:15,910 (Duygusal müzik devam ediyor) 1218 01:27:22,570 --> 01:27:23,610 (Serhan dış ses) Sevgili konuklar... 1219 01:27:24,780 --> 01:27:29,210 ...sokak çocukları adına bu katılımınız için hepinize çok teşekkür ediyorum. 1220 01:27:29,990 --> 01:27:33,300 Sayenizde o çocukların yüzleri gülmeye devam edecek. 1221 01:27:34,750 --> 01:27:36,020 İyi ki varsınız. 1222 01:27:39,890 --> 01:27:44,470 Vakıf başkanımız, aynı zamanda çok değerli karım Neslihan Soysalan'ı... 1223 01:27:44,710 --> 01:27:46,740 ...konuşmaları için sahneye davet ediyorum. 1224 01:27:47,580 --> 01:27:50,620 (Alkışlıyorlar) (Hep bir ağıdan) Bravo! 1225 01:28:01,380 --> 01:28:04,940 (Neslihan) İyi akşamlar. Hoş geldiniz. 1226 01:28:07,690 --> 01:28:08,820 (Boğazını temizledi) (Fotoğraf çekiliyor) 1227 01:28:10,330 --> 01:28:14,660 Ali Soysalan Sokak Çocukları Koruma Vakfı adına bu gece... 1228 01:28:17,830 --> 01:28:20,290 ...Sokak Çocuklarını Koruma Vakfı adı... 1229 01:28:21,760 --> 01:28:24,760 (Fotoğraf çekiliyor) (Gerilim müziği) 1230 01:28:37,260 --> 01:28:39,080 Biz kimi kimden koruyoruz? 1231 01:28:44,090 --> 01:28:46,570 Bu soruyu bana dün gece bir sokak çocuğu sordu. 1232 01:28:48,570 --> 01:28:50,650 Bizi mi sokaklardan koruyorsunuz... 1233 01:28:51,090 --> 01:28:53,900 ...yoksa sokakları mı bizden koruyorsunuz, dedi. 1234 01:28:56,000 --> 01:28:57,600 Ben cevap veremedim. 1235 01:29:00,770 --> 01:29:03,100 Aranızda cevap verecek olan var mı acaba? 1236 01:29:04,130 --> 01:29:07,130 (Duygusal müzik) 1237 01:29:12,100 --> 01:29:13,970 Ben de öyle tahmin etmiştim. 1238 01:29:16,690 --> 01:29:18,930 Biz 15 senedir ne yapıyoruz Allah aşkına? 1239 01:29:20,370 --> 01:29:23,830 Dün gece bu çocuk, oğlum çok kötü bir durumdaydı... 1240 01:29:24,920 --> 01:29:30,130 ...onu eve getirdi, sağ salim olarak. Ve ben teşekkür bile etmedim. 1241 01:29:31,790 --> 01:29:33,310 Sen ettin mi oğlum? 1242 01:29:36,040 --> 01:29:37,040 (Neslihan) Çağla? 1243 01:29:38,840 --> 01:29:39,870 (Neslihan) Rüya? 1244 01:29:42,080 --> 01:29:44,110 Etmediniz. Ben de etmedim. 1245 01:29:47,820 --> 01:29:52,320 Ama para teklif ettim, vicdanımı rahatlatmak için. 1246 01:29:52,970 --> 01:29:55,910 (Neslihan) Çünkü bir an önce verdiği hizmetin karşılığını verip... 1247 01:29:56,150 --> 01:29:58,100 ...evimden göndermek derdindeydim. 1248 01:30:00,320 --> 01:30:02,620 Çocuklarımı ondan uzak tutmak istedim. 1249 01:30:04,360 --> 01:30:07,700 Tıpkı onun dediği gibi, onu sokaklardan değil... 1250 01:30:09,300 --> 01:30:13,650 ...kendimi, çocuklarımı ondan korumak istedim. 1251 01:30:14,180 --> 01:30:15,830 Oysa bize yardım etmişti. 1252 01:30:21,980 --> 01:30:24,670 Galiba artık bir gerçeği kabul etmek zorundayız. 1253 01:30:25,080 --> 01:30:27,480 Bu çocuklar hiçbirimizin umurunda değil. 1254 01:30:35,200 --> 01:30:36,570 (Neslihan dış ses) Hiçbirinizin. 1255 01:30:43,200 --> 01:30:46,040 Biz sadece vicdanımızı rahatlatmaya çalışıyoruz. 1256 01:30:46,800 --> 01:30:50,330 Bu çocuklar sokakta bize bulaşmasınlar, ayağımıza dolaşmasınlar istiyoruz. 1257 01:30:50,570 --> 01:30:52,610 Bütün bunları onun için yapıyoruz. 1258 01:30:54,800 --> 01:30:56,550 Hepimiz ikiyüzlüyüz. 1259 01:30:57,930 --> 01:31:00,930 (Duygusal müzik) 1260 01:31:14,070 --> 01:31:16,720 (Neslihan dış ses) Neyse, ben lafı daha fazla uzatmak istemiyorum. 1261 01:31:18,620 --> 01:31:22,060 Her sene olduğu gibi vicdanımızı rahatlatacak yardımı toparlayalım. 1262 01:31:22,540 --> 01:31:25,000 Daha sonra da bu çocukları Allah'a emanet edelim. 1263 01:31:26,530 --> 01:31:29,870 Hep yaptığımız gibi. Teşekkür ederim. 1264 01:31:31,520 --> 01:31:34,520 (Gerilim müziği) (Fotoğraf çekiliyor) 1265 01:31:53,080 --> 01:31:56,080 (Gerilim müziği devam ediyor) 1266 01:32:14,050 --> 01:32:17,050 (Gerilim müziği devam ediyor) 1267 01:32:31,510 --> 01:32:34,510 (Duygusal müzik) 1268 01:32:45,950 --> 01:32:46,950 Rüya. 1269 01:32:48,210 --> 01:32:49,210 Hadi. 1270 01:32:51,290 --> 01:32:54,290 (Duygusal müzik) 1271 01:33:11,310 --> 01:33:14,310 (Duygusal müzik devam ediyor) 1272 01:33:34,990 --> 01:33:37,990 (Duygusal müzik devam ediyor) 1273 01:33:52,630 --> 01:33:55,810 Baş tarafa koy. Masanın en başına koyacaksın. Hadi. 1274 01:33:56,840 --> 01:33:58,330 Günaydın! 1275 01:33:58,800 --> 01:34:00,530 -Günaydın canım. -Günaydın. 1276 01:34:01,760 --> 01:34:03,750 -Oh, geç hadi. -Dedem nerede? 1277 01:34:04,090 --> 01:34:05,960 Odasında kahvaltı edecekmiş. 1278 01:34:07,290 --> 01:34:09,860 Sen dün gece ilaçlarını aldın mı? Kontrol etmedim. 1279 01:34:10,100 --> 01:34:11,140 Aldım, sakin. 1280 01:34:12,960 --> 01:34:16,900 Yine harika bir sabaha uyanmışız bakıyorum, yüzünüzde güller açıyor. 1281 01:34:17,140 --> 01:34:18,390 Annem sağ olsun. 1282 01:34:19,250 --> 01:34:23,740 -Dün gece sayesinde bayağı eğlendik. -İzledim. İnternete düşmüş. 1283 01:34:23,980 --> 01:34:27,120 Ama güzel kafaydı sanki, ben beğendim açıkçası. 1284 01:34:27,470 --> 01:34:29,150 Test sonuçları çıkmış. 1285 01:34:33,660 --> 01:34:34,660 Ece'nin. 1286 01:34:36,110 --> 01:34:40,230 Ablacığım, abiciğim, beni bu kadar düşündüğünüzü bilmiyordum vallahi. 1287 01:34:40,470 --> 01:34:41,620 Sağ olun, var olun. 1288 01:34:41,860 --> 01:34:44,440 Sonuçlar gayet iyi, daha da iyi olacak, tamam mı? 1289 01:34:44,680 --> 01:34:47,450 -Evet, gözümüz aydın o zaman. -Ben çıkıyorum, gel. 1290 01:34:51,200 --> 01:34:52,940 Bugün abinizin doğum günü. 1291 01:34:55,970 --> 01:34:57,430 Yaşıyor muymuş hâlâ? 1292 01:35:01,900 --> 01:35:04,680 Bari bu sefer doğum gününe gelecek mi kendisi? 1293 01:35:05,650 --> 01:35:08,720 Siz akşam evde olun. Geç kalmayın. 1294 01:35:09,820 --> 01:35:12,100 Ben demirbaş evdeyim. Beklerim. 1295 01:35:15,830 --> 01:35:18,840 Başlayacağım abisine de doğum gününe de. 1296 01:35:20,540 --> 01:35:23,540 (Duygusal müzik) 1297 01:35:38,280 --> 01:35:41,420 (Duygusal müzik devam ediyor) 1298 01:35:44,920 --> 01:35:46,040 (Kapı vuruldu) 1299 01:35:47,670 --> 01:35:50,670 (Duygusal müzik) 1300 01:35:56,660 --> 01:36:00,830 Aa! Kahvaltınıza hiç dokunmamışsınız. 1301 01:36:01,480 --> 01:36:04,970 Beğenmediyseniz ben size hemen istediğiniz bir şeyler hazırlatayım. 1302 01:36:05,210 --> 01:36:08,180 İştahım yok Feride, al götür sana zahmet. 1303 01:36:15,540 --> 01:36:17,720 Bugün Ali'nin doğum günü, tabii. 1304 01:36:18,680 --> 01:36:21,930 O gün parkta ne yapmıştı, bir daha anlatsanıza. 1305 01:36:22,500 --> 01:36:25,350 Hani tek başına çocuklara girişmiş bu. 1306 01:36:25,660 --> 01:36:28,300 -Kaç, üç çocuk mu vardı karşısında? -Ne üçü? 1307 01:36:28,600 --> 01:36:30,270 Altı, yedi varlardı. 1308 01:36:30,960 --> 01:36:33,390 Bunu öldüreceklerdi, ellerinden zor aldım. 1309 01:36:34,560 --> 01:36:37,660 Oğlum senin zorun ne, dedim. 1310 01:36:38,640 --> 01:36:41,890 Dede, kuşun yuvasını dağıttılar, dedi. 1311 01:36:43,000 --> 01:36:48,130 Bu kuşun birini kedi kaptı yedi diğerini de annesi terk etti gitti. 1312 01:36:50,330 --> 01:36:55,270 Oğlum sen bir kuşun canı için kendi canından mı geçtin, dedim. 1313 01:36:56,570 --> 01:36:59,570 (Duygusal müzik) 1314 01:37:09,450 --> 01:37:13,320 Feride bunları dinlemekten sıkılmadın mı? Sana bu hikâyeyi kaçtır anlatıyorum. 1315 01:37:14,660 --> 01:37:15,660 Hayır. 1316 01:37:16,810 --> 01:37:18,010 Hiç sıkılmadım. 1317 01:37:20,080 --> 01:37:21,520 Devam edin lütfen. 1318 01:37:27,430 --> 01:37:30,420 Kuşu aldık işte, eve getirdik, veteriner çağırdık. 1319 01:37:31,580 --> 01:37:33,110 Kendi elleriyle baktı. 1320 01:37:33,420 --> 01:37:36,550 Sonra saldı gökyüzüne, gitti. 1321 01:37:37,830 --> 01:37:39,330 Daha beş yaşındaydı. 1322 01:37:41,260 --> 01:37:45,230 Bu öyle merhametliydi, öyle vicdan sahibi. 1323 01:37:45,750 --> 01:37:47,730 Bildiğin gözü kara. 1324 01:37:54,030 --> 01:37:56,060 Umut 15, 16 yaşında. 1325 01:37:56,640 --> 01:37:59,200 Küçükken yediği bir dayak sonucunda... 1326 01:37:59,730 --> 01:38:02,350 ...felç olmuş. Bu çocuğun belden aşağısı felç. 1327 01:38:02,860 --> 01:38:04,460 (Kapı açıldı) (Serhan) Pardon. 1328 01:38:05,850 --> 01:38:09,120 (Neslihan) Sokak çocuğu olduğu için doktora da görünememiş tabii. 1329 01:38:09,360 --> 01:38:11,090 Bakın, burada. 1330 01:38:13,840 --> 01:38:15,880 Devam edin lütfen, ben burada yokmuşum gibi. 1331 01:38:19,120 --> 01:38:23,310 Şöyle, aslında çocuk birkaç defa hastanemize gelmiş. 1332 01:38:23,550 --> 01:38:25,410 Fakat yapacak bir şey olmadığını söyleyerek... 1333 01:38:25,650 --> 01:38:28,880 ...çocuğu geri yollamışız maalesef. Ben tüm bunların aksine... 1334 01:38:29,120 --> 01:38:31,110 ...elimizden ne geliyorsa yapmak istiyorum. 1335 01:38:31,350 --> 01:38:33,320 Hep beraber oturalım, inceleyelim... 1336 01:38:33,670 --> 01:38:36,100 ...Umut için umut var mı bakalım. Ne diyorsunuz? 1337 01:38:36,350 --> 01:38:38,330 (Erkek doktor) Önce detaylı tetkikler yapmak lazım tabii. 1338 01:38:38,570 --> 01:38:40,920 Ne gibi hocam? Tomografi, MR gibi mi? 1339 01:38:41,160 --> 01:38:44,920 Tabii. Şimdi travmatik omurga hasarı sonucu felç kalmış hastalarda... 1340 01:38:45,160 --> 01:38:47,690 ...malum önce omurga ve omurilikteki sinir köklerindeki hasarı... 1341 01:38:47,930 --> 01:38:50,500 ...tespit etmek lazım. Kök hücre tedavisi denenebilir. 1342 01:38:50,740 --> 01:38:51,810 Şüphesiz, evet. 1343 01:38:52,070 --> 01:38:54,000 (Erkek doktor) Kayıp yüksekse sinir aktarım ameliyatı denenebilir. 1344 01:38:54,390 --> 01:38:56,780 Bu yeni bir tedavi yöntemi mi hocam? İlk kez duyuyorum. 1345 01:38:57,030 --> 01:39:00,110 -(Doktor) Yurt dışında sonuçlar alındı. -Öyle mi? Bir bakalım. 1346 01:39:00,630 --> 01:39:02,940 Ardından yoğun bir fizyoterapi süreci. 1347 01:39:03,320 --> 01:39:05,890 Tabii. O ne kadar sürer hocam? 1348 01:39:06,130 --> 01:39:08,280 -(Kadın doktor) İki sene kadar. -İki sene, güzel. 1349 01:39:08,520 --> 01:39:12,100 Sonuç olarak ben yapılacak bir şeyler var gibi algılıyorum. 1350 01:39:12,340 --> 01:39:14,220 Umut var yani, öyle diyebiliriz, değil mi? 1351 01:39:14,460 --> 01:39:15,970 Umut var tabii, umut hep var. 1352 01:39:18,450 --> 01:39:20,300 Umut, fakirin ekmeği Neslihan. 1353 01:39:28,000 --> 01:39:29,310 Ne yaptığını sanıyorsun? 1354 01:39:29,940 --> 01:39:32,840 Sen doktor musun? Konsültasyonda ne işin var? 1355 01:39:34,850 --> 01:39:37,200 Al, bak, benim işim bu. 1356 01:39:37,690 --> 01:39:39,890 Senin ısrarla devam ettirdiğin bu saçmalığın... 1357 01:39:40,140 --> 01:39:43,400 ...ortalama maliyeti bize tam 170 bin dolar. 1358 01:39:43,840 --> 01:39:46,690 Bir insanın hayatı söz konusu, bir çocuğun hayatı söz konusu. 1359 01:39:46,930 --> 01:39:49,140 Ve ben doktorum, bu yaptıklarım az bile. 1360 01:39:50,370 --> 01:39:51,650 Bize bu az bile. 1361 01:39:52,120 --> 01:39:55,030 Bulmuşlar seni yumuşak karınlı, bu çocuklar daha çok (Bip) bizi. 1362 01:39:55,270 --> 01:39:56,960 Bu daha başlangıç, evet, doğru. 1363 01:39:57,550 --> 01:40:00,090 Sana ne Serhan, ben senin paranı mı harcıyorum? 1364 01:40:02,230 --> 01:40:03,480 Ayrıca dert etme. 1365 01:40:03,760 --> 01:40:06,550 Bir izahat yapmak gerekirse babama ben yaparım. 1366 01:40:10,630 --> 01:40:11,630 Bu arada... 1367 01:40:15,620 --> 01:40:18,170 ...çocukların tahlil sonuçlarını babana vermişler. 1368 01:40:24,870 --> 01:40:27,660 Umarım bu defa anneliğinin izahını yapabilirsin. 1369 01:40:29,270 --> 01:40:31,790 Gerçi o seni her zamanki gibi affeder. 1370 01:40:34,570 --> 01:40:37,000 Senin yaptığın hataların bedeliniyse... 1371 01:40:37,690 --> 01:40:39,210 ...yine biz öderiz. 1372 01:40:40,390 --> 01:40:43,390 (Duygusal müzik) 1373 01:40:47,720 --> 01:40:49,000 Ben ve çocuklar. 1374 01:40:56,690 --> 01:40:58,730 O doğum gününe Ali gelmeyecek. 1375 01:41:00,400 --> 01:41:02,740 (Serhan) Ali eve dönmeyecek. 1376 01:41:07,210 --> 01:41:09,430 Boşuna insanları ayağa dikme, olur mu? 1377 01:41:11,080 --> 01:41:14,080 (Duygusal müzik) 1378 01:41:27,530 --> 01:41:30,530 (Duygusal müzik devam ediyor) 1379 01:41:34,670 --> 01:41:35,790 (Kapı vuruldu) 1380 01:41:36,120 --> 01:41:37,740 -(Asi) Yaman! -Ne? 1381 01:41:37,980 --> 01:41:40,780 -Kapıya bir baksana. -Tamam, tamam, geldim. 1382 01:41:43,970 --> 01:41:46,750 (Hızlıca nefes alıp veriyor) 1383 01:41:56,300 --> 01:41:59,020 Asi! Asi ne oluyor? 1384 01:41:59,570 --> 01:42:00,570 Kim geldi? 1385 01:42:01,670 --> 01:42:03,550 Beyler, kim geldi oğlum? 1386 01:42:05,040 --> 01:42:06,040 (Rüya) Selam. 1387 01:42:09,540 --> 01:42:12,680 Habersiz geldim ama adresini şoförden aldım. 1388 01:42:16,710 --> 01:42:17,710 Hayırdır? 1389 01:42:18,440 --> 01:42:22,480 -Yine çok kibarsın. -Sevgilin yok mu? Tek mi geldin? 1390 01:42:23,570 --> 01:42:25,040 Alaz benim sevgilim değil. 1391 01:42:27,200 --> 01:42:29,600 -Bize ne? -Az önce, sevgilin, dedin ya. 1392 01:42:29,900 --> 01:42:31,930 Geldiğinden haberi var mı, diyorum. 1393 01:42:32,420 --> 01:42:34,100 Ben bir yere giderken kimseden izin almıyorum. 1394 01:42:34,340 --> 01:42:36,660 -Sordum mu? -Evet, sordun. Haberi var mı, dedin ya. 1395 01:42:36,900 --> 01:42:39,680 İşte, haberi var mı, diye sordum. İzin alıyor musun, diye sormadım. 1396 01:42:39,920 --> 01:42:40,920 -Asi. -Ne? 1397 01:42:41,760 --> 01:42:43,070 Evet, buyur? 1398 01:42:43,780 --> 01:42:45,520 Ben sana bunu getirmiştim. 1399 01:42:49,010 --> 01:42:51,660 -Ne oldu buna böyle? -Kuru temizlemeye götürdüm ama... 1400 01:42:51,900 --> 01:42:53,320 ...rengi attı sanırım, kusura bakma. 1401 01:42:53,560 --> 01:42:57,580 Yok, o onun orijinal rengidir. O pislikten koyulaşmıştır. 1402 01:43:00,360 --> 01:43:02,300 Neyse, tam zamanında oldu, iyi de oldu. 1403 01:43:02,540 --> 01:43:04,770 Ben de banyo yapmıştım temiz temiz. 1404 01:43:05,010 --> 01:43:07,860 -Zahmet olmuş, yormuştur seni banyo. -Bak şimdi. 1405 01:43:12,100 --> 01:43:13,710 -O zaman ben... -O zaman sen gel, otur abla... 1406 01:43:13,950 --> 01:43:15,140 ...bir çayımızı falan iç. -Evet. 1407 01:43:15,380 --> 01:43:17,180 Yok, bu ortam onu açmaz. 1408 01:43:17,980 --> 01:43:19,380 Şimdi bizim ev ona kokar. 1409 01:43:20,990 --> 01:43:23,110 Bir zahmet camları aç da havalandır o zaman. 1410 01:43:25,750 --> 01:43:28,300 İçkileri kaldırın gençler, kendisine dokunuyor. 1411 01:43:28,540 --> 01:43:30,750 -Oo! -Bu arada sen şöyle mi geçsen? 1412 01:43:32,390 --> 01:43:35,700 Kendisi evimizin en temiz ve en yeni eşyası olur da. 1413 01:43:36,240 --> 01:43:37,240 (Umut) Çok da rahat. 1414 01:43:37,970 --> 01:43:39,130 Senin gözüne ne oldu lan? 1415 01:43:39,400 --> 01:43:42,500 Kafayı tahtaya çarptı ya. Sana buz koy dedim, değil mi? 1416 01:43:43,230 --> 01:43:45,200 Aynen. Geçer oğlum, bir şey olmaz. 1417 01:43:46,730 --> 01:43:49,110 Neyse, tanıştırayım, Umut. 1418 01:43:50,470 --> 01:43:51,920 -Memnun oldum. -Asi. 1419 01:43:53,440 --> 01:43:56,230 -Bu da Cesur. -Memnun oldum. 1420 01:43:56,470 --> 01:43:57,840 Ben de çok memnun oldum. 1421 01:43:59,010 --> 01:44:00,010 Rüya. 1422 01:44:01,870 --> 01:44:03,850 -Rüya. -Senin adın ne peki? 1423 01:44:04,240 --> 01:44:05,240 Yabani. 1424 01:44:07,150 --> 01:44:09,540 Ya da Yaman, sen hangisini tercih edersen. 1425 01:44:11,210 --> 01:44:12,780 Memnun oldum Yabani. 1426 01:44:17,100 --> 01:44:18,840 Şu an ne oluyor, ben anlamadım. 1427 01:44:19,080 --> 01:44:22,090 -Herkese benden çay geliyor Asi. -Benden de. 1428 01:44:23,160 --> 01:44:24,520 -(Cesur) Asi. -Ne? 1429 01:44:24,760 --> 01:44:26,910 Ben bu gözle mi kalkayım koyayım, bana yazık değil mi? 1430 01:44:27,150 --> 01:44:28,220 Ben de kalkamıyorum. 1431 01:44:31,000 --> 01:44:32,360 Hadi canım benim. 1432 01:44:34,600 --> 01:44:37,600 (Müzik) 1433 01:44:55,210 --> 01:44:58,210 (Müzik devam ediyor) 1434 01:45:14,500 --> 01:45:17,500 (Müzik devam ediyor) 1435 01:45:36,890 --> 01:45:39,890 (Müzik devam ediyor) 1436 01:46:01,390 --> 01:46:06,270 (Sokak ortam sesi) 1437 01:46:09,860 --> 01:46:13,700 Buralardan taksi geçmez. Mecbur caddeye kadar yürüyeceğiz. 1438 01:46:14,730 --> 01:46:17,810 -(Erkek) Hayırlı işler Yaman. -Ahmet abi hadi. 1439 01:46:23,920 --> 01:46:26,280 Bunlar tuhaf tuhaf ne bakıyor, anlamadım ki. 1440 01:46:27,180 --> 01:46:28,180 Ne tuhaf? 1441 01:46:29,520 --> 01:46:32,950 -Bakışları sanki şeymişim gibi. -Yabaniymişsin gibi mi? 1442 01:46:35,470 --> 01:46:36,880 Sen hep böyle misin? 1443 01:46:37,330 --> 01:46:39,420 Nasıl mıyım? Yabani mi? 1444 01:46:39,940 --> 01:46:42,430 Anlaşıldı, sanırım sen bu kelimeyi daha yeni öğrendin... 1445 01:46:42,670 --> 01:46:46,010 ...böyle cümle içerisinde kullanarak pratik falan yapmaya çalışıyorsun ama... 1446 01:46:46,910 --> 01:46:51,590 ...işte cümleler basit, hep iki kelimelik. Biraz geliştirmen lazım. 1447 01:46:51,940 --> 01:46:54,460 Öyle mi? 1448 01:46:54,890 --> 01:46:55,890 Tamam. 1449 01:46:56,600 --> 01:46:59,160 Bir yabani bir yabaniye gel beraber yabanileşelim demiş. 1450 01:46:59,400 --> 01:47:02,840 Yabaniyi yabanileştirip de mi saklasak, yabanileştirmeyip de mi saklasak? 1451 01:47:04,090 --> 01:47:05,940 O kitapların hepsi senindi, değil mi? 1452 01:47:07,440 --> 01:47:08,440 Bizim. 1453 01:47:10,300 --> 01:47:12,680 Bizim hayatımızda benim diye bir şey yok. 1454 01:47:13,130 --> 01:47:15,670 Benim olan her şey bizim. Onların olan da. 1455 01:47:16,760 --> 01:47:19,320 Ama onlar okumuyor anladığım kadarıyla. 1456 01:47:19,560 --> 01:47:20,560 Yok. 1457 01:47:28,420 --> 01:47:30,760 Ben o gece için teşekkür ederim. 1458 01:47:33,470 --> 01:47:35,150 Esas ben teşekkür ederim. 1459 01:47:36,820 --> 01:47:37,820 Niçin? 1460 01:47:39,440 --> 01:47:40,710 Ceket için. 1461 01:47:41,850 --> 01:47:43,880 Şaka mı yapıyorsun? 1462 01:47:44,150 --> 01:47:46,920 Senin yardımının yanında bu gerçekten önemli mi? 1463 01:47:47,640 --> 01:47:50,900 Yani, hayatında hiç üşümediysen değil. 1464 01:47:59,450 --> 01:48:01,190 Umarım arkadaşın iyileşir. 1465 01:48:02,870 --> 01:48:06,080 Arkadaşım değil, onlar benim ailem. 1466 01:48:08,490 --> 01:48:10,470 Peki ya gerçek aileleriniz? 1467 01:48:10,720 --> 01:48:13,880 Gerçek olan yanında olandır. Gerisi yalan dolan. 1468 01:48:15,230 --> 01:48:18,220 -Seni sokağa mı bırakmışlar? -Kim bilir. 1469 01:48:20,020 --> 01:48:23,260 Pardon, ben sadece anlamaya çalışıyorum. İnsan çocuğunu neden... 1470 01:48:23,500 --> 01:48:28,830 Ben eğer bir gün olur da anlarsam sana anlatırım. Olur mu? 1471 01:48:30,740 --> 01:48:31,880 İyi olur. 1472 01:48:34,130 --> 01:48:35,980 Çünkü ben de babamın neden beni bırakıp gittiğini... 1473 01:48:36,230 --> 01:48:37,730 ...hâlâ anlamaya çalışıyorum. 1474 01:48:38,610 --> 01:48:41,610 (Müzik) 1475 01:48:52,390 --> 01:48:53,390 Bir dakika. 1476 01:48:56,770 --> 01:48:59,580 Hop! Gel abi, gel! 1477 01:49:09,690 --> 01:49:10,760 Yabani... 1478 01:49:14,060 --> 01:49:16,650 ...bir ara bana araba kullanmayı öğretebilir misin? 1479 01:49:17,760 --> 01:49:19,040 Bende ehliyet yok. 1480 01:49:19,840 --> 01:49:20,840 Bende var. 1481 01:49:22,950 --> 01:49:23,990 Araba da yok. 1482 01:49:24,730 --> 01:49:25,730 Bende var. 1483 01:49:27,340 --> 01:49:28,700 Anlaştık o zaman. 1484 01:49:29,420 --> 01:49:30,420 Anlaştık. 1485 01:49:31,310 --> 01:49:34,310 (Müzik) 1486 01:49:54,310 --> 01:49:57,310 (Müzik devam ediyor) 1487 01:50:09,290 --> 01:50:11,470 Ben anlamadım şimdi. Cesur niye gelmedi? 1488 01:50:11,710 --> 01:50:13,240 Benim bunu aklım almıyor Asi. 1489 01:50:13,840 --> 01:50:16,770 Çocuk üşütmüş. Dünden beri keyfi yoktu zaten. 1490 01:50:17,010 --> 01:50:21,930 Yatacak, dinlenecek. Hasta. Ayrıca şimdi bizim derdimiz bu mu yani? 1491 01:50:22,790 --> 01:50:27,970 Hem bakalım kadın ne diyecek, ne olacak? Sonuçlardan ne çıkacak? Allah Allah! 1492 01:50:28,410 --> 01:50:32,360 Bir dakika! Senin hâlâ bir şüphen mi var? Bu çocuk buraya sandalyeyle girecek... 1493 01:50:32,600 --> 01:50:34,120 ...yürüyerek çıkacak. Ne, değil mi lan? 1494 01:50:34,360 --> 01:50:37,470 -Aynen. -Keşke o işler o kadar kolay olsa. 1495 01:50:39,140 --> 01:50:41,390 Sen kimsin? Hayırdır? 1496 01:50:43,460 --> 01:50:45,490 İncelemek ister misin? Okuman var mı? 1497 01:50:46,630 --> 01:50:47,850 Ne ki bu? 1498 01:50:49,510 --> 01:50:55,150 Arkadaşının hastaneme olan maliyeti. Ortalama 170 bin dolar. 1499 01:50:56,130 --> 01:50:59,780 Bildiğim kadarıyla sizde 1000 dolar vardı. Eğer hâlâ kaldıysa! 1500 01:51:00,260 --> 01:51:01,460 Üstü ne olacak? 1501 01:51:05,710 --> 01:51:08,310 Kimse bize para falan demedi, değil mi? 1502 01:51:09,460 --> 01:51:13,540 Şey... Siz bir çekilir misiniz? Biz Doktor Hanım'ın kendisiyle konuşalım. 1503 01:51:13,780 --> 01:51:15,560 O Doktor Hanım dediğin benim karım. 1504 01:51:17,040 --> 01:51:19,260 Gözünü patlattığın çocuksa oğlum. 1505 01:51:20,000 --> 01:51:23,770 Karımdan kopardığın o 1000 dolar da benim, bu hastane de benim. 1506 01:51:25,970 --> 01:51:30,490 Bana bak! Doktor Hanım bize bir söz verdi; bizi yukarıda bekliyor, tamam mı? 1507 01:51:30,730 --> 01:51:33,080 Zaten geç kaldık, biz bir gidip kendisini görelim. 1508 01:51:35,960 --> 01:51:38,290 (Serhan) Karımın duygularını yeterince sömürdünüz. 1509 01:51:39,510 --> 01:51:43,870 Üzgünüm ama umutsuz bir vaka için onca parayı çöpe atamam. 1510 01:51:47,730 --> 01:51:51,710 İyi yerinden bakın. Mesela o sandalye de benim ama... 1511 01:51:51,950 --> 01:51:54,560 ...karımın hediyesi olarak size bırakıyorum. 1512 01:51:57,560 --> 01:52:00,230 Şimdi gidin, başka kapıda ağlayın, hadi. 1513 01:52:00,470 --> 01:52:03,620 Bir dakika! Neslihan Hanım! Neslihan Hanım! 1514 01:52:03,870 --> 01:52:06,520 -Bırak. -Neslihan Hanım! Abi bir dakika! 1515 01:52:06,760 --> 01:52:08,930 Abi ne olur gidelim. Yalvarırım gidelim abi. 1516 01:52:09,180 --> 01:52:12,710 Abi bir dakika! Söz verdi bana. Bir dakika! 1517 01:52:12,950 --> 01:52:15,470 Abi ne olur gidelim. Abi! 1518 01:52:19,950 --> 01:52:22,560 Ne olur gidelim, yalvarırım gidelim. İstemiyorum abi. 1519 01:52:22,810 --> 01:52:25,370 Sandalyeyi de istemiyorum, tedavi olmak da istemiyorum. 1520 01:52:25,610 --> 01:52:27,380 Ne olur gidelim abi. Hadi indir beni şundan abi. 1521 01:52:27,620 --> 01:52:29,360 Ne olur, yalvarırım götür beni abi. 1522 01:52:29,780 --> 01:52:33,580 Asi abla ne olur... Ne olur gidelim abi. Yalvarırım gidelim. 1523 01:52:34,450 --> 01:52:35,820 (Umut) Hadi götür beni abi. 1524 01:52:36,820 --> 01:52:39,820 (Duygusal müzik) 1525 01:52:59,270 --> 01:53:02,270 (Duygusal müzik devam ediyor) 1526 01:53:21,300 --> 01:53:24,300 (Duygusal müzik devam ediyor) 1527 01:53:44,300 --> 01:53:47,300 (Duygusal müzik devam ediyor) 1528 01:54:06,510 --> 01:54:08,130 Ah, ah... 1529 01:54:23,230 --> 01:54:24,590 (Kapı açıldı) 1530 01:54:29,430 --> 01:54:32,430 (Gerilim müziği) 1531 01:54:52,250 --> 01:54:55,250 (Gerilim müziği devam ediyor) 1532 01:55:04,780 --> 01:55:05,980 Kim yaptı bunu? 1533 01:55:06,750 --> 01:55:09,550 -Tamam abi, yok bir şey. -Cesur... 1534 01:55:10,230 --> 01:55:11,920 ...Yok bir şey, ne demek oğlum? 1535 01:55:13,710 --> 01:55:16,230 -Konuşsana lan! Sana bunu kim yaptı? -(Asi) Yaman. 1536 01:55:16,470 --> 01:55:19,190 Benim kardeşime bunu kim yaptı? 1537 01:55:21,220 --> 01:55:24,760 Senin kurtardığın (Bip)! Biz de mecburen yuttuk. 1538 01:55:25,680 --> 01:55:29,220 Tamam, bitti gitti. Değdi mi bari Asi? 1539 01:55:31,330 --> 01:55:33,450 (Cesur) Beni susturduğuna değdi mi? 1540 01:55:36,110 --> 01:55:38,040 Bu çocuğun sandalyesi nerede? 1541 01:55:39,090 --> 01:55:41,520 Bu çocuk niye kucakta geliyor abi? 1542 01:55:41,760 --> 01:55:45,880 Lan birisi bana değdi desin. Yemin ediyorum helali hoş edeceğim lan! 1543 01:55:46,230 --> 01:55:48,730 Helali hoş edeceğim. Birisi değdi desin. 1544 01:55:51,270 --> 01:55:55,600 (Cesur) Biriniz değdi deyin lan! Değdi mi abi? Biriniz değdi deyin. 1545 01:55:57,140 --> 01:55:58,850 Değdi mi abi? 1546 01:56:02,790 --> 01:56:04,620 -(Asi) Yaman... -(Cesur) Yaman! 1547 01:56:05,220 --> 01:56:06,620 -Yaman. -Yaman bir dur. 1548 01:56:06,860 --> 01:56:12,210 Yaman! Yaman dur! Yaman dur! Yaman! 1549 01:56:18,910 --> 01:56:20,340 (Asi) Yaman! 1550 01:56:21,210 --> 01:56:24,210 (Gerilim müziği) 1551 01:56:39,690 --> 01:56:41,690 Eşref Bey inmek üzere. 1552 01:56:42,320 --> 01:56:45,120 Baba şu tahlilleri alamadın mı sen? 1553 01:56:48,150 --> 01:56:51,300 Yemin ederim dedem beni öldürecek! 1554 01:56:51,620 --> 01:56:52,620 (Kapı kapandı) 1555 01:56:53,260 --> 01:56:56,260 (Gerilim müziği) 1556 01:57:07,200 --> 01:57:08,720 (Neslihan) İyi akşamlar, baba. 1557 01:57:09,500 --> 01:57:12,500 (Gerilim müziği) 1558 01:57:32,300 --> 01:57:35,920 Susuz kalmışsın. Su içilecek. 1559 01:57:38,480 --> 01:57:40,330 Sen de güneşe çık azıcık. 1560 01:57:43,300 --> 01:57:46,780 Neslihan D vitamini takviyesi yapın. Sen takip et. 1561 01:57:47,020 --> 01:57:48,020 Tabii, baba. 1562 01:57:48,500 --> 01:57:49,710 Dede. 1563 01:57:49,950 --> 01:57:52,600 Dedesinin gülü! (Eşref gülüyor) 1564 01:57:56,560 --> 01:57:58,540 Sen benimle gel bakayım böyle. 1565 01:57:59,820 --> 01:58:03,020 -Saçların çok güzel. -Teşekkür ederim dedeciğim. 1566 01:58:03,990 --> 01:58:05,510 Ah... 1567 01:58:11,500 --> 01:58:12,500 İşte bu! 1568 01:58:18,570 --> 01:58:22,470 Gerçek sonuçları dedene göndertmedim yüreğine inmesin diye. 1569 01:58:22,990 --> 01:58:25,470 Yarından itibaren uyuşturucu tedavisine başlıyorsun. 1570 01:58:28,180 --> 01:58:31,280 Senin tahlillerin temiz çıktı. 1571 01:58:32,720 --> 01:58:36,300 Ama Rüzgâr'ı polise şikâyet ettim. Sen de gidip ifade vereceksin. 1572 01:58:42,260 --> 01:58:45,260 (Gerilim müziği) 1573 01:59:06,070 --> 01:59:07,160 Getir canım. 1574 01:59:08,630 --> 01:59:09,860 Getir kızım. 1575 01:59:11,510 --> 01:59:14,510 (Müzik) 1576 01:59:34,330 --> 01:59:37,330 (Müzik devam ediyor) 1577 01:59:54,110 --> 01:59:55,150 Hadi bakalım. 1578 01:59:55,710 --> 01:59:56,830 Önce dilekler. 1579 01:59:57,390 --> 02:00:01,560 Umarım bir dahaki doğum gününe gelip kendisi üfler. 1580 02:00:05,230 --> 02:00:07,300 Yaşıyorsa dönsün, gelsin artık. 1581 02:00:09,970 --> 02:00:12,250 Öldüyse de cesedini bulalım artık. 1582 02:00:14,460 --> 02:00:16,670 -Mümkünse. -Alaz! 1583 02:00:22,910 --> 02:00:24,030 Efendim, dede? 1584 02:00:26,140 --> 02:00:28,790 Ali yok, Alaz burada. Buyur, dinliyorum. 1585 02:00:34,250 --> 02:00:36,250 Yahu Ali yok artık. 1586 02:00:37,740 --> 02:00:39,650 Biz varız. Ben varım. 1587 02:00:42,800 --> 02:00:47,160 Elinde tek erkek torun ben kaldığım için gerçekten çok üzgünüm. 1588 02:00:48,890 --> 02:00:50,570 Sana benzemediğim için. 1589 02:00:51,120 --> 02:00:54,870 Bir torunda her neyse bende olmadığı için gerçekten çok üzgünüm ama... 1590 02:00:55,170 --> 02:00:57,950 ...elinizde kalan bu. Yani malzeme bu. 1591 02:01:01,000 --> 02:01:04,400 Bir şey soracağım. Sen benim doğum günümü hatırlıyor musun? 1592 02:01:05,640 --> 02:01:08,850 Ya da annem hatırlıyor mu? Anne sen benim doğum günümü hatırlıyor musun? 1593 02:01:13,080 --> 02:01:14,760 Babam hatırlatmasa... 1594 02:01:15,770 --> 02:01:17,200 ...hanginiz biliyor? 1595 02:01:18,020 --> 02:01:20,180 Ya da gözünüzde hangimizin değeri var? 1596 02:01:26,150 --> 02:01:29,440 Üçümüzü topladınız, bir Ali etmedik be! 1597 02:01:30,180 --> 02:01:33,180 (Duygusal müzik) 1598 02:01:42,600 --> 02:01:44,600 Ama benden bu kadar, tamam mı? 1599 02:01:45,430 --> 02:01:48,100 Benim bu saçmalığa artık tahammülüm yok. 1600 02:01:48,990 --> 02:01:51,840 Yüzünü bile hatırlamadığım ölü bir abinin... 1601 02:01:52,080 --> 02:01:53,660 ...hayaletiyle yaşamak istemiyorum ben artık. 1602 02:01:53,900 --> 02:01:55,050 Abin ölmedi. 1603 02:01:57,010 --> 02:01:59,750 -Kaçırıldı. -Sahip çıksaydın o zaman... 1604 02:02:02,080 --> 02:02:03,880 ...kıymetli oğluna. -Alaz... 1605 02:02:04,770 --> 02:02:05,810 ...odana çık. 1606 02:02:06,620 --> 02:02:07,620 Derhâl. 1607 02:02:08,340 --> 02:02:11,340 (Müzik) 1608 02:02:31,280 --> 02:02:34,280 (Müzik devam ediyor) 1609 02:02:41,730 --> 02:02:44,730 (Hareketli müzik) 1610 02:02:55,540 --> 02:02:56,860 Selamünaleyküm. 1611 02:03:00,040 --> 02:03:01,250 Ne işin var lan senin burada? 1612 02:03:02,570 --> 02:03:03,570 Gel. 1613 02:03:04,300 --> 02:03:07,300 (Hareketli müzik) 1614 02:03:09,600 --> 02:03:12,820 (Odada yüksek sesle müzik çalıyor) 1615 02:03:13,340 --> 02:03:15,210 Bunların hepsi yenecek, hadi. 1616 02:03:15,950 --> 02:03:18,950 (Hareketli müzik) 1617 02:03:23,910 --> 02:03:26,910 (Gerilim müziği) 1618 02:03:42,230 --> 02:03:43,370 İzninizle. 1619 02:03:44,410 --> 02:03:47,410 (Gerilim müziği) 1620 02:04:07,290 --> 02:04:10,290 (Gerilim müziği devam ediyor) 1621 02:04:19,690 --> 02:04:22,630 Öyle değil, böyle basılır lan! 1622 02:04:23,320 --> 02:04:25,480 Öyle değil, böyle basılır! 1623 02:04:26,940 --> 02:04:29,940 (Gerilim müziği) 1624 02:04:35,790 --> 02:04:38,790 (Sessizlik) 1625 02:04:43,680 --> 02:04:46,680 (Duygusal müzik) 1626 02:04:57,900 --> 02:04:58,900 (Geçiş sesi) 1627 02:04:59,790 --> 02:05:01,480 Neredesin oğlum? 1628 02:05:03,170 --> 02:05:04,170 Ali. 1629 02:05:05,110 --> 02:05:06,220 Ali! 1630 02:05:07,160 --> 02:05:08,480 (Yasemin) Neredesin? (Geçiş sesi) 1631 02:05:08,800 --> 02:05:10,160 (Yasemin dış ses) Ali! 1632 02:05:16,240 --> 02:05:17,570 (Yasemin dış ses) Ali! 1633 02:05:18,970 --> 02:05:20,330 (Yasemin dış ses) Ali! 1634 02:05:21,420 --> 02:05:24,420 (Gerilim müziği) 1635 02:05:29,680 --> 02:05:31,080 (Yasemin dış ses) Ali! (Geçiş sesi) 1636 02:05:31,450 --> 02:05:32,450 Ali! 1637 02:05:33,980 --> 02:05:34,980 Ali! 1638 02:05:35,680 --> 02:05:36,680 (Geçiş sesi) 1639 02:05:38,400 --> 02:05:39,880 (Yasemin dış ses) Ali! 1640 02:05:41,540 --> 02:05:42,540 (Yasemin dış ses) Ali! 1641 02:05:48,560 --> 02:05:49,850 (Yasemin dış ses) Ali! 1642 02:05:57,690 --> 02:05:58,780 (Geçiş sesi) 1643 02:05:59,820 --> 02:06:03,290 Ali! Ali! Ali! 1644 02:06:07,200 --> 02:06:08,370 (Geçiş sesi) 1645 02:06:10,710 --> 02:06:12,060 Ali! 1646 02:06:17,500 --> 02:06:18,500 (Geçiş sesi) 1647 02:06:19,980 --> 02:06:22,980 (Gerilim müziği) 1648 02:06:42,720 --> 02:06:45,720 (Gerilim müziği devam ediyor) 1649 02:07:04,290 --> 02:07:07,290 (Duygusal müzik) 1650 02:07:26,280 --> 02:07:29,280 (Duygusal müzik devam ediyor) 1651 02:07:48,290 --> 02:07:51,290 (Duygusal müzik devam ediyor) 1652 02:08:10,500 --> 02:08:11,880 Ne işin var senin burada? 1653 02:08:12,240 --> 02:08:13,560 (Gök gürledi) 1654 02:08:16,450 --> 02:08:18,600 -Kimse yok mu? -Hayır... 1655 02:08:19,770 --> 02:08:22,950 -Alaz sakın! -Sen kimin evinde kimin öldüreceksin! 1656 02:08:23,520 --> 02:08:24,930 Yapma. Yapma. 1657 02:08:25,290 --> 02:08:27,780 (Üst üste konuşmalar) 1658 02:08:28,020 --> 02:08:30,220 Hayır! Alaz sakın! Alaz! 1659 02:08:30,460 --> 02:08:32,740 Öldürürüm lan seni! Öldürürüm! 1660 02:08:34,530 --> 02:08:37,050 -Yapma! -Öldürürüm lan seni! 1661 02:08:37,290 --> 02:08:40,240 -Öldüreceğim lan seni! -Alaz sakın! Alaz! 1662 02:08:40,600 --> 02:08:45,820 (Alaz) Öldürürüm lan seni! Öldürürüm lan! 1663 02:08:46,990 --> 02:08:47,990 Yapma! 1664 02:08:48,500 --> 02:08:49,630 Öldüreceğim! 1665 02:08:50,650 --> 02:08:53,650 (Gerilim müziği) 1666 02:09:01,160 --> 02:09:02,440 Ah... 1667 02:09:05,120 --> 02:09:06,120 Anne... 1668 02:09:07,880 --> 02:09:08,880 Anne... 1669 02:09:09,670 --> 02:09:12,670 (Bilge Kotkay - Yürüyorum Dikenlerin Üstünde" çalıyor) 1670 02:09:20,840 --> 02:09:24,040 "Karanlık bir gece" 1671 02:09:24,920 --> 02:09:26,120 Anne iyi misin? 1672 02:09:26,360 --> 02:09:29,900 "Yol görünmüyor" 1673 02:09:30,410 --> 02:09:36,250 "Yürüyorum dikenlerin üstünde" 1674 02:09:38,460 --> 02:09:40,730 Anne! Anne! 1675 02:09:41,040 --> 02:09:46,740 "Kara çalı bana aman vermiyor" 1676 02:09:47,850 --> 02:09:52,590 "Yürüyorum dikenlerin üstünde" 1677 02:09:52,850 --> 02:09:54,420 Alaz Bey eline bıçak aldı. 1678 02:09:54,660 --> 02:09:56,240 -Ne? -Ne bıçağı? 1679 02:09:57,030 --> 02:09:58,150 Çabuk yetişin! 1680 02:09:59,510 --> 02:10:00,990 Dayan anne biraz. 1681 02:10:02,160 --> 02:10:03,330 Baba! 1682 02:10:07,290 --> 02:10:10,530 Baba ambulans çağır! 1683 02:10:11,230 --> 02:10:12,430 Ne oldu burada? 1684 02:10:12,690 --> 02:10:15,530 (Alaz) Ambulans çağırın. Dede ambulans çağır. 1685 02:10:16,850 --> 02:10:17,850 Anne! 1686 02:10:18,320 --> 02:10:20,570 (Eşref) Tamam, sakin ol. 1687 02:10:22,100 --> 02:10:24,940 Ne olur ambulans çağır. Ne olur ambulans. 1688 02:10:25,360 --> 02:10:30,180 "Yürüyorum dikenlerin üstünde" 1689 02:10:30,470 --> 02:10:35,540 Çabuk ilk yardım çantasını getirin! Feride hemen ilk yardım çantasını getir. 1690 02:10:36,220 --> 02:10:39,230 "Yaralıyım üstünde" 1691 02:10:39,550 --> 02:10:41,940 Anne! 1692 02:10:43,620 --> 02:10:44,620 (Alaz) Anne! 1693 02:10:45,500 --> 02:10:48,500 (Bilge Kotkay - Yürüyorum Dikenlerin Üstünde" çalıyor) 1694 02:11:08,320 --> 02:11:11,320 (Şarkı devam ediyor) 1695 02:11:20,970 --> 02:11:26,930 "Güneş erken doğup şafak sökmüyor" 1696 02:11:30,330 --> 02:11:35,690 "Gökteki bulutu söküp atmıyor" 1697 02:11:35,950 --> 02:11:36,950 (Geçiş sesi) 1698 02:11:39,130 --> 02:11:44,950 "Ay karardı bize ışık tutmuyor" 1699 02:11:51,800 --> 02:11:52,800 Anne. 1700 02:11:53,060 --> 02:11:58,970 "Yürüyorum dikenlerin üstünde yaralıyım" 1701 02:12:01,170 --> 02:12:05,220 "Üstünde yaralıyım" 1702 02:12:05,600 --> 02:12:09,740 "Üstünde" 1703 02:12:11,670 --> 02:12:14,670 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 1704 02:12:14,910 --> 02:12:17,910 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1705 02:12:18,160 --> 02:12:21,160 www.sebeder.org 1706 02:12:21,400 --> 02:12:24,400 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz... 1707 02:12:24,650 --> 02:12:27,650 ...Bülent Temür - Çağıl Doğan - Ece Naz Batmaz 1708 02:12:27,890 --> 02:12:30,890 Editör: Ela Korgan 1709 02:12:31,940 --> 02:12:37,360 "Işık tutmuyor" 1710 02:12:37,920 --> 02:12:43,820 "Yürüyorum dikenlerin üstünde yaralıyım" 1711 02:12:45,860 --> 02:12:50,270 "Üstünde yaralıyım" 1712 02:12:50,510 --> 02:12:54,960 "Üstünde" 1713 02:12:56,980 --> 02:13:02,830 "Yürüyorum dikenlerin üstünde yaralıyım" 1714 02:13:05,430 --> 02:13:09,530 "Üstünde yaralıyım" 1715 02:13:09,920 --> 02:13:14,350 "Üstünde" 1716 02:13:14,590 --> 02:13:20,520 "Yürüyorum dikenlerin üstünde yaralıyım" 1717 02:13:22,950 --> 02:13:26,930 "Üstünde yaralıyım" 1718 02:13:27,210 --> 02:13:30,840 "Üstünde" 1719 02:13:34,460 --> 02:13:40,350 "Yürüyorum dikenlerin üstünde yaralıyım" 1720 02:13:42,580 --> 02:13:46,600 "Üstünde yaralıyım" 1721 02:13:47,000 --> 02:13:50,630 "Üstünde" 127198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.