Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,680 --> 00:00:16,560
So, welcome back.
2
00:00:16,640 --> 00:00:18,400
Welcome back to my home.
3
00:00:18,480 --> 00:00:21,360
My man.
4
00:00:21,439 --> 00:00:24,400
My designer collection.
5
00:00:24,480 --> 00:00:27,680
Luxury living.How good is it!
6
00:00:32,760 --> 00:00:35,000
Such a fabulous view, Mel!
7
00:00:35,080 --> 00:00:37,440
And fabulous company
to share it with.
8
00:00:37,519 --> 00:00:39,520
You knowwho I am.
9
00:00:39,600 --> 00:00:42,600
I'm Melissa and I madea truckload of money
10
00:00:42,680 --> 00:00:44,640
investing in shares.
11
00:00:44,720 --> 00:00:47,920
16%! You are amazing!
12
00:00:48,000 --> 00:00:51,520
I invest for clients, everyonefrom CEOs to surgeons,
13
00:00:51,600 --> 00:00:55,720
friends and wealthy neighbours,even the pool guy.
14
00:00:55,800 --> 00:00:57,440
My best friend Angie.
15
00:00:57,520 --> 00:00:58,880
- Hip, hip...
-Hooray!
16
00:00:58,960 --> 00:01:01,760
And my new friend George.
17
00:01:01,840 --> 00:01:04,039
I'm gonna park some
serious cash with you
18
00:01:04,120 --> 00:01:08,920
and at some point
I'm gonna want it back. Clean.
19
00:01:09,000 --> 00:01:12,960
ButI was being spied on by ASIC.
20
00:01:13,039 --> 00:01:14,800
They're kind of likecorporate cops.
21
00:01:14,880 --> 00:01:16,480
Would you spend
that much on a dress?
22
00:01:16,560 --> 00:01:18,640
If it were my money
and I hadn't stolen it?
23
00:01:18,720 --> 00:01:21,480
Theyclaimed I was running a scam,
24
00:01:21,560 --> 00:01:24,360
a Ponzi scheme.Me!
25
00:01:24,440 --> 00:01:27,080
- And eventually...
26
00:01:27,160 --> 00:01:29,160
- ..they turned up at my door.
- Melissa Caddick?
27
00:01:29,240 --> 00:01:32,360
I have a warrant to search
your house.
28
00:01:32,440 --> 00:01:34,560
I don't understand
what you're looking for.
29
00:01:34,640 --> 00:01:37,720
Evidence of financial fraud.
Items gained by deception.
30
00:01:37,800 --> 00:01:42,840
And mybeautiful, beautiful world
31
00:01:42,920 --> 00:01:44,920
totally went to shit.
32
00:01:46,280 --> 00:01:49,320
Mum? Are you OK?
33
00:01:49,400 --> 00:01:52,400
I'm fine, sweetheart.
34
00:01:52,479 --> 00:01:54,479
Everything's fine.
35
00:02:02,200 --> 00:02:04,320
Who's the best, huh?
36
00:02:04,400 --> 00:02:07,360
Who's the best in the business?
You show 'em, baby.
37
00:02:07,440 --> 00:02:10,120
You da bestest, Mr Fishy!
38
00:02:12,400 --> 00:02:16,320
Mr Koletti? I need to speak
with Ms Caddick.
39
00:02:19,520 --> 00:02:21,880
Perhaps you could get her
for me.
40
00:02:23,240 --> 00:02:24,920
Melissa!
41
00:02:25,000 --> 00:02:27,120
You up there?
42
00:02:35,800 --> 00:02:38,440
Oh, Phoebe. You're still here.
Fantastic.
43
00:02:38,520 --> 00:02:40,200
Just letting you know
we're done for today.
44
00:02:40,280 --> 00:02:41,640
Well, are you sure,
45
00:02:41,720 --> 00:02:45,360
because, wow, there is a banana
still here.
46
00:02:45,440 --> 00:02:48,520
Or, um... Well, all the food
in the fridge.
47
00:02:48,600 --> 00:02:51,640
Not much in there. I checked.
48
00:02:52,880 --> 00:02:55,360
You are making a big mistake.
49
00:02:55,440 --> 00:02:58,200
I'm actually worried for you,
not me.
50
00:02:58,280 --> 00:03:00,640
I'll see you Friday morning.
51
00:03:00,720 --> 00:03:03,400
- For the court hearing.
- Can't wait.
52
00:03:13,920 --> 00:03:15,640
Jesus.
53
00:03:15,720 --> 00:03:17,640
What the actual fuck?
54
00:03:17,720 --> 00:03:19,200
Yeah, don't start, Anthony.
55
00:03:19,280 --> 00:03:21,680
Don't start?!
Are you kidding?
56
00:03:21,760 --> 00:03:23,800
What's the time?
I need to get organised.
57
00:03:23,880 --> 00:03:25,120
What do you mean?
58
00:03:25,200 --> 00:03:27,000
- What's happening now?
- Nothing. It's all good.
59
00:03:27,079 --> 00:03:28,840
It's a mistake. I can fix it.
60
00:03:28,920 --> 00:03:30,600
Wh... It's a pretty big
mistake.
61
00:03:30,680 --> 00:03:33,600
I mean, Federal Police here
12, 13 hours!
62
00:03:33,680 --> 00:03:35,120
Yeah, could you calm down?
63
00:03:35,200 --> 00:03:38,280
Lissa, I had cops in my
bedroom, walk-in, up my arse!
64
00:03:38,360 --> 00:03:39,360
They went through my studio.
65
00:03:39,440 --> 00:03:41,040
I don't even know
what they're looking for!
66
00:03:41,120 --> 00:03:43,120
YOUR studio?
67
00:03:43,800 --> 00:03:46,120
Your bedroom?
68
00:03:46,200 --> 00:03:50,000
I paid for this house.
Every inch of it.
69
00:03:50,079 --> 00:03:53,640
I know. I just... I don't know
what's happening.
70
00:03:54,800 --> 00:03:56,800
Sorry.
71
00:03:57,680 --> 00:04:00,440
Sorry, sweetheart. I'm...
72
00:04:02,560 --> 00:04:04,760
OK, look...
73
00:04:06,640 --> 00:04:11,720
They have made
some giant stuff-up at ASIC.
74
00:04:11,800 --> 00:04:12,920
How?
75
00:04:13,000 --> 00:04:16,240
They found an irregularity
in the accounts
76
00:04:16,320 --> 00:04:18,400
or they think they have.
77
00:04:18,480 --> 00:04:21,039
- So they send the Feds?
- Mm. Yeah.
78
00:04:21,120 --> 00:04:23,520
Yep, they're trying
to scare me.
79
00:04:23,600 --> 00:04:30,120
But...all the stuff you do
is all legit, yeah?
80
00:04:31,440 --> 00:04:33,440
What do you think?
81
00:04:34,960 --> 00:04:36,360
What, you don't trust me?
82
00:04:36,440 --> 00:04:39,720
You are the smartest person
ever, OK?
83
00:04:39,800 --> 00:04:42,320
I trust you 100%.
84
00:04:43,800 --> 00:04:45,800
100.
85
00:04:47,200 --> 00:04:49,240
Is that all?
86
00:04:51,360 --> 00:04:53,720
It's out of 100.
87
00:04:53,800 --> 00:04:55,800
Isn't it?
88
00:04:58,120 --> 00:05:00,640
Yes. Sweetheart.
89
00:05:00,720 --> 00:05:04,720
Why don't we get a...
get a drink, yeah? Vodka?
90
00:05:04,800 --> 00:05:06,800
Yeah.
91
00:05:19,600 --> 00:05:22,920
♪ It's A Jungle Out There
92
00:05:25,120 --> 00:05:27,440
♪ It's a jungle out there
93
00:05:30,440 --> 00:05:33,040
♪ Oh, oh, ohhh
94
00:05:33,120 --> 00:05:36,520
♪ Ah, ooh
♪ It's a jungle out there
95
00:05:36,600 --> 00:05:39,240
♪ Oh, oh. ♪
96
00:05:51,320 --> 00:05:53,720
So listen, my love.
97
00:05:56,080 --> 00:06:00,120
I need you to man up.
98
00:06:00,200 --> 00:06:03,040
OK? Be strong.
99
00:06:03,120 --> 00:06:05,240
And if the shit
hits the fan,
100
00:06:05,320 --> 00:06:07,920
I need you to look after Josh.
101
00:06:08,000 --> 00:06:10,520
But what...
What shit, what fan?
102
00:06:10,600 --> 00:06:16,200
Alright, just...
If something happens to me.
103
00:06:16,280 --> 00:06:19,480
Oh, you're freaking me out,
Mel. What's gonna happen?
104
00:06:19,560 --> 00:06:21,120
OK, Christ, Anthony!
105
00:06:21,200 --> 00:06:25,200
- Just...be here.
- Mm-hm.
106
00:06:25,280 --> 00:06:29,360
Do nothing,
say nothing to anyone
107
00:06:29,440 --> 00:06:31,080
until I get this sorted.
108
00:06:31,160 --> 00:06:33,520
OK, OK, OK.
109
00:06:34,640 --> 00:06:36,480
Hey.
110
00:06:36,560 --> 00:06:38,480
I love you.
111
00:06:44,159 --> 00:06:46,159
I love you too.
112
00:06:48,000 --> 00:06:50,120
You know that.
113
00:07:03,000 --> 00:07:05,320
Ooh, yummy. Pappadums.
114
00:07:07,560 --> 00:07:09,760
So is the beef good?
115
00:07:09,840 --> 00:07:11,680
- Spicy?
- Mm.
116
00:07:11,760 --> 00:07:13,600
Josh, how are you going?
117
00:07:13,680 --> 00:07:16,520
Haven't you got that big game
at school tomorrow?
118
00:07:16,600 --> 00:07:18,440
If I get there.
119
00:07:18,520 --> 00:07:20,520
Of course you'll be there.
120
00:07:24,600 --> 00:07:26,880
OK. Um...
121
00:07:28,160 --> 00:07:31,040
Look. Today.
122
00:07:32,480 --> 00:07:34,840
I'm not exactly sure
123
00:07:34,920 --> 00:07:38,680
but I think someone
is trying to frame me.
124
00:07:38,760 --> 00:07:41,159
They've just made
a bullshit complaint
125
00:07:41,240 --> 00:07:42,480
to the regulator
126
00:07:42,560 --> 00:07:46,120
and ASIC,
it's not their fault,
127
00:07:46,200 --> 00:07:48,040
they have to investigate.
128
00:07:48,120 --> 00:07:51,360
Someone framing you!
That is just outrageous.
129
00:07:51,440 --> 00:07:56,159
Yeah, well, it's business
and it will get sorted.
130
00:07:56,240 --> 00:07:57,960
Your mum doesn't take
any shit.
131
00:07:58,040 --> 00:08:02,480
No. And, you know, it's good
that ASIC are on the case
132
00:08:02,560 --> 00:08:04,320
because they will
figure it all out
133
00:08:04,400 --> 00:08:07,200
and they will find
the real culprit.
134
00:08:07,280 --> 00:08:09,440
ASICS. Like the shoes?
135
00:08:09,520 --> 00:08:11,960
No, it's the financial
regulator, hon.
136
00:08:12,040 --> 00:08:14,000
It's a little bit different.
137
00:08:14,080 --> 00:08:16,440
- I was joking.
- Oh. Oh, right.
138
00:08:16,520 --> 00:08:17,880
Oh, it's confusing, but.
139
00:08:17,960 --> 00:08:20,000
When they showed up and said
'ASIC' I thought shoes.
140
00:08:20,080 --> 00:08:23,680
I was like, "Whoa!
Lucky I'm wearing Nike."
141
00:08:23,760 --> 00:08:26,560
Seriously, I looked down.
142
00:08:26,640 --> 00:08:30,280
I was like,
"What am I wearing?"
143
00:08:30,360 --> 00:08:33,440
- Oh!
- I thought it!
144
00:08:33,520 --> 00:08:35,319
I was kidding!
145
00:08:35,400 --> 00:08:36,720
No, you weren't.
You actually thought it.
146
00:08:36,800 --> 00:08:39,160
Let's Stay Up Till The Morning
147
00:08:39,240 --> 00:08:40,440
♪ Let's stay up
till the mornin'
148
00:08:40,520 --> 00:08:42,120
♪ Let's get out
while he's talkin'
149
00:08:42,200 --> 00:08:44,400
♪ Let's stay up
till the mornin'
150
00:08:44,480 --> 00:08:46,280
♪ Now we gettin' heated
151
00:08:46,360 --> 00:08:48,280
♪ Got no inhibitions
152
00:08:48,360 --> 00:08:50,200
♪ Throw me in the deep end
153
00:08:50,280 --> 00:08:51,840
♪ You're my new religion
154
00:08:51,920 --> 00:08:53,800
♪ Havin' such a good time
155
00:08:53,880 --> 00:08:55,680
♪ Bangin' on the blindside
156
00:08:55,760 --> 00:08:57,240
♪ Naked and I'm speechless
157
00:08:57,320 --> 00:09:00,760
♪ No, nothin' can beat this
This... ♪
158
00:09:10,640 --> 00:09:11,880
So, can we knock?
159
00:09:11,960 --> 00:09:13,960
It's open.
160
00:09:17,320 --> 00:09:19,320
You're a good boy.
161
00:09:22,720 --> 00:09:24,720
Are you alright?
162
00:09:31,800 --> 00:09:33,800
Not the hair!
163
00:09:35,600 --> 00:09:37,600
- See you in the morning.
- Yeah.
164
00:10:10,880 --> 00:10:12,120
Babe?
165
00:10:12,200 --> 00:10:14,200
You OK?
166
00:10:16,920 --> 00:10:18,600
You coming to bed?
167
00:10:18,680 --> 00:10:20,680
In a minute.
168
00:10:22,560 --> 00:10:25,000
OK. Sure you're OK?
169
00:10:35,760 --> 00:10:37,760
See you in bed.
170
00:13:34,320 --> 00:13:35,960
Like I said before,
171
00:13:36,040 --> 00:13:40,560
I'm not good with heightsor pain.
172
00:13:40,640 --> 00:13:41,960
Time for plan B.
173
00:13:42,040 --> 00:13:45,120
♪ Guns At My Head
174
00:13:49,200 --> 00:13:53,040
♪ Guns are at my brain
I can almost feel the pain
175
00:13:53,120 --> 00:13:56,880
♪ I see the person
I will never be again
176
00:13:56,960 --> 00:14:01,000
♪ Visions play in my head
Next to me my death
177
00:14:01,080 --> 00:14:05,440
♪ Too late to plan tomorrow
The things I never did... ♪
178
00:14:05,520 --> 00:14:09,440
Hi. You've reached
Melissa Caddick.
179
00:14:09,520 --> 00:14:11,280
I can't take your call
right now.
180
00:14:11,360 --> 00:14:12,760
Please leave your name
and number.
181
00:14:14,400 --> 00:14:17,880
Phoebe Quinn.
Ms Caddick, where are you?
182
00:14:17,960 --> 00:14:20,960
We have a Federal Court judge
waiting.
183
00:14:21,040 --> 00:14:23,920
You were instructed to join
via video link.
184
00:14:24,000 --> 00:14:28,680
If you don't show up, you can
be jailed for contempt. And...
185
00:14:29,960 --> 00:14:32,560
Koletti's here.
186
00:14:32,640 --> 00:14:35,240
Hello, Mr Koletti.
Is Ms Caddick there?
187
00:14:35,320 --> 00:14:38,440
No. She's not with you?
188
00:14:38,520 --> 00:14:42,040
It's an online
Federal Court session.
189
00:14:42,120 --> 00:14:44,040
She is required by law
to appear.
190
00:14:44,120 --> 00:14:46,160
Yeah, I don't know
where she is.
191
00:14:46,240 --> 00:14:49,000
I haven't seen her.
She...left.
192
00:14:49,080 --> 00:14:50,840
I thought she'd gone
for a run but...
193
00:14:50,920 --> 00:14:54,080
- This is when? Today?
- Yesterday.
194
00:14:54,160 --> 00:14:55,760
Like super early morning.
195
00:14:55,840 --> 00:14:58,280
You haven't seen her
since then?
196
00:14:58,360 --> 00:15:00,680
Have you spoken to the police?
197
00:15:00,760 --> 00:15:02,560
No.
198
00:15:02,640 --> 00:15:03,960
I thought she'd turn up.
199
00:15:04,040 --> 00:15:06,760
You need to report her missing,
Mr Koletti,
200
00:15:06,840 --> 00:15:08,600
as soon as possible.
201
00:15:08,680 --> 00:15:11,080
-Yeah.
- Immediately.
202
00:15:11,160 --> 00:15:12,960
And if you do see or speak
to her,
203
00:15:13,040 --> 00:15:15,120
she is to contact us,
do you understand?
204
00:15:15,200 --> 00:15:17,520
Yes.
205
00:15:19,560 --> 00:15:21,800
She's done a runner.
206
00:15:21,880 --> 00:15:23,880
Yeah, you think?
207
00:15:24,480 --> 00:15:27,480
She has a massive head start.
208
00:15:28,840 --> 00:15:30,440
Um, Melissa Caddick.
209
00:15:30,520 --> 00:15:32,520
She was due to surrender
her passport yesterday.
210
00:15:32,600 --> 00:15:35,120
If you can check...
211
00:15:35,200 --> 00:15:37,240
Caddick.
212
00:15:37,320 --> 00:15:40,240
His wife's missing for 30 hours
and he doesn't tell anyone.
213
00:15:40,320 --> 00:15:43,000
He was probably too scared
to do anything
214
00:15:43,080 --> 00:15:45,480
without her permission.
215
00:15:45,560 --> 00:15:47,560
Yes, hi.
216
00:15:48,480 --> 00:15:49,960
Right.
217
00:15:50,040 --> 00:15:53,240
Can we alert...
Yes, please. Thanks.
218
00:15:58,240 --> 00:16:00,680
Melissa kept her passport.
219
00:16:00,760 --> 00:16:02,360
Great.
220
00:16:02,440 --> 00:16:04,560
Well, she's just touching down
in Ecuador.
221
00:16:14,760 --> 00:16:16,400
She left these behind.
222
00:16:16,480 --> 00:16:18,160
Her car's still in the drive.
223
00:16:18,240 --> 00:16:22,920
OK, um, and has Melissa ever
done anything like this before?
224
00:16:23,000 --> 00:16:26,520
Not really. I mean, no,
not without her phone,
225
00:16:26,600 --> 00:16:27,960
- her purse.
- Mm-hm.
226
00:16:28,040 --> 00:16:31,160
And the last conversation
that you had with your wife.
227
00:16:31,240 --> 00:16:33,160
Do you recall?
228
00:16:35,080 --> 00:16:36,840
Babe.
229
00:16:36,920 --> 00:16:38,360
You OK?
230
00:16:38,440 --> 00:16:41,320
You coming to bed?
231
00:16:41,400 --> 00:16:43,720
In a minute.
232
00:16:43,800 --> 00:16:45,120
What time
was this?
233
00:16:45,200 --> 00:16:48,040
Oh, I don't know.
Midnight-ish?
234
00:16:48,120 --> 00:16:50,120
And did she
come to bed?
235
00:16:53,680 --> 00:16:55,800
I'm a pretty
heavy sleeper.
236
00:16:57,960 --> 00:17:01,440
So did you
or anyone
237
00:17:01,520 --> 00:17:05,000
actually see Melissa
leave the house?
238
00:17:05,080 --> 00:17:09,480
Ah, Josh said he heard
the front door close
239
00:17:09,560 --> 00:17:12,120
- at 5:00, 5.30.
-Mm-hm.
240
00:17:12,200 --> 00:17:15,600
I think we just both assumed
she'd gone for a run.
241
00:17:15,680 --> 00:17:17,720
Were you worried?
242
00:17:17,800 --> 00:17:20,000
No. Not at that point.
243
00:17:20,080 --> 00:17:21,920
What did you do?
244
00:17:22,000 --> 00:17:24,160
I don't know. I waited.
245
00:17:24,240 --> 00:17:28,120
I just did what I do.
I took my stepson to school.
246
00:17:28,200 --> 00:17:30,560
I fed the fish.
247
00:17:30,640 --> 00:17:32,640
I cleaned up a bit.
248
00:17:32,720 --> 00:17:35,080
She's still not home.
249
00:17:35,160 --> 00:17:38,640
I reckon she's, you know,
gone somewhere to bunker down,
250
00:17:38,720 --> 00:17:41,200
come up with a plan
to fix everything.
251
00:17:41,280 --> 00:17:44,520
What, she can't do that here?
And why wouldn't she call?
252
00:17:44,600 --> 00:17:47,120
Look, the last thing she said
to me was
253
00:17:47,200 --> 00:17:50,600
be strong, be cool,
she'll get this sorted
254
00:17:50,680 --> 00:17:54,120
so I reckon that's what
she's doing now.
255
00:17:54,200 --> 00:17:56,480
Is Mum gonna go to jail?
256
00:17:56,560 --> 00:17:58,000
What? No!
257
00:17:58,080 --> 00:18:00,880
You know your mum.
She'll come out, you know,
258
00:18:00,960 --> 00:18:03,200
...
guns blazing.
259
00:18:04,760 --> 00:18:06,720
Hey.
260
00:18:06,800 --> 00:18:08,920
We need to stay strong.
261
00:18:12,600 --> 00:18:16,280
My... My wife is someone
who stays on top of things.
262
00:18:16,360 --> 00:18:18,120
You know?
263
00:18:18,200 --> 00:18:21,720
She'll have a plan,
is all I'm saying.
264
00:18:24,360 --> 00:18:30,400
Missing! I'm so sorry.
You must be worried sick.
265
00:18:30,480 --> 00:18:33,480
- Melissa would always call.
- She would.
266
00:18:37,480 --> 00:18:39,160
I don't know what's happening.
267
00:18:39,240 --> 00:18:41,520
- You spoke to Anthony?
- He's not saying much.
268
00:18:41,600 --> 00:18:44,680
He reckons
that she's gone to ground.
269
00:18:44,760 --> 00:18:48,040
Melissa is under a lot
of pressure at the moment.
270
00:18:48,120 --> 00:18:49,160
She's being looked at
271
00:18:49,240 --> 00:18:50,840
- by the corporate regulator.
- Looked at?
272
00:18:50,920 --> 00:18:53,840
Anthony says someone's filed
a complaint against her...
273
00:18:53,920 --> 00:18:55,520
- She's being framed.
- Mum...
274
00:18:55,600 --> 00:18:56,880
Wasn't that what he said -
275
00:18:56,960 --> 00:18:59,200
it's someone that she's
refused to take on as a client
276
00:18:59,280 --> 00:19:02,320
and now they've lost
lots of money, so...
277
00:19:02,400 --> 00:19:04,600
God, that sounds awful.
278
00:19:04,680 --> 00:19:09,200
Yeah. I just don't know
where she could've gone.
279
00:19:12,680 --> 00:19:14,680
And where was I?
280
00:19:18,360 --> 00:19:21,320
I was in a bait and tackleshop.
281
00:19:21,400 --> 00:19:25,320
Where else would you be ifyou'd run off with millions?
282
00:19:25,400 --> 00:19:28,560
♪ Everybody's jumpin'
and moving around
283
00:19:30,480 --> 00:19:35,360
♪ A whole lot of shakin'
to a crazy sound
284
00:19:35,440 --> 00:19:39,120
♪ Jim Dandy's tryin' to steal
a little kiss or two
285
00:19:41,120 --> 00:19:44,560
♪ Lucille is screamin'
"What's wrong with you?"
286
00:19:46,280 --> 00:19:48,120
♪ She said "Stop..." ♪
287
00:19:48,200 --> 00:19:51,320
One more thing. Could you grab
one of those pre-paid phones?
288
00:19:51,400 --> 00:19:52,440
Sure.
289
00:19:52,520 --> 00:19:55,720
♪ "No kissin' at the hop"
290
00:19:55,800 --> 00:19:57,880
♪ Long Tall Sally
is having a ball... ♪
291
00:19:57,960 --> 00:20:01,280
Thank you.
Keep the change.
292
00:20:01,360 --> 00:20:04,480
♪ Rockin' with a cat
about three feet tall
293
00:20:05,960 --> 00:20:10,200
♪ Say come down, baby
Put your lips to mine
294
00:20:11,960 --> 00:20:15,560
♪ Over in the corner
where the lights don't shine
295
00:20:16,680 --> 00:20:18,680
♪ She said, "Stop." ♪
296
00:20:28,000 --> 00:20:30,320
Of course, I had a plan B.
297
00:20:53,400 --> 00:20:57,480
I'd booked myself a cruiseon a private yacht.
298
00:21:00,320 --> 00:21:02,160
You've called Mike
from Millets Charters.
299
00:21:02,240 --> 00:21:05,160
I might be on the boat
and out of range. Who knows?
300
00:21:05,240 --> 00:21:07,160
Tell me what you want.
301
00:21:07,240 --> 00:21:09,240
I think you know who this is.
302
00:21:14,040 --> 00:21:17,080
- Missing. Missing as...
- Missing!
303
00:21:17,160 --> 00:21:19,960
Like reported to the police
missing.
304
00:21:20,040 --> 00:21:23,040
- Who goes missing?
- I know! Tell me about it.
305
00:21:23,120 --> 00:21:25,360
Imagine how her parents
are feeling.
306
00:21:25,440 --> 00:21:27,880
- Well, she's got a son, yeah?
- Yes.
307
00:21:27,960 --> 00:21:31,480
Yeah, so you're not gonna just
run out on your kid, are you,
308
00:21:31,560 --> 00:21:33,160
so something's
clearly happened.
309
00:21:33,240 --> 00:21:36,920
I mean, she...she did have
a visit yesterday.
310
00:21:37,000 --> 00:21:38,440
Her brother said something
311
00:21:38,520 --> 00:21:40,040
about ASIC showing up
at her house.
312
00:21:40,120 --> 00:21:41,640
- Why?
- Don't know.
313
00:21:41,720 --> 00:21:43,120
She did something illegal.
314
00:21:43,200 --> 00:21:45,000
- No, she hasn't!
- How do you know that?
315
00:21:45,080 --> 00:21:46,520
Because she's Melissa.
316
00:21:46,600 --> 00:21:48,440
- I know Melissa.
- Ange, sh!
317
00:21:48,520 --> 00:21:50,960
Keep your voice down.
318
00:21:51,040 --> 00:21:54,360
They don't show up
at your doorstep, OK,
319
00:21:54,440 --> 00:21:57,280
not unless you're sketchy,
and now she's gone missing.
320
00:21:57,360 --> 00:21:58,480
I'm worried sick about her
321
00:21:58,560 --> 00:22:00,960
and you're making out like
she's some kind of criminal.
322
00:22:01,040 --> 00:22:03,960
I have given her
all of my savings, OK,
323
00:22:04,040 --> 00:22:06,520
so I am sorry
if I'm a bit freaked out.
324
00:22:06,600 --> 00:22:08,920
I don't even have
my log-in details.
325
00:22:09,000 --> 00:22:10,880
I don't know them.
She's got all of that.
326
00:22:10,960 --> 00:22:13,520
Alright, well, I'm sure we can
figure out those details, OK,
327
00:22:13,600 --> 00:22:16,160
with a quick phone call
to the bank.
328
00:22:18,040 --> 00:22:20,040
I just wanted to let you know.
329
00:22:20,880 --> 00:22:22,400
- Thank you.
- I should go.
330
00:22:22,480 --> 00:22:25,800
I've got Dan and Verity
coming over.
331
00:22:30,880 --> 00:22:32,600
Ange.
332
00:22:32,680 --> 00:22:34,680
Ange.
333
00:22:35,760 --> 00:22:38,720
I'm sorry about your friend.
334
00:22:40,760 --> 00:22:44,280
- Give my best to Dan.
- Will do.
335
00:23:11,440 --> 00:23:14,080
- That was quick.
-Yeah, what's up?
336
00:23:14,160 --> 00:23:16,320
Look, my situation has changed.
337
00:23:16,400 --> 00:23:20,040
I need to, um,
go on holiday now,
338
00:23:20,120 --> 00:23:21,360
as soon as possible.
339
00:23:21,440 --> 00:23:24,360
No, I can't do this week.
No way.
340
00:23:24,440 --> 00:23:27,160
What if I tip in
an extra ten grand?
341
00:23:27,240 --> 00:23:30,080
Oh, I guess I could move
things around.
342
00:23:30,160 --> 00:23:32,720
How soon can you make it?
343
00:23:32,800 --> 00:23:35,880
It needs rewiring and the roof
could do with a patch-up
344
00:23:35,960 --> 00:23:38,920
- but the bones are good, Mum.
- Bones. Listen to you.
345
00:23:39,000 --> 00:23:41,320
Don't know one end of a hammer
from the other.
346
00:23:41,400 --> 00:23:43,800
You can tell he's been watching
The Block.
347
00:23:43,880 --> 00:23:46,960
What do you reckon?
Do you like it?
348
00:23:47,040 --> 00:23:48,640
It's cute.
349
00:23:48,720 --> 00:23:53,560
Soz, I've got to pee.
Every half hour, these days.
350
00:23:55,560 --> 00:23:59,080
So, ah, did you ask the boss
for a raise?
351
00:23:59,160 --> 00:24:00,920
She said now's not a good time.
352
00:24:01,000 --> 00:24:02,800
- Oh, Dan.
- We can still afford it.
353
00:24:02,880 --> 00:24:07,600
I think. I don't know.
It'll be tight but...
354
00:24:07,680 --> 00:24:10,560
It's just that deposit
is the problem.
355
00:24:12,120 --> 00:24:14,360
Mum, if you're still up
for helping us out...
356
00:24:14,440 --> 00:24:16,800
If you can't, it's OK.
357
00:24:21,760 --> 00:24:25,360
Of course I will.
I said I would.
358
00:24:29,560 --> 00:24:32,680
One week ago, Dover Heights
mother Melissa Caddick
359
00:24:32,760 --> 00:24:36,200
went for an early-morning run
but she never came home.
360
00:24:36,280 --> 00:24:38,440
Her family say
that this disappearance
361
00:24:38,520 --> 00:24:40,120
is completely out of character.
362
00:24:40,200 --> 00:24:42,200
The big question,
of course, has been
363
00:24:42,280 --> 00:24:43,720
where is Melissa Caddick.
364
00:24:43,800 --> 00:24:45,120
Police are baffled.
365
00:24:45,200 --> 00:24:47,960
They say that she's simply
vanished without a trace.
366
00:24:48,040 --> 00:24:49,920
Back to that
major breaking news
367
00:24:50,000 --> 00:24:52,880
on the disappearance of Sydney
millionaire Melissa Caddick.
368
00:24:52,960 --> 00:24:55,520
We're standing by
for a media conference.
369
00:24:55,600 --> 00:24:59,280
Today detectives made
a public appeal for information
370
00:24:59,360 --> 00:25:01,560
and they were joined by
Melissa's husband, Anthony,
371
00:25:01,640 --> 00:25:03,720
and her older brother, Adam.
372
00:25:08,720 --> 00:25:11,040
First rule of business school -
373
00:25:11,120 --> 00:25:12,360
know when to get out.
374
00:25:14,480 --> 00:25:16,440
OK, I never wentto business school,
375
00:25:16,520 --> 00:25:18,400
but the principlestill applies -
376
00:25:18,480 --> 00:25:21,600
take the money and run, baby,run.
377
00:25:23,800 --> 00:25:27,160
As you no doubt know...
378
00:25:27,240 --> 00:25:28,440
Which is what I was doing...
379
00:25:28,520 --> 00:25:31,440
..Melissa Caddick.
Melissa was last seen
380
00:25:31,520 --> 00:25:32,200
on Thursday...
381
00:25:32,280 --> 00:25:36,760
..when I saw the worst photoof me ever on TV.
382
00:25:36,840 --> 00:25:41,640
She's 49 years old,
155cm tall.
383
00:25:41,720 --> 00:25:45,360
We have serious concerns
for her safety.
384
00:25:45,440 --> 00:25:49,240
She hasn't been in touch
with her husband, son,
385
00:25:49,320 --> 00:25:52,320
family or any of her friends
since.
386
00:25:52,400 --> 00:25:58,520
Melissa. Please let us know
that you're...safe and sound.
387
00:25:58,600 --> 00:26:00,920
With no leads
to follow,
388
00:26:01,000 --> 00:26:04,400
Melissa's disappearance
is being treated as suspicious.
389
00:26:04,480 --> 00:26:07,280
Anthony Koletti
can't think of anyone
390
00:26:07,360 --> 00:26:10,440
who would want to hurt
his wife.
391
00:26:10,520 --> 00:26:14,320
Melissa is a dedicated
and incredible mother,
392
00:26:14,400 --> 00:26:16,680
a beautiful daughter,
393
00:26:16,760 --> 00:26:20,000
sister and loved wife.
394
00:26:20,080 --> 00:26:22,240
We're asking for the people
of Australia
395
00:26:22,320 --> 00:26:25,960
to come together
and help find Melissa.
396
00:26:26,040 --> 00:26:30,000
You all know... A lot of you
know who she is.
397
00:26:30,080 --> 00:26:33,120
A lot of you know who she...
398
00:26:33,200 --> 00:26:37,080
..um...is as a person.
399
00:26:37,160 --> 00:26:38,440
The corporate
watchdog
400
00:26:38,520 --> 00:26:41,080
banning the businesswoman
from leaving the country,
401
00:26:41,160 --> 00:26:44,520
selling assets or sending money
offshore.
402
00:26:44,600 --> 00:26:45,840
I knew ASIC had spoken to her
403
00:26:45,920 --> 00:26:47,720
but I didn't know
about the raid.
404
00:26:47,800 --> 00:26:48,720
Federal Police?!
405
00:26:48,800 --> 00:26:52,040
And now she's banned
from leaving the country?
406
00:26:52,120 --> 00:26:54,200
Let me make some calls.
407
00:26:56,440 --> 00:26:58,200
I just want
to find her.
408
00:26:58,280 --> 00:27:01,000
I just want her home safe.
409
00:27:02,560 --> 00:27:04,880
You know how much we love you.
410
00:27:04,960 --> 00:27:07,040
Just come home.
411
00:27:07,120 --> 00:27:11,480
Everything is taken care of.
You're not in trouble.
412
00:27:11,560 --> 00:27:13,600
Fucking Anthony.
413
00:27:13,680 --> 00:27:16,240
My plan B had gone to shit
414
00:27:16,320 --> 00:27:19,720
because of his bizarrefucking press conference.
415
00:27:19,800 --> 00:27:21,440
Now I was all over the news,
416
00:27:21,520 --> 00:27:23,880
my yachtsman friendwasn't coming anywhere near me.
417
00:27:23,960 --> 00:27:27,280
He took my 40 grand downpaymentand disappeared.
418
00:27:27,360 --> 00:27:30,760
Some people justcan't be trusted.
419
00:27:30,840 --> 00:27:32,440
One more day.
420
00:27:32,520 --> 00:27:36,400
Just one more dayand I would've made it.
421
00:27:48,880 --> 00:27:51,920
And I had no plan C.
422
00:29:11,720 --> 00:29:13,880
Hello, Melissa.
423
00:29:13,960 --> 00:29:16,280
Where's my fuckin' money?
424
00:29:23,080 --> 00:29:25,360
Where's the rest?
425
00:29:27,120 --> 00:29:29,480
That's it.
426
00:29:29,560 --> 00:29:31,440
That is everything.
427
00:29:31,520 --> 00:29:33,600
ASIC cleaned me out, George.
428
00:29:33,680 --> 00:29:37,840
They froze my bank account.
They... They took my shoes.
429
00:29:37,920 --> 00:29:41,800
Can you believe that?
They took my clothes.
430
00:29:44,880 --> 00:29:49,760
Now, I told you I didn't deal
in cash. Cash is tricky.
431
00:29:49,840 --> 00:29:51,800
You don't seem to have
a problem spending it.
432
00:29:51,880 --> 00:29:54,680
I was trying to shift it for
you when they raided my house.
433
00:30:12,040 --> 00:30:14,040
Do it.
434
00:30:14,720 --> 00:30:16,840
Oh, come on.
435
00:30:18,800 --> 00:30:20,800
Do it!
436
00:30:23,760 --> 00:30:25,560
Fuck!
437
00:30:25,640 --> 00:30:27,800
Get up! Come on, get up.
438
00:30:27,880 --> 00:30:29,440
- I didn't hit you that hard.
- Fuck!
439
00:30:29,520 --> 00:30:30,920
Pick her up.
Put her in the car.
440
00:30:31,000 --> 00:30:32,960
Come on, get up.
441
00:30:33,040 --> 00:30:35,440
- No! Where are you taking me?
- Depends.
442
00:30:35,520 --> 00:30:38,040
Do you want to be dropped off
at the nearest police station
443
00:30:38,120 --> 00:30:40,000
or your parents'?
444
00:30:40,080 --> 00:30:42,080
- Parents' it is then.
- No, wait, wait, wait, wait!
445
00:30:42,160 --> 00:30:45,200
Wait. Wait. There's a...um...
446
00:30:45,280 --> 00:30:47,520
Fuck!
447
00:30:47,600 --> 00:30:49,520
There is a...um...
448
00:30:49,600 --> 00:30:51,840
There's an offshore account.
449
00:30:51,920 --> 00:30:55,880
But I can't just...
450
00:30:55,960 --> 00:30:58,760
I can't just make an online
withdrawal. It's not that easy.
451
00:30:58,840 --> 00:31:01,440
You'd better get moving then,
hadn't ya? Come on!
452
00:31:10,520 --> 00:31:12,720
Ah, take a seat.
How can we help?
453
00:31:12,800 --> 00:31:14,720
I have no money.
454
00:31:14,800 --> 00:31:16,680
You guys froze my credit cards.
455
00:31:16,760 --> 00:31:18,280
I can't access
my bank accounts.
456
00:31:18,360 --> 00:31:20,040
I mean,
what am I supposed to do?
457
00:31:20,120 --> 00:31:22,840
What do you do, Mr Koletti?
458
00:31:22,920 --> 00:31:24,560
Music.
459
00:31:24,640 --> 00:31:26,120
I'm a producer.
460
00:31:26,200 --> 00:31:28,760
And before you met Melissa?
461
00:31:28,840 --> 00:31:30,840
I was a hairdresser.
462
00:31:35,200 --> 00:31:39,840
What? So that's it?
Go get a day job?
463
00:31:39,920 --> 00:31:42,520
- I have done nothing wrong!
-No-one's accusing...
464
00:31:42,600 --> 00:31:45,080
- Well, I'm paying the price.
- Mr Koletti.
465
00:31:45,160 --> 00:31:46,840
We're doing everything we can
466
00:31:46,920 --> 00:31:49,400
to claw back investor funds
that were misappropriated
467
00:31:49,480 --> 00:31:50,800
- by your wife.
- Allegedly.
468
00:31:50,880 --> 00:31:53,680
We get that it puts you
in a difficult position.
469
00:31:53,760 --> 00:31:57,160
- We get that.
- Difficult!
470
00:31:57,240 --> 00:32:00,200
I have $1.95 to my name, OK?
471
00:32:00,280 --> 00:32:04,200
I couldn't drive here 'cause
I couldn't afford the parking.
472
00:32:04,280 --> 00:32:08,160
Look, if I could just have
access to my own bank accounts
473
00:32:08,240 --> 00:32:09,520
until I get myself sorted...
474
00:32:09,600 --> 00:32:12,280
It's not your money.
475
00:32:12,360 --> 00:32:14,400
You could petition the
Federal Court for an allowance.
476
00:32:14,480 --> 00:32:18,040
I can email you a link
for the application.
477
00:32:18,120 --> 00:32:20,120
OK.
478
00:32:22,960 --> 00:32:24,520
Good luck, Mr Koletti.
479
00:32:24,600 --> 00:32:26,480
Thanks for coming.
480
00:32:26,560 --> 00:32:29,360
Thanks, mate.
481
00:32:29,440 --> 00:32:32,440
Yeah, thanks. Thanks!
482
00:32:43,080 --> 00:32:45,800
Hey! Hey! Hey, that's my car,
mate!
483
00:32:45,880 --> 00:32:47,840
That's my car!
What are you doing?
484
00:32:47,920 --> 00:32:50,560
What are you doing? Mate!
485
00:32:50,640 --> 00:32:53,200
Oh, you're kidding!
486
00:32:53,280 --> 00:32:56,320
At least let me keep
the plates!
487
00:32:56,400 --> 00:32:58,840
Oh, my God!
488
00:33:24,960 --> 00:33:27,120
Mum.
Auction starts at 10:00.
489
00:33:27,200 --> 00:33:29,280
We're going to go in early
so we'll see you there.
490
00:33:29,360 --> 00:33:31,080
It's Uncle Dennis.
491
00:33:31,160 --> 00:33:33,680
I take it you've seen today's
Sydney Morning Herald
492
00:33:33,760 --> 00:33:35,600
about Melissa?
493
00:33:35,680 --> 00:33:38,640
They're calling it
a Ponzi scheme.
494
00:33:38,720 --> 00:33:42,200
Angie. It's cousin Marg.
495
00:33:42,280 --> 00:33:44,240
Please call me back.
It's urgent.
496
00:33:44,320 --> 00:33:45,720
It's about Melissa.
497
00:33:45,800 --> 00:33:47,760
Have you seen the paper?
498
00:33:47,840 --> 00:33:50,320
Melissa Caddick ripped us off.
She straight-out lied, Ange.
499
00:33:50,400 --> 00:33:51,360
All the account numbers,
500
00:33:51,440 --> 00:33:53,000
everything, it's bullshit.
Call me.
501
00:33:53,080 --> 00:33:54,800
Sydney Morning Herald.
502
00:33:54,880 --> 00:33:58,200
Melissa Caddick,
con artist of the century.
503
00:33:58,280 --> 00:34:00,120
They reckon she stole
$40 million.
504
00:34:00,200 --> 00:34:02,000
They're calling it
a Ponzi scheme.
505
00:34:02,080 --> 00:34:04,240
The real numbers
and figures, they don't add up.
506
00:34:04,320 --> 00:34:06,120
Ange. It's Dad.
507
00:34:06,200 --> 00:34:08,359
Your mum and I are worried
we've done our money.
508
00:34:08,440 --> 00:34:10,359
Please call us back.
509
00:34:10,440 --> 00:34:12,480
Angie, please call me
back. It's urgent.
510
00:34:12,560 --> 00:34:13,880
It's about Melissa.
511
00:34:13,960 --> 00:34:17,080
..forgery. Real accounts
have 8-digit numbers.
512
00:34:17,160 --> 00:34:19,640
Ours only have six.
What am I gonna do?
513
00:34:19,720 --> 00:34:22,400
Angie. A Ponzi scheme?
514
00:34:22,480 --> 00:34:23,480
What the actual fuck?
515
00:34:23,560 --> 00:34:26,680
All of our super - gone.
516
00:34:26,760 --> 00:34:29,120
It's our life savings!
Helen's in tears.
517
00:34:29,200 --> 00:34:31,960
Angie, call us.
What the hell is going on?
518
00:34:36,520 --> 00:34:38,520
Angie? Hello?
519
00:34:39,200 --> 00:34:42,040
Angie? You there?
520
00:34:42,120 --> 00:34:43,480
Yep.
521
00:34:43,560 --> 00:34:48,640
I'm just ringing because,
well, it's all over the papers
522
00:34:48,720 --> 00:34:52,480
and, er...um,
Melissa never really told us
523
00:34:52,560 --> 00:34:55,400
who any of her clients were
524
00:34:55,480 --> 00:34:58,480
and we're a bit worried,
me, Mum and Dad
525
00:34:58,560 --> 00:35:00,280
so can you just...
526
00:35:00,360 --> 00:35:03,440
..please tell me
that you weren't one of them.
527
00:35:04,720 --> 00:35:07,680
Angie?
528
00:35:07,760 --> 00:35:11,640
She's done it with Mum and Dad
too.
529
00:35:11,720 --> 00:35:14,680
They've... They've...
They've lost everything.
530
00:35:54,400 --> 00:35:56,240
The deal was simple.
531
00:35:56,320 --> 00:35:59,160
If they trusted her
with their retirement savings
532
00:35:59,240 --> 00:36:00,720
everyone would win.
533
00:36:00,800 --> 00:36:02,080
But it was a lie.
534
00:36:02,160 --> 00:36:05,120
She was taking
people's retirement savings,
535
00:36:05,200 --> 00:36:08,080
Mum and Dad Australians
that had scrimped and saved.
536
00:36:08,160 --> 00:36:11,160
Now some of those people
have lost absolutely everything
537
00:36:11,240 --> 00:36:14,280
and understandably
they are devastated.
538
00:36:14,360 --> 00:36:17,600
You screwed over
your best friend
539
00:36:17,680 --> 00:36:19,680
and your mum and dad.
540
00:36:20,720 --> 00:36:22,400
No.
541
00:36:22,480 --> 00:36:25,120
Well, this journalist, Kate
McClymont, she reckons you did.
542
00:36:25,200 --> 00:36:26,200
Yeah, well, don't believe
543
00:36:26,280 --> 00:36:28,520
everything you read
in the papers, George.
544
00:36:31,320 --> 00:36:33,640
Oh, that is bullshit.
545
00:36:33,720 --> 00:36:36,840
I went after rich people.
A-listers.
546
00:36:36,920 --> 00:36:38,880
Yuppie wankers
who could afford it.
547
00:36:38,960 --> 00:36:41,800
Oh, like a regular Robin Hood,
eh?
548
00:36:45,600 --> 00:36:47,560
The Cayman account's
still active.
549
00:36:47,640 --> 00:36:49,320
They've replied to my request.
550
00:36:49,400 --> 00:36:53,240
It can take 48 hours
for the money to come through.
551
00:36:55,040 --> 00:36:57,040
How much is there?
552
00:37:01,880 --> 00:37:07,440
- $7 million.
- Mm. $7 million US.
553
00:37:09,440 --> 00:37:11,320
You still want it?
554
00:37:11,400 --> 00:37:16,240
It's not too...tainted for you?
555
00:37:26,400 --> 00:37:28,720
Well, a very good morning
to you, ladies and gentlemen.
556
00:37:28,800 --> 00:37:30,280
On behalf of your
marketing agents
557
00:37:30,360 --> 00:37:32,360
we want to welcome you
to this wonderful property
558
00:37:32,440 --> 00:37:33,640
here in Lugarno.
559
00:37:33,720 --> 00:37:36,520
It is a beautiful family home,
just ready for its new chapter,
560
00:37:36,600 --> 00:37:39,120
and we are looking forward
to giving you that opportunity.
561
00:37:39,200 --> 00:37:41,320
Where have you been?
I've been trying to reach you.
562
00:37:41,400 --> 00:37:42,640
It's about to start.
563
00:37:44,440 --> 00:37:46,040
Mum?
564
00:37:46,120 --> 00:37:49,680
I'm sorry, loves.
We can't bid today.
565
00:37:54,600 --> 00:37:56,680
How much can we get back?
566
00:37:56,760 --> 00:37:58,600
It's impossible to say
at this stage.
567
00:37:58,680 --> 00:38:01,520
Cents in the dollar?
Just a ballpark figure.
568
00:38:01,600 --> 00:38:04,680
Ah, until the paperwork's
completed,
569
00:38:04,760 --> 00:38:07,400
criminal charges filed,
liquidators appointed,
570
00:38:07,480 --> 00:38:09,160
not to mention finding
Ms Caddick.
571
00:38:09,240 --> 00:38:12,800
Fuck me! Why did you people
not get onto this sooner?
572
00:38:12,880 --> 00:38:15,960
We handle thousands of
investor complaints every year.
573
00:38:16,040 --> 00:38:19,000
She prints off a fake MBA
off the back of a cereal box
574
00:38:19,080 --> 00:38:21,120
and steals someone else's
licence.
575
00:38:21,200 --> 00:38:24,200
I mean, her whole operation's
held together with sticky tape.
576
00:38:24,280 --> 00:38:25,960
And you people have done
shit all about it!
577
00:38:26,040 --> 00:38:28,720
We've raided her home,
frozen her assets,
578
00:38:28,800 --> 00:38:29,880
closed her bank accounts
579
00:38:29,960 --> 00:38:32,520
and we're about to hit her with
upwards of 30 criminal charges.
580
00:38:32,600 --> 00:38:33,920
Yeah, if you can
catch her.
581
00:38:34,000 --> 00:38:36,640
The charges that will put her
in jail for a very long time.
582
00:38:36,720 --> 00:38:38,480
She hasn't gotten away
with anything.
583
00:38:38,560 --> 00:38:42,320
Except she has. Hasn't she?
584
00:38:42,400 --> 00:38:44,720
- Hey, Nash. Wait.
- Ms Beyersdorf.
585
00:38:44,800 --> 00:38:48,440
If...you could stay.
586
00:38:48,520 --> 00:38:50,520
OK.
587
00:38:51,720 --> 00:38:53,320
M.K. Batley.
588
00:38:53,400 --> 00:38:55,720
Meryl. My aunty.
Dad's sister.
589
00:38:55,800 --> 00:38:57,880
$400,000, July, 2017.
590
00:38:57,960 --> 00:39:00,800
Meryl has two daughters,
Willow and Sandy. I think...
591
00:39:00,880 --> 00:39:03,400
They both invested
March 2018.
592
00:39:03,480 --> 00:39:05,640
Yep. They all did.
Uncle Dennis.
593
00:39:05,720 --> 00:39:09,360
- What's his surname?
- Whitmore. Dennis Whitmore.
594
00:39:09,440 --> 00:39:11,520
Den and Dad golf together.
595
00:39:11,600 --> 00:39:14,560
He's here. June 2016.
596
00:39:14,640 --> 00:39:19,040
Once Dad was on board,
everyone else wanted in.
597
00:39:19,120 --> 00:39:23,920
D.L. Whitmore.
$600,000.
598
00:39:24,000 --> 00:39:26,360
Ah, what about Q.J. Cheng?
599
00:39:28,280 --> 00:39:30,280
Angie?
600
00:39:31,520 --> 00:39:33,920
Don't know that person.
601
00:39:34,000 --> 00:39:35,440
How much in total?
602
00:39:35,520 --> 00:39:37,440
My family?
603
00:39:37,520 --> 00:39:38,720
We'd have to go through it.
604
00:39:38,800 --> 00:39:41,480
Just roughly,
just me and my family.
605
00:39:41,560 --> 00:39:44,040
Ah, we're approaching
the $3 million mark
606
00:39:44,120 --> 00:39:46,320
and counting.
607
00:39:46,400 --> 00:39:49,600
It's not nearly as bad
as some others.
608
00:39:49,680 --> 00:39:52,960
All up she stole
around $40 million, we think.
609
00:39:53,040 --> 00:39:54,320
Shall we keep going?
610
00:39:54,400 --> 00:39:56,120
This detail really helps
fill in the blanks.
611
00:39:56,200 --> 00:39:58,320
You know that they're
not actually blanks,
612
00:39:58,400 --> 00:40:00,400
they're my family.
613
00:40:01,560 --> 00:40:03,560
Sorry.
614
00:40:04,000 --> 00:40:06,120
Sorry. I apologise.
615
00:40:06,200 --> 00:40:09,600
I've been on this day and night
for months.
616
00:40:09,680 --> 00:40:11,120
We could see the money
coming in,
617
00:40:11,200 --> 00:40:14,160
we just weren't sure
who the targets were.
618
00:40:14,240 --> 00:40:15,920
Targets.
619
00:40:16,000 --> 00:40:20,360
- I was a target.
- Actually, you were the bait.
620
00:40:29,040 --> 00:40:30,440
Angry investors
621
00:40:30,520 --> 00:40:32,960
affected by alleged fraudster
Melissa Caddick
622
00:40:33,040 --> 00:40:35,120
have been here
at ASIC headquarters.
623
00:40:35,200 --> 00:40:37,320
They're demanding to meet with
investigators
624
00:40:37,400 --> 00:40:38,600
to find out what happened...
625
00:40:38,680 --> 00:40:40,440
You know, I think that
there's a cooking show
626
00:40:40,520 --> 00:40:43,320
on the other channel.
627
00:40:43,400 --> 00:40:44,960
Madam, are you an investor?
628
00:40:45,040 --> 00:40:47,120
Oh, um, no comment, sorry.
629
00:40:47,200 --> 00:40:49,400
How do you feel
about your hard-earned money...
630
00:40:49,480 --> 00:40:52,040
Could I... Could I just get
past, please? Excuse me.
631
00:40:52,120 --> 00:40:54,360
Excuse me. Thank you.
632
00:40:55,880 --> 00:40:57,200
Who's she?
633
00:40:57,280 --> 00:40:58,680
What? No-one.
634
00:40:58,760 --> 00:41:01,560
Isn't she the best friend,
the one you didn't screw over?
635
00:41:01,640 --> 00:41:05,480
You know, she looks like
a real nice lady.
636
00:41:05,560 --> 00:41:07,920
Is that a nurse's uniform?
637
00:41:09,840 --> 00:41:13,240
You went her?
638
00:41:13,320 --> 00:41:16,240
I'm seriously wondering
how you could do that.
639
00:41:22,080 --> 00:41:25,240
I would have paid Angie
her money
640
00:41:25,320 --> 00:41:27,760
if I didn't get shut down.
641
00:41:27,840 --> 00:41:31,200
You believe that? Honestly?
642
00:41:31,280 --> 00:41:34,320
It's the truth! I just needed
the capital to get started.
643
00:41:34,400 --> 00:41:36,000
I think you're
kiddin' yourself.
644
00:41:36,080 --> 00:41:37,640
Um...
645
00:41:37,720 --> 00:41:40,160
What the fuck, George?
646
00:41:40,240 --> 00:41:44,840
I mean, you, of all people!
647
00:41:47,320 --> 00:41:52,080
As I said, I had plenty of cash
in reserve
648
00:41:52,160 --> 00:41:54,880
to pay Angie if she needed it.
649
00:41:54,960 --> 00:41:59,360
I would never, ever
have ripped her off.
650
00:41:59,440 --> 00:42:01,360
- Not ever.
- Except you did.
651
00:42:01,440 --> 00:42:04,240
Through absolutely no fault
of my own.
652
00:42:06,760 --> 00:42:10,120
At least I gave it a crack,
George.
653
00:42:11,200 --> 00:42:13,200
I actually...
654
00:42:14,840 --> 00:42:16,080
..gave it a go.
655
00:42:16,160 --> 00:42:19,960
I did something for myself.
656
00:42:20,040 --> 00:42:22,440
I mean, they're talking
about me, now, aren't they?
657
00:42:22,520 --> 00:42:24,280
Who cares how I got here?
658
00:42:24,360 --> 00:42:27,200
- I got here.
- Yeah.
659
00:42:27,280 --> 00:42:29,000
Yeah, whatever that means.
660
00:42:29,080 --> 00:42:31,760
You know exactly
what that means.
661
00:42:35,240 --> 00:42:37,240
And anyway...
662
00:42:38,600 --> 00:42:41,880
..if I hadn't ripped her off,
someone else would have.
663
00:42:41,960 --> 00:42:44,480
Yeah.
664
00:42:44,560 --> 00:42:46,200
- Yeah, sure.
- Mm.
665
00:42:46,280 --> 00:42:48,800
People like Angie...
666
00:42:51,320 --> 00:42:54,120
..they are still...
667
00:42:54,200 --> 00:42:57,600
..scratching around
in the dirt.
668
00:43:00,120 --> 00:43:03,760
You're a head case.
You know that?
669
00:43:05,080 --> 00:43:07,080
Good on ya.
670
00:43:20,800 --> 00:43:23,240
You want to invest
in women.
671
00:43:23,320 --> 00:43:25,200
-For women.
-That's what I meant.
672
00:43:25,280 --> 00:43:27,560
No, women like us.
Working mums.
673
00:43:27,640 --> 00:43:29,880
I would do
all the financial planning,
674
00:43:29,960 --> 00:43:32,200
the share trading,
the superannuation.
675
00:43:32,280 --> 00:43:34,080
You should totally do that.
676
00:43:34,160 --> 00:43:36,840
I should totally have
more wine.
677
00:43:36,920 --> 00:43:39,280
Well, you have
savings, surely?
678
00:43:39,360 --> 00:43:41,880
Yeah, when I do
night shifts
679
00:43:41,960 --> 00:43:43,200
and weekends and overtime.
680
00:43:43,280 --> 00:43:45,360
Yeah, but you do
all that.
681
00:43:45,440 --> 00:43:47,440
Tell me about it.
682
00:43:55,360 --> 00:43:59,320
Just thinking to myself
how lucky am I?
683
00:43:59,400 --> 00:44:02,040
To have you as a friend.
684
00:44:02,120 --> 00:44:03,960
You've made my future secure,
685
00:44:04,040 --> 00:44:07,120
you've helped my friends
and family.
686
00:44:07,200 --> 00:44:09,720
That's just what I do.
687
00:44:42,320 --> 00:44:43,840
Hey!
688
00:44:43,920 --> 00:44:46,640
Oh, you don't remember
who I am, do you?
689
00:44:46,720 --> 00:44:48,200
Yeah, you're Angie's...
690
00:44:48,280 --> 00:44:49,280
I want my money.
691
00:44:49,360 --> 00:44:53,320
I haven't got your money
so piss off, please.
692
00:44:56,080 --> 00:44:58,880
What are you... Hey!
What are you doing?
693
00:44:58,960 --> 00:45:01,000
- I'll call the police.
- Yeah, you do that.
694
00:45:01,080 --> 00:45:02,800
We'll tell them how you stole
from me.
695
00:45:02,880 --> 00:45:06,320
- I did not steal.
- You, your wife, whatever.
696
00:45:06,400 --> 00:45:09,720
Holy shit!
How much of this did I pay for?
697
00:45:09,800 --> 00:45:10,920
No, you need to go now.
698
00:45:11,000 --> 00:45:14,640
Come on, mate. I must have paid
for a room at least.
699
00:45:14,720 --> 00:45:17,040
Give me some fuckin' money,
Tone.
700
00:45:17,120 --> 00:45:19,680
- I told you, I haven't got it.
- Well, what have you got?
701
00:45:19,760 --> 00:45:22,400
Well, give me your power tools,
then.
702
00:45:22,480 --> 00:45:24,160
I don't have any power tools!
703
00:45:24,240 --> 00:45:26,360
Look, none of this
belongs to me.
704
00:45:26,440 --> 00:45:28,080
Hey, they've frozen
all of our...
705
00:45:28,160 --> 00:45:29,600
Get your bloody hands off me.
706
00:45:29,680 --> 00:45:32,320
They've frozen
all of our assets, OK?
707
00:45:32,400 --> 00:45:35,640
You don't understand. I'll be
kicked out of here any day now.
708
00:45:35,720 --> 00:45:37,200
You poor toad.
709
00:45:37,280 --> 00:45:39,960
I'm telling you, you're not
the only victim in all of this.
710
00:45:40,040 --> 00:45:42,040
Yeah, right.
711
00:45:42,520 --> 00:45:44,240
This is junk!
712
00:45:44,320 --> 00:45:47,320
- OK, I'm calling the cops!
- Good-oh. Do it!
713
00:45:47,400 --> 00:45:50,480
Before I throw you
off the fuckin' balcony!
714
00:45:50,560 --> 00:45:53,480
Oh! Hey! What are you doing?
715
00:46:48,000 --> 00:46:50,080
Hello?
716
00:46:51,400 --> 00:46:53,400
Anthony?
717
00:46:56,760 --> 00:46:59,360
Anthony.
718
00:47:14,520 --> 00:47:17,480
- Nash!
- Ange! Look at this.
719
00:47:17,560 --> 00:47:21,440
There is a quality wetsuit
in your size. Help yourself.
720
00:47:21,520 --> 00:47:24,800
You can't take this stuff.
721
00:47:24,880 --> 00:47:27,440
Have you ever been skiing,
Ange?
722
00:47:27,520 --> 00:47:30,040
Have your kids
ever been skiing? Huh?
723
00:47:30,120 --> 00:47:33,480
Have you ever been
on a luxury holiday?
724
00:47:38,680 --> 00:47:40,680
These are mine.
725
00:47:41,720 --> 00:47:44,600
She stole my nan's
butter knives.
726
00:47:47,840 --> 00:47:51,320
In that bathroom, there
is some expensive perfume.
727
00:47:51,400 --> 00:47:52,640
Go and check 'em out.
728
00:47:52,720 --> 00:47:55,560
I don't want any of her stuff.
729
00:47:55,640 --> 00:47:59,040
Well, Ange,
she got away with it.
730
00:47:59,120 --> 00:48:01,720
- You reckon?
- Yep.
731
00:48:01,800 --> 00:48:05,120
You want to trade places
with Melissa right now?
732
00:48:05,200 --> 00:48:07,520
You want to trade places
with Anthony?
733
00:48:07,600 --> 00:48:09,640
- They've lost everything.
- Ange.
734
00:48:09,720 --> 00:48:11,720
They've lost nothing.
735
00:48:12,680 --> 00:48:14,560
Nash, you still have
your family.
736
00:48:14,640 --> 00:48:17,960
You've got Zo Zo and Dex
and Paula
737
00:48:18,040 --> 00:48:20,560
and all the people
who care about you.
738
00:48:34,120 --> 00:48:36,840
I could see the finish line,
Ange.
739
00:48:39,240 --> 00:48:42,560
I was gonna retire at 40.
740
00:48:42,640 --> 00:48:45,040
- Dumb arse.
- Nash.
741
00:48:45,120 --> 00:48:47,960
Angie, I feel so
fucking stupid.
742
00:48:55,720 --> 00:48:58,360
You and me both.
743
00:49:01,680 --> 00:49:03,640
Come on.
744
00:49:03,720 --> 00:49:05,720
Let's go.
745
00:49:07,960 --> 00:49:09,360
OK.
746
00:49:09,440 --> 00:49:12,560
I'm gonna hang onto these,
though.
747
00:49:12,640 --> 00:49:15,880
- Can you even ski?
- Well, I'll learn.
748
00:49:24,400 --> 00:49:26,400
You've cleaned me out.
749
00:49:28,400 --> 00:49:31,600
Well, I'm done here.
750
00:49:31,680 --> 00:49:34,200
Pleasure doing business.
751
00:49:34,280 --> 00:49:35,560
I'm gonna head back.
752
00:49:35,640 --> 00:49:38,200
Pick her up any supplies
she needs, groceries, whatever.
753
00:49:38,280 --> 00:49:39,720
I need to be dead.
754
00:49:39,800 --> 00:49:41,920
What?
755
00:49:42,000 --> 00:49:44,000
I need to be dead.
756
00:49:46,760 --> 00:49:51,280
People think I'm still alive,
they think I'm in hiding.
757
00:49:51,360 --> 00:49:52,280
You are.
758
00:49:52,360 --> 00:49:56,600
Well, I need them
to forget about me so...
759
00:49:56,680 --> 00:49:58,680
..I need you to kill me.
760
00:50:16,000 --> 00:50:18,800
Gabby, remains
have been found, we understand.
761
00:50:18,880 --> 00:50:21,520
What we understand
is that the partial remains
762
00:50:21,600 --> 00:50:24,560
of Melissa Caddick were found
on the South Coast of NSW.
763
00:50:24,640 --> 00:50:27,200
It's been a mystery
that's gripped Australia
764
00:50:27,280 --> 00:50:28,520
for more than three months,
765
00:50:28,600 --> 00:50:31,520
the sudden disappearance of
suspected Sydney fraudster
766
00:50:31,600 --> 00:50:32,360
Melissa Caddick.
767
00:50:32,440 --> 00:50:37,000
An isolated stretch
of beach 25km from Bega,
768
00:50:37,080 --> 00:50:38,840
the scene for solving
769
00:50:38,920 --> 00:50:42,080
the state's most high-profile
missing person's case.
770
00:50:42,160 --> 00:50:44,200
MELISSA;
And so we come back,
771
00:50:44,280 --> 00:50:45,560
like it always does,
772
00:50:45,640 --> 00:50:48,120
to my foot on the beach.
773
00:50:48,200 --> 00:50:52,280
DNA has now confirmed
it was Melissa Caddick.
774
00:50:52,360 --> 00:50:54,080
It was
decomposed
775
00:50:54,160 --> 00:50:57,000
so obviously it had been
in the water for some time.
776
00:50:57,080 --> 00:50:59,320
Most likely,
police believe,
777
00:50:59,400 --> 00:51:02,320
from the time she vanished
from her Dover Heights home
778
00:51:02,400 --> 00:51:05,480
on November 12 last year.
779
00:51:05,560 --> 00:51:08,880
Is this like good or bad
for us?
780
00:51:08,960 --> 00:51:12,000
..Federal Police,
who raided her $7 million home,
781
00:51:12,080 --> 00:51:16,640
as part of an investigation by
the corporate watchdog, ASIC.
782
00:51:16,720 --> 00:51:21,040
Husband Anthony Koletti
pleaded for her to come home.
783
00:51:21,120 --> 00:51:24,400
You know how much
we love you.
784
00:51:24,480 --> 00:51:26,400
Just come home.
785
00:51:26,480 --> 00:51:28,000
Everything is taken care of.
786
00:51:28,080 --> 00:51:30,440
- You're not in trouble.
-But she was.
787
00:51:30,520 --> 00:51:33,440
ASIC had uncovered
a web of deceit,
788
00:51:33,520 --> 00:51:35,880
the businesswoman ripping off
her clients,
789
00:51:35,960 --> 00:51:37,800
many of them close friends,
790
00:51:37,880 --> 00:51:40,280
and then travelling the world
first class,
791
00:51:40,360 --> 00:51:42,920
splashing out
on high-end products.
792
00:51:52,720 --> 00:51:54,720
It's Ange.
793
00:51:58,840 --> 00:52:01,280
I'm so sorry.
794
00:52:01,360 --> 00:52:03,600
I don't know what else to say.
795
00:52:03,680 --> 00:52:06,120
I appreciate the call, Angie.
796
00:52:06,200 --> 00:52:08,720
Thank you. Thanks.
797
00:52:55,280 --> 00:52:56,760
So.
798
00:52:56,840 --> 00:53:00,240
How did my footreally get there?
799
00:53:00,320 --> 00:53:02,320
OK, I'll tell you.
800
00:53:18,560 --> 00:53:21,520
Still think I should
knock you out completely.
801
00:53:21,600 --> 00:53:24,920
No way. I need to be conscious.
802
00:53:25,000 --> 00:53:27,000
Alright.
803
00:53:38,920 --> 00:53:40,880
You're fucking crazy.
804
00:53:40,960 --> 00:53:42,960
Shut up and do it.
805
00:54:07,240 --> 00:54:10,920
You sick puppies! As if!
806
00:54:11,000 --> 00:54:14,160
You want to knowwhat really happened?
807
00:54:14,240 --> 00:54:17,680
The truthand nothing but the truth?
808
00:54:20,800 --> 00:54:23,080
There was no Silvio.
809
00:54:23,160 --> 00:54:25,280
No George.
810
00:54:25,360 --> 00:54:28,200
No South Coast bolthole.
811
00:54:31,760 --> 00:54:33,760
God, I wish...
812
00:55:16,160 --> 00:55:18,400
You think I was going to jail?
813
00:55:18,480 --> 00:55:21,760
Let my roots run out?
814
00:55:21,840 --> 00:55:25,040
Shower with petty criminalsfrom the outer suburbs?
815
00:55:25,120 --> 00:55:27,760
TEX PERKINS AND THE DARK
♪ Getting Away With It
816
00:55:27,840 --> 00:55:31,840
♪ And in the morning after
817
00:55:31,920 --> 00:55:35,240
♪ When you are over hung
818
00:55:36,240 --> 00:55:39,880
♪ The scene of a disaster
819
00:55:41,200 --> 00:55:43,520
♪ Just another one
820
00:55:45,320 --> 00:55:49,520
♪ You come to realise
821
00:55:49,600 --> 00:55:54,160
♪ There's just no gettin' away
with it
822
00:55:54,240 --> 00:55:57,480
♪ You come to realise
823
00:55:59,280 --> 00:56:03,400
♪ There's just no gettin' away
with it
824
00:56:03,480 --> 00:56:07,440
♪ You come to realise
825
00:56:07,520 --> 00:56:11,840
♪ There's no gettin' away
with it
826
00:56:17,360 --> 00:56:20,760
♪ Gettin' away with it
827
00:56:25,120 --> 00:56:28,920
♪ There's just no gettin' away
with it. ♪
828
00:56:59,560 --> 00:57:03,480
♪ She's Not There
829
00:57:03,560 --> 00:57:07,440
♪ Well, no-one told me
about her
830
00:57:07,520 --> 00:57:10,080
♪ The way she lied
831
00:57:10,160 --> 00:57:14,320
♪ Well, no-one told me
about her
832
00:57:14,400 --> 00:57:17,000
♪ How many people cried
833
00:57:17,080 --> 00:57:18,720
♪ But it's too late to say... ♪
834
00:57:18,800 --> 00:57:21,520
Do you see it? There.
835
00:57:21,600 --> 00:57:24,400
That's how my foot got there.
836
00:57:24,480 --> 00:57:28,240
Ocean currents.Heard of them?
837
00:57:28,320 --> 00:57:30,640
♪ She's not there
838
00:57:30,720 --> 00:57:33,400
♪ Oh, let me tell you
about the way she looked
839
00:57:33,480 --> 00:57:37,200
♪ The way she'd act
and the colour of her hair
840
00:57:37,280 --> 00:57:38,720
♪ Her voice was soft and cool
841
00:57:38,800 --> 00:57:40,840
♪ Her eyes were clear
and bright
842
00:57:40,920 --> 00:57:43,800
♪ But she's not there... ♪
843
00:57:43,880 --> 00:57:45,520
The fact that my foot
844
00:57:45,600 --> 00:57:50,200
sailed all the wayand landed on a beach
845
00:57:50,280 --> 00:57:54,760
I'd played on as a kid,that was sheer coincidence.
846
00:57:58,680 --> 00:58:01,120
And if you believe that...
847
00:58:03,920 --> 00:58:06,080
..you'll believe anything.
848
00:58:06,160 --> 00:58:09,680
♪ But it's too late
to say you're sorry
849
00:58:09,760 --> 00:58:13,280
♪ How could I know?
Why should I care?
850
00:58:13,360 --> 00:58:17,200
♪ Please don't bother
trying to find her
851
00:58:17,280 --> 00:58:20,000
♪ She's not there
852
00:58:20,080 --> 00:58:22,280
♪ Well, let me tell you
about the way she looked
853
00:58:22,360 --> 00:58:26,200
♪ The way she'd act
and the colour of her hair
854
00:58:26,280 --> 00:58:27,800
♪ Her voice was soft and cool
855
00:58:27,880 --> 00:58:29,560
♪ Her eyes were clear
and bright
856
00:58:29,640 --> 00:58:33,200
♪ But she's not there. ♪
61965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.