All language subtitles for Underbelly.S07E01.1080p.STAN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,600 --> 00:00:20,639 I first went to Bournda Beach on a school excursion, 2 00:00:20,719 --> 00:00:23,159 back in the days when life was simple 3 00:00:23,240 --> 00:00:26,320 and I was just a regular, curly-haired kid. 4 00:00:26,400 --> 00:00:28,680 I loved it. 5 00:00:34,239 --> 00:00:37,400 It was six hours' drive down the South Coast 6 00:00:37,480 --> 00:00:40,279 but I went back there whenever I could. 7 00:01:06,360 --> 00:01:10,360 Then, decades later, after all the drama, 8 00:01:10,439 --> 00:01:12,240 would you believe it? 9 00:01:12,320 --> 00:01:14,399 On that same beach... 10 00:01:15,439 --> 00:01:17,879 ..washed up on the sand... 11 00:01:18,879 --> 00:01:21,480 ..they found my shoe 12 00:01:21,559 --> 00:01:24,439 with my foot still in it. 13 00:01:34,480 --> 00:01:37,439 And the whole nation went nuts. 14 00:01:37,520 --> 00:01:38,800 ..Melissa Caddick... 15 00:01:38,879 --> 00:01:43,119 ..$20 million that wasn't hers suddenly vanished. 16 00:01:43,199 --> 00:01:45,399 I was already a hot story. 17 00:01:45,480 --> 00:01:47,920 A few months back, when I first went missing, 18 00:01:47,999 --> 00:01:50,480 I blew the pandemic right off the front page. 19 00:01:50,559 --> 00:01:52,999 Sydney con woman Melissa Caddick 20 00:01:53,080 --> 00:01:55,879 swindled friends and family before disappearing. 21 00:01:55,960 --> 00:01:57,240 The 49-year-old 22 00:01:57,319 --> 00:01:59,679 vanished from her Dover Heights home 23 00:01:59,759 --> 00:02:00,839 on November 12. 24 00:02:00,920 --> 00:02:03,279 Three days before Melissa went missing, 25 00:02:03,360 --> 00:02:06,158 Federal Police raided her $6 million home 26 00:02:06,240 --> 00:02:09,920 over an Australian Securities & Investments Commission probe. 27 00:02:10,000 --> 00:02:11,680 Total frenzy 28 00:02:11,759 --> 00:02:13,159 over a missing persons case. 29 00:02:13,240 --> 00:02:15,000 ..the past seven days 30 00:02:15,080 --> 00:02:17,879 searching in all of Melissa's favourite spots, 31 00:02:17,960 --> 00:02:21,159 including the coastal walk here at Dover Heights. 32 00:02:21,240 --> 00:02:22,960 We're asking for the people of Australia 33 00:02:23,040 --> 00:02:26,000 to come together and help find Melissa. 34 00:02:26,080 --> 00:02:28,000 And now this. 35 00:02:28,080 --> 00:02:29,360 Major breaking news. 36 00:02:29,440 --> 00:02:31,960 Gabby, remains have been found, we understand. 37 00:02:32,040 --> 00:02:34,360 DNA confirmed it was Melissa Caddick. 38 00:02:34,440 --> 00:02:37,120 Supposedly, back in November, 39 00:02:37,199 --> 00:02:39,879 I'd jumped off a cliff near my house in Sydney 40 00:02:39,960 --> 00:02:43,240 and my foot made a 500km solo voyage, 41 00:02:43,319 --> 00:02:45,040 down the east coast of Australia 42 00:02:45,120 --> 00:02:47,199 in a size 6 running shoe. 43 00:02:50,000 --> 00:02:52,159 As far as the cops were concerned, 44 00:02:52,240 --> 00:02:53,599 the mystery was now solved. 45 00:02:53,680 --> 00:02:56,920 I got busted, I freaked out, I topped myself. 46 00:02:57,000 --> 00:02:57,920 End of story. 47 00:02:58,000 --> 00:03:00,240 If you believe that story... 48 00:03:00,319 --> 00:03:02,520 The curious case of Melissa Caddick. 49 00:03:02,599 --> 00:03:04,800 She has vanished without a trace. 50 00:03:04,879 --> 00:03:06,640 ..you'll believe anything. 51 00:03:06,720 --> 00:03:12,440 Then again, I've found most people will believe anything. 52 00:03:12,520 --> 00:03:15,920 That's how I got rich in the first place. 53 00:03:18,120 --> 00:03:21,840 ♪ It's A Jungle Out There 54 00:03:22,960 --> 00:03:25,240 ♪ It's a jungle out there 55 00:03:28,360 --> 00:03:31,159 ♪ Oh, oh, ohhh 56 00:03:31,240 --> 00:03:34,280 ♪ Ah, ooh ♪ It's a jungle out there 57 00:03:34,360 --> 00:03:36,720 ♪ Oh, oh. ♪ 58 00:03:40,079 --> 00:03:43,519 ♪ Kiss Kiss And Rhinestones 59 00:03:47,120 --> 00:03:49,159 ♪ I can make you glitter 60 00:03:49,240 --> 00:03:54,879 ♪ I can make you feel glitter than this 61 00:03:56,879 --> 00:03:59,079 ♪ I can make you glitter 62 00:03:59,159 --> 00:04:04,560 ♪ I can make you feel glitter than this 63 00:04:07,840 --> 00:04:12,920 ♪ Kiss, kiss and rhinestones 64 00:04:14,440 --> 00:04:20,640 ♪ I'm covered in kisses from head to toe 65 00:04:20,720 --> 00:04:23,000 ♪ Oh, oh 66 00:04:23,080 --> 00:04:25,320 ♪ Oh, oh, oh 67 00:04:32,840 --> 00:04:35,880 ♪ If you take my hand 68 00:04:43,720 --> 00:04:45,800 ♪ I can make you glitter 69 00:04:45,880 --> 00:04:51,000 ♪ I can make you feel glitter than this 70 00:04:53,360 --> 00:04:55,800 ♪ I can make you glitter 71 00:04:55,880 --> 00:04:57,960 ♪ I can make you feel... ♪ 72 00:04:58,040 --> 00:05:00,200 Hey, sweet. 73 00:05:00,279 --> 00:05:01,519 I might go for a run. 74 00:05:01,600 --> 00:05:04,000 - Oh. I should come. - No, no, no. 75 00:05:09,200 --> 00:05:11,440 You sleep on... 76 00:05:11,519 --> 00:05:14,360 ..my little lake duck. 77 00:05:14,440 --> 00:05:18,000 What? What did you call me? 78 00:05:18,080 --> 00:05:20,640 - I read last night... - Mm... 79 00:05:20,720 --> 00:05:23,840 ..that the lake duck has a willy 80 00:05:23,920 --> 00:05:26,399 longer than the rest of its body. 81 00:05:29,160 --> 00:05:32,600 ♪ If you take my hand 82 00:05:32,680 --> 00:05:35,080 Quack, quack. 83 00:05:35,160 --> 00:05:38,480 ♪ Kiss, kiss and rhinestones 84 00:05:38,560 --> 00:05:41,519 ♪ If you take my hand. ♪ 85 00:05:48,840 --> 00:05:51,040 Oh, shit! Josh, you scared me. 86 00:05:51,120 --> 00:05:53,000 - You're scared of your own son? - It's 5 in the morning! 87 00:05:53,080 --> 00:05:55,360 8pm in London. I'm bidding on a pair of Jordans. 88 00:05:55,440 --> 00:05:57,080 Sneakers? How much are you paying? 89 00:05:57,160 --> 00:05:58,840 I'll sell them for a profit, Mum. 90 00:05:58,920 --> 00:06:00,920 OK. Email me the receipts. 91 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Love you. 92 00:06:19,280 --> 00:06:22,399 My city. Sydney. 93 00:06:22,480 --> 00:06:25,480 The most expensive place on Earth. 94 00:06:25,560 --> 00:06:28,760 It costs more to live in than London or New York. 95 00:06:30,080 --> 00:06:31,760 OK. I just made that up. 96 00:06:31,840 --> 00:06:33,519 Maybe it's true. 97 00:06:33,600 --> 00:06:35,960 It feels true. Just spend a week here. 98 00:06:36,040 --> 00:06:38,399 Try buying a house. 99 00:06:38,480 --> 00:06:43,360 But then you get what you pay for, right? 100 00:06:43,440 --> 00:06:45,600 And if it all gets too much, 101 00:06:45,680 --> 00:06:47,560 you come to these cliffs, 102 00:06:47,640 --> 00:06:51,160 just along from a place known as The Gap. 103 00:07:03,000 --> 00:07:04,920 As a kid, you hear about it. 104 00:07:05,000 --> 00:07:08,680 So-and-so went bankrupt, jumped off The Gap. 105 00:07:08,760 --> 00:07:10,840 That kind of stuff. 106 00:07:14,880 --> 00:07:17,920 Personally, I'm not good with heights. 107 00:07:18,000 --> 00:07:20,120 Or pain, so... 108 00:07:25,240 --> 00:07:27,240 Mother. 109 00:07:28,600 --> 00:07:32,320 Mum, do not throw anything out the window. 110 00:07:38,200 --> 00:07:41,560 Right, well, from what I can see it's working. 111 00:07:41,640 --> 00:07:43,200 From what you can hear, you mean. 112 00:07:43,279 --> 00:07:44,560 It wasn't working before. 113 00:07:44,640 --> 00:07:46,720 Did you have it switched on? 114 00:07:46,798 --> 00:07:49,159 No, darling, I'm not that clever. 115 00:07:49,240 --> 00:07:50,600 Whose phone's that? 116 00:07:50,678 --> 00:07:52,720 That'll be mine. 117 00:07:52,798 --> 00:07:54,880 Oh, no, it's a client. I'll call them back. 118 00:07:54,960 --> 00:07:57,360 At this hour of the day! He's keen. 119 00:07:57,440 --> 00:07:59,440 Yes, well, when it comes to money, Dad, 120 00:07:59,519 --> 00:08:01,320 you'll find most people are. 121 00:08:01,399 --> 00:08:02,679 As they should be. 122 00:08:02,760 --> 00:08:05,640 And this guy is seriously rich. He's a CEO. 123 00:08:05,720 --> 00:08:07,240 I'm not gonna tell you his name - 124 00:08:07,320 --> 00:08:08,959 quite well known - 125 00:08:09,039 --> 00:08:13,240 and last month I made him 12% on his share portfolio. 126 00:08:13,320 --> 00:08:14,640 12%! 127 00:08:14,720 --> 00:08:16,640 Well, I hope you get a fair slice. 128 00:08:16,720 --> 00:08:19,200 Yes, don't worry. I had a very good month. 129 00:08:19,279 --> 00:08:20,840 It's not even about the money. 130 00:08:20,918 --> 00:08:24,159 I just love that I can make that happen for someone. 131 00:08:24,240 --> 00:08:26,760 It must be stressful. Is it stressful? 132 00:08:26,840 --> 00:08:28,399 She's not a beginner, Ted, huh? 133 00:08:28,480 --> 00:08:31,798 Well, I know that. I know that better than most. 134 00:08:31,880 --> 00:08:32,959 Look where we are! 135 00:08:33,040 --> 00:08:36,479 Are you happy living here still? 136 00:08:36,560 --> 00:08:39,280 Are you kidding? We love it! 137 00:08:39,359 --> 00:08:42,199 Yeah, well, if you want to upgrade, we could talk about it. 138 00:08:42,280 --> 00:08:45,920 I am not moving house again. Ever. 139 00:08:46,000 --> 00:08:49,359 Well, I like it here too, darling. I do. 140 00:08:50,359 --> 00:08:52,040 Oh, OK. 141 00:08:52,120 --> 00:08:54,719 It just makes me happy to help you both out. 142 00:08:54,800 --> 00:08:59,359 And we are both very, very proud of you, princess. 143 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Oh! 144 00:09:15,160 --> 00:09:17,199 Too slow. Do it again. 145 00:09:17,280 --> 00:09:19,400 Angie! 146 00:09:24,000 --> 00:09:26,680 You said you needed a copy of my driver's licence. 147 00:09:26,760 --> 00:09:28,280 Yeah, you could've just emailed it. 148 00:09:28,359 --> 00:09:30,160 Yeah, I don't have a scanner, my internet's rubbish. 149 00:09:30,240 --> 00:09:32,040 I thought, "What the hell? I'll just drive over." 150 00:09:32,120 --> 00:09:34,040 Well, Ang, I'm not dressed. 151 00:09:34,120 --> 00:09:36,120 Just give me, ah, 10 minutes to have a shower. 152 00:09:36,199 --> 00:09:39,079 - I can't stay. I have to work. - At least have a coffee. 153 00:09:39,160 --> 00:09:41,479 I'll, um... I'll put on some perfume. 154 00:09:41,560 --> 00:09:45,280 Oh, Mel. You smell terrific, I'm sure. 155 00:09:45,359 --> 00:09:46,640 Thank you very much. Come on. 156 00:09:46,719 --> 00:09:48,839 Angie Beyersdorf 157 00:09:48,920 --> 00:09:51,319 started primary school the same day as me. 158 00:09:51,400 --> 00:09:54,040 We've been friends ever since. 159 00:09:54,120 --> 00:09:58,319 5 in the morning, some idiot is revving his car 160 00:09:58,400 --> 00:09:59,479 up and down my street. 161 00:09:59,560 --> 00:10:01,760 - How is that legal? - It's not! 162 00:10:01,839 --> 00:10:03,120 Did you call the cops? 163 00:10:03,199 --> 00:10:06,160 If I called the cops for every dickhead on wheels 164 00:10:06,240 --> 00:10:07,599 I would never be off the phone. 165 00:10:07,680 --> 00:10:09,240 Do you really want to be that person? 166 00:10:09,319 --> 00:10:13,479 Mm, it's time to move house, truly, Ange. 167 00:10:13,560 --> 00:10:15,199 You could afford to live somewhere nice. 168 00:10:15,280 --> 00:10:17,359 I do live somewhere nice. 169 00:10:17,439 --> 00:10:20,520 I mean a...better suburb. 170 00:10:20,599 --> 00:10:23,359 Yeah. I know what you meant. 171 00:10:23,439 --> 00:10:26,479 Not everyone wants to live in the eastern suburbs, Mel, 172 00:10:26,560 --> 00:10:27,959 with all the wankers. 173 00:10:28,040 --> 00:10:30,680 Yeah, says you. And you live in the same street we grew up in. 174 00:10:30,760 --> 00:10:31,880 - No, I don't. - Oh, close enough. 175 00:10:31,959 --> 00:10:34,520 - Four blocks away. - Yeah, and I like it there. 176 00:10:34,599 --> 00:10:37,240 Dr Trudi's still there, Dino the fruit man... 177 00:10:37,319 --> 00:10:39,680 - Fobs Pharmacy. - Yeah, stop. 178 00:10:39,760 --> 00:10:41,359 You are seriously weird. 179 00:10:41,439 --> 00:10:44,800 Come on. You loved Johnny Fobs back in the day. 180 00:10:44,880 --> 00:10:47,199 When I was 12! 181 00:10:47,280 --> 00:10:50,920 I'm just saying. They're your people too, Mel. 182 00:10:51,000 --> 00:10:54,839 Yeah, they're really not. 183 00:10:54,920 --> 00:10:56,359 A few years ago, 184 00:10:56,439 --> 00:10:58,599 I'd just come back from living overseas. 185 00:10:58,680 --> 00:11:00,199 We were having a girls' night in. 186 00:11:00,280 --> 00:11:02,240 It's got what's-his-face, 187 00:11:02,319 --> 00:11:04,959 you know, from that show where they all have superpowers. 188 00:11:05,040 --> 00:11:07,079 I mean, I can't watch that stuff. 189 00:11:07,160 --> 00:11:10,079 I mean, whatever happened to shows about normal people? 190 00:11:10,160 --> 00:11:14,000 Ooh, Ange, before you hit 'play' did you think any more 191 00:11:14,079 --> 00:11:16,479 - about our conversation? - What? 192 00:11:16,560 --> 00:11:18,719 - The Patrick Swayze thing? - What? 193 00:11:18,800 --> 00:11:21,040 That you have sex dreams about Patrick Swayze. 194 00:11:21,120 --> 00:11:24,000 Oh, shhh! Shut up! 195 00:11:24,079 --> 00:11:26,640 - No, my business plan. - Oh, yes. 196 00:11:26,719 --> 00:11:28,880 - You want to invest in women. - For women. 197 00:11:28,959 --> 00:11:30,439 - That's what I meant. - No, women like us. 198 00:11:30,520 --> 00:11:32,079 - Mm-hm. - Working mums. 199 00:11:32,160 --> 00:11:34,359 I would do all the financial planning, 200 00:11:34,439 --> 00:11:36,680 the share trading, the superannuation... 201 00:11:36,760 --> 00:11:38,880 You should totally do that. 202 00:11:38,959 --> 00:11:41,920 I should totally have more wine. 203 00:11:42,000 --> 00:11:43,359 But would you be in it? 204 00:11:43,439 --> 00:11:46,479 Ah, Mel, I... I have no money. 205 00:11:46,560 --> 00:11:48,560 I'm a nurse, you know. 206 00:11:48,640 --> 00:11:50,319 We do it for the love, don't you know? 207 00:11:50,400 --> 00:11:52,199 You have savings, surely? 208 00:11:52,280 --> 00:11:56,120 Yeah, when I do night shifts and weekends and overtime. 209 00:11:56,199 --> 00:11:58,120 Yeah, but you do all that. 210 00:11:58,199 --> 00:12:00,199 Yeah, tell me about it. 211 00:12:02,000 --> 00:12:04,040 Look. 212 00:12:04,120 --> 00:12:11,359 I have some money that I put aside when I can for the kids. 213 00:12:11,439 --> 00:12:12,479 OK. 214 00:12:12,560 --> 00:12:15,240 And how much interest are you getting? 215 00:12:15,319 --> 00:12:17,640 - I don't know. Enough. - OK. 216 00:12:17,719 --> 00:12:19,199 I could get you more. 217 00:12:19,280 --> 00:12:22,640 I promise. I can get you a new car. 218 00:12:22,719 --> 00:12:24,400 My car's fine. It goes. 219 00:12:24,479 --> 00:12:26,760 I can get you there faster than a bank. 220 00:12:26,839 --> 00:12:29,400 They will take your money, they'll invest it, 221 00:12:29,479 --> 00:12:31,199 they'll give you 2%. 222 00:12:31,280 --> 00:12:32,839 It is a rip-off. 223 00:12:32,920 --> 00:12:37,000 You know they're making ten times that with your dollars. 224 00:12:37,079 --> 00:12:38,959 I know what you're thinking. 225 00:12:39,040 --> 00:12:43,079 You think I took Angie's money and spent it on myself. 226 00:12:45,280 --> 00:12:49,120 - Whoo-hoo! - Whoo! 227 00:13:00,800 --> 00:13:02,560 Well, you're wrong. 228 00:13:02,640 --> 00:13:06,560 I set up an investment fund for Angie. 229 00:13:06,640 --> 00:13:08,199 Totally legitimate. 230 00:13:08,280 --> 00:13:10,880 For over a decade, I've looked after her 231 00:13:10,959 --> 00:13:13,000 and many others. 232 00:13:14,760 --> 00:13:19,760 Some years later, when I met her nephew Nash... 233 00:13:19,839 --> 00:13:23,079 Your Aunt Angie is my oldest friend. 234 00:13:23,160 --> 00:13:24,400 And she tells me 235 00:13:24,479 --> 00:13:26,959 that you look after Sydney's best swimming pools. 236 00:13:27,040 --> 00:13:29,040 Oh, I don't know about that. 237 00:13:32,719 --> 00:13:35,520 But the business, it is expanding though. 238 00:13:35,599 --> 00:13:36,880 - Well, that's great. - Yeah. 239 00:13:36,959 --> 00:13:38,640 You must have some cashed-up clients. 240 00:13:38,719 --> 00:13:40,199 Oh, my God, yeah. Seriously. 241 00:13:40,280 --> 00:13:43,359 This one guy, I was speaking to him this morning on the phone, 242 00:13:43,439 --> 00:13:47,120 and he sounded, um... down to earth. 243 00:13:47,199 --> 00:13:49,359 - Bogan. - Yeah. 244 00:13:49,439 --> 00:13:50,760 He didn't sound posh. 245 00:13:50,839 --> 00:13:55,359 Anyway, I turn up to his house and it is the size of Paraguay. 246 00:13:55,439 --> 00:13:57,240 Wow. Like, the country? 247 00:13:57,319 --> 00:13:59,959 -Is that a country? -Yeah. 248 00:14:00,040 --> 00:14:02,680 - Isn't it? - I just mean it's a big house. 249 00:14:02,760 --> 00:14:04,479 And it's in South America. 250 00:14:04,560 --> 00:14:06,760 No, it's like ten minutes' drive from here. 251 00:14:09,839 --> 00:14:12,560 - Do you want to... - Yeah. 252 00:14:13,680 --> 00:14:15,120 Oh, Nash. 253 00:14:15,199 --> 00:14:18,359 - Mm-hm? - I'll tell you what. 254 00:14:18,439 --> 00:14:21,520 - I am gonna make space for you. - I don't want to be a hassle... 255 00:14:21,599 --> 00:14:23,400 No, no, I want to. 256 00:14:23,479 --> 00:14:26,680 You have a young family, right? Two kids? 257 00:14:26,760 --> 00:14:28,120 - I do, yeah. - Yeah? 258 00:14:28,199 --> 00:14:29,920 Yeah, yeah. I've got... 259 00:14:30,000 --> 00:14:32,040 I know. I know. 260 00:14:32,120 --> 00:14:36,199 One lonely pool guy with 100 grand, so what? 261 00:14:36,280 --> 00:14:38,359 But he's got clients. 262 00:14:38,439 --> 00:14:40,640 A bunch of rich pool owners, 263 00:14:40,719 --> 00:14:42,800 not to mention other franchisees. 264 00:14:42,880 --> 00:14:45,359 It's a sexy pool of talent right there. 265 00:14:45,439 --> 00:14:48,800 You in the business too, Ant? The share-trading business? 266 00:14:48,880 --> 00:14:50,560 Oh, hell, no. That'd, ah... 267 00:14:50,640 --> 00:14:52,719 That'd be...interesting. 268 00:14:52,800 --> 00:14:55,199 - No, no, Anthony is an artist. - Mm. 269 00:14:55,280 --> 00:14:58,479 Oh. What like...like painting? 270 00:14:58,560 --> 00:15:00,520 - Well... - Not... 271 00:15:00,599 --> 00:15:03,680 No, he doesn't paint. Well, no. He does paint. 272 00:15:03,760 --> 00:15:05,199 He's brilliant. He can do anything. 273 00:15:05,280 --> 00:15:06,959 But he's a music producer. 274 00:15:07,040 --> 00:15:08,800 Oh. I'm so into music. 275 00:15:08,880 --> 00:15:10,240 - Yeah? - Yeah. 276 00:15:10,319 --> 00:15:12,920 Oh, Anthony. Time for a concert. 277 00:15:13,000 --> 00:15:15,240 Oh, no, no, no. Nash doesn't want to hear... 278 00:15:15,319 --> 00:15:16,439 Absolutely, man. Do it. 279 00:15:16,520 --> 00:15:17,920 Yeah? 280 00:15:18,000 --> 00:15:18,640 Yeah! 281 00:15:18,719 --> 00:15:22,120 ♪ Stay Up Till The Mornin' 282 00:15:26,520 --> 00:15:30,040 ♪ White lines We making headlines 283 00:15:30,120 --> 00:15:31,839 ♪ We gettin' speeches 284 00:15:31,920 --> 00:15:33,479 ♪ Forgettin' appetites 285 00:15:33,560 --> 00:15:35,439 ♪ Are on the edge now 286 00:15:35,520 --> 00:15:37,520 ♪ We disconnected 287 00:15:37,599 --> 00:15:39,079 ♪ You in the flesh, wow 288 00:15:39,160 --> 00:15:41,000 ♪ Got me affected 289 00:15:41,079 --> 00:15:43,040 ♪ Now we gettin' heated 290 00:15:43,120 --> 00:15:44,680 ♪ Got no inhibitions 291 00:15:44,760 --> 00:15:46,719 ♪ Throw me in the deep end 292 00:15:46,800 --> 00:15:48,599 ♪ You're my new religion 293 00:15:48,680 --> 00:15:50,160 ♪ Havin' such a good time 294 00:15:50,240 --> 00:15:52,120 ♪ Bangin' on the blindside 295 00:15:52,199 --> 00:15:54,240 ♪ Naked and I'm speechless 296 00:15:54,319 --> 00:15:57,439 ♪ No, nothin' can beat this This 297 00:16:10,319 --> 00:16:13,520 ♪ Let's stay up till the mornin' Yes 298 00:16:13,599 --> 00:16:15,599 ♪ Say yes 299 00:16:15,680 --> 00:16:17,680 ♪ Oh, yes 300 00:16:18,958 --> 00:16:21,599 ♪ Say no nothin' can beat this 301 00:16:34,680 --> 00:16:37,040 ♪ Let's stay up till the mornin'. ♪ 302 00:16:37,120 --> 00:16:39,439 With a new client like Nash... 303 00:16:40,920 --> 00:16:43,760 ..OK, you take his money 304 00:16:43,839 --> 00:16:47,640 and you set up a share-trading account online. 305 00:16:47,718 --> 00:16:51,079 You deal in blue-chip shares. Nothing crazy. 306 00:16:51,160 --> 00:16:54,760 Yes, it's a gamble. Stocks go up and down. 307 00:16:54,839 --> 00:16:58,040 But if I work hard, I make Nash some cash. 308 00:16:58,120 --> 00:16:59,439 I take my cut 309 00:16:59,520 --> 00:17:02,359 and if I find 1,000 more Nashes then I make a living, 310 00:17:02,439 --> 00:17:05,159 so long as I guess right more than wrong, 311 00:17:05,239 --> 00:17:08,520 so long as the little ball keeps landing on red. 312 00:17:10,320 --> 00:17:12,320 Or... 313 00:17:13,280 --> 00:17:15,600 ..I take his hundred grand 314 00:17:15,678 --> 00:17:18,879 and I put it in my own bank account. 315 00:17:18,959 --> 00:17:22,239 I don't buy shares. I buy shoes. 316 00:17:22,320 --> 00:17:26,198 Footwear, frocks, fast cars, whatever the fuck I want. 317 00:17:26,280 --> 00:17:28,840 Ohhh! Oh, what? 318 00:17:30,678 --> 00:17:34,399 And every three months, I dummy up a report, 319 00:17:34,479 --> 00:17:37,600 a bit of a cut and paste to make it look official. 320 00:17:37,678 --> 00:17:41,919 It says, "Hey, we bought BHP, ABC, XYZ." 321 00:17:42,000 --> 00:17:44,239 I just look up what shares did well 322 00:17:44,320 --> 00:17:46,479 and type in the numbers. 323 00:17:48,000 --> 00:17:51,360 And I send that to Nash. 324 00:17:53,360 --> 00:17:56,280 And he gets super excited. 325 00:17:56,360 --> 00:17:59,159 Now Nash, like all my clients, is saving 326 00:17:59,239 --> 00:18:02,600 for his kids, for retirement, whatever. 327 00:18:02,678 --> 00:18:04,520 He's thinking long-term, right? 328 00:18:04,600 --> 00:18:08,879 So, nine times out of ten he'll pick up the phone 329 00:18:08,959 --> 00:18:10,959 and call me. 330 00:18:12,800 --> 00:18:16,120 Nash! How is that gorgeous family? 331 00:18:16,198 --> 00:18:18,919 I want to re-invest. Roll it over. 332 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 Are you sure? 333 00:18:21,080 --> 00:18:22,840 You know you can cash out at any time. 334 00:18:22,919 --> 00:18:29,678 16%! You are amazing. Mel, thank you so much. 335 00:18:29,760 --> 00:18:32,120 Thank you. 336 00:18:32,198 --> 00:18:35,280 So here's the thing. 337 00:18:35,360 --> 00:18:38,198 I never have to pay Nash back. 338 00:18:39,438 --> 00:18:42,040 Not for years and years. 339 00:18:43,040 --> 00:18:44,719 And if I did, 340 00:18:44,800 --> 00:18:47,600 I've probably got enough to cover it 341 00:18:47,678 --> 00:18:50,438 so long as I keep pulling in new people. 342 00:18:50,520 --> 00:18:55,040 That, my friends, is a Ponzi scheme. 343 00:18:56,678 --> 00:18:57,959 As simple... 344 00:18:58,040 --> 00:19:00,840 ..and beautiful... 345 00:19:00,919 --> 00:19:03,280 ..as a Dior dress. 346 00:19:12,320 --> 00:19:16,639 ♪ No Excuses 347 00:19:44,919 --> 00:19:47,000 Court documents for signing. 348 00:19:47,080 --> 00:19:51,239 She's on another shopping spree. Melissa Caddick. 349 00:19:51,320 --> 00:19:52,959 Ooh! 350 00:19:53,040 --> 00:19:54,959 - We love our Dior. - Mm-hm. 351 00:19:55,040 --> 00:19:56,800 She's been there twice this week. 352 00:19:56,879 --> 00:19:59,360 Would you spend that much on a dress 353 00:19:59,438 --> 00:20:00,840 if you had the money? 354 00:20:00,919 --> 00:20:04,120 If it were my money and I hadn't stolen it. 355 00:20:04,198 --> 00:20:05,719 Can we prove that? 356 00:20:05,800 --> 00:20:08,719 Not yet. But we will. 357 00:20:24,760 --> 00:20:26,438 So here's the thing. 358 00:20:26,520 --> 00:20:29,678 So a Ponzi scheme doesn't Ponzi itself. 359 00:20:29,760 --> 00:20:33,760 You have to find new suckers constantly. 360 00:20:33,840 --> 00:20:36,438 I'd signed up relatives and friends, 361 00:20:36,520 --> 00:20:38,520 and friends of friends. 362 00:20:44,239 --> 00:20:46,919 I had real estate agents. 363 00:20:49,239 --> 00:20:51,239 A florist. 364 00:20:51,320 --> 00:20:53,320 I even had my personal trainer. 365 00:20:55,560 --> 00:20:58,678 Best of all, I had doctors, 366 00:20:58,760 --> 00:21:00,879 a group of surgeons I'd met. 367 00:21:00,959 --> 00:21:02,879 They were fantastic. 368 00:21:02,959 --> 00:21:04,198 So much money! 369 00:21:04,280 --> 00:21:06,840 I mean, let's be honest, the medical industry's 370 00:21:06,919 --> 00:21:09,198 the biggest financial scam on Earth. 371 00:21:20,040 --> 00:21:22,520 And then I met George. 372 00:21:22,600 --> 00:21:25,360 Hey, um, a warning light's come on. 373 00:21:25,438 --> 00:21:26,800 Something about tyres. 374 00:21:26,879 --> 00:21:29,320 Probably just need air in 'em, that's all. 375 00:21:29,399 --> 00:21:32,438 Ah, a "ding, ding" sound has come on. 376 00:21:32,520 --> 00:21:33,600 Could you take a look? 377 00:21:33,678 --> 00:21:35,360 Look, just park it on the street, 378 00:21:35,438 --> 00:21:36,959 leave the keys in the office. 379 00:21:37,040 --> 00:21:38,760 Ah, yeah, I um... 380 00:21:38,840 --> 00:21:42,040 I'm a bit busy. I kind of need it. 381 00:21:42,120 --> 00:21:45,120 Could take a quick look now, couldn't you, Silvio? 382 00:21:47,520 --> 00:21:49,120 Come on. 383 00:21:49,198 --> 00:21:51,399 Wouldn't take you five minutes. 384 00:21:51,479 --> 00:21:54,520 Yeah, sure. 385 00:21:54,600 --> 00:21:56,600 Ah, keys are in it. 386 00:21:58,800 --> 00:22:00,520 Thank you so much. 387 00:22:00,600 --> 00:22:02,600 Don't mention it. 388 00:22:06,639 --> 00:22:08,678 Do you own this place? 389 00:22:08,760 --> 00:22:10,120 Me? No. 390 00:22:10,198 --> 00:22:12,520 Just passin' through. 391 00:22:12,600 --> 00:22:16,438 But you can't leave a lady in distress, huh? 392 00:22:17,320 --> 00:22:19,159 Name's George. 393 00:22:19,239 --> 00:22:21,639 And that is a beautiful set of wheels. 394 00:22:21,719 --> 00:22:24,399 Thank you. Melissa. 395 00:22:24,479 --> 00:22:28,919 You know, you look familiar. 396 00:22:29,000 --> 00:22:32,040 Up on a cliff maybe. I walk the dog. 397 00:22:33,360 --> 00:22:34,919 You a runner? 398 00:22:35,000 --> 00:22:37,280 Ah, it's more of a slow jog. 399 00:22:37,360 --> 00:22:39,520 Well, you look incredibly fit to me. 400 00:22:39,600 --> 00:22:42,560 Ooh. Am I allowed to say that nowadays? 401 00:22:42,639 --> 00:22:44,959 Oh, absolutely. 402 00:22:45,040 --> 00:22:46,520 But I'm not. 403 00:22:46,600 --> 00:22:49,800 I couldn't keep up with you, that's for sure. 404 00:22:49,879 --> 00:22:52,000 George was the kind of guy 405 00:22:52,080 --> 00:22:54,080 I dreamt about meeting. 406 00:22:55,198 --> 00:22:57,800 Kind. Caring. 407 00:22:57,879 --> 00:23:00,040 Cashed-up and ripe for ripping off. 408 00:23:00,120 --> 00:23:02,198 I felt an instant connection. 409 00:23:04,080 --> 00:23:05,360 Hi! 410 00:23:05,438 --> 00:23:07,840 I made sure to run into him, 411 00:23:07,919 --> 00:23:10,040 accidentally, most mornings. 412 00:23:10,120 --> 00:23:12,879 - Fancy seeing you here. - Yeah! How are you? 413 00:23:12,959 --> 00:23:16,600 I'm an investment analyst or I was. 414 00:23:16,678 --> 00:23:20,438 Now I just look after a...a small group of... 415 00:23:20,520 --> 00:23:22,719 ..high rollers, I call them. 416 00:23:22,800 --> 00:23:25,159 They're high net-worth individuals 417 00:23:25,239 --> 00:23:27,159 who pay me for my expertise. 418 00:23:27,239 --> 00:23:28,639 You must be good. 419 00:23:28,719 --> 00:23:31,399 Ah, well, I was one of the top traders in London 420 00:23:31,479 --> 00:23:32,560 five years ago 421 00:23:32,639 --> 00:23:35,560 but I, um, got homesick for this. 422 00:23:35,639 --> 00:23:37,560 So I came back to Oz. 423 00:23:37,639 --> 00:23:40,840 I just wanted a more, you know, relaxed lifestyle. 424 00:23:40,919 --> 00:23:42,080 Hell of a risky business. 425 00:23:42,159 --> 00:23:43,840 No. Not if you know what you're doing. 426 00:23:43,919 --> 00:23:47,719 But can I ask, George, about your line of work? 427 00:23:47,800 --> 00:23:49,360 Oh, you know. 428 00:23:49,438 --> 00:23:51,239 Bit of this, bit of that. 429 00:23:51,320 --> 00:23:53,120 Mm-hm. 430 00:23:53,198 --> 00:23:55,120 Right. I'd say something legal. 431 00:23:55,198 --> 00:23:56,678 Barrister? Judge! 432 00:23:56,760 --> 00:23:58,600 - Do I look that untrustworthy? - No, no! 433 00:23:58,678 --> 00:23:59,840 I think you look smart to me. 434 00:23:59,919 --> 00:24:02,719 - Me? Smart? - Yeah. Mm. 435 00:24:02,800 --> 00:24:06,560 - Then I've got you fooled. - No. 436 00:24:06,639 --> 00:24:08,959 Of course, I had regular hunting grounds. 437 00:24:10,760 --> 00:24:12,800 Like the snowfields. 438 00:24:12,879 --> 00:24:14,800 Aspen was my favourite. 439 00:24:14,879 --> 00:24:18,159 Rich wankers and wannabes everywhere. 440 00:24:23,239 --> 00:24:25,678 Last season, I met a woman we'll call Wendy, 441 00:24:25,760 --> 00:24:28,360 from Australia. 442 00:24:28,438 --> 00:24:31,280 Back in Sydney, we met up for lunch. 443 00:24:34,678 --> 00:24:37,239 Such a fabulous view, Mel. 444 00:24:37,320 --> 00:24:39,520 And fabulous company to share it with. 445 00:24:39,600 --> 00:24:41,678 I've turned up empty-handed. I feel guilty. 446 00:24:41,760 --> 00:24:43,040 Oh, Wendy! 447 00:24:43,120 --> 00:24:45,678 You have $2.5 million sitting with me. 448 00:24:45,760 --> 00:24:47,919 I think I can provide the champagne. 449 00:24:48,000 --> 00:24:50,080 - Here's to us. -To us. 450 00:24:51,919 --> 00:24:55,520 You just have to find which button to press. 451 00:24:55,600 --> 00:24:59,280 With Nash, I tapped into his tough childhood, 452 00:24:59,360 --> 00:25:03,280 his work hard, save hard, retire at 40 kind of vibe. 453 00:25:03,360 --> 00:25:07,198 Surgeons are competitive. Once I had one I had them all. 454 00:25:08,479 --> 00:25:10,600 Wendy wanted a friend. 455 00:25:10,678 --> 00:25:14,080 And it wasn't long before I had George on the hook too. 456 00:25:15,879 --> 00:25:18,840 I could tell he was keen. 457 00:25:18,919 --> 00:25:20,600 But after months of circling 458 00:25:20,678 --> 00:25:23,760 he was giving me the run-around. 459 00:25:28,280 --> 00:25:29,399 George. 460 00:25:29,479 --> 00:25:30,800 -Mel! - HI. 461 00:25:30,879 --> 00:25:32,678 Hey, can I call you back? 462 00:25:32,760 --> 00:25:34,840 Could I just have a quick word about... 463 00:25:34,919 --> 00:25:37,120 I can't really hear you. I'm up near the lighthouse. 464 00:25:37,198 --> 00:25:40,360 Well, look, it's about the money we discussed- 465 00:26:01,520 --> 00:26:03,479 Is that Melissa Grimley? 466 00:26:03,560 --> 00:26:05,840 Melissa Caddick, thank you. 467 00:26:05,919 --> 00:26:07,600 You're divorced, Mel. 468 00:26:07,678 --> 00:26:09,399 Shouldn't you use your maiden name? 469 00:26:09,479 --> 00:26:11,479 Hell, no. Would you want to be called Grimley? 470 00:26:11,560 --> 00:26:15,239 Nope. Hey, um, I'm actually at work. I can't really talk. 471 00:26:15,320 --> 00:26:17,438 What is happening for your birthday? 472 00:26:17,520 --> 00:26:20,040 Oh, please don't make a fuss. 473 00:26:20,120 --> 00:26:22,239 We're out of milk. 474 00:26:22,320 --> 00:26:23,800 Josh? 475 00:26:23,879 --> 00:26:25,919 I bought groceries last night. 476 00:26:26,000 --> 00:26:29,879 - I made a smoothie. - You made... When? 477 00:26:29,959 --> 00:26:31,639 Midnight? 478 00:26:31,719 --> 00:26:34,800 - Your mum's gonna go apeshit. - We could go to the shops. 479 00:26:34,879 --> 00:26:37,719 - There's no time. - Soz. 480 00:26:37,800 --> 00:26:39,800 Had a craving. 481 00:26:42,198 --> 00:26:45,840 Ange, it is your 50th. You have to have a party. 482 00:26:45,919 --> 00:26:47,159 No, we're just doing family, 483 00:26:47,239 --> 00:26:49,239 just some drinks at my nephew's house. 484 00:26:49,320 --> 00:26:50,399 OK. Fabulous. What time? 485 00:26:50,479 --> 00:26:52,040 It's an occasion. I get to dress up. 486 00:26:52,120 --> 00:26:55,120 You really don't need to come. It's nothing special. 487 00:26:55,198 --> 00:26:59,719 Ange, it is you. Don't be stupid. 488 00:26:59,800 --> 00:27:02,080 Long-life rice milk? 489 00:27:02,159 --> 00:27:03,639 Ugh, she hates that. 490 00:27:03,719 --> 00:27:05,719 What's this? What do I hate? 491 00:27:10,520 --> 00:27:12,360 - Hey, sweetness. - Mm? 492 00:27:12,438 --> 00:27:15,360 Did you pick up my dress from the drycleaners? 493 00:27:15,438 --> 00:27:17,198 - Yeah. Isn't it upstairs? - No. 494 00:27:17,280 --> 00:27:18,919 The Dolce & Gabbana one, I'm talking about. 495 00:27:19,000 --> 00:27:21,479 - Shit. I'll pick it up today. - Yeah. Please do. 496 00:27:21,560 --> 00:27:23,560 Are we having coffee? 497 00:27:26,239 --> 00:27:28,760 You know, I read that black coffee 498 00:27:28,840 --> 00:27:30,198 is way better for you. 499 00:27:30,280 --> 00:27:32,120 So... 500 00:27:32,198 --> 00:27:33,479 Again? 501 00:27:33,560 --> 00:27:35,040 Jesus. I have to do 502 00:27:35,120 --> 00:27:37,320 - every single fucking... - Sorry, Mels. I'll go now. 503 00:27:37,399 --> 00:27:39,399 - I'll go now. - No. No, you forget it. 504 00:27:48,560 --> 00:27:50,800 As if I don't have enough to worry about. 505 00:27:50,879 --> 00:27:52,879 I'll drop Josh at school and I'll go get coffees. 506 00:27:52,959 --> 00:27:55,080 No, no. Look, there was a mark on that dress 507 00:27:55,159 --> 00:27:58,239 and if they didn't get it out I now have no time to fix it 508 00:27:58,320 --> 00:28:01,120 and I have this client, who, um, sent me the wrong paperwork - 509 00:28:01,198 --> 00:28:03,399 he's a doctor, can't seem to fill out a simple form - 510 00:28:03,479 --> 00:28:04,840 and another client who wants to back out 511 00:28:04,919 --> 00:28:07,239 - before we've even started. - Why don't you let me help? 512 00:28:07,320 --> 00:28:08,678 Because you don't know how it works. 513 00:28:08,760 --> 00:28:11,959 - Well, you could teach me. - Oh, sweetheart. 514 00:28:13,320 --> 00:28:15,399 You can't even do the groceries. 515 00:28:15,479 --> 00:28:16,800 - What? - Just saying. 516 00:28:16,879 --> 00:28:19,639 It's not funny, Mel. I'm not your slave. 517 00:28:19,719 --> 00:28:21,678 I know. 518 00:28:21,760 --> 00:28:23,840 You don't have to pay slaves. 519 00:28:23,919 --> 00:28:25,198 I'm kidding. I'm kidding! 520 00:28:25,280 --> 00:28:26,479 I'm kidding! 521 00:28:26,560 --> 00:28:28,120 I'm... Oh! 522 00:28:28,198 --> 00:28:30,239 - Anthony! - I'm taking Josh to school. 523 00:28:30,320 --> 00:28:32,438 - You right, mate? Come on. - Yeah. 524 00:28:37,678 --> 00:28:39,800 Hey, sweetheart, have a good day. 525 00:28:45,120 --> 00:28:47,198 Drycleaning. 526 00:28:47,280 --> 00:28:49,280 And coffees! 527 00:28:55,879 --> 00:28:57,159 ♪ I Hear Motion 528 00:28:57,239 --> 00:29:00,760 I don't visit the suburbs if I can help it. 529 00:29:00,840 --> 00:29:03,198 But I made an exception for Angie. 530 00:29:05,320 --> 00:29:07,000 Ahh! My hair. 531 00:29:07,080 --> 00:29:08,320 Where is she? 532 00:29:08,399 --> 00:29:11,159 Hi, Tina! 533 00:29:11,239 --> 00:29:13,678 ♪ I wanna see you 534 00:29:15,239 --> 00:29:19,159 ♪ I wanna see you twistin' around 535 00:29:19,239 --> 00:29:23,840 ♪ Yeah, you wanna change 536 00:29:23,919 --> 00:29:26,120 ♪ You should be movin'... ♪ 537 00:29:26,198 --> 00:29:28,280 I got to see her family and friends, 538 00:29:28,360 --> 00:29:31,040 pretty much all of them were my clients. 539 00:29:31,919 --> 00:29:33,280 And they just loved me. 540 00:29:33,360 --> 00:29:36,959 ♪ Happy birthday to you. ♪ 541 00:29:37,040 --> 00:29:38,719 - Hip, hip! -Hooray! 542 00:29:38,800 --> 00:29:40,560 - Hip, hip! -Hooray! 543 00:29:40,639 --> 00:29:41,800 ♪ Movin' Up 544 00:29:41,879 --> 00:29:43,800 ♪ Movin' up Up, up, up, up 545 00:29:43,879 --> 00:29:45,678 ♪ Movin' up Up, up, up, up 546 00:29:45,760 --> 00:29:47,560 ♪ Movin' up Up, up, up, up 547 00:29:47,639 --> 00:29:49,360 ♪ Movin' up Up, up, up, up 548 00:29:49,438 --> 00:29:51,479 ♪ Movin' up Up, up, up, up 549 00:29:51,560 --> 00:29:53,320 ♪ Movin' up Up, up, up, up 550 00:29:53,399 --> 00:29:55,719 ♪ Movin' up Up, up, up, up ♪ 551 00:30:00,399 --> 00:30:03,198 Birthday girl! Having fun? 552 00:30:03,280 --> 00:30:07,000 I was just thinking to myself how lucky am I? 553 00:30:07,080 --> 00:30:11,320 - To be 50 and gorgeous? - No! 554 00:30:11,399 --> 00:30:13,760 - To have you as a friend. - Aw. 555 00:30:13,840 --> 00:30:15,719 Seriously. 556 00:30:15,800 --> 00:30:18,560 I mean, you've made my future secure, 557 00:30:18,639 --> 00:30:21,479 you've helped my friends, my family. 558 00:30:24,840 --> 00:30:27,198 It's just what I do. 559 00:30:30,639 --> 00:30:33,000 Hey, Mum, Melissa. Smile. 560 00:30:40,800 --> 00:30:43,360 Hey, do you know how sad it is... 561 00:30:43,438 --> 00:30:46,479 - What's that? - When your friends don't know 562 00:30:46,560 --> 00:30:48,360 how much your dress is worth? 563 00:30:48,438 --> 00:30:51,040 Well, you could just tell them. 564 00:30:51,120 --> 00:30:52,840 Yeah, I did. 565 00:30:52,919 --> 00:30:55,479 Kind of ruins it. 566 00:30:55,560 --> 00:30:57,000 Hey, Mel. 567 00:30:57,080 --> 00:30:59,639 - Can I ask you a question? - Mm-hm. 568 00:30:59,719 --> 00:31:04,080 If you... died tomorrow, 569 00:31:04,159 --> 00:31:06,879 what would happen to the business? 570 00:31:09,080 --> 00:31:11,520 You thinking of having me killed? 571 00:31:11,600 --> 00:31:15,159 No. What you said, it's true. 572 00:31:15,239 --> 00:31:18,040 I don't know anything about your business, 573 00:31:18,120 --> 00:31:20,000 how it all works. 574 00:31:20,080 --> 00:31:22,919 - You don't need to know. - Yeah, but what would happen- 575 00:31:23,000 --> 00:31:27,438 No, no, no. Hey! Could we not talk about this just now? 576 00:31:27,520 --> 00:31:31,239 But don't you ever think about life, death? 577 00:31:31,320 --> 00:31:32,800 Not if I can help it. 578 00:31:32,879 --> 00:31:35,399 But don't you fret, my love. 579 00:31:35,479 --> 00:31:39,399 If anything happened to me, you are covered. 580 00:31:39,479 --> 00:31:41,479 Mm. 581 00:31:43,678 --> 00:31:46,520 What have you got? 582 00:31:48,000 --> 00:31:49,399 Show me. 583 00:31:49,479 --> 00:31:51,479 Mel! 584 00:31:52,879 --> 00:31:54,800 Mel! 585 00:31:54,879 --> 00:31:57,159 What the...?! 586 00:31:57,239 --> 00:31:59,239 Butter knives? 587 00:31:59,320 --> 00:32:01,080 Did you steal these from the party? 588 00:32:01,159 --> 00:32:03,639 - I like the pattern. - Oh, my God. 589 00:32:03,719 --> 00:32:06,000 Look. Took this too. 590 00:32:06,080 --> 00:32:08,198 Oh, my God. Mel. 591 00:32:08,280 --> 00:32:10,040 Come to bed. 592 00:32:10,120 --> 00:32:12,120 Come on. 593 00:32:22,000 --> 00:32:24,560 Mmm. 594 00:32:47,159 --> 00:32:49,959 Those wonderful folk at ASIC. 595 00:32:50,040 --> 00:32:52,000 I knew they were a threat. 596 00:32:52,080 --> 00:32:55,198 Of course they'd been watching. They had fuck all else to do. 597 00:32:55,280 --> 00:32:58,040 I had to make sure the circle was tight. 598 00:32:58,120 --> 00:33:00,399 No leaks. 599 00:33:00,479 --> 00:33:02,159 I got your email, Tim. 600 00:33:02,239 --> 00:33:04,760 I just thought I'd pop by and see you in person. 601 00:33:04,840 --> 00:33:07,040 It's good to see you. It's just my accountant. 602 00:33:07,120 --> 00:33:09,159 He wants a few more details on the share trading account. 603 00:33:09,239 --> 00:33:10,760 I've sent him everything he needs. 604 00:33:10,840 --> 00:33:13,959 Something about an AFSL number. Is that a thing? 605 00:33:14,040 --> 00:33:16,198 Yeah, that is my financial services licence number. 606 00:33:16,279 --> 00:33:17,719 I've given him that. 607 00:33:17,799 --> 00:33:19,279 - Oh. It's just he mentioned it. - Yeah? 608 00:33:19,359 --> 00:33:22,758 And I take care of the accounts and I keep all the records. 609 00:33:22,839 --> 00:33:25,198 - But if you could make contact? - Mm-hm. 610 00:33:25,279 --> 00:33:26,319 And my wife would like to know 611 00:33:26,399 --> 00:33:28,279 if we can access the account ourselves. 612 00:33:28,359 --> 00:33:30,198 Ah. Yes, yes, you can. 613 00:33:30,279 --> 00:33:31,959 But I'm the only one who can make the trades. 614 00:33:32,040 --> 00:33:33,959 OK. 615 00:33:34,040 --> 00:33:35,919 Sorry, Tim... 616 00:33:36,000 --> 00:33:37,799 I sound like a control freak. 617 00:33:37,879 --> 00:33:39,479 That's what you pay me for. 618 00:33:39,560 --> 00:33:42,639 I mean, you don't let your patients help you operate. 619 00:33:42,719 --> 00:33:44,839 That's true. 620 00:33:44,919 --> 00:33:47,879 But you have $4 million of my money, Melissa. 621 00:33:47,959 --> 00:33:49,959 Yep. 622 00:33:52,719 --> 00:33:55,399 Now I had to create a fake account 623 00:33:55,479 --> 00:33:57,239 this guy could access. 624 00:33:57,319 --> 00:33:59,159 And he was making me paranoid. 625 00:33:59,239 --> 00:34:02,839 For all I knew, he could be talking to ASIC. 626 00:34:02,919 --> 00:34:05,758 Did you ask Melissa for her licence number? 627 00:34:05,839 --> 00:34:09,240 I did. She's sending it through. 628 00:34:09,320 --> 00:34:11,960 - Fascinating. - She's not licensed. 629 00:34:12,040 --> 00:34:15,160 Whatever she sends you, keep us informed. 630 00:34:15,240 --> 00:34:17,040 Is that what was happening? 631 00:34:17,120 --> 00:34:20,400 I couldn't trust anyone. 632 00:34:20,480 --> 00:34:24,240 And all the while George was dicking me around. 633 00:34:32,200 --> 00:34:34,160 You lookin' for someone? 634 00:34:34,240 --> 00:34:37,680 George. I don't have time to waste. 635 00:34:37,760 --> 00:34:39,760 I need to know if you're in or out. 636 00:34:52,840 --> 00:34:55,120 You told me you wanted in. 637 00:34:55,200 --> 00:34:57,840 We agreed to a starting amount of half a million. 638 00:34:57,920 --> 00:35:02,040 An amount, may I say, far less than I usually accept. 639 00:35:02,120 --> 00:35:03,160 But I've checked the accounts 640 00:35:03,240 --> 00:35:06,200 and you haven't deposited a cent. 641 00:35:06,280 --> 00:35:08,800 I know. I changed my mind. 642 00:35:11,440 --> 00:35:13,440 OK. 643 00:35:14,640 --> 00:35:16,800 Right, well, that is your loss. 644 00:35:17,760 --> 00:35:19,560 - Back seat. - What? 645 00:35:19,640 --> 00:35:21,960 Have a look. 646 00:35:26,320 --> 00:35:27,560 Holy... 647 00:35:27,640 --> 00:35:29,680 How much is in there? 648 00:35:29,760 --> 00:35:31,760 A lot more than we discussed. 649 00:35:33,000 --> 00:35:35,080 There's another one in the boot. 650 00:35:36,480 --> 00:35:38,480 OK. 651 00:35:39,440 --> 00:35:41,640 Right. 652 00:35:41,720 --> 00:35:43,560 But I don't take cash. 653 00:35:43,640 --> 00:35:48,040 Tell me. How long you been runnin' the scam? 654 00:35:48,120 --> 00:35:49,720 I don't know what you mean. 655 00:35:49,800 --> 00:35:51,880 Oh, come on. Talk me through it. 656 00:35:51,960 --> 00:35:54,600 How much longer can you keep it going? 657 00:35:54,680 --> 00:35:56,280 This conversation's over. 658 00:35:56,360 --> 00:35:57,560 No, I think it's just starting. 659 00:35:57,640 --> 00:35:59,640 Let me out of the car! 660 00:36:00,920 --> 00:36:03,560 I don't need the gory details. 661 00:36:03,640 --> 00:36:07,000 I just want to know we're on the same page, you see, 662 00:36:07,080 --> 00:36:08,920 before I hand over my money. 663 00:36:09,000 --> 00:36:11,440 You are insane. Let me out of... 664 00:36:11,520 --> 00:36:13,520 Listen. Listen. 665 00:36:14,400 --> 00:36:15,720 I'm in. 666 00:36:15,800 --> 00:36:17,440 OK? 667 00:36:17,520 --> 00:36:21,040 Now I'm gonna park some serious cash with you. 668 00:36:21,120 --> 00:36:23,400 And, sorry, I like banknotes. 669 00:36:23,480 --> 00:36:24,720 I'm a bit old school that way. 670 00:36:24,800 --> 00:36:28,080 And at some point I'm gonna want it back, 671 00:36:28,160 --> 00:36:30,160 less your commission, of course. 672 00:36:30,880 --> 00:36:32,880 But clean. 673 00:36:33,720 --> 00:36:35,760 Do you understand? 674 00:36:35,840 --> 00:36:37,840 I don't... 675 00:36:38,760 --> 00:36:41,360 I am not that person. 676 00:36:42,600 --> 00:36:46,760 Ooh. Ooh, I think you are. 677 00:36:46,840 --> 00:36:49,440 I think I know one when I see one. 678 00:36:54,560 --> 00:36:56,880 George and his cash. 679 00:36:59,400 --> 00:37:01,480 It scared me to death. 680 00:37:07,640 --> 00:37:09,640 On the other hand... 681 00:37:14,400 --> 00:37:16,280 ..it kind of turned me on. 682 00:37:22,480 --> 00:37:26,120 ♪ I make you dance 683 00:37:27,440 --> 00:37:29,880 ♪ I get you hot 684 00:37:31,520 --> 00:37:34,680 ♪ I pour you drinks 685 00:37:36,080 --> 00:37:39,720 ♪ Find you some pot 686 00:37:39,800 --> 00:37:44,560 ♪ Everybody cares if I'm not at your party 687 00:37:48,360 --> 00:37:53,840 ♪ Everybody cares if I'm not at your party 688 00:38:02,880 --> 00:38:04,520 ♪ I tell you things... ♪ 689 00:38:04,600 --> 00:38:05,960 Hey. 690 00:38:06,040 --> 00:38:07,320 It's Melissa. 691 00:38:07,400 --> 00:38:09,400 I need a favour. 692 00:38:10,800 --> 00:38:13,040 Wait. Don't you want to know what the favour is? 693 00:38:13,120 --> 00:38:18,240 ♪ Everybody cares if I'm not at your party. ♪ 694 00:38:18,320 --> 00:38:22,840 I need a fake passport or some form of ID. 695 00:38:22,920 --> 00:38:24,400 More than one, if possible. 696 00:38:24,480 --> 00:38:26,840 How much would that cost? 697 00:38:27,640 --> 00:38:29,640 You goin' somewhere? 698 00:38:29,720 --> 00:38:32,520 I'm setting up some bank accounts 699 00:38:32,600 --> 00:38:34,040 in a fake name. 700 00:38:34,120 --> 00:38:37,480 One would think you'd have done that long before this. 701 00:38:40,960 --> 00:38:43,320 Do we have a sudden need for an exit strategy? 702 00:38:43,400 --> 00:38:45,440 No. I told you. 703 00:38:45,520 --> 00:38:48,160 Look, can you get the passport or not? 704 00:38:49,680 --> 00:38:51,120 Nah. 705 00:38:51,200 --> 00:38:53,200 That'd be illegal. 706 00:38:54,360 --> 00:38:55,840 Whoa, whoa, what the fuck? 707 00:38:55,920 --> 00:38:58,080 - You wearing a wire? - Are you shitting me? 708 00:38:58,160 --> 00:38:59,200 Are you wearing a wire? 709 00:38:59,280 --> 00:39:00,920 Oh, this is sexual harassment in the workplace. 710 00:39:01,000 --> 00:39:03,000 Where's your phone? Show me. 711 00:39:07,920 --> 00:39:09,600 Here. Take this one. 712 00:39:09,680 --> 00:39:11,680 - Take it! - I prefer my own! 713 00:39:11,760 --> 00:39:12,880 Take this one. 714 00:39:12,960 --> 00:39:16,240 Now there's one number in that in case of emergency. 715 00:39:16,320 --> 00:39:20,400 Otherwise you don't contact me. 716 00:39:20,480 --> 00:39:25,400 Gee. And I thought we might've been a match. 717 00:39:37,400 --> 00:39:39,880 While George was ripping my clothes, 718 00:39:39,960 --> 00:39:42,240 there was another meeting taking place 719 00:39:42,320 --> 00:39:44,320 at my local dentist. 720 00:39:45,800 --> 00:39:48,480 Gorgeous bag. 721 00:39:48,560 --> 00:39:52,720 - Is it Gucci? - Thank you. Yes, it is. 722 00:39:52,800 --> 00:39:55,240 I actually saw you earlier. 723 00:39:55,320 --> 00:39:58,560 You walked past my office. It's downstairs. 724 00:39:58,640 --> 00:40:00,400 The real estate. 725 00:40:00,480 --> 00:40:02,320 Financial services. 726 00:40:02,400 --> 00:40:04,360 It's not the most exciting thing in the world. 727 00:40:04,440 --> 00:40:05,840 Oh, I don't know. 728 00:40:05,920 --> 00:40:08,520 My friend Melissa is a fabulous financial adviser 729 00:40:08,600 --> 00:40:11,640 and I met her by chance in Aspen, skiing. 730 00:40:11,720 --> 00:40:13,160 Aspen? 731 00:40:13,240 --> 00:40:16,800 - And her name's Melissa? - Mm-hm. 732 00:40:16,880 --> 00:40:19,400 - Melissa Caddick? - You know her? 733 00:40:19,480 --> 00:40:23,520 Yeah. I've just found out she's using my AFSL number. 734 00:40:23,600 --> 00:40:25,280 Without my consent. 735 00:40:25,360 --> 00:40:27,800 Sorry, I don't know what that is. 736 00:40:27,880 --> 00:40:29,520 It's my licence to operate. 737 00:40:29,600 --> 00:40:31,720 So she's using it illegally. 738 00:40:31,800 --> 00:40:32,840 So if I were you 739 00:40:32,920 --> 00:40:36,280 I'd get my money back from her as soon as possible. 740 00:40:36,360 --> 00:40:38,600 And they both have toothache 741 00:40:38,680 --> 00:40:40,880 on the same day? 742 00:40:40,960 --> 00:40:43,080 Get the fuck. 743 00:40:46,400 --> 00:40:49,560 I had a toothache of my own. 744 00:40:49,640 --> 00:40:54,000 Tim the surgeon was emailing me with more questions. 745 00:40:54,080 --> 00:40:55,960 I couldn't risk it. 746 00:40:56,040 --> 00:40:59,640 Tim. I think it's best that we don't proceed 747 00:40:59,720 --> 00:41:02,760 so I've transferred the $4 million back to you 748 00:41:02,840 --> 00:41:04,840 and I've closed the account. 749 00:41:04,920 --> 00:41:07,000 Bye. 750 00:41:07,080 --> 00:41:09,000 Haemorrhaging money. 751 00:41:09,080 --> 00:41:11,840 $4 million was a big hit I could barely afford 752 00:41:11,920 --> 00:41:14,560 and that was before I got the phone call... 753 00:41:17,560 --> 00:41:19,320 Wendy. Hi. 754 00:41:19,400 --> 00:41:20,880 How are you? 755 00:41:20,960 --> 00:41:22,040 Mel, hi. 756 00:41:22,120 --> 00:41:24,560 Yes, I need to make a withdrawal. 757 00:41:24,640 --> 00:41:26,560 I'm sorry, what? 758 00:41:26,640 --> 00:41:28,120 I just need all my cash. 759 00:41:28,200 --> 00:41:29,560 I found a house I'd like to buy. 760 00:41:29,640 --> 00:41:32,320 You know that property's not as good an investment? 761 00:41:32,400 --> 00:41:34,280 I really like this house. 762 00:41:34,360 --> 00:41:35,440 So which suburb? 763 00:41:35,520 --> 00:41:37,680 Ah, it's in Surry Hills. 764 00:41:37,760 --> 00:41:39,800 Ooh, Wendy. 765 00:41:39,880 --> 00:41:41,360 That area's seriously overpriced 766 00:41:41,440 --> 00:41:43,560 and I am saying that to you as your friend. 767 00:41:43,640 --> 00:41:45,480 Look, I really like this house. I'm gonna take it. 768 00:41:45,560 --> 00:41:47,680 It's the right time for me. 769 00:41:47,760 --> 00:41:49,600 Damn! And yes, I know. 770 00:41:49,680 --> 00:41:52,280 It wasn't my money to begin with, 771 00:41:52,360 --> 00:41:55,720 but I felt quite strongly it was. 772 00:42:00,720 --> 00:42:03,120 I worked hard for it. 773 00:42:06,280 --> 00:42:08,880 The stress was making me crazy. 774 00:42:43,880 --> 00:42:45,800 I had no option. 775 00:42:45,880 --> 00:42:49,320 I gave Aspen lady her money back, 776 00:42:49,400 --> 00:42:51,360 the full $2.5 million. 777 00:42:51,440 --> 00:42:57,160 Plus, an extra 300 grand, the profit we supposedly made. 778 00:43:01,000 --> 00:43:04,360 See? I'm actually too soft. 779 00:43:04,440 --> 00:43:06,760 That's my problem. Too fucking soft. 780 00:43:12,560 --> 00:43:16,840 And my soft side was freaking out about George. 781 00:43:16,920 --> 00:43:21,600 Dealing with a gangster. Who did I think I was? 782 00:43:30,720 --> 00:43:33,000 I took out life insurance, 783 00:43:33,080 --> 00:43:36,000 made sure it was payable in the event of my suicide 784 00:43:36,080 --> 00:43:38,920 or my alleged suicide. 785 00:43:39,000 --> 00:43:43,000 And I began stashing money all over the place. 786 00:43:43,080 --> 00:43:44,680 US dollars in offshore accounts 787 00:43:44,760 --> 00:43:47,640 and hard cash in a house down by the coast. 788 00:44:10,800 --> 00:44:13,320 I deleted my social media. 789 00:44:13,400 --> 00:44:16,080 All that crap is like a trail of breadcrumbs 790 00:44:16,160 --> 00:44:17,560 right to your door. 791 00:44:17,640 --> 00:44:19,640 I preferred being offline. 792 00:44:28,720 --> 00:44:30,480 At the same time, 793 00:44:30,560 --> 00:44:33,880 I was still trying to reel in new suckers. 794 00:44:37,920 --> 00:44:39,680 Nice place, Nash. 795 00:44:39,760 --> 00:44:42,000 Yeah. Yeah. It's not too shabby. 796 00:44:42,080 --> 00:44:44,800 Except the owner fights me over every dollar. 797 00:44:44,880 --> 00:44:46,160 He's so tight. 798 00:44:46,240 --> 00:44:47,920 Yeah, well, that's why he's rich. 799 00:44:48,000 --> 00:44:51,800 Now, listen, there is a space in my premium investor circle 800 00:44:51,880 --> 00:44:53,600 and you said you'd speak to your client? 801 00:44:53,680 --> 00:44:55,880 Oh, yeah. Sorry, I've just been really busy with work. 802 00:44:55,960 --> 00:44:57,400 Ah. Well, it's just 803 00:44:57,480 --> 00:44:58,920 there's another person who's keen 804 00:44:59,000 --> 00:45:02,480 so if your guy wants in, he's gonna have to move fast. 805 00:45:02,560 --> 00:45:03,720 - OK. - OK. 806 00:45:03,800 --> 00:45:05,280 I'll talk to him. 807 00:45:05,360 --> 00:45:06,960 Hey, I shouldn't tell you this, 808 00:45:07,040 --> 00:45:10,440 but, ah, we're gonna make some serious money this quarter. 809 00:45:10,520 --> 00:45:11,600 We're going big. 810 00:45:11,680 --> 00:45:13,720 So he'd be crazy to miss out. 811 00:45:13,800 --> 00:45:15,920 What, are you making me jealous, Melissa? 812 00:45:16,000 --> 00:45:19,120 Hey, if you have got some cash at your disposal, 813 00:45:19,200 --> 00:45:21,760 now is the time. 814 00:45:23,560 --> 00:45:25,120 OK. No, you talk to your client, alright? 815 00:45:25,200 --> 00:45:27,680 He will thank you for it, trust me. 816 00:45:27,760 --> 00:45:29,760 OK. 817 00:45:47,040 --> 00:45:48,600 Hey, what is going on? 818 00:45:48,680 --> 00:45:50,200 Car's ready. Keys are in it. 819 00:45:50,280 --> 00:45:53,840 I don't understand. You stole it! 820 00:45:53,920 --> 00:45:58,320 - Hey, I am talking to you! - Papers are in the glovebox. 821 00:46:38,600 --> 00:46:41,000 Had they planted a bomb? 822 00:46:41,080 --> 00:46:43,400 I know that makes no sense, but still 823 00:46:43,480 --> 00:46:45,880 I couldn't shake the thought. 824 00:47:35,840 --> 00:47:38,200 - Move your car, princess. - Yeah. 825 00:47:47,560 --> 00:47:51,160 ♪ Opportunities 826 00:47:54,480 --> 00:47:58,040 ♪ I've got the brains You've got the looks 827 00:47:58,120 --> 00:48:01,440 ♪ Let's make lots of money 828 00:48:01,520 --> 00:48:05,520 ♪ You've got the brawn I've got the brains 829 00:48:05,600 --> 00:48:07,920 ♪ Let's make lots of money... ♪ 830 00:48:08,000 --> 00:48:10,000 Oh, wow! 831 00:48:11,160 --> 00:48:12,640 Hey. Where's the little guy? 832 00:48:12,720 --> 00:48:15,000 ♪ My car is parked outside I'm afraid it doesn't work 833 00:48:15,080 --> 00:48:19,000 ♪ I'm looking for a partner Someone who gets things fixed 834 00:48:19,080 --> 00:48:23,280 ♪ Ask yourself this question Do you want to be rich? 835 00:48:23,360 --> 00:48:27,400 ♪ I've got the brains You've got the looks 836 00:48:27,480 --> 00:48:29,120 ♪ Let's make lots of money... ♪ 837 00:48:29,200 --> 00:48:31,120 So I'd lost a ton of cash 838 00:48:31,200 --> 00:48:32,760 but George had come through. 839 00:48:32,840 --> 00:48:34,800 ♪ I've got the brains 840 00:48:34,880 --> 00:48:37,160 ♪ Let's make lots of money... ♪ 841 00:48:37,240 --> 00:48:40,200 And I had new investors lined up. 842 00:48:40,280 --> 00:48:42,720 Life is a beautiful thing. 843 00:48:42,800 --> 00:48:45,160 ♪ You know it makes good sense 844 00:48:45,240 --> 00:48:47,080 ♪ Ahhhhhh 845 00:48:47,160 --> 00:48:50,560 ♪ There's a lot of opportunities 846 00:48:50,640 --> 00:48:52,680 ♪ If you know when to take them 847 00:48:52,760 --> 00:48:54,000 ♪ Ahhhhhh 848 00:48:54,080 --> 00:48:57,360 ♪ There's a lot of opportunities 849 00:48:57,440 --> 00:48:59,480 ♪ If there aren't you can make them 850 00:48:59,560 --> 00:49:01,880 ♪ Make or break them 851 00:49:01,960 --> 00:49:05,120 ♪ I've got the brains You've got the looks 852 00:49:05,200 --> 00:49:08,560 ♪ Let's make lots of money. ♪ 853 00:49:41,920 --> 00:49:44,960 - Yes? - Melissa Caddick? 854 00:49:45,040 --> 00:49:46,160 Phoebe Quinn, 855 00:49:46,240 --> 00:49:48,040 Australian Securities and Investments Commission. 856 00:49:48,120 --> 00:49:50,520 I have a warrant to search your house. 857 00:49:55,480 --> 00:49:56,760 OK, this is ridiculous. 858 00:49:56,840 --> 00:49:58,680 I don't understand what you're looking for. 859 00:49:58,760 --> 00:50:00,400 Well, as I said... 860 00:50:00,480 --> 00:50:04,600 'Evidence' is what you said which tells me nothing. 861 00:50:04,680 --> 00:50:08,200 Evidence of financial fraud, items gained by deception. 862 00:50:08,280 --> 00:50:10,360 You have a copy of the warrant right there. 863 00:50:10,440 --> 00:50:13,240 You're investigating a complaint, is that right? 864 00:50:13,320 --> 00:50:15,760 - Who... Who from? - I can't discuss that. 865 00:50:15,840 --> 00:50:18,240 So someone is accusing me. You can't tell me who it is. 866 00:50:18,320 --> 00:50:20,280 Are we in North Korea? 867 00:50:20,360 --> 00:50:22,120 Oh. 868 00:50:22,200 --> 00:50:25,040 Come on. That is just stuff from family holidays. 869 00:50:25,120 --> 00:50:28,240 I cannot see how that is relevant. 870 00:50:28,320 --> 00:50:30,320 Ms Caddick. 871 00:50:32,560 --> 00:50:35,200 Can I call you Melissa? 872 00:50:35,280 --> 00:50:37,680 No, you can't. 873 00:50:39,000 --> 00:50:42,480 I have to examine all your files in detail 874 00:50:42,560 --> 00:50:45,120 and it will take a long time, probably all day, so... 875 00:50:45,200 --> 00:50:46,280 All day? 876 00:50:46,360 --> 00:50:48,920 At least 10-12 hours would be my estimate, 877 00:50:49,000 --> 00:50:51,680 depending on the level of cooperation 878 00:50:51,760 --> 00:50:56,600 so can I suggest we try to make this process less adversarial? 879 00:50:58,040 --> 00:51:00,160 You can suggest it. 880 00:51:05,000 --> 00:51:07,000 Melissa? 881 00:51:14,440 --> 00:51:16,000 What the hell? 882 00:51:16,080 --> 00:51:17,360 It is a misunderstanding 883 00:51:17,440 --> 00:51:19,120 and I am trying to get to the bottom of it. 884 00:51:19,200 --> 00:51:21,480 - All these cops? - Yep. 885 00:51:21,560 --> 00:51:23,440 You'd think they'd have something better to do 886 00:51:23,520 --> 00:51:24,680 with their time. 887 00:51:24,760 --> 00:51:25,680 - Josh alright? - Yeah. 888 00:51:25,760 --> 00:51:27,520 Phoned the school, said he wouldn't make it. 889 00:51:27,600 --> 00:51:30,400 What? Why would you do that? 890 00:51:30,480 --> 00:51:32,320 'Cause there's police everywhere. 891 00:51:32,400 --> 00:51:34,600 You don't call the school! 892 00:51:34,680 --> 00:51:36,680 You don't call anyone without talking to me first. 893 00:51:36,760 --> 00:51:37,880 I'm sorry! I panicked. 894 00:51:37,960 --> 00:51:40,120 I didn't know if we were allowed to leave. 895 00:51:40,200 --> 00:51:41,480 We're not under arrest. 896 00:51:41,560 --> 00:51:43,840 Tell me you didn't say anything about... 897 00:51:43,920 --> 00:51:46,240 Mum. What's going on? 898 00:51:46,320 --> 00:51:49,160 Oh, sweetheart, it's a mistake and we are sorting it out 899 00:51:49,240 --> 00:51:52,560 but just maybe... Just steer clear of downstairs for a bit. 900 00:51:52,640 --> 00:51:54,720 - OK? - Yeah. Sure. 901 00:51:59,040 --> 00:52:01,840 Hey. What do you need from me? 902 00:52:01,920 --> 00:52:04,360 Tell me. 903 00:52:08,280 --> 00:52:10,280 Can you... 904 00:52:11,680 --> 00:52:14,360 ..get Josh some breakfast? 905 00:52:14,440 --> 00:52:16,440 - Yep. - Make sure he's alright? 906 00:52:23,920 --> 00:52:26,920 I was young and in love once. 907 00:52:38,080 --> 00:52:40,800 Greg was older. He had a car. 908 00:52:46,040 --> 00:52:47,760 - Sorry. - You're late. 909 00:52:47,840 --> 00:52:49,000 We're gonna miss it. 910 00:52:49,080 --> 00:52:50,440 Silence Of The Lambs looks pretty cool. 911 00:52:50,520 --> 00:52:52,600 You promised. Dances With Wolves. 912 00:52:59,360 --> 00:53:01,680 I thought he was hot. 913 00:53:01,760 --> 00:53:04,920 In 1992. 914 00:53:05,000 --> 00:53:07,360 My parents were not so keen. 915 00:53:10,520 --> 00:53:12,000 This Greg person 916 00:53:12,080 --> 00:53:13,680 - is not who he says he is. - Don't start. 917 00:53:13,760 --> 00:53:16,040 We've found out some things, Melissa. 918 00:53:16,120 --> 00:53:17,800 - Your father hired a detective. - What? 919 00:53:17,880 --> 00:53:20,120 It's not a detective, it's just a guy I know... 920 00:53:20,200 --> 00:53:23,880 Greg is a conman. And that's not even his real name. 921 00:53:23,960 --> 00:53:27,960 He is a serial scam artist. His name is Milo Veck. 922 00:53:28,040 --> 00:53:31,000 Apparently, he...he romances women 923 00:53:31,080 --> 00:53:33,800 and then he takes all their money. 924 00:53:39,040 --> 00:53:40,240 They're upset 925 00:53:40,320 --> 00:53:42,280 because some stuff went missing from the family safe. 926 00:53:42,360 --> 00:53:45,040 You guys have a safe? Cool. 927 00:53:45,120 --> 00:53:48,720 Just some cash and jewellery. My parents blame Greg. 928 00:53:48,800 --> 00:53:51,680 If that's really his name. 929 00:53:51,760 --> 00:53:54,280 What? I'm just saying. 930 00:53:54,360 --> 00:53:56,880 But you like him, don't you? 931 00:53:57,840 --> 00:53:59,600 Ange! 932 00:53:59,680 --> 00:54:01,840 Look, I've met him once. 933 00:54:01,920 --> 00:54:03,720 And from what your parents said... 934 00:54:03,800 --> 00:54:06,080 He told me he loves me. 935 00:54:06,160 --> 00:54:11,920 That's... I mean, that's kind of what he does, isn't it? 936 00:54:13,600 --> 00:54:15,960 Confronted with the truth... 937 00:54:17,040 --> 00:54:18,120 ..I did what any 938 00:54:18,200 --> 00:54:20,880 self-respecting 22-year-old would do. 939 00:54:27,160 --> 00:54:29,520 I ran off with him. 940 00:54:31,880 --> 00:54:34,880 We planned to fly to Vegas, get married, 941 00:54:34,960 --> 00:54:37,760 adopt a boxer dog, and drive across America. 942 00:54:56,000 --> 00:54:58,000 Greg? 943 00:55:04,040 --> 00:55:05,600 Greg took my money, 944 00:55:05,680 --> 00:55:10,400 credit cards, my leather jacket. Everything. 945 00:55:11,640 --> 00:55:14,520 He took my heart. Vanished. 946 00:55:18,960 --> 00:55:21,600 How could I be so stupid? 947 00:55:21,680 --> 00:55:25,160 He's a boy. They make you stupid. 948 00:55:25,240 --> 00:55:28,120 It's like they secretly inject you with idiot serum. 949 00:55:30,160 --> 00:55:33,360 I mean all of us, not just you. 950 00:55:36,720 --> 00:55:39,240 It's not your fault, princess. 951 00:55:40,720 --> 00:55:43,800 I just hope you've learnt a lesson. 952 00:55:47,160 --> 00:55:49,400 I learned a lesson, alright. 953 00:55:51,840 --> 00:55:54,760 It turns out I'm quite a fast learner. 954 00:56:08,000 --> 00:56:11,160 Uh-uh, no, no! Can you take your hands off that? 955 00:56:11,240 --> 00:56:13,200 That is absolutely not yours to touch. 956 00:56:13,280 --> 00:56:15,320 It's part of the brief, Melissa. Proceeds of crime. 957 00:56:15,400 --> 00:56:17,440 You don't have proof of any crime. 958 00:56:17,520 --> 00:56:20,760 It's in the warrant as discussed several times now. 959 00:56:20,840 --> 00:56:23,040 That is my son's equipment. 960 00:56:23,120 --> 00:56:25,520 He has nothing to do with me or... 961 00:56:26,960 --> 00:56:28,280 Sweetheart. 962 00:56:28,360 --> 00:56:30,160 Can you... Can you just give us a minute? 963 00:56:30,240 --> 00:56:33,640 Hang upstairs for a while and I'll come up soon. 964 00:56:40,800 --> 00:56:43,200 Come on, please. 965 00:56:43,280 --> 00:56:45,840 The PlayStation's his. It's not mine. 966 00:56:47,840 --> 00:56:49,480 Leave the PlayStation. 967 00:56:49,560 --> 00:56:52,520 The TV, soundbar, speakers, all of that goes. 968 00:56:52,600 --> 00:56:54,600 Oh, Jesus Christ. 969 00:56:55,720 --> 00:56:57,280 Alright, what are they looking for? 970 00:56:57,360 --> 00:57:00,880 Crystal glassware's in the cupboard, if that's any help. 971 00:57:00,960 --> 00:57:02,520 Is Mr Caddick still on the premises? 972 00:57:02,600 --> 00:57:06,040 It's Mr Koletti, not Caddick. That was her first husband. 973 00:57:09,360 --> 00:57:11,080 I have a weakness 974 00:57:11,160 --> 00:57:13,240 for guys named Anthony. 975 00:57:13,320 --> 00:57:17,160 My first husband - let's call him Tony - 976 00:57:17,240 --> 00:57:18,800 Tony was English. 977 00:57:18,880 --> 00:57:20,880 He was a labourer when I met him 978 00:57:20,960 --> 00:57:24,280 but he studied at night and became a lawyer. 979 00:57:24,360 --> 00:57:27,440 Thanks to me. I pushed him. 980 00:57:29,840 --> 00:57:31,840 We moved to the UK. 981 00:57:33,240 --> 00:57:36,040 There I was, raising a toddler son 982 00:57:36,120 --> 00:57:38,880 with no help, none of my own family around me. 983 00:57:38,960 --> 00:57:41,040 Wall Street financier Bernie Madoff 984 00:57:41,120 --> 00:57:43,000 has been arrested by the FBI 985 00:57:43,080 --> 00:57:45,720 and charged with running a so-called Ponzi scheme... 986 00:57:45,800 --> 00:57:46,880 Sorry. 987 00:57:46,960 --> 00:57:48,840 REPORTER ..worth over US$50 billion. 988 00:57:48,920 --> 00:57:51,080 Josh! Don't run away. Come here! 989 00:57:51,160 --> 00:57:53,280 Mel, can you grab Josh? I've got to go. Put it away! 990 00:57:53,360 --> 00:57:55,280 People talk about the moment 991 00:57:55,360 --> 00:57:58,080 they heard the call from God, 992 00:57:58,160 --> 00:58:00,600 a moment of clarity, an epiphany. 993 00:58:00,680 --> 00:58:04,200 ..fraud and deception over four decades. 994 00:58:04,280 --> 00:58:07,920 Madoff's arrest has stunned Wall Street and sent shock... 995 00:58:08,000 --> 00:58:11,360 I had a moment right then and there. 996 00:58:12,480 --> 00:58:14,640 A call from Bernie Madoff. 997 00:58:14,720 --> 00:58:16,680 ..never detected by regulators 998 00:58:16,760 --> 00:58:19,000 despite numerous red flags. 999 00:58:19,080 --> 00:58:23,040 This guy made $50 billion from a Ponzi scheme. 1000 00:58:23,120 --> 00:58:25,240 ..using the money from more recent... 1001 00:58:25,320 --> 00:58:28,480 - Hey, can you... - $50 billion. 1002 00:58:28,560 --> 00:58:31,360 Over four decades. Are you kidding? 1003 00:58:31,440 --> 00:58:34,320 Who has the balls to pull off something like that? 1004 00:58:37,240 --> 00:58:40,000 Mel? Melissa! 1005 00:58:40,080 --> 00:58:42,080 Josh, come... 1006 00:58:44,800 --> 00:58:46,920 We were travelling a lot back then, 1007 00:58:47,000 --> 00:58:50,960 London, Europe, back to Australia to see Mum and Dad. 1008 00:58:51,040 --> 00:58:53,080 And get my hair done. 1009 00:58:57,120 --> 00:58:59,680 I liked my Aussie hairdresser. 1010 00:58:59,760 --> 00:59:04,080 It was really stressful working and being a mum. 1011 00:59:05,720 --> 00:59:10,480 ♪ Cette Nuit 1012 00:59:10,560 --> 00:59:13,000 Naturally I tried to find some me time, 1013 00:59:13,080 --> 00:59:14,960 just to keep myself sane. 1014 00:59:15,040 --> 00:59:17,120 ♪ ..nous suspendons la realité 1015 00:59:17,200 --> 00:59:21,320 ♪ Et peut-être sommes-nous des imposteurs 1016 00:59:21,400 --> 00:59:25,360 ♪ Mais c'est possible lorsque nous chantons ensemble 1017 00:59:25,440 --> 00:59:29,240 ♪ Nous ne parlons que la langue du coeur 1018 00:59:29,320 --> 00:59:31,120 ♪ Ba, ba, ba, ba 1019 00:59:31,200 --> 00:59:33,080 ♪ Ba, ba, ba, ba 1020 00:59:33,160 --> 00:59:36,920 ♪ Ba, ba, ba, ba 1021 00:59:37,000 --> 00:59:39,320 ♪ Ba, ba, ba, ba 1022 00:59:39,400 --> 00:59:40,840 ♪ Ba, ba, ba, ba 1023 00:59:40,920 --> 00:59:44,600 ♪ Ba, ba, ba, ba. ♪ 1024 00:59:59,520 --> 01:00:01,680 Hey. 1025 01:00:03,400 --> 01:00:06,560 - How was Switzerland? - Oh, excellent. 1026 01:00:06,640 --> 01:00:09,520 Couple of very useful connections, I think. 1027 01:00:09,600 --> 01:00:10,840 How was the food? 1028 01:00:10,920 --> 01:00:13,800 Ah, it was OK. 1029 01:00:13,880 --> 01:00:15,920 So you enjoyed your dinner? 1030 01:00:17,160 --> 01:00:19,160 In Paris? 1031 01:00:21,800 --> 01:00:23,640 No, I don't know what you're on about, Tony. 1032 01:00:23,720 --> 01:00:25,720 You were out to dinner in Paris. 1033 01:00:25,800 --> 01:00:28,160 Just tell the truth. 1034 01:00:29,720 --> 01:00:31,560 Is this a joke? 1035 01:00:31,640 --> 01:00:33,040 What...? 1036 01:00:33,120 --> 01:00:35,120 Tell me this is not you. 1037 01:00:35,200 --> 01:00:37,080 - What is that? - That's you, Melissa. 1038 01:00:37,160 --> 01:00:40,000 You and your fucking hairdresser from Sydney! 1039 01:00:40,080 --> 01:00:42,080 - You are having me followed?! - A friend saw you by chance. 1040 01:00:42,160 --> 01:00:43,840 - Oh, a friend. Who? - What does it matter? 1041 01:00:43,920 --> 01:00:45,600 - You were there! - Of course it matters. 1042 01:00:45,680 --> 01:00:48,120 You're having me followed! 1043 01:00:48,200 --> 01:00:51,480 Oh, that is just... 1044 01:00:51,560 --> 01:00:54,720 I mean, seriously. 1045 01:00:54,800 --> 01:00:58,600 - You don't trust me? - No, no, actually, I don't. 1046 01:01:01,000 --> 01:01:06,720 OK, I was catching up with an old acquaintance, yes, Anthony. 1047 01:01:06,800 --> 01:01:09,160 He called me. And he... 1048 01:01:09,240 --> 01:01:11,840 Well, to be honest, he was having relationship troubles 1049 01:01:11,920 --> 01:01:12,960 so he wanted a friend. 1050 01:01:13,040 --> 01:01:16,400 - A friend! Yeah! - Well, it's the truth. 1051 01:01:16,480 --> 01:01:18,640 And I was like, "No, I can't." 1052 01:01:18,720 --> 01:01:21,160 The conference finished early 1053 01:01:21,240 --> 01:01:24,280 - and I was just an hour away... - Just... Just stop! Stop! 1054 01:01:26,320 --> 01:01:28,480 You don't want to hear me out? 1055 01:01:29,720 --> 01:01:32,680 I... I can't even think right now. 1056 01:01:34,440 --> 01:01:38,360 I've been sitting there 24 hours with my brain on fire. 1057 01:01:39,960 --> 01:01:41,960 Tony. 1058 01:01:43,280 --> 01:01:45,240 You're being melodramatic. 1059 01:01:45,320 --> 01:01:47,320 Nothing happened. 1060 01:01:57,760 --> 01:01:59,760 I'm going to Mum and Dad's. 1061 01:02:00,840 --> 01:02:02,840 Just for the night. 1062 01:02:05,880 --> 01:02:08,280 Can't stay here. 1063 01:02:08,360 --> 01:02:10,360 Need to clear my head. 1064 01:03:59,400 --> 01:04:04,160 You flew from England to Australia on July 20th, 2010. 1065 01:04:05,480 --> 01:04:08,320 Is that correct? 1066 01:04:08,400 --> 01:04:11,880 - How would I know? - You kept the itinerary here. 1067 01:04:13,200 --> 01:04:15,960 Well, then, it's probably accurate. 1068 01:04:16,040 --> 01:04:17,320 I don't remember. 1069 01:04:17,400 --> 01:04:19,240 That was after the breakdown of your first marriage? 1070 01:04:19,320 --> 01:04:22,080 Well, that... What's that got to do with you? 1071 01:04:22,160 --> 01:04:24,360 It's relevant because the property in Kensington 1072 01:04:24,440 --> 01:04:26,840 was later transferred to you for no payment. 1073 01:04:26,920 --> 01:04:27,880 I'm trying to establish 1074 01:04:27,960 --> 01:04:30,360 if that was part of a Family Law settlement. 1075 01:04:33,440 --> 01:04:35,440 Well... 1076 01:04:36,360 --> 01:04:37,720 Yes, I did get the house 1077 01:04:37,800 --> 01:04:39,120 but do you want to hear my side of it, 1078 01:04:39,200 --> 01:04:40,760 like why the marriage ended? 1079 01:04:40,840 --> 01:04:44,200 That kind of detail's actually not relevant to me, Ms Caddick. 1080 01:04:44,280 --> 01:04:46,000 You started the questions. 1081 01:04:46,080 --> 01:04:47,680 I'm concerned only with the money trail. 1082 01:04:47,760 --> 01:04:49,760 Really? 1083 01:04:50,600 --> 01:04:54,200 Because you come into my private house... 1084 01:04:54,280 --> 01:04:59,560 ..and you've gone through all my personal stuff. 1085 01:04:59,640 --> 01:05:02,880 Tell me, Phoebe, how much do you get paid? 1086 01:05:04,000 --> 01:05:06,200 100 grand a year? 200? 1087 01:05:06,280 --> 01:05:07,960 I'd say somewhere in between. 1088 01:05:08,040 --> 01:05:09,920 We're not here to discuss that. 1089 01:05:10,000 --> 01:05:11,320 Well, you work for a government body 1090 01:05:11,400 --> 01:05:14,640 so I am going to guess you don't make a whole lot. 1091 01:05:14,720 --> 01:05:16,800 Or do you? 1092 01:05:16,880 --> 01:05:20,600 I haven't spent much on holidays, I can tell you that. 1093 01:05:20,680 --> 01:05:22,200 On two short trips to Fiji, 1094 01:05:22,280 --> 01:05:25,560 you managed to spend $60,000. 1095 01:05:25,640 --> 01:05:28,080 I think I'd struggle to achieve that. 1096 01:05:28,160 --> 01:05:30,760 Mm. I think you would. 1097 01:05:30,840 --> 01:05:34,000 On your salary. 1098 01:05:34,080 --> 01:05:37,560 There's also an account paid here to Cosmopolitan Shoes 1099 01:05:37,640 --> 01:05:39,600 for just over $52,000. 1100 01:05:39,680 --> 01:05:40,920 It is not a crime to like shoes. 1101 01:05:41,000 --> 01:05:42,160 I noticed that payment's made 1102 01:05:42,240 --> 01:05:44,360 on the same day you received $60,000 1103 01:05:44,440 --> 01:05:47,040 from savings account ending in 3-6-4, Dr T. Kannis. 1104 01:05:47,120 --> 01:05:48,360 He's a client. 1105 01:05:48,440 --> 01:05:52,160 You're not licensed to have clients. 1106 01:05:52,240 --> 01:05:57,800 He's a friend and I help him with his business. 1107 01:06:04,040 --> 01:06:06,600 I have to get this. 1108 01:06:06,680 --> 01:06:09,440 Be my guest...Melissa. 1109 01:06:11,160 --> 01:06:13,880 -Dad. -Hey, princess. 1110 01:06:13,960 --> 01:06:15,880 - What you up to? - Ah, with what? 1111 01:06:15,960 --> 01:06:17,840 You said you were coming here this afternoon. 1112 01:06:17,920 --> 01:06:19,440 - Did I? - Yeah. 1113 01:06:19,520 --> 01:06:21,680 You haven't forgotten your poor old Mum and Dad, have you? 1114 01:06:21,760 --> 01:06:25,920 No, Dad, I, um.. I can't come there today, I'm sorry. 1115 01:06:26,000 --> 01:06:27,280 Is she coming over? 1116 01:06:27,360 --> 01:06:29,240 Well, I'm trying to talk to her. 1117 01:06:29,320 --> 01:06:32,720 No, I've had something come up and I have to stay here. 1118 01:06:32,800 --> 01:06:34,160 But I'll call you back. 1119 01:06:34,240 --> 01:06:36,560 -Is she coming over or not? -Hang on. Adam's here. 1120 01:06:36,640 --> 01:06:38,400 Adam, come and say hello to your sister. 1121 01:06:38,480 --> 01:06:39,600 Hello, sister. 1122 01:06:39,680 --> 01:06:40,960 - How's the ankle? - What? 1123 01:06:41,040 --> 01:06:44,240 Dad said that you'd sprained your ankle, or something. 1124 01:06:44,320 --> 01:06:47,760 Um, Adam, I can't talk. I'll call you. 1125 01:06:47,840 --> 01:06:49,840 Hey! 1126 01:06:50,640 --> 01:06:53,800 Hey, wait! Hey, can you wait? 1127 01:06:53,880 --> 01:06:55,240 Mum, can you come here a minute? 1128 01:06:55,320 --> 01:06:55,960 No, I can't. 1129 01:06:56,040 --> 01:06:58,280 Sorry, that's my personal laptop. I need that. 1130 01:06:58,360 --> 01:07:00,240 - This is marked for seizure. - Well, it can't be. 1131 01:07:00,320 --> 01:07:01,240 I've double-checked everything. 1132 01:07:01,320 --> 01:07:05,000 Alright, well, you've made a mistake. Twice. 1133 01:07:05,080 --> 01:07:06,680 OK, look. Look! 1134 01:07:06,760 --> 01:07:09,680 Hey, I have given you my work computer, 1135 01:07:09,760 --> 01:07:11,240 I've given you all of my business files. 1136 01:07:11,320 --> 01:07:14,120 - That is just for personal... - Hey, do not touch that. 1137 01:07:14,200 --> 01:07:16,640 - You can't have it! It's not... - Step back! Please. 1138 01:07:16,720 --> 01:07:18,400 I'm asking you. 1139 01:07:18,480 --> 01:07:19,680 You've been warned, OK? 1140 01:07:19,760 --> 01:07:22,840 If you continue to obstruct us we can and will arrest you. 1141 01:07:22,920 --> 01:07:25,320 Hey, you right there? You want popcorn? 1142 01:07:25,399 --> 01:07:27,399 Mum? 1143 01:07:29,800 --> 01:07:32,640 For Christ's sake. Yeah, what do you want? 1144 01:07:32,720 --> 01:07:34,599 She's trying to take our security cameras. 1145 01:07:34,680 --> 01:07:35,760 All the hard drives. 1146 01:07:35,840 --> 01:07:37,080 Please. We've been over this. 1147 01:07:37,160 --> 01:07:39,080 What do you want them for? 1148 01:07:39,160 --> 01:07:40,559 What are you hoping to see? 1149 01:07:40,640 --> 01:07:42,680 How much pizza we have delivered? 1150 01:07:42,760 --> 01:07:45,840 It's in the warrant, Ms Caddick. Please. It's been a long day. 1151 01:07:45,920 --> 01:07:48,519 Oh, tell me about it. 1152 01:07:48,599 --> 01:07:51,559 OK, yeah, fine. Yeah. Take 'em. 1153 01:07:51,640 --> 01:07:53,720 This is a really expensive system. 1154 01:07:53,800 --> 01:07:57,519 No, hon, if these people want to spend a thousand hours 1155 01:07:57,599 --> 01:07:59,960 watching our empty driveway they can go right ahead. 1156 01:08:00,040 --> 01:08:02,040 I've got better things to do. 1157 01:08:42,800 --> 01:08:46,080 No, you need to put those down. 1158 01:08:46,160 --> 01:08:52,479 Did you hear me?! You do not touch my clothes! 1159 01:09:49,760 --> 01:09:51,760 My shoes. 1160 01:09:53,599 --> 01:09:55,399 My clothes. 1161 01:09:55,479 --> 01:09:58,319 They're proceeds of alleged criminal activity. 1162 01:09:58,399 --> 01:10:00,479 They are irreplaceable is what they are. 1163 01:10:02,399 --> 01:10:04,439 You have no idea, do you... 1164 01:10:06,280 --> 01:10:08,439 ..what things are worth? 1165 01:10:12,000 --> 01:10:14,479 And you... 1166 01:10:14,559 --> 01:10:16,800 ..have crossed a fucking line. 1167 01:10:18,280 --> 01:10:21,519 If there is any damage, you will pay. 1168 01:10:21,599 --> 01:10:23,319 I will sue you personally. 1169 01:10:23,399 --> 01:10:26,479 Yes, OK, well, I've printed an information sheet 1170 01:10:26,559 --> 01:10:29,200 for you here. 1171 01:10:29,280 --> 01:10:33,080 You must now surrender your passport by court order. 1172 01:10:33,160 --> 01:10:35,160 Do you understand? 1173 01:10:36,800 --> 01:10:41,160 My passport is at my lawyer's. I told you that this morning. 1174 01:10:41,240 --> 01:10:44,200 You have until 4pm tomorrow to hand it in. 1175 01:10:44,280 --> 01:10:47,359 Also, you're required at a Federal Court hearing 1176 01:10:47,439 --> 01:10:48,519 this Friday. 1177 01:10:48,599 --> 01:10:51,240 The hearing will take place via video link. 1178 01:10:51,319 --> 01:10:52,800 - I'll email... - I need my laptop for that. 1179 01:10:52,880 --> 01:10:54,599 You'll have to make other arrangements, I'm sorry. 1180 01:10:54,680 --> 01:10:56,200 I won't have time for other arrangements. 1181 01:10:56,280 --> 01:10:58,479 You can borrow my computer. 1182 01:11:04,920 --> 01:11:07,640 We've frozen your assets and your bank account. 1183 01:11:07,720 --> 01:11:11,160 You'll have a living allowance of $800 per week. 1184 01:11:11,240 --> 01:11:13,160 Me personally? 1185 01:11:13,240 --> 01:11:15,519 Between the three of you. 1186 01:11:19,080 --> 01:11:23,240 ♪ Money Is The One True God 1187 01:11:29,240 --> 01:11:31,559 ♪ Money 1188 01:11:32,559 --> 01:11:37,160 ♪ Money is the one true god 1189 01:11:39,720 --> 01:11:42,559 ♪ Yeah, money 1190 01:11:42,640 --> 01:11:49,720 ♪ Money is the one true god ♪ One true god 1191 01:11:49,800 --> 01:11:53,399 ♪ You can doubt it 1192 01:11:53,479 --> 01:12:00,319 ♪ But you can't live without it ♪ Money is the one true god 1193 01:12:00,399 --> 01:12:04,960 ♪ Money is the one true god 1194 01:12:06,000 --> 01:12:10,160 ♪ Money is the one true god 1195 01:12:11,920 --> 01:12:16,880 ♪ Money is the one true god 1196 01:12:16,960 --> 01:12:21,439 ♪ Money is the one true god 1197 01:12:21,519 --> 01:12:23,200 Mum? 1198 01:12:23,280 --> 01:12:27,720 ♪ Money is the one true god 1199 01:12:27,800 --> 01:12:32,040 ♪ Money is the one true god 1200 01:12:32,120 --> 01:12:34,200 You OK? 1201 01:12:36,200 --> 01:12:38,200 I'm fine, sweetheart. 1202 01:12:39,040 --> 01:12:41,559 Everything's fine. 1203 01:12:41,640 --> 01:12:45,359 ♪ Money is the one true god. ♪ 88648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.