Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,640 --> 00:00:06,680
Dickhead alert.
2
00:00:06,800 --> 00:00:08,120
Permission to come aboard?
3
00:00:08,240 --> 00:00:09,640
Oh, mate, your
ears must be burning.
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,000
Oh, yeah?
5
00:00:11,120 --> 00:00:12,560
We were just talking
about how Decker takes
6
00:00:12,680 --> 00:00:14,680
care of all your problems.
7
00:00:14,800 --> 00:00:17,440
Rooster.
8
00:00:17,560 --> 00:00:19,320
If there's anyone who can
put me away for a long time,
9
00:00:19,440 --> 00:00:20,720
it's you, mate.
10
00:00:20,840 --> 00:00:24,200
Just remember, it was your car.
11
00:00:24,320 --> 00:00:26,600
You were the last one
seen with Falconer alive.
12
00:00:26,720 --> 00:00:27,800
We did it.
13
00:00:27,920 --> 00:00:29,040
Did what?
14
00:00:29,160 --> 00:00:30,440
Killed Falconer.
15
00:00:30,560 --> 00:00:31,880
Me and Muzz.
16
00:00:32,000 --> 00:00:33,520
Decker was one of
the kidnappers.
17
00:00:33,640 --> 00:00:35,400
We also have a sufficiency
of evidence hearing scheduled.
18
00:00:35,520 --> 00:00:36,960
We might have enough to
arrest Anthony, Andrew,
19
00:00:37,080 --> 00:00:37,840
and Decker on conspiracy.
20
00:00:37,960 --> 00:00:39,080
Fine.
21
00:00:39,200 --> 00:00:40,200
Service the Falconer
brief from gangs,
22
00:00:40,320 --> 00:00:41,480
but let's have
those arrests, eh?
23
00:00:41,600 --> 00:00:43,160
Dokic's evidence
corroborates O'Rourke's,
24
00:00:43,280 --> 00:00:44,960
but it's all circumstantial.
25
00:00:45,080 --> 00:00:49,080
You need to ID this Decker,
then you can make arrests.
26
00:00:54,160 --> 00:00:55,520
It's a jungle out there.
27
00:01:04,560 --> 00:01:05,960
It's a jungle out there.
28
00:01:24,920 --> 00:01:26,400
It's a jungle out there.
29
00:01:48,400 --> 00:01:49,680
Have a great day.
30
00:01:49,800 --> 00:01:52,040
You too.
31
00:01:52,160 --> 00:01:53,960
Oh, hon?
32
00:01:54,080 --> 00:01:57,640
Don't forget that the reception
place needs that deposit today.
33
00:01:57,760 --> 00:01:59,400
I'm onto it.
34
00:01:59,520 --> 00:02:00,520
I love you.
35
00:02:00,640 --> 00:02:02,040
You too.
36
00:02:02,160 --> 00:02:04,040
Decker-- cold-blooded killer,
37
00:02:04,160 --> 00:02:08,160
gun for hire, and
casual phys ed teacher.
38
00:02:08,280 --> 00:02:11,200
Anthony Perish's go-to
man was preoccupied
39
00:02:11,320 --> 00:02:14,160
delivering his girlfriend
a fairy tale wedding.
40
00:02:14,280 --> 00:02:15,920
And fairy tales
don't come cheap.
41
00:02:16,040 --> 00:02:16,840
This is a stickup.
42
00:02:16,960 --> 00:02:18,840
Open the till.
43
00:02:18,960 --> 00:02:20,600
Give me all your money.
44
00:02:20,720 --> 00:02:23,360
Move!
45
00:02:23,480 --> 00:02:24,360
Pick it up!
46
00:02:24,480 --> 00:02:25,400
That's all there is.
47
00:02:25,520 --> 00:02:26,320
Bullshit!
48
00:02:26,440 --> 00:02:27,200
It's early.
49
00:02:27,320 --> 00:02:34,560
Please
50
00:02:34,680 --> 00:02:35,760
He had no idea
51
00:02:35,880 --> 00:02:37,840
he had recently
become Gary Jubelin's
52
00:02:37,960 --> 00:02:41,120
number one person of interest.
53
00:02:41,240 --> 00:02:42,000
G'day, mate.
54
00:02:45,000 --> 00:02:45,920
Good day?
55
00:02:46,040 --> 00:02:46,840
Yeah.
56
00:02:50,240 --> 00:02:52,640
Had the kids eating out
of the palm of my hand.
57
00:02:52,760 --> 00:02:55,040
They're so lucky to
have a teacher like you--
58
00:02:55,160 --> 00:02:56,800
so dedicated.
59
00:02:56,920 --> 00:02:58,560
What's this?
60
00:02:58,680 --> 00:02:59,760
Isn't it gorgeous?
61
00:02:59,880 --> 00:03:00,960
What am I looking at?
62
00:03:01,080 --> 00:03:02,080
Everything.
63
00:03:02,200 --> 00:03:05,800
The flowers, real butterflies.
64
00:03:05,920 --> 00:03:07,360
Isn't it beautiful?
65
00:03:07,480 --> 00:03:10,520
It looks like a
dream come true, babe.
66
00:03:10,640 --> 00:03:11,840
Nothing's too good for my girl.
67
00:03:22,720 --> 00:03:24,280
Gang squad, Detective
Sergeant Browne.
68
00:03:24,400 --> 00:03:26,520
The Terry
Falconer murder investigation
69
00:03:26,640 --> 00:03:28,560
was again pushed
to the backburner,
70
00:03:28,680 --> 00:03:32,120
while Tim Browne and Gary
Jubelin attended other matters.
71
00:03:32,240 --> 00:03:34,040
Gary had picked up
the threads of an old
72
00:03:34,160 --> 00:03:38,160
unsolved homicide he had first
investigated back in the '90s--
73
00:03:38,280 --> 00:03:41,840
the murder of three
indigenous kids in Bowraville.
74
00:03:41,960 --> 00:03:45,920
In typical fashion, he
refused to give up on it.
75
00:03:46,040 --> 00:03:47,680
Because should these
matters have been solved?
76
00:03:47,800 --> 00:03:49,320
Yes, they should have.
77
00:03:49,440 --> 00:03:50,560
And could they have been solved?
78
00:03:50,680 --> 00:03:51,520
Yes, they could have.
79
00:03:51,640 --> 00:03:52,560
We all know who done it.
80
00:03:54,640 --> 00:03:56,160
All right, OK,
but listen, listen.
81
00:03:56,280 --> 00:03:57,880
Unfortunately,
knowing and having
82
00:03:58,000 --> 00:03:59,120
the proof to get
a conviction can
83
00:03:59,240 --> 00:04:00,920
be two very different things.
84
00:04:01,040 --> 00:04:04,880
But believe me, I do understand
your pain and your anger,
85
00:04:05,000 --> 00:04:06,120
all right?
86
00:04:06,240 --> 00:04:08,680
I am a father, as
well as a policeman.
87
00:04:08,800 --> 00:04:11,120
And I made you a promise
before, and I gave you my word,
88
00:04:11,240 --> 00:04:14,840
and I have no intention
of backing away from that.
89
00:04:14,960 --> 00:04:18,280
I will not let this matter
rest until justice is done.
90
00:04:26,880 --> 00:04:28,120
Nice speech.
91
00:04:28,240 --> 00:04:29,640
So what happens now?
92
00:04:29,760 --> 00:04:32,560
You just get in your car and
drive off into the sunset?
93
00:04:32,680 --> 00:04:34,120
That wasn't the plan, no.
94
00:04:34,240 --> 00:04:35,800
Do you really
believe a black life's
95
00:04:35,920 --> 00:04:38,120
worth as much as a white one?
96
00:04:38,240 --> 00:04:39,760
Yes, I do.
97
00:04:39,880 --> 00:04:42,920
I'm not going to let this go.
98
00:04:43,040 --> 00:04:46,480
All right, Tracy Shepherd.
99
00:04:46,600 --> 00:04:48,680
Gary Jubelin.
100
00:04:48,800 --> 00:04:50,080
You a local girl?
101
00:04:50,200 --> 00:04:51,280
No, mate.
102
00:04:51,400 --> 00:04:53,880
I'm just a blow-in like you.
103
00:04:54,000 --> 00:04:56,040
I come from the Territory.
104
00:04:56,160 --> 00:04:57,160
You're a long way from home.
105
00:04:57,280 --> 00:04:59,120
I go where I'm needed.
106
00:04:59,240 --> 00:05:00,360
And so what do you do here?
107
00:05:00,480 --> 00:05:03,000
Just work with the community.
108
00:05:03,120 --> 00:05:05,640
Can I buy you a coffee, Gary?
109
00:05:05,760 --> 00:05:06,520
I don't drink coffee.
110
00:05:10,360 --> 00:05:13,600
You can twist my arm
with a green tea though.
111
00:05:13,720 --> 00:05:15,120
Really?
112
00:05:15,240 --> 00:05:16,880
Gary
Jubelin and Tracy Shepherd
113
00:05:17,000 --> 00:05:21,240
stayed up all that first night,
talking, arguing, solving
114
00:05:21,360 --> 00:05:23,440
the problems of the world.
115
00:05:23,560 --> 00:05:26,440
Within weeks, they were in
a committed relationship.
116
00:05:30,720 --> 00:05:34,920
Anthony "Rooster" Perish's
paranoia had eased.
117
00:05:35,040 --> 00:05:38,800
Months had passed without
evidence of police activity,
118
00:05:38,920 --> 00:05:42,640
and he'd resumed full-scale
drug manufacturing.
119
00:05:42,760 --> 00:05:45,840
One 44-gallon drum of
precursor chemicals
120
00:05:45,960 --> 00:05:49,600
could produce 200,000
ecstasy tablets with a street
121
00:05:49,720 --> 00:05:52,960
value of $8 million.
122
00:05:53,080 --> 00:05:56,400
Life, once again, was sweet,
and Anthony John Michael
123
00:05:56,520 --> 00:05:58,160
Perish was rolling in it.
124
00:06:01,040 --> 00:06:03,960
Younger brother Andrew,
however, was still
125
00:06:04,080 --> 00:06:06,160
out in the cold for
his sin of bringing
126
00:06:06,280 --> 00:06:10,000
the dog, Frank O'Rourke, into
the company's inner sanctum.
127
00:06:10,120 --> 00:06:12,920
For Undies, life wasn't
exactly a box of chocolates.
128
00:06:13,040 --> 00:06:14,760
Hey, do you want to head
up the pub when you're done?
129
00:06:14,880 --> 00:06:15,720
I could really go a beer.
130
00:06:15,840 --> 00:06:18,520
Yeah, I'd like that.
131
00:06:18,640 --> 00:06:20,200
What are you doing?
132
00:06:20,320 --> 00:06:22,360
I need $60 for some
new sports shoes.
133
00:06:22,480 --> 00:06:23,560
I just bought
her new trainers.
134
00:06:23,680 --> 00:06:25,080
Yeah, I know.
135
00:06:25,200 --> 00:06:26,800
They dangling from the
powerlines in Johnson Street.
136
00:06:26,920 --> 00:06:28,160
What?
137
00:06:28,280 --> 00:06:29,600
Some bloody little snot
chucked them up there.
138
00:06:29,720 --> 00:06:30,760
You're weak as piss.
139
00:06:30,880 --> 00:06:31,840
Why don't you do
something about it?
140
00:06:31,960 --> 00:06:34,080
Andy!
141
00:06:34,200 --> 00:06:38,480
Dad didn't mean
that, did you, dad?
142
00:06:38,600 --> 00:06:39,360
Just take the money.
143
00:06:43,360 --> 00:06:44,800
It's been tough.
144
00:06:44,920 --> 00:06:46,760
Well, then maybe
you should ask--
145
00:06:46,880 --> 00:06:49,440
I'm not asking Rooster
for anything, all right?
146
00:06:49,560 --> 00:06:51,360
It's just not gonna happen.
147
00:06:51,480 --> 00:06:53,160
I've got a plan though.
148
00:06:53,280 --> 00:06:54,320
Got money coming in.
149
00:06:54,440 --> 00:06:55,320
I'm gonna be all right.
150
00:06:55,440 --> 00:06:56,240
I'm gonna support this family.
151
00:06:59,280 --> 00:07:00,960
Trust me.
152
00:07:01,080 --> 00:07:02,520
Once again,
153
00:07:02,640 --> 00:07:05,240
Gary Jubelin's efforts to
close the Bowraville murders
154
00:07:05,360 --> 00:07:07,160
hit a brick wall.
155
00:07:07,280 --> 00:07:10,240
He had no choice but
to return to Sydney.
156
00:07:10,360 --> 00:07:12,480
He would never give
up on Bowraville,
157
00:07:12,600 --> 00:07:14,720
but for now, the case
remained an open wound.
158
00:07:14,840 --> 00:07:16,360
Gary Jubelin.
159
00:07:16,480 --> 00:07:17,840
[ON
PHONE] Hey, it's me.
160
00:07:17,960 --> 00:07:19,120
Look, we've had a nibble
for the reward on Falconer.
161
00:07:19,240 --> 00:07:20,400
It sounds like it
might have legs.
162
00:07:20,520 --> 00:07:21,640
I'm just getting home.
163
00:07:21,760 --> 00:07:22,720
You want me to handle it solo?
164
00:07:22,840 --> 00:07:24,400
No, no, I'll come in.
165
00:07:24,520 --> 00:07:26,440
There was
a $100,000 reward on the heads
166
00:07:26,560 --> 00:07:28,480
of Terry Falconer's murderers.
167
00:07:28,600 --> 00:07:31,440
Perhaps, Gary and Tim
were about to get lucky.
168
00:07:31,560 --> 00:07:32,400
I'm sorry.
169
00:07:32,520 --> 00:07:33,280
Oh.
170
00:07:33,400 --> 00:07:34,200
I'm sorry.
171
00:07:36,520 --> 00:07:39,400
No, that's fine.
172
00:07:39,520 --> 00:07:40,320
I won't be long, OK?
173
00:07:40,440 --> 00:07:41,880
I promise.
174
00:07:42,000 --> 00:07:45,280
Gives me a chance to look
through your personal stuff.
175
00:07:45,400 --> 00:07:46,240
See ya.
176
00:07:46,360 --> 00:07:47,160
Bye.
177
00:08:02,040 --> 00:08:03,640
William Albert Strong?
178
00:08:03,760 --> 00:08:05,480
Detectives Browne and Jubelin.
179
00:08:05,600 --> 00:08:06,400
Come in, quick.
180
00:08:12,800 --> 00:08:13,640
Got the money?
181
00:08:17,640 --> 00:08:20,400
That's not how
it works, William.
182
00:08:20,520 --> 00:08:21,840
100 grand, right?
183
00:08:21,960 --> 00:08:23,480
That's right.
184
00:08:23,600 --> 00:08:25,280
Paid for by the government
when we get a conviction.
185
00:08:25,400 --> 00:08:26,920
Oh, Jesus.
186
00:08:27,040 --> 00:08:30,120
So you wanna tell
us what you know?
187
00:08:30,240 --> 00:08:31,880
I work security--
188
00:08:32,000 --> 00:08:33,720
pubs, clubs.
189
00:08:33,840 --> 00:08:35,880
Some of the guys
there like to brag.
190
00:08:36,000 --> 00:08:38,760
You know, my dick's
bigger than yours.
191
00:08:38,880 --> 00:08:41,680
Now, I go out with some of
the guys, Skits and Vito,
192
00:08:41,800 --> 00:08:44,000
and this one bloke, Simmo.
193
00:08:44,120 --> 00:08:47,400
You got the muscle, but I am
the superior fighting machine.
194
00:08:47,520 --> 00:08:48,360
Is that right?
195
00:08:48,480 --> 00:08:49,680
Yeah, I've got the brains.
196
00:08:49,800 --> 00:08:50,920
I've got the skill set.
197
00:08:51,040 --> 00:08:53,400
I can fuckin' kill
a man with a pencil.
198
00:08:53,520 --> 00:08:54,920
I reckon you're
full of shit, mate.
199
00:08:55,040 --> 00:08:56,960
Ask Terry Falconer that.
200
00:08:57,080 --> 00:08:58,080
Yeah, right.
201
00:08:58,200 --> 00:08:59,480
We snatched him
in broad daylight.
202
00:08:59,600 --> 00:09:00,360
I'm trying!
203
00:09:00,480 --> 00:09:02,800
Ah!
204
00:09:02,920 --> 00:09:04,520
My brothers in arms here
were the extraction team.
205
00:09:04,640 --> 00:09:06,000
Ah, for fuck's
sake, Decker, you
206
00:09:06,120 --> 00:09:07,200
want the whole world to know.
207
00:09:07,320 --> 00:09:08,840
He called him Decker?
208
00:09:08,960 --> 00:09:10,280
Skits, Craig Bottin did, yeah.
209
00:09:10,400 --> 00:09:11,720
But you just called him Simmo.
210
00:09:11,840 --> 00:09:14,720
Decker, Simmo,
it's the same guy.
211
00:09:14,840 --> 00:09:15,600
Names are names.
212
00:09:15,720 --> 00:09:18,240
No, they're not.
213
00:09:18,360 --> 00:09:20,720
Now, do you know the real
name of this Decker character?
214
00:09:20,840 --> 00:09:22,920
Just give us a sec, um--
215
00:09:23,040 --> 00:09:25,720
Simmo-- Simms--
216
00:09:25,840 --> 00:09:26,760
Simmons.
217
00:09:26,880 --> 00:09:27,680
Simmons.
218
00:09:31,800 --> 00:09:33,400
Yeah, that's him--
219
00:09:33,520 --> 00:09:36,040
Simms.
220
00:09:36,160 --> 00:09:37,200
You're sure?
221
00:09:37,320 --> 00:09:39,840
'Cause you don't sound sure.
222
00:09:39,960 --> 00:09:41,080
No, no, no, no, no, not Simms.
223
00:09:41,200 --> 00:09:44,280
Uh, shit.
224
00:09:44,400 --> 00:09:47,160
Um, Simpson.
225
00:09:47,280 --> 00:09:49,120
Simpson, yeah.
226
00:09:49,240 --> 00:09:50,080
Simpson.
227
00:09:50,200 --> 00:09:51,080
I'm sure.
228
00:09:51,200 --> 00:09:53,760
And what's his first name?
229
00:09:53,880 --> 00:09:54,680
Bob.
230
00:09:54,800 --> 00:09:55,680
Barry.
231
00:09:55,800 --> 00:09:58,080
Bart.
232
00:09:58,200 --> 00:10:00,120
I can't remember.
233
00:10:00,240 --> 00:10:01,320
Brett?
234
00:10:01,440 --> 00:10:03,960
Brett.
235
00:10:04,080 --> 00:10:05,320
That's the name
on the land title
236
00:10:05,440 --> 00:10:06,880
of Perish's Mudgee property.
237
00:10:07,000 --> 00:10:10,520
We ran it, got nothing,
thought it was just an alias.
238
00:10:10,640 --> 00:10:12,360
Crazy motherfucker.
239
00:10:12,480 --> 00:10:14,760
Reckons they took Falconer
up to a shed up north.
240
00:10:25,240 --> 00:10:27,240
Now, I believed him.
241
00:10:27,360 --> 00:10:30,000
Reckons he also put a
cap in that bro at JB's.
242
00:10:30,120 --> 00:10:32,360
That was me too, tiny cock.
243
00:10:32,480 --> 00:10:35,200
So shove that up
your big black arse.
244
00:10:35,320 --> 00:10:36,560
So there you go--
245
00:10:36,680 --> 00:10:39,120
Falconer, JB's hit.
246
00:10:39,240 --> 00:10:42,040
No bad, eh?
247
00:10:42,160 --> 00:10:43,040
Thanks, Will.
248
00:10:47,080 --> 00:10:48,760
This is it.
249
00:10:48,880 --> 00:10:50,480
We get Brett Simpson,
we've got Decker.
250
00:10:50,600 --> 00:10:51,480
Decker can give us Perish.
251
00:10:51,600 --> 00:10:53,080
This is it, Gaz.
252
00:10:53,200 --> 00:10:54,960
You know, by
memory, there's DNA
253
00:10:55,080 --> 00:10:56,360
on file from the JB's shooting.
254
00:10:56,480 --> 00:10:57,280
They found a glove.
255
00:10:57,400 --> 00:10:58,280
Yeah, you're right.
256
00:10:58,400 --> 00:11:00,280
With no match on the database.
257
00:11:00,400 --> 00:11:02,040
We need to find this
Simpson, get a DNA sample
258
00:11:02,160 --> 00:11:03,040
without tipping our hand.
259
00:11:10,760 --> 00:11:13,720
Thought you'd given
up them cancer sticks.
260
00:11:13,840 --> 00:11:15,960
Rooster.
261
00:11:16,080 --> 00:11:17,080
Look, I'm sorry, mate.
262
00:11:17,200 --> 00:11:18,360
I should have sent
you an invite.
263
00:11:18,480 --> 00:11:19,800
Yeah.
264
00:11:19,920 --> 00:11:22,560
Figured me invite must
have got lost in the mail.
265
00:11:22,680 --> 00:11:24,960
Yeah, must have.
266
00:11:25,080 --> 00:11:26,280
Oh, look, great to see you.
267
00:11:26,400 --> 00:11:27,840
Thanks very much for coming.
268
00:11:27,960 --> 00:11:29,920
Mate, wouldn't have
missed it for quids.
269
00:11:36,240 --> 00:11:37,560
Shit.
270
00:11:37,680 --> 00:11:38,600
Here's the lady now.
271
00:11:38,720 --> 00:11:40,000
Show time.
272
00:11:40,120 --> 00:11:41,560
Nice day for it, but.
273
00:11:41,680 --> 00:11:42,440
Yeah.
274
00:11:56,800 --> 00:11:58,400
Good luck, eh?
275
00:11:58,520 --> 00:11:59,760
Oi.
276
00:11:59,880 --> 00:12:02,840
Got another job for you
soon, so don't go away.
277
00:12:20,200 --> 00:12:21,840
Getting the DNA sample was
278
00:12:21,960 --> 00:12:25,040
an all-too-rare
stroke of good luck,
279
00:12:25,160 --> 00:12:26,680
or so it seemed at the time.
280
00:12:31,600 --> 00:12:32,360
Yeah?
281
00:12:35,080 --> 00:12:39,240
We now know who Anthony
Perish's attack dog is.
282
00:12:39,360 --> 00:12:41,040
Decker is Brett Simpson.
283
00:12:41,160 --> 00:12:42,200
Go on.
284
00:12:42,320 --> 00:12:43,680
And we've got
reliable information
285
00:12:43,800 --> 00:12:45,960
linking him to Terry Falconer's
abduction and murder.
286
00:12:46,080 --> 00:12:48,040
From another one of
your top-shelf informants?
287
00:12:48,160 --> 00:12:49,200
Yes.
288
00:12:49,320 --> 00:12:50,680
Who any decent,
law-abiding juror is
289
00:12:50,800 --> 00:12:52,480
going to look at and
think, what, serial killer,
290
00:12:52,600 --> 00:12:53,720
thug, gangbanger?
291
00:12:53,840 --> 00:12:55,160
They're going to
look at him, Howard,
292
00:12:55,280 --> 00:12:56,800
and they're going to
listen, hear his testimony,
293
00:12:56,920 --> 00:12:59,120
and know that Anthony Perish
and Decker committed the most
294
00:12:59,240 --> 00:13:01,480
heinous of crimes,
the type of crimes
295
00:13:01,600 --> 00:13:05,320
that deserve the kind of justice
a guilty verdict can deliver.
296
00:13:05,440 --> 00:13:07,000
Do we have a signed statement?
297
00:13:07,120 --> 00:13:08,600
Not yet.
298
00:13:08,720 --> 00:13:10,960
Our source wants relocation
for himself and his family.
299
00:13:11,080 --> 00:13:12,280
Course he does.
300
00:13:12,400 --> 00:13:13,760
And we're waiting for
a positive DNA match
301
00:13:13,880 --> 00:13:16,400
linking Decker to JB's shooting.
302
00:13:16,520 --> 00:13:18,280
Which was also at
the behest of Perish?
303
00:13:18,400 --> 00:13:21,640
Very likely, yes.
304
00:13:21,760 --> 00:13:23,240
What do you want, Gary?
305
00:13:23,360 --> 00:13:24,920
You know what I want, Howard.
306
00:13:25,040 --> 00:13:27,640
I want Strike Force Tuno
back up and running.
307
00:13:27,760 --> 00:13:29,800
And I want enough manpower
so my sergeant doesn't have
308
00:13:29,920 --> 00:13:31,800
to go out on the weekend
with his own fucking camera
309
00:13:31,920 --> 00:13:34,240
and do surveillance.
310
00:13:34,360 --> 00:13:36,360
And I want to catch
these pricks, Howard,
311
00:13:36,480 --> 00:13:39,360
and hold them accountable
for what they've done.
312
00:13:39,480 --> 00:13:42,120
I understand your
frustration, but the reality is
313
00:13:42,240 --> 00:13:44,440
right now, the cupboard's bare.
314
00:13:48,320 --> 00:13:49,200
Got anything else?
315
00:13:52,640 --> 00:13:54,240
They killed a guy, they
chopped him into pieces,
316
00:13:54,360 --> 00:13:55,880
and then dumped him
in the fucking river.
317
00:13:56,000 --> 00:13:58,320
You'd think it'd be a priority
to get them off the streets.
318
00:13:58,440 --> 00:13:59,640
So go over their heads.
319
00:13:59,760 --> 00:14:01,240
Go higher up.
320
00:14:01,360 --> 00:14:04,120
And if it was my superior
stopping me from doing my job--
321
00:14:04,240 --> 00:14:06,880
Well, that's not how things
are done in the cops, Trace.
322
00:14:07,000 --> 00:14:08,480
Why not?
323
00:14:08,600 --> 00:14:09,960
Because you piss the wrong
people off in there and you
324
00:14:10,080 --> 00:14:11,680
get nowhere.
325
00:14:11,800 --> 00:14:12,600
OK.
326
00:14:15,480 --> 00:14:17,080
What about a jump to the left?
327
00:14:17,200 --> 00:14:20,000
You know, your mates at the
federal organized crime thingy.
328
00:14:20,120 --> 00:14:21,480
Oh, the Crime
Authority, really?
329
00:14:21,600 --> 00:14:23,120
Well, why not?
330
00:14:23,240 --> 00:14:24,480
You have a relationship.
331
00:14:24,600 --> 00:14:26,240
Yeah, based on mutual
distrust and loathing.
332
00:14:26,360 --> 00:14:27,120
Forget it.
333
00:14:27,240 --> 00:14:28,640
So what?
334
00:14:28,760 --> 00:14:30,840
You told me that all they
care about is the money--
335
00:14:30,960 --> 00:14:32,520
the proceeds from crime.
336
00:14:32,640 --> 00:14:34,000
They're not cops, Gaz.
337
00:14:34,120 --> 00:14:36,120
They're bureaucrats, and
Perish is made of millions.
338
00:14:36,240 --> 00:14:37,800
So suck it up.
339
00:14:37,920 --> 00:14:39,160
Be nice.
340
00:14:39,280 --> 00:14:42,800
What have you got to lose, huh?
341
00:14:42,920 --> 00:14:43,920
What?
342
00:14:44,040 --> 00:14:45,680
What?
343
00:14:45,800 --> 00:14:47,200
Right, give it here.
344
00:14:47,320 --> 00:14:48,560
Give what here?
345
00:14:48,680 --> 00:14:50,440
You're gonna do us both
a favor right now, Gary.
346
00:14:50,560 --> 00:14:51,320
Call them.
347
00:14:51,440 --> 00:14:53,320
Do it right now.
348
00:14:53,440 --> 00:14:54,680
Really?
Just like that?
349
00:14:54,800 --> 00:14:55,600
Enough!
350
00:14:55,720 --> 00:14:56,800
Call it!
351
00:14:56,920 --> 00:14:58,000
Go and call them.
352
00:15:01,200 --> 00:15:02,080
OK, I will then.
353
00:15:02,200 --> 00:15:03,000
Good.
354
00:15:07,040 --> 00:15:08,520
All right, now,
Brett Simpson AKA
355
00:15:08,640 --> 00:15:11,120
Decker, he's our best chance
of getting to Anthony Perish.
356
00:15:11,240 --> 00:15:13,600
And we get Perish for
murder, you get his assets.
357
00:15:13,720 --> 00:15:15,520
And given the quantities
of meth he's been moving,
358
00:15:15,640 --> 00:15:16,760
we're talking millions.
359
00:15:16,880 --> 00:15:18,280
What do you think?
360
00:15:18,400 --> 00:15:19,720
It's just hearsay so far.
361
00:15:19,840 --> 00:15:21,680
Well, Anthony Perish
went to Decker's wedding.
362
00:15:21,800 --> 00:15:22,800
That's not hearsay.
363
00:15:22,920 --> 00:15:23,960
Well, you got
any audio on this?
364
00:15:24,080 --> 00:15:25,280
Do we know what
they're discussing?
365
00:15:25,400 --> 00:15:26,720
No.
366
00:15:26,840 --> 00:15:27,720
So it could be the footy,
the weather, anything.
367
00:15:27,840 --> 00:15:28,520
We don't have your resources.
368
00:15:28,640 --> 00:15:30,080
That's why I'm here.
369
00:15:30,200 --> 00:15:32,280
I tell you what, Gary, if
this DNA comes back positive
370
00:15:32,400 --> 00:15:34,080
and we've got some
real evidence,
371
00:15:34,200 --> 00:15:36,400
you'll have our backing.
372
00:15:36,520 --> 00:15:39,560
Strike Force Tuno might not
be a dead duck after all.
373
00:15:56,280 --> 00:15:58,160
Thought you said you
could cook this shit.
374
00:15:58,280 --> 00:15:59,320
I can.
375
00:15:59,440 --> 00:16:00,240
Well, where's the whizz?
376
00:16:01,760 --> 00:16:03,960
Andy, are you in there?
377
00:16:04,080 --> 00:16:05,360
Andy?
378
00:16:05,480 --> 00:16:07,520
Just-- one sec, one sec.
379
00:16:07,640 --> 00:16:08,440
Yeah, unlock the door.
380
00:16:08,560 --> 00:16:09,320
I've gotta talk to you.
381
00:16:14,160 --> 00:16:15,560
What?
382
00:16:15,680 --> 00:16:17,480
My fucking credit card
keeps getting declined.
383
00:16:17,600 --> 00:16:20,120
Well, I told
you to scale back.
384
00:16:20,240 --> 00:16:22,480
And I told you, Andy,
to go and ask Rooster.
385
00:16:22,600 --> 00:16:24,520
I'm not asking Rooster.
386
00:16:24,640 --> 00:16:26,160
Then I will.
387
00:16:26,280 --> 00:16:27,160
No, you won't.
388
00:16:27,280 --> 00:16:28,920
He scares the shit out of you.
389
00:16:29,040 --> 00:16:30,280
Now, piss off and let me work.
390
00:16:30,400 --> 00:16:31,520
What are you doing
in there anyway?
391
00:16:31,640 --> 00:16:32,800
It fucking stinks.
392
00:16:32,920 --> 00:16:35,120
I'm cooking fertilizer.
393
00:16:35,240 --> 00:16:37,920
Yeah, like that's gonna
make us a small fortune.
394
00:16:38,040 --> 00:16:40,480
I'm doing the best
that I can, all right?
395
00:16:40,600 --> 00:16:42,600
Now, why don't you
stand on a street corner
396
00:16:42,720 --> 00:16:44,120
and flog your
skanky twat and see
397
00:16:44,240 --> 00:16:47,520
how much money you bring home.
398
00:16:47,640 --> 00:16:48,400
You dickhead!
399
00:16:52,400 --> 00:16:53,360
What are you smiling at?
400
00:16:53,480 --> 00:16:54,680
Nothing.
401
00:16:54,800 --> 00:16:55,800
Get back to work or
I'll have your balls.
402
00:16:59,400 --> 00:17:00,160
Fuck!
403
00:17:00,280 --> 00:17:01,080
Shit!
404
00:17:08,360 --> 00:17:09,160
Fuck!
405
00:17:14,280 --> 00:17:16,040
You fuck up again
and I'll kill you.
406
00:17:26,320 --> 00:17:28,120
What?
407
00:17:28,240 --> 00:17:29,680
I've got the lab results
back on the DNA test
408
00:17:29,800 --> 00:17:31,160
from Decker's cigarette.
409
00:17:31,280 --> 00:17:32,040
And?
410
00:17:32,160 --> 00:17:33,320
It's a negative.
411
00:17:33,440 --> 00:17:34,640
It's not a match for
the DNA on the glove
412
00:17:34,760 --> 00:17:35,840
from the JB's shooting.
413
00:17:35,960 --> 00:17:37,960
Well, how can
it not be a match?
414
00:17:38,080 --> 00:17:39,520
You sure it was his cigarette?
415
00:17:39,640 --> 00:17:40,920
Yes, I saw him drop it on
the ground and stub it out.
416
00:17:41,040 --> 00:17:41,920
It was his cigarette.
417
00:17:42,040 --> 00:17:42,800
Then how?
418
00:17:42,920 --> 00:17:44,240
I don't know.
419
00:17:44,360 --> 00:17:45,640
Maybe Little Willy's just
blowing smoke up our ass
420
00:17:45,760 --> 00:17:46,800
or Decker's bullshitting him.
421
00:17:49,640 --> 00:17:50,400
Fuck!
422
00:17:54,360 --> 00:17:56,520
There is one other option.
423
00:17:56,640 --> 00:17:58,560
Lab says given the sample
size and the timeframe,
424
00:17:58,680 --> 00:18:01,080
there's the slight possibility
of a false negative.
425
00:18:01,200 --> 00:18:02,400
Meaning what?
426
00:18:02,520 --> 00:18:03,920
Could order another
test from another lab.
427
00:18:04,040 --> 00:18:06,200
And what's the
downside of that?
428
00:18:06,320 --> 00:18:07,960
It's a long shot,
it'll take more time,
429
00:18:08,080 --> 00:18:09,720
and cost over a grand.
430
00:18:09,840 --> 00:18:14,800
And we end up with the
same result. Cupboard's bare,
431
00:18:14,920 --> 00:18:15,920
Brownie.
432
00:18:16,040 --> 00:18:16,960
So?
433
00:18:17,080 --> 00:18:20,360
So get the test.
434
00:18:20,480 --> 00:18:22,280
You've already ordered
the test, haven't you?
435
00:18:22,400 --> 00:18:23,160
Yep.
436
00:18:30,040 --> 00:18:33,360
Hey, I've got the
kids this weekend.
437
00:18:33,480 --> 00:18:34,760
Mm?
438
00:18:34,880 --> 00:18:37,480
You up for that?
439
00:18:37,600 --> 00:18:39,160
I'd love to meet your kids.
440
00:18:39,280 --> 00:18:40,040
Yeah?
441
00:18:40,160 --> 00:18:41,320
Yeah.
442
00:18:41,440 --> 00:18:43,200
Well, I'll organize
something fun then.
443
00:18:43,320 --> 00:18:44,480
All right.
444
00:18:44,600 --> 00:18:46,480
I've got some white
boxes in their room.
445
00:18:46,600 --> 00:18:47,480
I'll move them tomorrow.
446
00:18:47,600 --> 00:18:48,800
You won't have to lift a finger.
447
00:18:48,920 --> 00:18:53,280
Oh, I love it when
you talk all domestic.
448
00:18:53,400 --> 00:18:54,400
Yeah?
449
00:18:54,520 --> 00:18:55,280
Yeah.
450
00:18:58,400 --> 00:18:59,280
Come here.
451
00:19:11,520 --> 00:19:12,280
Oh, no.
452
00:19:12,400 --> 00:19:14,800
Let it ring.
453
00:19:17,400 --> 00:19:18,480
Hey, hey, hey, hey, hey.
454
00:19:18,600 --> 00:19:19,400
What?
455
00:19:19,520 --> 00:19:20,480
I don't know where it is.
456
00:19:20,600 --> 00:19:21,840
What?
457
00:19:21,960 --> 00:19:23,080
Trace, Trace,
Trace, Trace, Trace.
458
00:19:27,160 --> 00:19:28,000
Hello?
459
00:19:28,120 --> 00:19:28,880
Hello.
460
00:19:29,000 --> 00:19:30,280
Shh, Trace, Trace.
461
00:19:33,920 --> 00:19:35,960
Yeah.
462
00:19:36,080 --> 00:19:36,960
All right.
463
00:19:37,080 --> 00:19:37,920
All right.
464
00:19:42,960 --> 00:19:44,080
I've gotta go in.
465
00:19:44,200 --> 00:19:44,960
Go.
466
00:19:47,160 --> 00:19:49,080
I thought you'd
want to hear this.
467
00:19:49,200 --> 00:19:51,560
Picked it up on a telephone
intercept about an hour ago.
468
00:19:51,680 --> 00:19:54,680
The first voice is Decker.
469
00:19:54,800 --> 00:19:55,840
OK, so we're involved.
470
00:19:55,960 --> 00:19:56,840
[ON
RECORDING] Hey, prick,
471
00:19:56,960 --> 00:19:58,640
I'm on my fucking honeymoon.
472
00:19:58,760 --> 00:19:59,880
[ON RECORDING] You away?
473
00:20:00,000 --> 00:20:01,200
Who's that?
474
00:20:01,320 --> 00:20:02,920
Mobile's registered
to a Mr. Donald Duck.
475
00:20:03,040 --> 00:20:04,120
The call came from Surry Hills.
476
00:20:04,240 --> 00:20:05,160
No, dickhead,
477
00:20:05,280 --> 00:20:06,680
but the kid's at her mum's.
478
00:20:06,800 --> 00:20:09,360
This could be my last fuckfest
before my bitch drops.
479
00:20:09,480 --> 00:20:10,680
Add romantic to his CV.
480
00:20:10,800 --> 00:20:12,240
[ON RECORDING] Oh,
mate, this one's way
481
00:20:12,360 --> 00:20:15,240
too good to pass up.
482
00:20:15,360 --> 00:20:17,800
What do you reckon?
483
00:20:17,920 --> 00:20:19,360
It could be anything.
484
00:20:19,480 --> 00:20:21,640
And given Decker's form,
my money would be on a hit.
485
00:20:21,760 --> 00:20:23,920
Yeah, we think so too.
486
00:20:24,040 --> 00:20:25,360
OK, meet you
487
00:20:25,480 --> 00:20:28,000
at the Parkway, under the
Frog, tomorrow at 1:00.
488
00:20:28,120 --> 00:20:31,320
OK, so at the moment,
we're thinking somewhere
489
00:20:31,440 --> 00:20:33,280
on the Wakehurst
Parkway, and the frog
490
00:20:33,400 --> 00:20:34,840
being rhyming slang
for the road, as
491
00:20:34,960 --> 00:20:37,080
in "frog and toad,"
so maybe a bridge
492
00:20:37,200 --> 00:20:39,200
or somewhere with access.
493
00:20:39,320 --> 00:20:40,520
We've got a team out
there at the moment
494
00:20:40,640 --> 00:20:42,840
looking for possible locations.
495
00:20:42,960 --> 00:20:45,680
I know it's a bit of a
stretch, but have you
496
00:20:45,800 --> 00:20:49,080
got any better ideas?
497
00:20:49,200 --> 00:20:50,440
Do you want to share?
498
00:20:50,560 --> 00:20:51,320
No.
499
00:20:59,840 --> 00:21:02,520
I drive past this way every day,
and so would Decker on his way
500
00:21:02,640 --> 00:21:03,960
to town.
501
00:21:04,080 --> 00:21:07,120
So sometimes,
a frog is just a frog.
502
00:21:07,240 --> 00:21:09,240
Hopefully, Brownie.
503
00:21:09,360 --> 00:21:13,240
If I'm wrong, FOCA have got a
dozen teams between Balgowlah
504
00:21:13,360 --> 00:21:15,240
and Narrabeen Lakes.
505
00:21:15,360 --> 00:21:16,960
Oh, for those
sort of resources.
506
00:21:20,040 --> 00:21:20,920
Here we go.
507
00:21:31,360 --> 00:21:32,680
Which they won't need
'cause that's Decker.
508
00:21:41,840 --> 00:21:43,280
I don't
recognize the gorilla.
509
00:21:47,400 --> 00:21:48,200
That's Vito Russo.
510
00:21:53,880 --> 00:21:54,680
That's the target.
511
00:21:58,360 --> 00:22:01,560
Oh, well, you're dead, fucker.
512
00:22:01,680 --> 00:22:03,040
I believe you'll be
needing a bit of that.
513
00:22:03,160 --> 00:22:04,600
Is that right?
514
00:22:04,720 --> 00:22:05,520
There's the down payment.
515
00:22:12,440 --> 00:22:13,280
Well, what do we do?
516
00:22:16,840 --> 00:22:17,720
Stay on Decker.
517
00:22:43,000 --> 00:22:44,920
Believing a contract hit
518
00:22:45,040 --> 00:22:47,520
could happen at any
time, Gary and Tim
519
00:22:47,640 --> 00:22:50,320
had no choice but to cancel
the rest of their day
520
00:22:50,440 --> 00:22:53,640
and continue close
surveillance on Decker.
521
00:22:56,920 --> 00:22:58,480
Hey, you travelling?
522
00:22:58,600 --> 00:22:59,560
No, not yet.
523
00:22:59,680 --> 00:23:00,920
I thought I'd make pasta.
524
00:23:01,040 --> 00:23:02,160
Oh, yeah, pasta's great.
525
00:23:02,280 --> 00:23:03,160
Look, I've still got
a couple of boxes
526
00:23:03,280 --> 00:23:04,760
I need to move from the spare.
527
00:23:04,880 --> 00:23:07,280
I'll look after them, and
I'll make the kids' beds too.
528
00:23:07,400 --> 00:23:09,160
Sorry, I'm just a little
caught up here at the moment.
529
00:23:09,280 --> 00:23:10,760
The kids are going to be
riding their bikes over,
530
00:23:10,880 --> 00:23:11,880
so they'll be there about 6:00.
531
00:23:12,000 --> 00:23:13,520
That's all right.
532
00:23:13,640 --> 00:23:15,240
You just do what you need to
do and get here when you can.
533
00:23:15,360 --> 00:23:18,160
OK, thanks, Trace.
534
00:23:18,280 --> 00:23:19,360
Trace is gonna meet the kids.
535
00:23:22,040 --> 00:23:23,680
We need to get a surveillance
team here to take over.
536
00:23:47,920 --> 00:23:50,280
What's in the bag?
537
00:23:50,400 --> 00:23:51,760
Who's the driver?
538
00:23:51,880 --> 00:23:54,280
Don't know.
539
00:23:54,400 --> 00:23:56,760
Gaz, what do you wanna do?
540
00:23:56,880 --> 00:23:57,760
Go, go, go.
541
00:24:13,880 --> 00:24:15,680
This is Detective
Inspector Gary Jubelin.
542
00:24:15,800 --> 00:24:18,440
I need you to run a
rego check for me.
543
00:24:18,560 --> 00:24:21,680
It's alpha, alpha,
zulu, one, one, alpha.
544
00:24:25,840 --> 00:24:29,080
You sure about that?
545
00:24:29,200 --> 00:24:31,440
Righto, thanks.
546
00:24:31,560 --> 00:24:36,560
It's registered to a Mr. Smith
from Smith Street, Smithfield.
547
00:24:36,680 --> 00:24:39,160
Zero points for imagination.
548
00:24:39,280 --> 00:24:41,480
Decker
and his mysterious companion
549
00:24:41,600 --> 00:24:43,280
were headed north.
550
00:24:43,400 --> 00:24:45,280
How far north was
anyone's guess.
551
00:24:46,320 --> 00:24:47,320
So the hit is on?
552
00:24:47,440 --> 00:24:48,560
Yeah, we think so.
553
00:24:48,680 --> 00:24:49,840
Then pull him over.
554
00:24:49,960 --> 00:24:51,400
We'll get him off
firearms and conspiracy.
555
00:24:51,520 --> 00:24:52,960
What, then lose our best
chance at getting to Perish?
556
00:24:53,080 --> 00:24:53,960
I'm sending backup.
557
00:24:54,080 --> 00:24:55,560
What's your present position?
558
00:24:55,680 --> 00:24:56,840
Uh, hello?
559
00:24:56,960 --> 00:24:58,960
Uh, Howard?
560
00:24:59,080 --> 00:25:00,720
Howard, you're cutting up.
- Jubelin.
561
00:25:00,840 --> 00:25:02,000
Mate, there's a
bad reception here.
562
00:25:02,120 --> 00:25:03,000
I can't hear you.
Howard.
563
00:25:07,720 --> 00:25:10,960
Firearms offenses, my arse.
564
00:25:11,080 --> 00:25:13,120
Bad look though if
someone ends up dead,
565
00:25:13,240 --> 00:25:15,640
especially if it's one of us.
566
00:25:15,760 --> 00:25:17,400
Keep it together, Brownie.
567
00:25:23,640 --> 00:25:25,080
Bottle of wine
and some ice cream.
568
00:25:25,200 --> 00:25:26,240
What?
569
00:25:26,360 --> 00:25:27,560
If you're stopping
at the shops.
570
00:25:27,680 --> 00:25:29,360
Uh, I'm afraid not, sweetie.
571
00:25:29,480 --> 00:25:31,520
I think I'm gonna be a
little later than I expected.
572
00:25:31,640 --> 00:25:32,920
How much later?
573
00:25:33,040 --> 00:25:35,120
Well, you might have
to eat on your own.
574
00:25:35,240 --> 00:25:36,240
You OK?
575
00:25:36,360 --> 00:25:37,400
Yeah, yeah, I'm fine.
576
00:25:37,520 --> 00:25:38,240
I'm just in the
middle of something.
577
00:25:38,360 --> 00:25:39,080
I'll keep you posted.
578
00:25:39,200 --> 00:25:40,880
All right, be careful.
579
00:25:41,000 --> 00:25:43,320
Always.
580
00:25:43,440 --> 00:25:45,720
Where is this bastard going?
581
00:25:54,320 --> 00:25:55,920
Hi.
582
00:25:56,040 --> 00:25:57,400
I'm Tracy.
583
00:25:57,520 --> 00:25:59,920
Your dad's running a little
bit late, but come in.
584
00:26:24,360 --> 00:26:25,600
I've got my run
585
00:26:25,720 --> 00:26:27,280
and I've got my tequila.
586
00:26:27,400 --> 00:26:29,280
I've got somewhere to be.
587
00:26:29,400 --> 00:26:31,600
I've got my rum and
I've got my tequila.
588
00:26:31,720 --> 00:26:32,760
I've got somewhere to be.
589
00:26:42,520 --> 00:26:44,440
Shiny black glasses
and those FBI shoes.
590
00:26:44,560 --> 00:26:45,320
Make me an offer.
591
00:26:45,440 --> 00:26:46,840
I've got nothing to lose.
592
00:26:46,960 --> 00:26:49,040
Shiny black glasses
and those FBI shoes.
593
00:26:49,160 --> 00:26:49,960
Make me an offer.
594
00:26:50,080 --> 00:26:50,840
I've got nothing to lose.
595
00:26:59,720 --> 00:27:02,080
Double-breasted pockets
and an axe in the shed.
596
00:27:02,200 --> 00:27:04,560
A pair of Asian twins
sleeping in my bed.
597
00:27:04,680 --> 00:27:06,560
Double-breasted pockets
and an axe in the shed.
598
00:27:06,680 --> 00:27:08,560
A pair of Asian twins
sleeping in my bed.
599
00:27:11,480 --> 00:27:12,240
What did we miss?
600
00:27:15,360 --> 00:27:16,720
Hey, hey, hey, yeah, yeah.
601
00:27:25,680 --> 00:27:27,160
The wheel of fortune's
602
00:27:27,280 --> 00:27:28,680
turning out tricks.
603
00:27:28,800 --> 00:27:30,640
The chicken's laying eggs,
but there ain't no chicks.
604
00:27:30,760 --> 00:27:32,640
The wheel of fortune's
turning out tricks.
605
00:27:32,760 --> 00:27:34,480
The chicken's laying eggs,
but there ain't no chicks.
606
00:27:43,680 --> 00:27:46,000
I've got my run and
I've got my tequila.
607
00:27:46,120 --> 00:27:47,920
I've got somewhere to be.
608
00:27:54,400 --> 00:27:55,400
There we go.
609
00:27:55,520 --> 00:27:58,600
My special spag bol.
610
00:27:58,720 --> 00:28:00,760
I don't eat dead animals.
611
00:28:00,880 --> 00:28:02,000
What?
612
00:28:02,120 --> 00:28:03,560
I'm vegetarian.
613
00:28:03,680 --> 00:28:04,800
Oh.
614
00:28:04,920 --> 00:28:05,720
OK.
615
00:28:08,400 --> 00:28:09,320
Just give me a minute.
616
00:28:25,320 --> 00:28:26,320
Scrambled eggs.
617
00:28:26,440 --> 00:28:28,560
Don't eat eggs either.
618
00:28:28,680 --> 00:28:30,720
Right, you didn't
think to mention
619
00:28:30,840 --> 00:28:34,400
that before I cooked them?
620
00:28:34,520 --> 00:28:35,520
Cheese on toast.
- No.
621
00:28:35,640 --> 00:28:36,440
Tuna.
622
00:28:36,560 --> 00:28:38,480
Fish have feelings too.
623
00:28:38,600 --> 00:28:39,480
Don't worry about her.
624
00:28:39,600 --> 00:28:40,680
She's always a pain in the bum.
625
00:28:40,800 --> 00:28:41,600
No, I'm not.
626
00:28:41,720 --> 00:28:42,720
Yes, you are.
627
00:28:42,840 --> 00:28:43,640
Well, I'm not.
628
00:28:43,760 --> 00:28:44,960
No, no, no, it's OK.
629
00:28:49,560 --> 00:28:50,920
We'll find something you like.
630
00:29:11,520 --> 00:29:12,280
Hey.
631
00:29:12,400 --> 00:29:13,680
Hey, how's it going?
632
00:29:13,800 --> 00:29:15,360
Oh, good.
633
00:29:15,480 --> 00:29:17,960
We're just watching telly
and eating chocolates.
634
00:29:18,080 --> 00:29:19,560
Happiness is.
635
00:29:19,680 --> 00:29:21,760
Look, at this rate, I'm not
gonna be home until morning,
636
00:29:21,880 --> 00:29:23,960
but I promise I'll make it
up to everyone tomorrow.
637
00:29:24,080 --> 00:29:25,920
Gaz, don't worry about it.
638
00:29:26,040 --> 00:29:28,000
We're fine.
639
00:29:28,120 --> 00:29:29,560
Guys, say goodnight to your dad.
640
00:29:29,680 --> 00:29:30,480
Night, dad.
641
00:29:30,600 --> 00:29:32,240
Night, dad.
642
00:29:32,360 --> 00:29:33,200
Night, dad.
643
00:29:33,320 --> 00:29:34,920
Goodnight, I love you.
644
00:29:35,040 --> 00:29:38,520
I love you too, mate.
645
00:29:38,640 --> 00:29:40,240
Decker
and the mystery driver
646
00:29:40,360 --> 00:29:43,120
stopped at four more pubs as
they continued their journey
647
00:29:43,240 --> 00:29:46,400
up the coast, each
one a potential hit,
648
00:29:46,520 --> 00:29:48,880
each one frustratingly
uneventful.
649
00:29:52,240 --> 00:29:53,480
You
all right, Browne?
650
00:29:53,600 --> 00:29:54,400
Yeah.
651
00:29:54,520 --> 00:29:55,720
Yeah, I'm all right.
652
00:29:55,840 --> 00:29:56,440
Want me
to drive for awhile?
653
00:29:56,560 --> 00:29:57,360
No, no, I'm good.
654
00:30:00,240 --> 00:30:02,600
This Decker's mate, Mr.
Smith from Smithfield,
655
00:30:02,720 --> 00:30:05,760
maybe he's the key to all this.
656
00:30:05,880 --> 00:30:09,200
Why don't we pull
him over and ask him?
657
00:30:09,320 --> 00:30:10,160
We could do that.
658
00:30:19,160 --> 00:30:19,960
Ballina Police.
659
00:30:20,080 --> 00:30:21,320
Sergeant Manelli.
660
00:30:21,440 --> 00:30:23,120
Sergeant Manelli, this
is Detective Inspector
661
00:30:23,240 --> 00:30:25,280
Gary Jubelin from gang squad.
662
00:30:25,400 --> 00:30:27,440
I need you to do a
stop and search for me.
663
00:30:27,560 --> 00:30:29,760
Yeah, I suppose we
could help you boys out.
664
00:30:29,880 --> 00:30:31,560
Wonderful, wonderful.
665
00:30:31,680 --> 00:30:33,440
Look, Sergeant Manelli,
another thing--
666
00:30:33,560 --> 00:30:37,200
it might be a good idea
to wear Kevlar vests.
667
00:30:37,320 --> 00:30:38,560
You're not joking, are you?
668
00:30:38,680 --> 00:30:39,880
I'm afraid not, no.
669
00:31:00,720 --> 00:31:01,760
Good evening, gentlemen.
670
00:31:01,880 --> 00:31:02,920
You've been stopped
for the purpose
671
00:31:03,040 --> 00:31:04,720
of a roadside breathalyzer test.
672
00:31:04,840 --> 00:31:07,560
License please, driver.
673
00:31:07,680 --> 00:31:08,440
License, please.
674
00:31:33,480 --> 00:31:34,360
Blow into the machine, please.
675
00:31:38,920 --> 00:31:40,760
All right, you're done.
676
00:31:44,800 --> 00:31:45,840
Just under the limit, sir.
677
00:31:45,960 --> 00:31:46,720
Have a safe trip.
678
00:32:18,960 --> 00:32:20,240
How did you go?
679
00:32:20,360 --> 00:32:21,680
Queensland licence holder.
680
00:32:21,800 --> 00:32:23,120
One Nicholas Green.
681
00:32:23,240 --> 00:32:24,120
And do you know him?
682
00:32:24,240 --> 00:32:25,440
Green's an alias.
683
00:32:25,560 --> 00:32:27,120
His real name's some
unpronounceable Ruski
684
00:32:27,240 --> 00:32:29,040
Sonofabitchivic or something.
685
00:32:29,160 --> 00:32:31,560
He's a nasty, evil
little fucker.
686
00:32:31,680 --> 00:32:34,160
Russian mafia, according
to Brisbane City CIB.
687
00:32:34,280 --> 00:32:36,040
All right.
688
00:32:36,160 --> 00:32:39,880
Thanks, Sergeant Manelli.
689
00:32:40,000 --> 00:32:42,280
Russian mafia, Brownie.
690
00:32:42,400 --> 00:32:44,120
State border dead ahead.
691
00:32:44,240 --> 00:32:46,920
Should let the banana
benders know we're here.
692
00:32:47,040 --> 00:32:48,800
Professional courtesy.
693
00:32:48,920 --> 00:32:50,240
Yeah.
694
00:32:50,360 --> 00:32:51,600
We'll just tell them we're
following an armed hit
695
00:32:51,720 --> 00:32:54,480
man and his Russian mafia mate.
696
00:32:54,600 --> 00:32:56,240
Maybe if we phrase
it a bit differently.
697
00:32:56,360 --> 00:32:58,200
Let's just keep
it simple, Brownie.
698
00:32:58,320 --> 00:33:00,120
Gaz--
699
00:33:00,240 --> 00:33:03,440
Looks like they're gonna knock
someone, we'll make a move.
700
00:33:03,560 --> 00:33:05,400
It's my call, Brownie.
701
00:33:08,480 --> 00:33:10,520
Reaching
the Gold Coast, Decker and Mr.
702
00:33:10,640 --> 00:33:13,880
green hit the clubs and,
fueled by alcohol and Bolivian
703
00:33:14,000 --> 00:33:16,360
marching powder, partied
all through the night.
704
00:33:34,840 --> 00:33:36,080
Daddy will be home soon.
705
00:33:36,200 --> 00:33:37,600
You be a good boy for mum.
706
00:33:42,560 --> 00:33:43,560
Ugh.
707
00:33:43,680 --> 00:33:44,560
Next time they
stop for juice, we
708
00:33:44,680 --> 00:33:45,960
should pick up some deodorant.
709
00:33:46,080 --> 00:33:46,880
Mm.
710
00:33:47,000 --> 00:33:47,760
You stink, Brownie.
711
00:33:50,640 --> 00:33:52,960
Someone snoring lat
night, or was it the dog?
712
00:34:00,520 --> 00:34:02,240
Hey, where are you?
713
00:34:02,360 --> 00:34:04,480
Surfers paradise.
714
00:34:04,600 --> 00:34:06,680
So you won't be joining
us for breakfast then.
715
00:34:06,800 --> 00:34:07,800
Trace, look, I'm sorry.
716
00:34:10,160 --> 00:34:10,960
Tracy?
717
00:34:11,080 --> 00:34:12,200
It's OK.
718
00:34:12,320 --> 00:34:13,320
I know you'd be
here if you could.
719
00:34:13,440 --> 00:34:14,080
[ON
PHONE] I would.
720
00:34:14,200 --> 00:34:15,400
You know I would.
721
00:34:15,520 --> 00:34:16,320
Look, I'll call back
when the kids are up.
722
00:34:16,440 --> 00:34:17,320
I just wanted to check in.
723
00:34:17,440 --> 00:34:18,200
No, they're up.
724
00:34:18,320 --> 00:34:19,520
They're up?
725
00:34:19,640 --> 00:34:20,960
Well, how'd you manage that?
726
00:34:21,080 --> 00:34:25,600
You know, ice cubes on
the soles of their feet.
727
00:34:25,720 --> 00:34:28,480
Look, I'll just get 'em for you.
728
00:34:28,600 --> 00:34:29,480
It's your dad.
729
00:34:29,600 --> 00:34:31,000
He wants to talk There you go.
730
00:34:33,360 --> 00:34:34,560
After another day
731
00:34:34,680 --> 00:34:36,680
visiting pubs and
brothels, Decker
732
00:34:36,800 --> 00:34:38,760
and Green arrived in Brisbane.
733
00:34:38,880 --> 00:34:41,480
They freshened up, hooked
up with a couple of hookers,
734
00:34:41,600 --> 00:34:42,360
and hit the town.
735
00:34:51,440 --> 00:34:52,960
We
better eat too, Browne.
736
00:34:53,080 --> 00:34:54,160
What do you want?
737
00:34:54,280 --> 00:34:55,040
What they're having?
738
00:34:58,600 --> 00:35:01,120
Burger with the lot,
chips and a Coke.
739
00:35:01,240 --> 00:35:02,400
Seriously?
740
00:35:02,520 --> 00:35:03,640
Well, it's got
all the food groups.
741
00:35:06,560 --> 00:35:07,960
Call me if they make a move.
742
00:35:08,080 --> 00:35:09,440
Yep.
743
00:35:13,000 --> 00:35:13,800
Fuck.
744
00:35:16,800 --> 00:35:17,720
Gary Jubelin.
745
00:35:17,840 --> 00:35:19,040
Tell me you're
on your way back
746
00:35:19,160 --> 00:35:21,200
with two offenders in custody.
747
00:35:21,320 --> 00:35:23,600
Well, if I did that, Howard,
it wouldn't be entirely true.
748
00:35:23,720 --> 00:35:25,600
Which bit wouldn't be true?
749
00:35:25,720 --> 00:35:27,480
Pretty much all of it.
750
00:35:27,600 --> 00:35:28,600
Where are you?
751
00:35:28,720 --> 00:35:29,640
We're in Brisbane.
752
00:35:29,760 --> 00:35:30,920
Brisbane?
753
00:35:31,040 --> 00:35:31,960
The good news is no
one's been killed--
754
00:35:32,080 --> 00:35:33,440
us, them, or persons unknown.
755
00:35:33,560 --> 00:35:35,480
You've crossed
state jurisdiction.
756
00:35:35,600 --> 00:35:37,160
You have informed the locals?
757
00:35:37,280 --> 00:35:38,680
We'll do that when
and if it's required.
758
00:35:38,800 --> 00:35:40,240
[ON PHONE] Gary,
this has the potential
759
00:35:40,360 --> 00:35:42,880
to blow up in your face, which
I'm prepared to live with,
760
00:35:43,000 --> 00:35:45,840
but it also has the potential
to blow up in my face, which
761
00:35:45,960 --> 00:35:48,160
I am not prepared to live with.
762
00:35:48,280 --> 00:35:49,400
I'm just doing my job, Howard.
763
00:35:49,520 --> 00:35:50,280
Bullshit.
764
00:35:50,400 --> 00:35:51,920
Your job requires you--
765
00:35:52,040 --> 00:35:53,880
My job requires me
to find the bad guys
766
00:35:54,000 --> 00:35:55,640
and put them away, not give
them a slap on the wrist
767
00:35:55,760 --> 00:35:57,280
for fucking firearm offenses.
768
00:35:57,400 --> 00:36:00,120
I want you back on
home turf now, tonight.
769
00:36:00,240 --> 00:36:01,040
Understood?
770
00:36:01,160 --> 00:36:02,680
You listen to me, Howard.
771
00:36:02,800 --> 00:36:04,240
There's no place I'd rather be
than at home with my family.
772
00:36:04,360 --> 00:36:05,920
So what are you
ordering us to do?
773
00:36:06,040 --> 00:36:07,560
Are you ordering us to
stop this operation,
774
00:36:07,680 --> 00:36:11,040
knowing that if we do, someone's
probably gonna get murdered?
775
00:36:11,160 --> 00:36:13,560
I will inform the
locals of your presence
776
00:36:13,680 --> 00:36:16,520
and apologize for
the lack of courtesy.
777
00:36:16,640 --> 00:36:17,920
Thank you very much, Howard.
778
00:36:18,040 --> 00:36:19,920
Don't think this is the
end of the matter, Gary.
779
00:36:20,040 --> 00:36:20,800
It is not.
780
00:36:24,320 --> 00:36:25,200
Fuck me.
781
00:36:29,680 --> 00:36:30,920
So what happened?
782
00:36:31,040 --> 00:36:33,200
They ordered dessert.
783
00:36:33,320 --> 00:36:34,120
Here you are.
784
00:36:34,240 --> 00:36:35,000
Oh, thanks.
785
00:36:35,120 --> 00:36:37,000
I'm starving.
786
00:36:37,120 --> 00:36:38,920
Sorry, Gaz, what is this?
787
00:36:39,040 --> 00:36:40,560
Sushi and a water.
788
00:36:40,680 --> 00:36:42,040
I ordered a burger,
chips, and a Coke.
789
00:36:42,160 --> 00:36:43,480
Yeah, well, I couldn't
find one, could I?
790
00:36:43,600 --> 00:36:44,800
Are you kidding?
791
00:36:44,920 --> 00:36:46,120
The Strip is crawling
with greasy spoons.
792
00:36:46,240 --> 00:36:46,920
Well, if that's what
you wanted, Brownie,
793
00:36:47,040 --> 00:36:47,760
go get it yourself.
794
00:36:47,880 --> 00:36:49,840
I don't do raw fish.
795
00:36:49,960 --> 00:36:51,120
Hurry up and eat, you sook.
796
00:37:16,880 --> 00:37:19,000
I do understand your
pain and your anger.
797
00:37:19,120 --> 00:37:20,720
Do you really
believe a black life is
798
00:37:20,840 --> 00:37:22,040
worth as much as a white one?
799
00:37:22,160 --> 00:37:22,960
Yes, I do.
800
00:37:37,760 --> 00:37:39,680
Need to use the bathroom?
801
00:37:39,800 --> 00:37:40,800
No, I'm good.
802
00:37:53,320 --> 00:37:54,400
Anthony Perish
803
00:37:54,520 --> 00:37:56,360
had to be behind
Decker's mission,
804
00:37:56,480 --> 00:37:57,720
Gary was certain of it.
805
00:37:57,840 --> 00:38:00,680
Perish was somehow
calling the shots,
806
00:38:00,800 --> 00:38:02,840
but what exactly
was the mission?
807
00:38:15,920 --> 00:38:17,280
Hello?
808
00:38:17,400 --> 00:38:19,040
Camille, it's Gary Jubelin.
809
00:38:19,160 --> 00:38:20,040
Boss.
810
00:38:20,160 --> 00:38:21,280
I'm sorry to call you so late.
811
00:38:21,400 --> 00:38:22,240
No, no, that's OK.
812
00:38:22,360 --> 00:38:23,920
I was just-- that's OK.
813
00:38:24,040 --> 00:38:25,280
Look, I know tomorrow's
Sunday, Camille,
814
00:38:25,400 --> 00:38:29,320
and I know you're no
longer part of Tuno, um--
815
00:38:29,440 --> 00:38:31,880
What do you want me to do?
816
00:38:32,000 --> 00:38:34,040
The next
day was more of the same--
817
00:38:34,160 --> 00:38:36,440
more clubs, more pubs,
and more brothels
818
00:38:36,560 --> 00:38:37,640
in and around Brisbane.
819
00:38:43,160 --> 00:38:44,040
Here we go.
820
00:38:55,920 --> 00:38:57,120
Why don't we end all this--
821
00:38:57,240 --> 00:38:58,760
just-- shoot 'em?
822
00:39:01,640 --> 00:39:02,960
Yeah.
823
00:39:03,080 --> 00:39:04,280
I'll ring Howard and tell
him what we're doing.
824
00:39:04,400 --> 00:39:05,200
It was an accident.
825
00:39:22,040 --> 00:39:23,800
Then
late on Sunday afternoon,
826
00:39:23,920 --> 00:39:26,120
things finally came to a head.
827
00:39:39,160 --> 00:39:40,160
Camille.
828
00:39:40,280 --> 00:39:42,280
I ran those
searches you wanted.
829
00:39:42,400 --> 00:39:44,960
Licensees are all
clean and legitimate.
830
00:39:45,080 --> 00:39:47,400
The actual owners of the
hotels could be another story.
831
00:39:47,520 --> 00:39:48,720
What's that mean?
832
00:39:48,840 --> 00:39:49,760
Well, they're all owned
833
00:39:49,880 --> 00:39:51,280
by different shelf companies.
834
00:39:51,400 --> 00:39:53,560
Each has only one
or two directors.
835
00:39:53,680 --> 00:39:54,800
Some of them look suss.
836
00:39:54,920 --> 00:39:55,800
Holy shit.
837
00:39:55,920 --> 00:39:56,720
It's Perish.
838
00:39:59,720 --> 00:40:02,200
He's handing him the bag.
839
00:40:02,320 --> 00:40:04,640
It's a bag drop.
840
00:40:04,760 --> 00:40:06,120
Fuck.
841
00:40:06,240 --> 00:40:07,520
Sorry, sir?
842
00:40:07,640 --> 00:40:08,440
Thanks, Camille.
843
00:40:08,560 --> 00:40:09,320
Good job.
844
00:40:09,440 --> 00:40:11,080
All right, glad to help--
845
00:40:11,200 --> 00:40:12,520
I think.
846
00:40:12,640 --> 00:40:15,280
Oh, and, uh, wish Brownie
a happy birthday for me.
847
00:40:15,400 --> 00:40:16,840
And when's that?
848
00:40:16,960 --> 00:40:18,000
Today.
849
00:40:18,120 --> 00:40:18,880
All right, thanks.
850
00:40:19,000 --> 00:40:19,800
I owe you one.
851
00:40:22,560 --> 00:40:23,800
So?
852
00:40:23,920 --> 00:40:25,400
So Perish owns a share
of all those properties
853
00:40:25,520 --> 00:40:27,720
under different aliases.
854
00:40:27,840 --> 00:40:29,320
He takes a regular
cut of profits.
855
00:40:29,440 --> 00:40:30,240
And that's it?
856
00:40:30,360 --> 00:40:31,320
That's all there is?
857
00:40:31,440 --> 00:40:32,200
That's all there is.
858
00:40:35,720 --> 00:40:39,040
It's not much of a
birthday present, is it?
859
00:40:39,160 --> 00:40:40,000
No, it's not.
860
00:40:43,600 --> 00:40:45,760
Well, happy birthday, Brownie.
861
00:40:45,880 --> 00:40:46,680
Let's go home.
862
00:40:52,160 --> 00:40:53,320
I don't know where
your dad's got to,
863
00:40:53,440 --> 00:40:55,120
but you guys ride home safe, OK?
864
00:40:55,240 --> 00:40:56,000
We will.
865
00:40:56,120 --> 00:40:57,360
Ah, speak of the devil.
866
00:41:04,720 --> 00:41:07,560
Sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry.
867
00:41:07,680 --> 00:41:09,680
Missed you, daddy.
868
00:41:09,800 --> 00:41:11,040
Missed you too, sweetie.
869
00:41:11,160 --> 00:41:13,040
Did you catch
the bad guys, dad?
870
00:41:13,160 --> 00:41:14,760
No, not yet, mate.
871
00:41:14,880 --> 00:41:16,320
You will.
872
00:41:16,440 --> 00:41:18,000
Yeah, we will.
873
00:41:18,120 --> 00:41:19,000
Get you guys home, eh?
874
00:41:19,120 --> 00:41:20,400
Your mum will be shouting at me.
875
00:41:20,520 --> 00:41:22,080
No, she won't.
876
00:41:22,200 --> 00:41:24,000
I promise I'll make it up
to both of you next time, OK?
877
00:41:24,120 --> 00:41:25,240
It was OK, dad.
878
00:41:25,360 --> 00:41:27,840
We had-- we had an OK time.
879
00:41:27,960 --> 00:41:29,400
Yeah?
880
00:41:29,520 --> 00:41:30,280
Yeah.
881
00:41:30,400 --> 00:41:31,840
Yeah?
882
00:41:31,960 --> 00:41:34,160
All right, jump on your bikes.
883
00:41:41,360 --> 00:41:42,120
See ya.
884
00:41:42,240 --> 00:41:43,040
See ya.
885
00:41:43,160 --> 00:41:44,960
Watch the road, mate.
886
00:41:45,080 --> 00:41:46,080
They're great kids.
887
00:41:46,200 --> 00:41:48,280
They are great kids.
888
00:41:48,400 --> 00:41:49,720
You look dog tired.
889
00:41:49,840 --> 00:41:50,600
I'm rooted.
890
00:41:53,360 --> 00:41:55,280
Hey, I had a look
at your casework
891
00:41:55,400 --> 00:41:56,560
for the Bowraville killings.
892
00:41:56,680 --> 00:41:59,080
Hope you don't mind.
893
00:41:59,200 --> 00:42:01,720
No, it's not classified.
894
00:42:01,840 --> 00:42:04,600
You know, I know
what happened,
895
00:42:04,720 --> 00:42:06,240
but I never actually saw.
896
00:42:08,920 --> 00:42:10,120
I don't know you do your job.
897
00:42:14,280 --> 00:42:16,680
But I am so glad you're
out there doing it.
898
00:42:22,640 --> 00:42:24,720
After the
disappointments of the weekend,
899
00:42:24,840 --> 00:42:28,320
Gary Jubelin finally
got some good news.
900
00:42:28,440 --> 00:42:31,120
Decker's second DNA test
came back a positive match
901
00:42:31,240 --> 00:42:35,200
to evidence on file from the
JB's Bar and Grill shooting.
902
00:42:35,320 --> 00:42:39,280
It was all the encouragement
Police Command needed.
903
00:42:39,400 --> 00:42:42,160
Welcome to Strike
Force Tuno 2.
904
00:42:42,280 --> 00:42:44,800
Our primary aim
remains the same--
905
00:42:44,920 --> 00:42:46,440
that's for the arrest and
the conviction for those
906
00:42:46,560 --> 00:42:48,560
responsible for the
murder of Terry Falconer.
907
00:42:48,680 --> 00:42:51,360
And as always, things
aren't that straightforward.
908
00:42:51,480 --> 00:42:53,080
We're still reasonably
confident that Decker's
909
00:42:53,200 --> 00:42:57,120
been hired for a hit using these
two dickheads here, who we've
910
00:42:57,240 --> 00:43:00,680
identified as Vito Russo
and Michael Christiansen,
911
00:43:00,800 --> 00:43:02,040
as intermediaries.
912
00:43:02,160 --> 00:43:03,720
Now, preventing this
hit is currently
913
00:43:03,840 --> 00:43:05,280
our number-one priority.
914
00:43:05,400 --> 00:43:08,520
On the last two mornings,
Russo and Christiansen have
915
00:43:08,640 --> 00:43:09,720
hooked up outside this gym.
916
00:43:09,840 --> 00:43:11,360
Steroid World.
917
00:43:11,480 --> 00:43:12,840
Now, they could be talking
about the weather or football,
918
00:43:12,960 --> 00:43:14,200
but I doubt it.
919
00:43:14,320 --> 00:43:15,440
So hopefully, tomorrow,
they'll meet up again
920
00:43:15,560 --> 00:43:17,000
and we'll find out.
921
00:43:17,120 --> 00:43:19,320
We've got warrants to put
bugs in that car park.
922
00:43:19,440 --> 00:43:20,960
What about TIs?
923
00:43:21,080 --> 00:43:22,880
These guys are changing their
phones too often, all right?
924
00:43:23,000 --> 00:43:24,400
We've done tower dumps.
925
00:43:24,520 --> 00:43:27,080
Camille's into that, but I
wouldn't hold your breath.
926
00:43:27,200 --> 00:43:29,440
For the moment, we continue to
surveil these three suspects.
927
00:43:29,560 --> 00:43:31,720
We get the LDs
ready for tomorrow.
928
00:43:31,840 --> 00:43:33,960
Anyone got any questions?
929
00:43:34,080 --> 00:43:34,920
That's it.
930
00:43:38,760 --> 00:43:40,480
Sorry, Gaz, just
heard about this.
931
00:43:40,600 --> 00:43:41,920
What's our strategy?
We go big?
932
00:43:42,040 --> 00:43:43,120
I can get us in
the weekend papers.
933
00:43:43,240 --> 00:43:44,280
Not this time.
934
00:43:44,400 --> 00:43:45,640
This time, we adopt
a zero profile.
935
00:43:45,760 --> 00:43:47,160
Yeah, but I think the
public deserves to know.
936
00:43:47,280 --> 00:43:48,960
Look, if we spook Perish,
he's gonna disappear.
937
00:43:49,080 --> 00:43:50,240
I can't have that happen.
938
00:43:50,360 --> 00:43:52,120
Right.
939
00:43:52,240 --> 00:43:54,320
So there's not really
much for me to do then.
940
00:43:54,440 --> 00:43:56,520
What I want you to do is
field the calls from the press
941
00:43:56,640 --> 00:43:58,320
and you deny Tuno 2 even exists.
942
00:43:58,440 --> 00:43:59,760
Can you do that for me?
943
00:43:59,880 --> 00:44:00,640
I worked with Rupert.
944
00:44:00,760 --> 00:44:01,920
I can do denial.
945
00:44:02,040 --> 00:44:04,080
OK, thanks, Kyles.
946
00:44:04,200 --> 00:44:05,320
Just had a call from drugs.
947
00:44:05,440 --> 00:44:07,720
I'll leave you to it.
948
00:44:07,840 --> 00:44:09,840
They got intel on a meth
lab run by Andrew Perish.
949
00:44:09,960 --> 00:44:11,240
You mean Anthony Perish?
950
00:44:11,360 --> 00:44:12,800
It seems little brother's
gone out on his own.
951
00:44:12,920 --> 00:44:14,400
And they're ready to move,
but they don't want to stuff
952
00:44:14,520 --> 00:44:16,600
up anything we've got going.
953
00:44:16,720 --> 00:44:17,880
No, tell them
to take him down.
954
00:44:25,320 --> 00:44:26,760
Fuck.
955
00:44:26,880 --> 00:44:27,680
Police!
956
00:44:27,800 --> 00:44:28,840
Get down!
957
00:44:37,920 --> 00:44:39,080
Andrew Perish was
958
00:44:39,200 --> 00:44:41,880
arrested in a textbook bust--
959
00:44:42,000 --> 00:44:44,760
his dreams of becoming
his own man up in smoke.
960
00:44:50,440 --> 00:44:52,680
They trashed this joint too.
961
00:44:52,800 --> 00:44:54,600
Fucking pigs.
962
00:44:54,720 --> 00:44:57,080
Made a mess of the place.
963
00:44:57,200 --> 00:44:58,840
They said Andy
was making drugs.
964
00:44:58,960 --> 00:44:59,880
Yeah, I heard.
965
00:45:00,000 --> 00:45:01,200
That's why I'm here.
966
00:45:01,320 --> 00:45:02,560
But it can't be true, can it?
967
00:45:02,680 --> 00:45:03,440
No, of course not.
968
00:45:03,560 --> 00:45:05,920
It's all bullshit.
969
00:45:06,040 --> 00:45:08,240
What am I gonna tell the kids?
970
00:45:08,360 --> 00:45:11,120
You don't tell them
nothing, all right?
971
00:45:11,240 --> 00:45:12,720
I want you to go see
him as soon as you can.
972
00:45:15,880 --> 00:45:19,160
No, I want you to take it, Loz.
973
00:45:19,280 --> 00:45:20,840
Thanks.
974
00:45:20,960 --> 00:45:24,000
And ask him if there's another
dog we should be worried about.
975
00:45:24,120 --> 00:45:24,960
OK.
976
00:45:25,080 --> 00:45:27,240
And ask him if it was Tuno.
977
00:45:27,360 --> 00:45:28,560
Tuna?
978
00:45:28,680 --> 00:45:29,800
Tuno.
979
00:45:29,920 --> 00:45:31,960
He'll know what that
means, all right?
980
00:45:32,080 --> 00:45:33,320
OK.
981
00:45:33,440 --> 00:45:35,080
All right?
982
00:45:35,200 --> 00:45:36,920
It's gonna be OK.
983
00:45:37,040 --> 00:45:38,760
Thanks, Rooster.
984
00:45:38,880 --> 00:45:39,680
I'll call you tomorrow.
985
00:45:44,240 --> 00:45:45,920
Come on.
986
00:45:46,040 --> 00:45:46,800
We're going for a drive.
987
00:45:57,400 --> 00:45:58,280
Hello.
988
00:45:58,400 --> 00:45:59,200
Hello, stranger.
989
00:46:02,640 --> 00:46:05,040
Christ, that was a long day.
990
00:46:05,160 --> 00:46:07,720
Did you get
everything you want?
991
00:46:07,840 --> 00:46:10,320
I never get everything I want.
992
00:46:10,440 --> 00:46:14,600
Still, you had a big win.
993
00:46:14,720 --> 00:46:16,080
You should be happy.
994
00:46:16,200 --> 00:46:17,400
I did have a win.
995
00:46:17,520 --> 00:46:18,680
It's good.
996
00:46:18,800 --> 00:46:19,600
It's good.
997
00:46:31,320 --> 00:46:32,160
I'm gonna kill that fucker.
998
00:46:46,640 --> 00:46:47,480
It's a jungle out there.
999
00:46:57,200 --> 00:46:58,280
It's a jungle out there.
1000
00:47:34,080 --> 00:47:36,720
It's a jungle out there.
67254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.