All language subtitles for Underbelly.S05E06.Road.to.Nowhere.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,640 --> 00:00:06,680 Dickhead alert. 2 00:00:06,800 --> 00:00:08,120 Permission to come aboard? 3 00:00:08,240 --> 00:00:09,640 Oh, mate, your ears must be burning. 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,000 Oh, yeah? 5 00:00:11,120 --> 00:00:12,560 We were just talking about how Decker takes 6 00:00:12,680 --> 00:00:14,680 care of all your problems. 7 00:00:14,800 --> 00:00:17,440 Rooster. 8 00:00:17,560 --> 00:00:19,320 If there's anyone who can put me away for a long time, 9 00:00:19,440 --> 00:00:20,720 it's you, mate. 10 00:00:20,840 --> 00:00:24,200 Just remember, it was your car. 11 00:00:24,320 --> 00:00:26,600 You were the last one seen with Falconer alive. 12 00:00:26,720 --> 00:00:27,800 We did it. 13 00:00:27,920 --> 00:00:29,040 Did what? 14 00:00:29,160 --> 00:00:30,440 Killed Falconer. 15 00:00:30,560 --> 00:00:31,880 Me and Muzz. 16 00:00:32,000 --> 00:00:33,520 Decker was one of the kidnappers. 17 00:00:33,640 --> 00:00:35,400 We also have a sufficiency of evidence hearing scheduled. 18 00:00:35,520 --> 00:00:36,960 We might have enough to arrest Anthony, Andrew, 19 00:00:37,080 --> 00:00:37,840 and Decker on conspiracy. 20 00:00:37,960 --> 00:00:39,080 Fine. 21 00:00:39,200 --> 00:00:40,200 Service the Falconer brief from gangs, 22 00:00:40,320 --> 00:00:41,480 but let's have those arrests, eh? 23 00:00:41,600 --> 00:00:43,160 Dokic's evidence corroborates O'Rourke's, 24 00:00:43,280 --> 00:00:44,960 but it's all circumstantial. 25 00:00:45,080 --> 00:00:49,080 You need to ID this Decker, then you can make arrests. 26 00:00:54,160 --> 00:00:55,520 It's a jungle out there. 27 00:01:04,560 --> 00:01:05,960 It's a jungle out there. 28 00:01:24,920 --> 00:01:26,400 It's a jungle out there. 29 00:01:48,400 --> 00:01:49,680 Have a great day. 30 00:01:49,800 --> 00:01:52,040 You too. 31 00:01:52,160 --> 00:01:53,960 Oh, hon? 32 00:01:54,080 --> 00:01:57,640 Don't forget that the reception place needs that deposit today. 33 00:01:57,760 --> 00:01:59,400 I'm onto it. 34 00:01:59,520 --> 00:02:00,520 I love you. 35 00:02:00,640 --> 00:02:02,040 You too. 36 00:02:02,160 --> 00:02:04,040 Decker-- cold-blooded killer, 37 00:02:04,160 --> 00:02:08,160 gun for hire, and casual phys ed teacher. 38 00:02:08,280 --> 00:02:11,200 Anthony Perish's go-to man was preoccupied 39 00:02:11,320 --> 00:02:14,160 delivering his girlfriend a fairy tale wedding. 40 00:02:14,280 --> 00:02:15,920 And fairy tales don't come cheap. 41 00:02:16,040 --> 00:02:16,840 This is a stickup. 42 00:02:16,960 --> 00:02:18,840 Open the till. 43 00:02:18,960 --> 00:02:20,600 Give me all your money. 44 00:02:20,720 --> 00:02:23,360 Move! 45 00:02:23,480 --> 00:02:24,360 Pick it up! 46 00:02:24,480 --> 00:02:25,400 That's all there is. 47 00:02:25,520 --> 00:02:26,320 Bullshit! 48 00:02:26,440 --> 00:02:27,200 It's early. 49 00:02:27,320 --> 00:02:34,560 Please 50 00:02:34,680 --> 00:02:35,760 He had no idea 51 00:02:35,880 --> 00:02:37,840 he had recently become Gary Jubelin's 52 00:02:37,960 --> 00:02:41,120 number one person of interest. 53 00:02:41,240 --> 00:02:42,000 G'day, mate. 54 00:02:45,000 --> 00:02:45,920 Good day? 55 00:02:46,040 --> 00:02:46,840 Yeah. 56 00:02:50,240 --> 00:02:52,640 Had the kids eating out of the palm of my hand. 57 00:02:52,760 --> 00:02:55,040 They're so lucky to have a teacher like you-- 58 00:02:55,160 --> 00:02:56,800 so dedicated. 59 00:02:56,920 --> 00:02:58,560 What's this? 60 00:02:58,680 --> 00:02:59,760 Isn't it gorgeous? 61 00:02:59,880 --> 00:03:00,960 What am I looking at? 62 00:03:01,080 --> 00:03:02,080 Everything. 63 00:03:02,200 --> 00:03:05,800 The flowers, real butterflies. 64 00:03:05,920 --> 00:03:07,360 Isn't it beautiful? 65 00:03:07,480 --> 00:03:10,520 It looks like a dream come true, babe. 66 00:03:10,640 --> 00:03:11,840 Nothing's too good for my girl. 67 00:03:22,720 --> 00:03:24,280 Gang squad, Detective Sergeant Browne. 68 00:03:24,400 --> 00:03:26,520 The Terry Falconer murder investigation 69 00:03:26,640 --> 00:03:28,560 was again pushed to the backburner, 70 00:03:28,680 --> 00:03:32,120 while Tim Browne and Gary Jubelin attended other matters. 71 00:03:32,240 --> 00:03:34,040 Gary had picked up the threads of an old 72 00:03:34,160 --> 00:03:38,160 unsolved homicide he had first investigated back in the '90s-- 73 00:03:38,280 --> 00:03:41,840 the murder of three indigenous kids in Bowraville. 74 00:03:41,960 --> 00:03:45,920 In typical fashion, he refused to give up on it. 75 00:03:46,040 --> 00:03:47,680 Because should these matters have been solved? 76 00:03:47,800 --> 00:03:49,320 Yes, they should have. 77 00:03:49,440 --> 00:03:50,560 And could they have been solved? 78 00:03:50,680 --> 00:03:51,520 Yes, they could have. 79 00:03:51,640 --> 00:03:52,560 We all know who done it. 80 00:03:54,640 --> 00:03:56,160 All right, OK, but listen, listen. 81 00:03:56,280 --> 00:03:57,880 Unfortunately, knowing and having 82 00:03:58,000 --> 00:03:59,120 the proof to get a conviction can 83 00:03:59,240 --> 00:04:00,920 be two very different things. 84 00:04:01,040 --> 00:04:04,880 But believe me, I do understand your pain and your anger, 85 00:04:05,000 --> 00:04:06,120 all right? 86 00:04:06,240 --> 00:04:08,680 I am a father, as well as a policeman. 87 00:04:08,800 --> 00:04:11,120 And I made you a promise before, and I gave you my word, 88 00:04:11,240 --> 00:04:14,840 and I have no intention of backing away from that. 89 00:04:14,960 --> 00:04:18,280 I will not let this matter rest until justice is done. 90 00:04:26,880 --> 00:04:28,120 Nice speech. 91 00:04:28,240 --> 00:04:29,640 So what happens now? 92 00:04:29,760 --> 00:04:32,560 You just get in your car and drive off into the sunset? 93 00:04:32,680 --> 00:04:34,120 That wasn't the plan, no. 94 00:04:34,240 --> 00:04:35,800 Do you really believe a black life's 95 00:04:35,920 --> 00:04:38,120 worth as much as a white one? 96 00:04:38,240 --> 00:04:39,760 Yes, I do. 97 00:04:39,880 --> 00:04:42,920 I'm not going to let this go. 98 00:04:43,040 --> 00:04:46,480 All right, Tracy Shepherd. 99 00:04:46,600 --> 00:04:48,680 Gary Jubelin. 100 00:04:48,800 --> 00:04:50,080 You a local girl? 101 00:04:50,200 --> 00:04:51,280 No, mate. 102 00:04:51,400 --> 00:04:53,880 I'm just a blow-in like you. 103 00:04:54,000 --> 00:04:56,040 I come from the Territory. 104 00:04:56,160 --> 00:04:57,160 You're a long way from home. 105 00:04:57,280 --> 00:04:59,120 I go where I'm needed. 106 00:04:59,240 --> 00:05:00,360 And so what do you do here? 107 00:05:00,480 --> 00:05:03,000 Just work with the community. 108 00:05:03,120 --> 00:05:05,640 Can I buy you a coffee, Gary? 109 00:05:05,760 --> 00:05:06,520 I don't drink coffee. 110 00:05:10,360 --> 00:05:13,600 You can twist my arm with a green tea though. 111 00:05:13,720 --> 00:05:15,120 Really? 112 00:05:15,240 --> 00:05:16,880 Gary Jubelin and Tracy Shepherd 113 00:05:17,000 --> 00:05:21,240 stayed up all that first night, talking, arguing, solving 114 00:05:21,360 --> 00:05:23,440 the problems of the world. 115 00:05:23,560 --> 00:05:26,440 Within weeks, they were in a committed relationship. 116 00:05:30,720 --> 00:05:34,920 Anthony "Rooster" Perish's paranoia had eased. 117 00:05:35,040 --> 00:05:38,800 Months had passed without evidence of police activity, 118 00:05:38,920 --> 00:05:42,640 and he'd resumed full-scale drug manufacturing. 119 00:05:42,760 --> 00:05:45,840 One 44-gallon drum of precursor chemicals 120 00:05:45,960 --> 00:05:49,600 could produce 200,000 ecstasy tablets with a street 121 00:05:49,720 --> 00:05:52,960 value of $8 million. 122 00:05:53,080 --> 00:05:56,400 Life, once again, was sweet, and Anthony John Michael 123 00:05:56,520 --> 00:05:58,160 Perish was rolling in it. 124 00:06:01,040 --> 00:06:03,960 Younger brother Andrew, however, was still 125 00:06:04,080 --> 00:06:06,160 out in the cold for his sin of bringing 126 00:06:06,280 --> 00:06:10,000 the dog, Frank O'Rourke, into the company's inner sanctum. 127 00:06:10,120 --> 00:06:12,920 For Undies, life wasn't exactly a box of chocolates. 128 00:06:13,040 --> 00:06:14,760 Hey, do you want to head up the pub when you're done? 129 00:06:14,880 --> 00:06:15,720 I could really go a beer. 130 00:06:15,840 --> 00:06:18,520 Yeah, I'd like that. 131 00:06:18,640 --> 00:06:20,200 What are you doing? 132 00:06:20,320 --> 00:06:22,360 I need $60 for some new sports shoes. 133 00:06:22,480 --> 00:06:23,560 I just bought her new trainers. 134 00:06:23,680 --> 00:06:25,080 Yeah, I know. 135 00:06:25,200 --> 00:06:26,800 They dangling from the powerlines in Johnson Street. 136 00:06:26,920 --> 00:06:28,160 What? 137 00:06:28,280 --> 00:06:29,600 Some bloody little snot chucked them up there. 138 00:06:29,720 --> 00:06:30,760 You're weak as piss. 139 00:06:30,880 --> 00:06:31,840 Why don't you do something about it? 140 00:06:31,960 --> 00:06:34,080 Andy! 141 00:06:34,200 --> 00:06:38,480 Dad didn't mean that, did you, dad? 142 00:06:38,600 --> 00:06:39,360 Just take the money. 143 00:06:43,360 --> 00:06:44,800 It's been tough. 144 00:06:44,920 --> 00:06:46,760 Well, then maybe you should ask-- 145 00:06:46,880 --> 00:06:49,440 I'm not asking Rooster for anything, all right? 146 00:06:49,560 --> 00:06:51,360 It's just not gonna happen. 147 00:06:51,480 --> 00:06:53,160 I've got a plan though. 148 00:06:53,280 --> 00:06:54,320 Got money coming in. 149 00:06:54,440 --> 00:06:55,320 I'm gonna be all right. 150 00:06:55,440 --> 00:06:56,240 I'm gonna support this family. 151 00:06:59,280 --> 00:07:00,960 Trust me. 152 00:07:01,080 --> 00:07:02,520 Once again, 153 00:07:02,640 --> 00:07:05,240 Gary Jubelin's efforts to close the Bowraville murders 154 00:07:05,360 --> 00:07:07,160 hit a brick wall. 155 00:07:07,280 --> 00:07:10,240 He had no choice but to return to Sydney. 156 00:07:10,360 --> 00:07:12,480 He would never give up on Bowraville, 157 00:07:12,600 --> 00:07:14,720 but for now, the case remained an open wound. 158 00:07:14,840 --> 00:07:16,360 Gary Jubelin. 159 00:07:16,480 --> 00:07:17,840 [ON PHONE] Hey, it's me. 160 00:07:17,960 --> 00:07:19,120 Look, we've had a nibble for the reward on Falconer. 161 00:07:19,240 --> 00:07:20,400 It sounds like it might have legs. 162 00:07:20,520 --> 00:07:21,640 I'm just getting home. 163 00:07:21,760 --> 00:07:22,720 You want me to handle it solo? 164 00:07:22,840 --> 00:07:24,400 No, no, I'll come in. 165 00:07:24,520 --> 00:07:26,440 There was a $100,000 reward on the heads 166 00:07:26,560 --> 00:07:28,480 of Terry Falconer's murderers. 167 00:07:28,600 --> 00:07:31,440 Perhaps, Gary and Tim were about to get lucky. 168 00:07:31,560 --> 00:07:32,400 I'm sorry. 169 00:07:32,520 --> 00:07:33,280 Oh. 170 00:07:33,400 --> 00:07:34,200 I'm sorry. 171 00:07:36,520 --> 00:07:39,400 No, that's fine. 172 00:07:39,520 --> 00:07:40,320 I won't be long, OK? 173 00:07:40,440 --> 00:07:41,880 I promise. 174 00:07:42,000 --> 00:07:45,280 Gives me a chance to look through your personal stuff. 175 00:07:45,400 --> 00:07:46,240 See ya. 176 00:07:46,360 --> 00:07:47,160 Bye. 177 00:08:02,040 --> 00:08:03,640 William Albert Strong? 178 00:08:03,760 --> 00:08:05,480 Detectives Browne and Jubelin. 179 00:08:05,600 --> 00:08:06,400 Come in, quick. 180 00:08:12,800 --> 00:08:13,640 Got the money? 181 00:08:17,640 --> 00:08:20,400 That's not how it works, William. 182 00:08:20,520 --> 00:08:21,840 100 grand, right? 183 00:08:21,960 --> 00:08:23,480 That's right. 184 00:08:23,600 --> 00:08:25,280 Paid for by the government when we get a conviction. 185 00:08:25,400 --> 00:08:26,920 Oh, Jesus. 186 00:08:27,040 --> 00:08:30,120 So you wanna tell us what you know? 187 00:08:30,240 --> 00:08:31,880 I work security-- 188 00:08:32,000 --> 00:08:33,720 pubs, clubs. 189 00:08:33,840 --> 00:08:35,880 Some of the guys there like to brag. 190 00:08:36,000 --> 00:08:38,760 You know, my dick's bigger than yours. 191 00:08:38,880 --> 00:08:41,680 Now, I go out with some of the guys, Skits and Vito, 192 00:08:41,800 --> 00:08:44,000 and this one bloke, Simmo. 193 00:08:44,120 --> 00:08:47,400 You got the muscle, but I am the superior fighting machine. 194 00:08:47,520 --> 00:08:48,360 Is that right? 195 00:08:48,480 --> 00:08:49,680 Yeah, I've got the brains. 196 00:08:49,800 --> 00:08:50,920 I've got the skill set. 197 00:08:51,040 --> 00:08:53,400 I can fuckin' kill a man with a pencil. 198 00:08:53,520 --> 00:08:54,920 I reckon you're full of shit, mate. 199 00:08:55,040 --> 00:08:56,960 Ask Terry Falconer that. 200 00:08:57,080 --> 00:08:58,080 Yeah, right. 201 00:08:58,200 --> 00:08:59,480 We snatched him in broad daylight. 202 00:08:59,600 --> 00:09:00,360 I'm trying! 203 00:09:00,480 --> 00:09:02,800 Ah! 204 00:09:02,920 --> 00:09:04,520 My brothers in arms here were the extraction team. 205 00:09:04,640 --> 00:09:06,000 Ah, for fuck's sake, Decker, you 206 00:09:06,120 --> 00:09:07,200 want the whole world to know. 207 00:09:07,320 --> 00:09:08,840 He called him Decker? 208 00:09:08,960 --> 00:09:10,280 Skits, Craig Bottin did, yeah. 209 00:09:10,400 --> 00:09:11,720 But you just called him Simmo. 210 00:09:11,840 --> 00:09:14,720 Decker, Simmo, it's the same guy. 211 00:09:14,840 --> 00:09:15,600 Names are names. 212 00:09:15,720 --> 00:09:18,240 No, they're not. 213 00:09:18,360 --> 00:09:20,720 Now, do you know the real name of this Decker character? 214 00:09:20,840 --> 00:09:22,920 Just give us a sec, um-- 215 00:09:23,040 --> 00:09:25,720 Simmo-- Simms-- 216 00:09:25,840 --> 00:09:26,760 Simmons. 217 00:09:26,880 --> 00:09:27,680 Simmons. 218 00:09:31,800 --> 00:09:33,400 Yeah, that's him-- 219 00:09:33,520 --> 00:09:36,040 Simms. 220 00:09:36,160 --> 00:09:37,200 You're sure? 221 00:09:37,320 --> 00:09:39,840 'Cause you don't sound sure. 222 00:09:39,960 --> 00:09:41,080 No, no, no, no, no, not Simms. 223 00:09:41,200 --> 00:09:44,280 Uh, shit. 224 00:09:44,400 --> 00:09:47,160 Um, Simpson. 225 00:09:47,280 --> 00:09:49,120 Simpson, yeah. 226 00:09:49,240 --> 00:09:50,080 Simpson. 227 00:09:50,200 --> 00:09:51,080 I'm sure. 228 00:09:51,200 --> 00:09:53,760 And what's his first name? 229 00:09:53,880 --> 00:09:54,680 Bob. 230 00:09:54,800 --> 00:09:55,680 Barry. 231 00:09:55,800 --> 00:09:58,080 Bart. 232 00:09:58,200 --> 00:10:00,120 I can't remember. 233 00:10:00,240 --> 00:10:01,320 Brett? 234 00:10:01,440 --> 00:10:03,960 Brett. 235 00:10:04,080 --> 00:10:05,320 That's the name on the land title 236 00:10:05,440 --> 00:10:06,880 of Perish's Mudgee property. 237 00:10:07,000 --> 00:10:10,520 We ran it, got nothing, thought it was just an alias. 238 00:10:10,640 --> 00:10:12,360 Crazy motherfucker. 239 00:10:12,480 --> 00:10:14,760 Reckons they took Falconer up to a shed up north. 240 00:10:25,240 --> 00:10:27,240 Now, I believed him. 241 00:10:27,360 --> 00:10:30,000 Reckons he also put a cap in that bro at JB's. 242 00:10:30,120 --> 00:10:32,360 That was me too, tiny cock. 243 00:10:32,480 --> 00:10:35,200 So shove that up your big black arse. 244 00:10:35,320 --> 00:10:36,560 So there you go-- 245 00:10:36,680 --> 00:10:39,120 Falconer, JB's hit. 246 00:10:39,240 --> 00:10:42,040 No bad, eh? 247 00:10:42,160 --> 00:10:43,040 Thanks, Will. 248 00:10:47,080 --> 00:10:48,760 This is it. 249 00:10:48,880 --> 00:10:50,480 We get Brett Simpson, we've got Decker. 250 00:10:50,600 --> 00:10:51,480 Decker can give us Perish. 251 00:10:51,600 --> 00:10:53,080 This is it, Gaz. 252 00:10:53,200 --> 00:10:54,960 You know, by memory, there's DNA 253 00:10:55,080 --> 00:10:56,360 on file from the JB's shooting. 254 00:10:56,480 --> 00:10:57,280 They found a glove. 255 00:10:57,400 --> 00:10:58,280 Yeah, you're right. 256 00:10:58,400 --> 00:11:00,280 With no match on the database. 257 00:11:00,400 --> 00:11:02,040 We need to find this Simpson, get a DNA sample 258 00:11:02,160 --> 00:11:03,040 without tipping our hand. 259 00:11:10,760 --> 00:11:13,720 Thought you'd given up them cancer sticks. 260 00:11:13,840 --> 00:11:15,960 Rooster. 261 00:11:16,080 --> 00:11:17,080 Look, I'm sorry, mate. 262 00:11:17,200 --> 00:11:18,360 I should have sent you an invite. 263 00:11:18,480 --> 00:11:19,800 Yeah. 264 00:11:19,920 --> 00:11:22,560 Figured me invite must have got lost in the mail. 265 00:11:22,680 --> 00:11:24,960 Yeah, must have. 266 00:11:25,080 --> 00:11:26,280 Oh, look, great to see you. 267 00:11:26,400 --> 00:11:27,840 Thanks very much for coming. 268 00:11:27,960 --> 00:11:29,920 Mate, wouldn't have missed it for quids. 269 00:11:36,240 --> 00:11:37,560 Shit. 270 00:11:37,680 --> 00:11:38,600 Here's the lady now. 271 00:11:38,720 --> 00:11:40,000 Show time. 272 00:11:40,120 --> 00:11:41,560 Nice day for it, but. 273 00:11:41,680 --> 00:11:42,440 Yeah. 274 00:11:56,800 --> 00:11:58,400 Good luck, eh? 275 00:11:58,520 --> 00:11:59,760 Oi. 276 00:11:59,880 --> 00:12:02,840 Got another job for you soon, so don't go away. 277 00:12:20,200 --> 00:12:21,840 Getting the DNA sample was 278 00:12:21,960 --> 00:12:25,040 an all-too-rare stroke of good luck, 279 00:12:25,160 --> 00:12:26,680 or so it seemed at the time. 280 00:12:31,600 --> 00:12:32,360 Yeah? 281 00:12:35,080 --> 00:12:39,240 We now know who Anthony Perish's attack dog is. 282 00:12:39,360 --> 00:12:41,040 Decker is Brett Simpson. 283 00:12:41,160 --> 00:12:42,200 Go on. 284 00:12:42,320 --> 00:12:43,680 And we've got reliable information 285 00:12:43,800 --> 00:12:45,960 linking him to Terry Falconer's abduction and murder. 286 00:12:46,080 --> 00:12:48,040 From another one of your top-shelf informants? 287 00:12:48,160 --> 00:12:49,200 Yes. 288 00:12:49,320 --> 00:12:50,680 Who any decent, law-abiding juror is 289 00:12:50,800 --> 00:12:52,480 going to look at and think, what, serial killer, 290 00:12:52,600 --> 00:12:53,720 thug, gangbanger? 291 00:12:53,840 --> 00:12:55,160 They're going to look at him, Howard, 292 00:12:55,280 --> 00:12:56,800 and they're going to listen, hear his testimony, 293 00:12:56,920 --> 00:12:59,120 and know that Anthony Perish and Decker committed the most 294 00:12:59,240 --> 00:13:01,480 heinous of crimes, the type of crimes 295 00:13:01,600 --> 00:13:05,320 that deserve the kind of justice a guilty verdict can deliver. 296 00:13:05,440 --> 00:13:07,000 Do we have a signed statement? 297 00:13:07,120 --> 00:13:08,600 Not yet. 298 00:13:08,720 --> 00:13:10,960 Our source wants relocation for himself and his family. 299 00:13:11,080 --> 00:13:12,280 Course he does. 300 00:13:12,400 --> 00:13:13,760 And we're waiting for a positive DNA match 301 00:13:13,880 --> 00:13:16,400 linking Decker to JB's shooting. 302 00:13:16,520 --> 00:13:18,280 Which was also at the behest of Perish? 303 00:13:18,400 --> 00:13:21,640 Very likely, yes. 304 00:13:21,760 --> 00:13:23,240 What do you want, Gary? 305 00:13:23,360 --> 00:13:24,920 You know what I want, Howard. 306 00:13:25,040 --> 00:13:27,640 I want Strike Force Tuno back up and running. 307 00:13:27,760 --> 00:13:29,800 And I want enough manpower so my sergeant doesn't have 308 00:13:29,920 --> 00:13:31,800 to go out on the weekend with his own fucking camera 309 00:13:31,920 --> 00:13:34,240 and do surveillance. 310 00:13:34,360 --> 00:13:36,360 And I want to catch these pricks, Howard, 311 00:13:36,480 --> 00:13:39,360 and hold them accountable for what they've done. 312 00:13:39,480 --> 00:13:42,120 I understand your frustration, but the reality is 313 00:13:42,240 --> 00:13:44,440 right now, the cupboard's bare. 314 00:13:48,320 --> 00:13:49,200 Got anything else? 315 00:13:52,640 --> 00:13:54,240 They killed a guy, they chopped him into pieces, 316 00:13:54,360 --> 00:13:55,880 and then dumped him in the fucking river. 317 00:13:56,000 --> 00:13:58,320 You'd think it'd be a priority to get them off the streets. 318 00:13:58,440 --> 00:13:59,640 So go over their heads. 319 00:13:59,760 --> 00:14:01,240 Go higher up. 320 00:14:01,360 --> 00:14:04,120 And if it was my superior stopping me from doing my job-- 321 00:14:04,240 --> 00:14:06,880 Well, that's not how things are done in the cops, Trace. 322 00:14:07,000 --> 00:14:08,480 Why not? 323 00:14:08,600 --> 00:14:09,960 Because you piss the wrong people off in there and you 324 00:14:10,080 --> 00:14:11,680 get nowhere. 325 00:14:11,800 --> 00:14:12,600 OK. 326 00:14:15,480 --> 00:14:17,080 What about a jump to the left? 327 00:14:17,200 --> 00:14:20,000 You know, your mates at the federal organized crime thingy. 328 00:14:20,120 --> 00:14:21,480 Oh, the Crime Authority, really? 329 00:14:21,600 --> 00:14:23,120 Well, why not? 330 00:14:23,240 --> 00:14:24,480 You have a relationship. 331 00:14:24,600 --> 00:14:26,240 Yeah, based on mutual distrust and loathing. 332 00:14:26,360 --> 00:14:27,120 Forget it. 333 00:14:27,240 --> 00:14:28,640 So what? 334 00:14:28,760 --> 00:14:30,840 You told me that all they care about is the money-- 335 00:14:30,960 --> 00:14:32,520 the proceeds from crime. 336 00:14:32,640 --> 00:14:34,000 They're not cops, Gaz. 337 00:14:34,120 --> 00:14:36,120 They're bureaucrats, and Perish is made of millions. 338 00:14:36,240 --> 00:14:37,800 So suck it up. 339 00:14:37,920 --> 00:14:39,160 Be nice. 340 00:14:39,280 --> 00:14:42,800 What have you got to lose, huh? 341 00:14:42,920 --> 00:14:43,920 What? 342 00:14:44,040 --> 00:14:45,680 What? 343 00:14:45,800 --> 00:14:47,200 Right, give it here. 344 00:14:47,320 --> 00:14:48,560 Give what here? 345 00:14:48,680 --> 00:14:50,440 You're gonna do us both a favor right now, Gary. 346 00:14:50,560 --> 00:14:51,320 Call them. 347 00:14:51,440 --> 00:14:53,320 Do it right now. 348 00:14:53,440 --> 00:14:54,680 Really? Just like that? 349 00:14:54,800 --> 00:14:55,600 Enough! 350 00:14:55,720 --> 00:14:56,800 Call it! 351 00:14:56,920 --> 00:14:58,000 Go and call them. 352 00:15:01,200 --> 00:15:02,080 OK, I will then. 353 00:15:02,200 --> 00:15:03,000 Good. 354 00:15:07,040 --> 00:15:08,520 All right, now, Brett Simpson AKA 355 00:15:08,640 --> 00:15:11,120 Decker, he's our best chance of getting to Anthony Perish. 356 00:15:11,240 --> 00:15:13,600 And we get Perish for murder, you get his assets. 357 00:15:13,720 --> 00:15:15,520 And given the quantities of meth he's been moving, 358 00:15:15,640 --> 00:15:16,760 we're talking millions. 359 00:15:16,880 --> 00:15:18,280 What do you think? 360 00:15:18,400 --> 00:15:19,720 It's just hearsay so far. 361 00:15:19,840 --> 00:15:21,680 Well, Anthony Perish went to Decker's wedding. 362 00:15:21,800 --> 00:15:22,800 That's not hearsay. 363 00:15:22,920 --> 00:15:23,960 Well, you got any audio on this? 364 00:15:24,080 --> 00:15:25,280 Do we know what they're discussing? 365 00:15:25,400 --> 00:15:26,720 No. 366 00:15:26,840 --> 00:15:27,720 So it could be the footy, the weather, anything. 367 00:15:27,840 --> 00:15:28,520 We don't have your resources. 368 00:15:28,640 --> 00:15:30,080 That's why I'm here. 369 00:15:30,200 --> 00:15:32,280 I tell you what, Gary, if this DNA comes back positive 370 00:15:32,400 --> 00:15:34,080 and we've got some real evidence, 371 00:15:34,200 --> 00:15:36,400 you'll have our backing. 372 00:15:36,520 --> 00:15:39,560 Strike Force Tuno might not be a dead duck after all. 373 00:15:56,280 --> 00:15:58,160 Thought you said you could cook this shit. 374 00:15:58,280 --> 00:15:59,320 I can. 375 00:15:59,440 --> 00:16:00,240 Well, where's the whizz? 376 00:16:01,760 --> 00:16:03,960 Andy, are you in there? 377 00:16:04,080 --> 00:16:05,360 Andy? 378 00:16:05,480 --> 00:16:07,520 Just-- one sec, one sec. 379 00:16:07,640 --> 00:16:08,440 Yeah, unlock the door. 380 00:16:08,560 --> 00:16:09,320 I've gotta talk to you. 381 00:16:14,160 --> 00:16:15,560 What? 382 00:16:15,680 --> 00:16:17,480 My fucking credit card keeps getting declined. 383 00:16:17,600 --> 00:16:20,120 Well, I told you to scale back. 384 00:16:20,240 --> 00:16:22,480 And I told you, Andy, to go and ask Rooster. 385 00:16:22,600 --> 00:16:24,520 I'm not asking Rooster. 386 00:16:24,640 --> 00:16:26,160 Then I will. 387 00:16:26,280 --> 00:16:27,160 No, you won't. 388 00:16:27,280 --> 00:16:28,920 He scares the shit out of you. 389 00:16:29,040 --> 00:16:30,280 Now, piss off and let me work. 390 00:16:30,400 --> 00:16:31,520 What are you doing in there anyway? 391 00:16:31,640 --> 00:16:32,800 It fucking stinks. 392 00:16:32,920 --> 00:16:35,120 I'm cooking fertilizer. 393 00:16:35,240 --> 00:16:37,920 Yeah, like that's gonna make us a small fortune. 394 00:16:38,040 --> 00:16:40,480 I'm doing the best that I can, all right? 395 00:16:40,600 --> 00:16:42,600 Now, why don't you stand on a street corner 396 00:16:42,720 --> 00:16:44,120 and flog your skanky twat and see 397 00:16:44,240 --> 00:16:47,520 how much money you bring home. 398 00:16:47,640 --> 00:16:48,400 You dickhead! 399 00:16:52,400 --> 00:16:53,360 What are you smiling at? 400 00:16:53,480 --> 00:16:54,680 Nothing. 401 00:16:54,800 --> 00:16:55,800 Get back to work or I'll have your balls. 402 00:16:59,400 --> 00:17:00,160 Fuck! 403 00:17:00,280 --> 00:17:01,080 Shit! 404 00:17:08,360 --> 00:17:09,160 Fuck! 405 00:17:14,280 --> 00:17:16,040 You fuck up again and I'll kill you. 406 00:17:26,320 --> 00:17:28,120 What? 407 00:17:28,240 --> 00:17:29,680 I've got the lab results back on the DNA test 408 00:17:29,800 --> 00:17:31,160 from Decker's cigarette. 409 00:17:31,280 --> 00:17:32,040 And? 410 00:17:32,160 --> 00:17:33,320 It's a negative. 411 00:17:33,440 --> 00:17:34,640 It's not a match for the DNA on the glove 412 00:17:34,760 --> 00:17:35,840 from the JB's shooting. 413 00:17:35,960 --> 00:17:37,960 Well, how can it not be a match? 414 00:17:38,080 --> 00:17:39,520 You sure it was his cigarette? 415 00:17:39,640 --> 00:17:40,920 Yes, I saw him drop it on the ground and stub it out. 416 00:17:41,040 --> 00:17:41,920 It was his cigarette. 417 00:17:42,040 --> 00:17:42,800 Then how? 418 00:17:42,920 --> 00:17:44,240 I don't know. 419 00:17:44,360 --> 00:17:45,640 Maybe Little Willy's just blowing smoke up our ass 420 00:17:45,760 --> 00:17:46,800 or Decker's bullshitting him. 421 00:17:49,640 --> 00:17:50,400 Fuck! 422 00:17:54,360 --> 00:17:56,520 There is one other option. 423 00:17:56,640 --> 00:17:58,560 Lab says given the sample size and the timeframe, 424 00:17:58,680 --> 00:18:01,080 there's the slight possibility of a false negative. 425 00:18:01,200 --> 00:18:02,400 Meaning what? 426 00:18:02,520 --> 00:18:03,920 Could order another test from another lab. 427 00:18:04,040 --> 00:18:06,200 And what's the downside of that? 428 00:18:06,320 --> 00:18:07,960 It's a long shot, it'll take more time, 429 00:18:08,080 --> 00:18:09,720 and cost over a grand. 430 00:18:09,840 --> 00:18:14,800 And we end up with the same result. Cupboard's bare, 431 00:18:14,920 --> 00:18:15,920 Brownie. 432 00:18:16,040 --> 00:18:16,960 So? 433 00:18:17,080 --> 00:18:20,360 So get the test. 434 00:18:20,480 --> 00:18:22,280 You've already ordered the test, haven't you? 435 00:18:22,400 --> 00:18:23,160 Yep. 436 00:18:30,040 --> 00:18:33,360 Hey, I've got the kids this weekend. 437 00:18:33,480 --> 00:18:34,760 Mm? 438 00:18:34,880 --> 00:18:37,480 You up for that? 439 00:18:37,600 --> 00:18:39,160 I'd love to meet your kids. 440 00:18:39,280 --> 00:18:40,040 Yeah? 441 00:18:40,160 --> 00:18:41,320 Yeah. 442 00:18:41,440 --> 00:18:43,200 Well, I'll organize something fun then. 443 00:18:43,320 --> 00:18:44,480 All right. 444 00:18:44,600 --> 00:18:46,480 I've got some white boxes in their room. 445 00:18:46,600 --> 00:18:47,480 I'll move them tomorrow. 446 00:18:47,600 --> 00:18:48,800 You won't have to lift a finger. 447 00:18:48,920 --> 00:18:53,280 Oh, I love it when you talk all domestic. 448 00:18:53,400 --> 00:18:54,400 Yeah? 449 00:18:54,520 --> 00:18:55,280 Yeah. 450 00:18:58,400 --> 00:18:59,280 Come here. 451 00:19:11,520 --> 00:19:12,280 Oh, no. 452 00:19:12,400 --> 00:19:14,800 Let it ring. 453 00:19:17,400 --> 00:19:18,480 Hey, hey, hey, hey, hey. 454 00:19:18,600 --> 00:19:19,400 What? 455 00:19:19,520 --> 00:19:20,480 I don't know where it is. 456 00:19:20,600 --> 00:19:21,840 What? 457 00:19:21,960 --> 00:19:23,080 Trace, Trace, Trace, Trace, Trace. 458 00:19:27,160 --> 00:19:28,000 Hello? 459 00:19:28,120 --> 00:19:28,880 Hello. 460 00:19:29,000 --> 00:19:30,280 Shh, Trace, Trace. 461 00:19:33,920 --> 00:19:35,960 Yeah. 462 00:19:36,080 --> 00:19:36,960 All right. 463 00:19:37,080 --> 00:19:37,920 All right. 464 00:19:42,960 --> 00:19:44,080 I've gotta go in. 465 00:19:44,200 --> 00:19:44,960 Go. 466 00:19:47,160 --> 00:19:49,080 I thought you'd want to hear this. 467 00:19:49,200 --> 00:19:51,560 Picked it up on a telephone intercept about an hour ago. 468 00:19:51,680 --> 00:19:54,680 The first voice is Decker. 469 00:19:54,800 --> 00:19:55,840 OK, so we're involved. 470 00:19:55,960 --> 00:19:56,840 [ON RECORDING] Hey, prick, 471 00:19:56,960 --> 00:19:58,640 I'm on my fucking honeymoon. 472 00:19:58,760 --> 00:19:59,880 [ON RECORDING] You away? 473 00:20:00,000 --> 00:20:01,200 Who's that? 474 00:20:01,320 --> 00:20:02,920 Mobile's registered to a Mr. Donald Duck. 475 00:20:03,040 --> 00:20:04,120 The call came from Surry Hills. 476 00:20:04,240 --> 00:20:05,160 No, dickhead, 477 00:20:05,280 --> 00:20:06,680 but the kid's at her mum's. 478 00:20:06,800 --> 00:20:09,360 This could be my last fuckfest before my bitch drops. 479 00:20:09,480 --> 00:20:10,680 Add romantic to his CV. 480 00:20:10,800 --> 00:20:12,240 [ON RECORDING] Oh, mate, this one's way 481 00:20:12,360 --> 00:20:15,240 too good to pass up. 482 00:20:15,360 --> 00:20:17,800 What do you reckon? 483 00:20:17,920 --> 00:20:19,360 It could be anything. 484 00:20:19,480 --> 00:20:21,640 And given Decker's form, my money would be on a hit. 485 00:20:21,760 --> 00:20:23,920 Yeah, we think so too. 486 00:20:24,040 --> 00:20:25,360 OK, meet you 487 00:20:25,480 --> 00:20:28,000 at the Parkway, under the Frog, tomorrow at 1:00. 488 00:20:28,120 --> 00:20:31,320 OK, so at the moment, we're thinking somewhere 489 00:20:31,440 --> 00:20:33,280 on the Wakehurst Parkway, and the frog 490 00:20:33,400 --> 00:20:34,840 being rhyming slang for the road, as 491 00:20:34,960 --> 00:20:37,080 in "frog and toad," so maybe a bridge 492 00:20:37,200 --> 00:20:39,200 or somewhere with access. 493 00:20:39,320 --> 00:20:40,520 We've got a team out there at the moment 494 00:20:40,640 --> 00:20:42,840 looking for possible locations. 495 00:20:42,960 --> 00:20:45,680 I know it's a bit of a stretch, but have you 496 00:20:45,800 --> 00:20:49,080 got any better ideas? 497 00:20:49,200 --> 00:20:50,440 Do you want to share? 498 00:20:50,560 --> 00:20:51,320 No. 499 00:20:59,840 --> 00:21:02,520 I drive past this way every day, and so would Decker on his way 500 00:21:02,640 --> 00:21:03,960 to town. 501 00:21:04,080 --> 00:21:07,120 So sometimes, a frog is just a frog. 502 00:21:07,240 --> 00:21:09,240 Hopefully, Brownie. 503 00:21:09,360 --> 00:21:13,240 If I'm wrong, FOCA have got a dozen teams between Balgowlah 504 00:21:13,360 --> 00:21:15,240 and Narrabeen Lakes. 505 00:21:15,360 --> 00:21:16,960 Oh, for those sort of resources. 506 00:21:20,040 --> 00:21:20,920 Here we go. 507 00:21:31,360 --> 00:21:32,680 Which they won't need 'cause that's Decker. 508 00:21:41,840 --> 00:21:43,280 I don't recognize the gorilla. 509 00:21:47,400 --> 00:21:48,200 That's Vito Russo. 510 00:21:53,880 --> 00:21:54,680 That's the target. 511 00:21:58,360 --> 00:22:01,560 Oh, well, you're dead, fucker. 512 00:22:01,680 --> 00:22:03,040 I believe you'll be needing a bit of that. 513 00:22:03,160 --> 00:22:04,600 Is that right? 514 00:22:04,720 --> 00:22:05,520 There's the down payment. 515 00:22:12,440 --> 00:22:13,280 Well, what do we do? 516 00:22:16,840 --> 00:22:17,720 Stay on Decker. 517 00:22:43,000 --> 00:22:44,920 Believing a contract hit 518 00:22:45,040 --> 00:22:47,520 could happen at any time, Gary and Tim 519 00:22:47,640 --> 00:22:50,320 had no choice but to cancel the rest of their day 520 00:22:50,440 --> 00:22:53,640 and continue close surveillance on Decker. 521 00:22:56,920 --> 00:22:58,480 Hey, you travelling? 522 00:22:58,600 --> 00:22:59,560 No, not yet. 523 00:22:59,680 --> 00:23:00,920 I thought I'd make pasta. 524 00:23:01,040 --> 00:23:02,160 Oh, yeah, pasta's great. 525 00:23:02,280 --> 00:23:03,160 Look, I've still got a couple of boxes 526 00:23:03,280 --> 00:23:04,760 I need to move from the spare. 527 00:23:04,880 --> 00:23:07,280 I'll look after them, and I'll make the kids' beds too. 528 00:23:07,400 --> 00:23:09,160 Sorry, I'm just a little caught up here at the moment. 529 00:23:09,280 --> 00:23:10,760 The kids are going to be riding their bikes over, 530 00:23:10,880 --> 00:23:11,880 so they'll be there about 6:00. 531 00:23:12,000 --> 00:23:13,520 That's all right. 532 00:23:13,640 --> 00:23:15,240 You just do what you need to do and get here when you can. 533 00:23:15,360 --> 00:23:18,160 OK, thanks, Trace. 534 00:23:18,280 --> 00:23:19,360 Trace is gonna meet the kids. 535 00:23:22,040 --> 00:23:23,680 We need to get a surveillance team here to take over. 536 00:23:47,920 --> 00:23:50,280 What's in the bag? 537 00:23:50,400 --> 00:23:51,760 Who's the driver? 538 00:23:51,880 --> 00:23:54,280 Don't know. 539 00:23:54,400 --> 00:23:56,760 Gaz, what do you wanna do? 540 00:23:56,880 --> 00:23:57,760 Go, go, go. 541 00:24:13,880 --> 00:24:15,680 This is Detective Inspector Gary Jubelin. 542 00:24:15,800 --> 00:24:18,440 I need you to run a rego check for me. 543 00:24:18,560 --> 00:24:21,680 It's alpha, alpha, zulu, one, one, alpha. 544 00:24:25,840 --> 00:24:29,080 You sure about that? 545 00:24:29,200 --> 00:24:31,440 Righto, thanks. 546 00:24:31,560 --> 00:24:36,560 It's registered to a Mr. Smith from Smith Street, Smithfield. 547 00:24:36,680 --> 00:24:39,160 Zero points for imagination. 548 00:24:39,280 --> 00:24:41,480 Decker and his mysterious companion 549 00:24:41,600 --> 00:24:43,280 were headed north. 550 00:24:43,400 --> 00:24:45,280 How far north was anyone's guess. 551 00:24:46,320 --> 00:24:47,320 So the hit is on? 552 00:24:47,440 --> 00:24:48,560 Yeah, we think so. 553 00:24:48,680 --> 00:24:49,840 Then pull him over. 554 00:24:49,960 --> 00:24:51,400 We'll get him off firearms and conspiracy. 555 00:24:51,520 --> 00:24:52,960 What, then lose our best chance at getting to Perish? 556 00:24:53,080 --> 00:24:53,960 I'm sending backup. 557 00:24:54,080 --> 00:24:55,560 What's your present position? 558 00:24:55,680 --> 00:24:56,840 Uh, hello? 559 00:24:56,960 --> 00:24:58,960 Uh, Howard? 560 00:24:59,080 --> 00:25:00,720 Howard, you're cutting up. - Jubelin. 561 00:25:00,840 --> 00:25:02,000 Mate, there's a bad reception here. 562 00:25:02,120 --> 00:25:03,000 I can't hear you. Howard. 563 00:25:07,720 --> 00:25:10,960 Firearms offenses, my arse. 564 00:25:11,080 --> 00:25:13,120 Bad look though if someone ends up dead, 565 00:25:13,240 --> 00:25:15,640 especially if it's one of us. 566 00:25:15,760 --> 00:25:17,400 Keep it together, Brownie. 567 00:25:23,640 --> 00:25:25,080 Bottle of wine and some ice cream. 568 00:25:25,200 --> 00:25:26,240 What? 569 00:25:26,360 --> 00:25:27,560 If you're stopping at the shops. 570 00:25:27,680 --> 00:25:29,360 Uh, I'm afraid not, sweetie. 571 00:25:29,480 --> 00:25:31,520 I think I'm gonna be a little later than I expected. 572 00:25:31,640 --> 00:25:32,920 How much later? 573 00:25:33,040 --> 00:25:35,120 Well, you might have to eat on your own. 574 00:25:35,240 --> 00:25:36,240 You OK? 575 00:25:36,360 --> 00:25:37,400 Yeah, yeah, I'm fine. 576 00:25:37,520 --> 00:25:38,240 I'm just in the middle of something. 577 00:25:38,360 --> 00:25:39,080 I'll keep you posted. 578 00:25:39,200 --> 00:25:40,880 All right, be careful. 579 00:25:41,000 --> 00:25:43,320 Always. 580 00:25:43,440 --> 00:25:45,720 Where is this bastard going? 581 00:25:54,320 --> 00:25:55,920 Hi. 582 00:25:56,040 --> 00:25:57,400 I'm Tracy. 583 00:25:57,520 --> 00:25:59,920 Your dad's running a little bit late, but come in. 584 00:26:24,360 --> 00:26:25,600 I've got my run 585 00:26:25,720 --> 00:26:27,280 and I've got my tequila. 586 00:26:27,400 --> 00:26:29,280 I've got somewhere to be. 587 00:26:29,400 --> 00:26:31,600 I've got my rum and I've got my tequila. 588 00:26:31,720 --> 00:26:32,760 I've got somewhere to be. 589 00:26:42,520 --> 00:26:44,440 Shiny black glasses and those FBI shoes. 590 00:26:44,560 --> 00:26:45,320 Make me an offer. 591 00:26:45,440 --> 00:26:46,840 I've got nothing to lose. 592 00:26:46,960 --> 00:26:49,040 Shiny black glasses and those FBI shoes. 593 00:26:49,160 --> 00:26:49,960 Make me an offer. 594 00:26:50,080 --> 00:26:50,840 I've got nothing to lose. 595 00:26:59,720 --> 00:27:02,080 Double-breasted pockets and an axe in the shed. 596 00:27:02,200 --> 00:27:04,560 A pair of Asian twins sleeping in my bed. 597 00:27:04,680 --> 00:27:06,560 Double-breasted pockets and an axe in the shed. 598 00:27:06,680 --> 00:27:08,560 A pair of Asian twins sleeping in my bed. 599 00:27:11,480 --> 00:27:12,240 What did we miss? 600 00:27:15,360 --> 00:27:16,720 Hey, hey, hey, yeah, yeah. 601 00:27:25,680 --> 00:27:27,160 The wheel of fortune's 602 00:27:27,280 --> 00:27:28,680 turning out tricks. 603 00:27:28,800 --> 00:27:30,640 The chicken's laying eggs, but there ain't no chicks. 604 00:27:30,760 --> 00:27:32,640 The wheel of fortune's turning out tricks. 605 00:27:32,760 --> 00:27:34,480 The chicken's laying eggs, but there ain't no chicks. 606 00:27:43,680 --> 00:27:46,000 I've got my run and I've got my tequila. 607 00:27:46,120 --> 00:27:47,920 I've got somewhere to be. 608 00:27:54,400 --> 00:27:55,400 There we go. 609 00:27:55,520 --> 00:27:58,600 My special spag bol. 610 00:27:58,720 --> 00:28:00,760 I don't eat dead animals. 611 00:28:00,880 --> 00:28:02,000 What? 612 00:28:02,120 --> 00:28:03,560 I'm vegetarian. 613 00:28:03,680 --> 00:28:04,800 Oh. 614 00:28:04,920 --> 00:28:05,720 OK. 615 00:28:08,400 --> 00:28:09,320 Just give me a minute. 616 00:28:25,320 --> 00:28:26,320 Scrambled eggs. 617 00:28:26,440 --> 00:28:28,560 Don't eat eggs either. 618 00:28:28,680 --> 00:28:30,720 Right, you didn't think to mention 619 00:28:30,840 --> 00:28:34,400 that before I cooked them? 620 00:28:34,520 --> 00:28:35,520 Cheese on toast. - No. 621 00:28:35,640 --> 00:28:36,440 Tuna. 622 00:28:36,560 --> 00:28:38,480 Fish have feelings too. 623 00:28:38,600 --> 00:28:39,480 Don't worry about her. 624 00:28:39,600 --> 00:28:40,680 She's always a pain in the bum. 625 00:28:40,800 --> 00:28:41,600 No, I'm not. 626 00:28:41,720 --> 00:28:42,720 Yes, you are. 627 00:28:42,840 --> 00:28:43,640 Well, I'm not. 628 00:28:43,760 --> 00:28:44,960 No, no, no, it's OK. 629 00:28:49,560 --> 00:28:50,920 We'll find something you like. 630 00:29:11,520 --> 00:29:12,280 Hey. 631 00:29:12,400 --> 00:29:13,680 Hey, how's it going? 632 00:29:13,800 --> 00:29:15,360 Oh, good. 633 00:29:15,480 --> 00:29:17,960 We're just watching telly and eating chocolates. 634 00:29:18,080 --> 00:29:19,560 Happiness is. 635 00:29:19,680 --> 00:29:21,760 Look, at this rate, I'm not gonna be home until morning, 636 00:29:21,880 --> 00:29:23,960 but I promise I'll make it up to everyone tomorrow. 637 00:29:24,080 --> 00:29:25,920 Gaz, don't worry about it. 638 00:29:26,040 --> 00:29:28,000 We're fine. 639 00:29:28,120 --> 00:29:29,560 Guys, say goodnight to your dad. 640 00:29:29,680 --> 00:29:30,480 Night, dad. 641 00:29:30,600 --> 00:29:32,240 Night, dad. 642 00:29:32,360 --> 00:29:33,200 Night, dad. 643 00:29:33,320 --> 00:29:34,920 Goodnight, I love you. 644 00:29:35,040 --> 00:29:38,520 I love you too, mate. 645 00:29:38,640 --> 00:29:40,240 Decker and the mystery driver 646 00:29:40,360 --> 00:29:43,120 stopped at four more pubs as they continued their journey 647 00:29:43,240 --> 00:29:46,400 up the coast, each one a potential hit, 648 00:29:46,520 --> 00:29:48,880 each one frustratingly uneventful. 649 00:29:52,240 --> 00:29:53,480 You all right, Browne? 650 00:29:53,600 --> 00:29:54,400 Yeah. 651 00:29:54,520 --> 00:29:55,720 Yeah, I'm all right. 652 00:29:55,840 --> 00:29:56,440 Want me to drive for awhile? 653 00:29:56,560 --> 00:29:57,360 No, no, I'm good. 654 00:30:00,240 --> 00:30:02,600 This Decker's mate, Mr. Smith from Smithfield, 655 00:30:02,720 --> 00:30:05,760 maybe he's the key to all this. 656 00:30:05,880 --> 00:30:09,200 Why don't we pull him over and ask him? 657 00:30:09,320 --> 00:30:10,160 We could do that. 658 00:30:19,160 --> 00:30:19,960 Ballina Police. 659 00:30:20,080 --> 00:30:21,320 Sergeant Manelli. 660 00:30:21,440 --> 00:30:23,120 Sergeant Manelli, this is Detective Inspector 661 00:30:23,240 --> 00:30:25,280 Gary Jubelin from gang squad. 662 00:30:25,400 --> 00:30:27,440 I need you to do a stop and search for me. 663 00:30:27,560 --> 00:30:29,760 Yeah, I suppose we could help you boys out. 664 00:30:29,880 --> 00:30:31,560 Wonderful, wonderful. 665 00:30:31,680 --> 00:30:33,440 Look, Sergeant Manelli, another thing-- 666 00:30:33,560 --> 00:30:37,200 it might be a good idea to wear Kevlar vests. 667 00:30:37,320 --> 00:30:38,560 You're not joking, are you? 668 00:30:38,680 --> 00:30:39,880 I'm afraid not, no. 669 00:31:00,720 --> 00:31:01,760 Good evening, gentlemen. 670 00:31:01,880 --> 00:31:02,920 You've been stopped for the purpose 671 00:31:03,040 --> 00:31:04,720 of a roadside breathalyzer test. 672 00:31:04,840 --> 00:31:07,560 License please, driver. 673 00:31:07,680 --> 00:31:08,440 License, please. 674 00:31:33,480 --> 00:31:34,360 Blow into the machine, please. 675 00:31:38,920 --> 00:31:40,760 All right, you're done. 676 00:31:44,800 --> 00:31:45,840 Just under the limit, sir. 677 00:31:45,960 --> 00:31:46,720 Have a safe trip. 678 00:32:18,960 --> 00:32:20,240 How did you go? 679 00:32:20,360 --> 00:32:21,680 Queensland licence holder. 680 00:32:21,800 --> 00:32:23,120 One Nicholas Green. 681 00:32:23,240 --> 00:32:24,120 And do you know him? 682 00:32:24,240 --> 00:32:25,440 Green's an alias. 683 00:32:25,560 --> 00:32:27,120 His real name's some unpronounceable Ruski 684 00:32:27,240 --> 00:32:29,040 Sonofabitchivic or something. 685 00:32:29,160 --> 00:32:31,560 He's a nasty, evil little fucker. 686 00:32:31,680 --> 00:32:34,160 Russian mafia, according to Brisbane City CIB. 687 00:32:34,280 --> 00:32:36,040 All right. 688 00:32:36,160 --> 00:32:39,880 Thanks, Sergeant Manelli. 689 00:32:40,000 --> 00:32:42,280 Russian mafia, Brownie. 690 00:32:42,400 --> 00:32:44,120 State border dead ahead. 691 00:32:44,240 --> 00:32:46,920 Should let the banana benders know we're here. 692 00:32:47,040 --> 00:32:48,800 Professional courtesy. 693 00:32:48,920 --> 00:32:50,240 Yeah. 694 00:32:50,360 --> 00:32:51,600 We'll just tell them we're following an armed hit 695 00:32:51,720 --> 00:32:54,480 man and his Russian mafia mate. 696 00:32:54,600 --> 00:32:56,240 Maybe if we phrase it a bit differently. 697 00:32:56,360 --> 00:32:58,200 Let's just keep it simple, Brownie. 698 00:32:58,320 --> 00:33:00,120 Gaz-- 699 00:33:00,240 --> 00:33:03,440 Looks like they're gonna knock someone, we'll make a move. 700 00:33:03,560 --> 00:33:05,400 It's my call, Brownie. 701 00:33:08,480 --> 00:33:10,520 Reaching the Gold Coast, Decker and Mr. 702 00:33:10,640 --> 00:33:13,880 green hit the clubs and, fueled by alcohol and Bolivian 703 00:33:14,000 --> 00:33:16,360 marching powder, partied all through the night. 704 00:33:34,840 --> 00:33:36,080 Daddy will be home soon. 705 00:33:36,200 --> 00:33:37,600 You be a good boy for mum. 706 00:33:42,560 --> 00:33:43,560 Ugh. 707 00:33:43,680 --> 00:33:44,560 Next time they stop for juice, we 708 00:33:44,680 --> 00:33:45,960 should pick up some deodorant. 709 00:33:46,080 --> 00:33:46,880 Mm. 710 00:33:47,000 --> 00:33:47,760 You stink, Brownie. 711 00:33:50,640 --> 00:33:52,960 Someone snoring lat night, or was it the dog? 712 00:34:00,520 --> 00:34:02,240 Hey, where are you? 713 00:34:02,360 --> 00:34:04,480 Surfers paradise. 714 00:34:04,600 --> 00:34:06,680 So you won't be joining us for breakfast then. 715 00:34:06,800 --> 00:34:07,800 Trace, look, I'm sorry. 716 00:34:10,160 --> 00:34:10,960 Tracy? 717 00:34:11,080 --> 00:34:12,200 It's OK. 718 00:34:12,320 --> 00:34:13,320 I know you'd be here if you could. 719 00:34:13,440 --> 00:34:14,080 [ON PHONE] I would. 720 00:34:14,200 --> 00:34:15,400 You know I would. 721 00:34:15,520 --> 00:34:16,320 Look, I'll call back when the kids are up. 722 00:34:16,440 --> 00:34:17,320 I just wanted to check in. 723 00:34:17,440 --> 00:34:18,200 No, they're up. 724 00:34:18,320 --> 00:34:19,520 They're up? 725 00:34:19,640 --> 00:34:20,960 Well, how'd you manage that? 726 00:34:21,080 --> 00:34:25,600 You know, ice cubes on the soles of their feet. 727 00:34:25,720 --> 00:34:28,480 Look, I'll just get 'em for you. 728 00:34:28,600 --> 00:34:29,480 It's your dad. 729 00:34:29,600 --> 00:34:31,000 He wants to talk There you go. 730 00:34:33,360 --> 00:34:34,560 After another day 731 00:34:34,680 --> 00:34:36,680 visiting pubs and brothels, Decker 732 00:34:36,800 --> 00:34:38,760 and Green arrived in Brisbane. 733 00:34:38,880 --> 00:34:41,480 They freshened up, hooked up with a couple of hookers, 734 00:34:41,600 --> 00:34:42,360 and hit the town. 735 00:34:51,440 --> 00:34:52,960 We better eat too, Browne. 736 00:34:53,080 --> 00:34:54,160 What do you want? 737 00:34:54,280 --> 00:34:55,040 What they're having? 738 00:34:58,600 --> 00:35:01,120 Burger with the lot, chips and a Coke. 739 00:35:01,240 --> 00:35:02,400 Seriously? 740 00:35:02,520 --> 00:35:03,640 Well, it's got all the food groups. 741 00:35:06,560 --> 00:35:07,960 Call me if they make a move. 742 00:35:08,080 --> 00:35:09,440 Yep. 743 00:35:13,000 --> 00:35:13,800 Fuck. 744 00:35:16,800 --> 00:35:17,720 Gary Jubelin. 745 00:35:17,840 --> 00:35:19,040 Tell me you're on your way back 746 00:35:19,160 --> 00:35:21,200 with two offenders in custody. 747 00:35:21,320 --> 00:35:23,600 Well, if I did that, Howard, it wouldn't be entirely true. 748 00:35:23,720 --> 00:35:25,600 Which bit wouldn't be true? 749 00:35:25,720 --> 00:35:27,480 Pretty much all of it. 750 00:35:27,600 --> 00:35:28,600 Where are you? 751 00:35:28,720 --> 00:35:29,640 We're in Brisbane. 752 00:35:29,760 --> 00:35:30,920 Brisbane? 753 00:35:31,040 --> 00:35:31,960 The good news is no one's been killed-- 754 00:35:32,080 --> 00:35:33,440 us, them, or persons unknown. 755 00:35:33,560 --> 00:35:35,480 You've crossed state jurisdiction. 756 00:35:35,600 --> 00:35:37,160 You have informed the locals? 757 00:35:37,280 --> 00:35:38,680 We'll do that when and if it's required. 758 00:35:38,800 --> 00:35:40,240 [ON PHONE] Gary, this has the potential 759 00:35:40,360 --> 00:35:42,880 to blow up in your face, which I'm prepared to live with, 760 00:35:43,000 --> 00:35:45,840 but it also has the potential to blow up in my face, which 761 00:35:45,960 --> 00:35:48,160 I am not prepared to live with. 762 00:35:48,280 --> 00:35:49,400 I'm just doing my job, Howard. 763 00:35:49,520 --> 00:35:50,280 Bullshit. 764 00:35:50,400 --> 00:35:51,920 Your job requires you-- 765 00:35:52,040 --> 00:35:53,880 My job requires me to find the bad guys 766 00:35:54,000 --> 00:35:55,640 and put them away, not give them a slap on the wrist 767 00:35:55,760 --> 00:35:57,280 for fucking firearm offenses. 768 00:35:57,400 --> 00:36:00,120 I want you back on home turf now, tonight. 769 00:36:00,240 --> 00:36:01,040 Understood? 770 00:36:01,160 --> 00:36:02,680 You listen to me, Howard. 771 00:36:02,800 --> 00:36:04,240 There's no place I'd rather be than at home with my family. 772 00:36:04,360 --> 00:36:05,920 So what are you ordering us to do? 773 00:36:06,040 --> 00:36:07,560 Are you ordering us to stop this operation, 774 00:36:07,680 --> 00:36:11,040 knowing that if we do, someone's probably gonna get murdered? 775 00:36:11,160 --> 00:36:13,560 I will inform the locals of your presence 776 00:36:13,680 --> 00:36:16,520 and apologize for the lack of courtesy. 777 00:36:16,640 --> 00:36:17,920 Thank you very much, Howard. 778 00:36:18,040 --> 00:36:19,920 Don't think this is the end of the matter, Gary. 779 00:36:20,040 --> 00:36:20,800 It is not. 780 00:36:24,320 --> 00:36:25,200 Fuck me. 781 00:36:29,680 --> 00:36:30,920 So what happened? 782 00:36:31,040 --> 00:36:33,200 They ordered dessert. 783 00:36:33,320 --> 00:36:34,120 Here you are. 784 00:36:34,240 --> 00:36:35,000 Oh, thanks. 785 00:36:35,120 --> 00:36:37,000 I'm starving. 786 00:36:37,120 --> 00:36:38,920 Sorry, Gaz, what is this? 787 00:36:39,040 --> 00:36:40,560 Sushi and a water. 788 00:36:40,680 --> 00:36:42,040 I ordered a burger, chips, and a Coke. 789 00:36:42,160 --> 00:36:43,480 Yeah, well, I couldn't find one, could I? 790 00:36:43,600 --> 00:36:44,800 Are you kidding? 791 00:36:44,920 --> 00:36:46,120 The Strip is crawling with greasy spoons. 792 00:36:46,240 --> 00:36:46,920 Well, if that's what you wanted, Brownie, 793 00:36:47,040 --> 00:36:47,760 go get it yourself. 794 00:36:47,880 --> 00:36:49,840 I don't do raw fish. 795 00:36:49,960 --> 00:36:51,120 Hurry up and eat, you sook. 796 00:37:16,880 --> 00:37:19,000 I do understand your pain and your anger. 797 00:37:19,120 --> 00:37:20,720 Do you really believe a black life is 798 00:37:20,840 --> 00:37:22,040 worth as much as a white one? 799 00:37:22,160 --> 00:37:22,960 Yes, I do. 800 00:37:37,760 --> 00:37:39,680 Need to use the bathroom? 801 00:37:39,800 --> 00:37:40,800 No, I'm good. 802 00:37:53,320 --> 00:37:54,400 Anthony Perish 803 00:37:54,520 --> 00:37:56,360 had to be behind Decker's mission, 804 00:37:56,480 --> 00:37:57,720 Gary was certain of it. 805 00:37:57,840 --> 00:38:00,680 Perish was somehow calling the shots, 806 00:38:00,800 --> 00:38:02,840 but what exactly was the mission? 807 00:38:15,920 --> 00:38:17,280 Hello? 808 00:38:17,400 --> 00:38:19,040 Camille, it's Gary Jubelin. 809 00:38:19,160 --> 00:38:20,040 Boss. 810 00:38:20,160 --> 00:38:21,280 I'm sorry to call you so late. 811 00:38:21,400 --> 00:38:22,240 No, no, that's OK. 812 00:38:22,360 --> 00:38:23,920 I was just-- that's OK. 813 00:38:24,040 --> 00:38:25,280 Look, I know tomorrow's Sunday, Camille, 814 00:38:25,400 --> 00:38:29,320 and I know you're no longer part of Tuno, um-- 815 00:38:29,440 --> 00:38:31,880 What do you want me to do? 816 00:38:32,000 --> 00:38:34,040 The next day was more of the same-- 817 00:38:34,160 --> 00:38:36,440 more clubs, more pubs, and more brothels 818 00:38:36,560 --> 00:38:37,640 in and around Brisbane. 819 00:38:43,160 --> 00:38:44,040 Here we go. 820 00:38:55,920 --> 00:38:57,120 Why don't we end all this-- 821 00:38:57,240 --> 00:38:58,760 just-- shoot 'em? 822 00:39:01,640 --> 00:39:02,960 Yeah. 823 00:39:03,080 --> 00:39:04,280 I'll ring Howard and tell him what we're doing. 824 00:39:04,400 --> 00:39:05,200 It was an accident. 825 00:39:22,040 --> 00:39:23,800 Then late on Sunday afternoon, 826 00:39:23,920 --> 00:39:26,120 things finally came to a head. 827 00:39:39,160 --> 00:39:40,160 Camille. 828 00:39:40,280 --> 00:39:42,280 I ran those searches you wanted. 829 00:39:42,400 --> 00:39:44,960 Licensees are all clean and legitimate. 830 00:39:45,080 --> 00:39:47,400 The actual owners of the hotels could be another story. 831 00:39:47,520 --> 00:39:48,720 What's that mean? 832 00:39:48,840 --> 00:39:49,760 Well, they're all owned 833 00:39:49,880 --> 00:39:51,280 by different shelf companies. 834 00:39:51,400 --> 00:39:53,560 Each has only one or two directors. 835 00:39:53,680 --> 00:39:54,800 Some of them look suss. 836 00:39:54,920 --> 00:39:55,800 Holy shit. 837 00:39:55,920 --> 00:39:56,720 It's Perish. 838 00:39:59,720 --> 00:40:02,200 He's handing him the bag. 839 00:40:02,320 --> 00:40:04,640 It's a bag drop. 840 00:40:04,760 --> 00:40:06,120 Fuck. 841 00:40:06,240 --> 00:40:07,520 Sorry, sir? 842 00:40:07,640 --> 00:40:08,440 Thanks, Camille. 843 00:40:08,560 --> 00:40:09,320 Good job. 844 00:40:09,440 --> 00:40:11,080 All right, glad to help-- 845 00:40:11,200 --> 00:40:12,520 I think. 846 00:40:12,640 --> 00:40:15,280 Oh, and, uh, wish Brownie a happy birthday for me. 847 00:40:15,400 --> 00:40:16,840 And when's that? 848 00:40:16,960 --> 00:40:18,000 Today. 849 00:40:18,120 --> 00:40:18,880 All right, thanks. 850 00:40:19,000 --> 00:40:19,800 I owe you one. 851 00:40:22,560 --> 00:40:23,800 So? 852 00:40:23,920 --> 00:40:25,400 So Perish owns a share of all those properties 853 00:40:25,520 --> 00:40:27,720 under different aliases. 854 00:40:27,840 --> 00:40:29,320 He takes a regular cut of profits. 855 00:40:29,440 --> 00:40:30,240 And that's it? 856 00:40:30,360 --> 00:40:31,320 That's all there is? 857 00:40:31,440 --> 00:40:32,200 That's all there is. 858 00:40:35,720 --> 00:40:39,040 It's not much of a birthday present, is it? 859 00:40:39,160 --> 00:40:40,000 No, it's not. 860 00:40:43,600 --> 00:40:45,760 Well, happy birthday, Brownie. 861 00:40:45,880 --> 00:40:46,680 Let's go home. 862 00:40:52,160 --> 00:40:53,320 I don't know where your dad's got to, 863 00:40:53,440 --> 00:40:55,120 but you guys ride home safe, OK? 864 00:40:55,240 --> 00:40:56,000 We will. 865 00:40:56,120 --> 00:40:57,360 Ah, speak of the devil. 866 00:41:04,720 --> 00:41:07,560 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 867 00:41:07,680 --> 00:41:09,680 Missed you, daddy. 868 00:41:09,800 --> 00:41:11,040 Missed you too, sweetie. 869 00:41:11,160 --> 00:41:13,040 Did you catch the bad guys, dad? 870 00:41:13,160 --> 00:41:14,760 No, not yet, mate. 871 00:41:14,880 --> 00:41:16,320 You will. 872 00:41:16,440 --> 00:41:18,000 Yeah, we will. 873 00:41:18,120 --> 00:41:19,000 Get you guys home, eh? 874 00:41:19,120 --> 00:41:20,400 Your mum will be shouting at me. 875 00:41:20,520 --> 00:41:22,080 No, she won't. 876 00:41:22,200 --> 00:41:24,000 I promise I'll make it up to both of you next time, OK? 877 00:41:24,120 --> 00:41:25,240 It was OK, dad. 878 00:41:25,360 --> 00:41:27,840 We had-- we had an OK time. 879 00:41:27,960 --> 00:41:29,400 Yeah? 880 00:41:29,520 --> 00:41:30,280 Yeah. 881 00:41:30,400 --> 00:41:31,840 Yeah? 882 00:41:31,960 --> 00:41:34,160 All right, jump on your bikes. 883 00:41:41,360 --> 00:41:42,120 See ya. 884 00:41:42,240 --> 00:41:43,040 See ya. 885 00:41:43,160 --> 00:41:44,960 Watch the road, mate. 886 00:41:45,080 --> 00:41:46,080 They're great kids. 887 00:41:46,200 --> 00:41:48,280 They are great kids. 888 00:41:48,400 --> 00:41:49,720 You look dog tired. 889 00:41:49,840 --> 00:41:50,600 I'm rooted. 890 00:41:53,360 --> 00:41:55,280 Hey, I had a look at your casework 891 00:41:55,400 --> 00:41:56,560 for the Bowraville killings. 892 00:41:56,680 --> 00:41:59,080 Hope you don't mind. 893 00:41:59,200 --> 00:42:01,720 No, it's not classified. 894 00:42:01,840 --> 00:42:04,600 You know, I know what happened, 895 00:42:04,720 --> 00:42:06,240 but I never actually saw. 896 00:42:08,920 --> 00:42:10,120 I don't know you do your job. 897 00:42:14,280 --> 00:42:16,680 But I am so glad you're out there doing it. 898 00:42:22,640 --> 00:42:24,720 After the disappointments of the weekend, 899 00:42:24,840 --> 00:42:28,320 Gary Jubelin finally got some good news. 900 00:42:28,440 --> 00:42:31,120 Decker's second DNA test came back a positive match 901 00:42:31,240 --> 00:42:35,200 to evidence on file from the JB's Bar and Grill shooting. 902 00:42:35,320 --> 00:42:39,280 It was all the encouragement Police Command needed. 903 00:42:39,400 --> 00:42:42,160 Welcome to Strike Force Tuno 2. 904 00:42:42,280 --> 00:42:44,800 Our primary aim remains the same-- 905 00:42:44,920 --> 00:42:46,440 that's for the arrest and the conviction for those 906 00:42:46,560 --> 00:42:48,560 responsible for the murder of Terry Falconer. 907 00:42:48,680 --> 00:42:51,360 And as always, things aren't that straightforward. 908 00:42:51,480 --> 00:42:53,080 We're still reasonably confident that Decker's 909 00:42:53,200 --> 00:42:57,120 been hired for a hit using these two dickheads here, who we've 910 00:42:57,240 --> 00:43:00,680 identified as Vito Russo and Michael Christiansen, 911 00:43:00,800 --> 00:43:02,040 as intermediaries. 912 00:43:02,160 --> 00:43:03,720 Now, preventing this hit is currently 913 00:43:03,840 --> 00:43:05,280 our number-one priority. 914 00:43:05,400 --> 00:43:08,520 On the last two mornings, Russo and Christiansen have 915 00:43:08,640 --> 00:43:09,720 hooked up outside this gym. 916 00:43:09,840 --> 00:43:11,360 Steroid World. 917 00:43:11,480 --> 00:43:12,840 Now, they could be talking about the weather or football, 918 00:43:12,960 --> 00:43:14,200 but I doubt it. 919 00:43:14,320 --> 00:43:15,440 So hopefully, tomorrow, they'll meet up again 920 00:43:15,560 --> 00:43:17,000 and we'll find out. 921 00:43:17,120 --> 00:43:19,320 We've got warrants to put bugs in that car park. 922 00:43:19,440 --> 00:43:20,960 What about TIs? 923 00:43:21,080 --> 00:43:22,880 These guys are changing their phones too often, all right? 924 00:43:23,000 --> 00:43:24,400 We've done tower dumps. 925 00:43:24,520 --> 00:43:27,080 Camille's into that, but I wouldn't hold your breath. 926 00:43:27,200 --> 00:43:29,440 For the moment, we continue to surveil these three suspects. 927 00:43:29,560 --> 00:43:31,720 We get the LDs ready for tomorrow. 928 00:43:31,840 --> 00:43:33,960 Anyone got any questions? 929 00:43:34,080 --> 00:43:34,920 That's it. 930 00:43:38,760 --> 00:43:40,480 Sorry, Gaz, just heard about this. 931 00:43:40,600 --> 00:43:41,920 What's our strategy? We go big? 932 00:43:42,040 --> 00:43:43,120 I can get us in the weekend papers. 933 00:43:43,240 --> 00:43:44,280 Not this time. 934 00:43:44,400 --> 00:43:45,640 This time, we adopt a zero profile. 935 00:43:45,760 --> 00:43:47,160 Yeah, but I think the public deserves to know. 936 00:43:47,280 --> 00:43:48,960 Look, if we spook Perish, he's gonna disappear. 937 00:43:49,080 --> 00:43:50,240 I can't have that happen. 938 00:43:50,360 --> 00:43:52,120 Right. 939 00:43:52,240 --> 00:43:54,320 So there's not really much for me to do then. 940 00:43:54,440 --> 00:43:56,520 What I want you to do is field the calls from the press 941 00:43:56,640 --> 00:43:58,320 and you deny Tuno 2 even exists. 942 00:43:58,440 --> 00:43:59,760 Can you do that for me? 943 00:43:59,880 --> 00:44:00,640 I worked with Rupert. 944 00:44:00,760 --> 00:44:01,920 I can do denial. 945 00:44:02,040 --> 00:44:04,080 OK, thanks, Kyles. 946 00:44:04,200 --> 00:44:05,320 Just had a call from drugs. 947 00:44:05,440 --> 00:44:07,720 I'll leave you to it. 948 00:44:07,840 --> 00:44:09,840 They got intel on a meth lab run by Andrew Perish. 949 00:44:09,960 --> 00:44:11,240 You mean Anthony Perish? 950 00:44:11,360 --> 00:44:12,800 It seems little brother's gone out on his own. 951 00:44:12,920 --> 00:44:14,400 And they're ready to move, but they don't want to stuff 952 00:44:14,520 --> 00:44:16,600 up anything we've got going. 953 00:44:16,720 --> 00:44:17,880 No, tell them to take him down. 954 00:44:25,320 --> 00:44:26,760 Fuck. 955 00:44:26,880 --> 00:44:27,680 Police! 956 00:44:27,800 --> 00:44:28,840 Get down! 957 00:44:37,920 --> 00:44:39,080 Andrew Perish was 958 00:44:39,200 --> 00:44:41,880 arrested in a textbook bust-- 959 00:44:42,000 --> 00:44:44,760 his dreams of becoming his own man up in smoke. 960 00:44:50,440 --> 00:44:52,680 They trashed this joint too. 961 00:44:52,800 --> 00:44:54,600 Fucking pigs. 962 00:44:54,720 --> 00:44:57,080 Made a mess of the place. 963 00:44:57,200 --> 00:44:58,840 They said Andy was making drugs. 964 00:44:58,960 --> 00:44:59,880 Yeah, I heard. 965 00:45:00,000 --> 00:45:01,200 That's why I'm here. 966 00:45:01,320 --> 00:45:02,560 But it can't be true, can it? 967 00:45:02,680 --> 00:45:03,440 No, of course not. 968 00:45:03,560 --> 00:45:05,920 It's all bullshit. 969 00:45:06,040 --> 00:45:08,240 What am I gonna tell the kids? 970 00:45:08,360 --> 00:45:11,120 You don't tell them nothing, all right? 971 00:45:11,240 --> 00:45:12,720 I want you to go see him as soon as you can. 972 00:45:15,880 --> 00:45:19,160 No, I want you to take it, Loz. 973 00:45:19,280 --> 00:45:20,840 Thanks. 974 00:45:20,960 --> 00:45:24,000 And ask him if there's another dog we should be worried about. 975 00:45:24,120 --> 00:45:24,960 OK. 976 00:45:25,080 --> 00:45:27,240 And ask him if it was Tuno. 977 00:45:27,360 --> 00:45:28,560 Tuna? 978 00:45:28,680 --> 00:45:29,800 Tuno. 979 00:45:29,920 --> 00:45:31,960 He'll know what that means, all right? 980 00:45:32,080 --> 00:45:33,320 OK. 981 00:45:33,440 --> 00:45:35,080 All right? 982 00:45:35,200 --> 00:45:36,920 It's gonna be OK. 983 00:45:37,040 --> 00:45:38,760 Thanks, Rooster. 984 00:45:38,880 --> 00:45:39,680 I'll call you tomorrow. 985 00:45:44,240 --> 00:45:45,920 Come on. 986 00:45:46,040 --> 00:45:46,800 We're going for a drive. 987 00:45:57,400 --> 00:45:58,280 Hello. 988 00:45:58,400 --> 00:45:59,200 Hello, stranger. 989 00:46:02,640 --> 00:46:05,040 Christ, that was a long day. 990 00:46:05,160 --> 00:46:07,720 Did you get everything you want? 991 00:46:07,840 --> 00:46:10,320 I never get everything I want. 992 00:46:10,440 --> 00:46:14,600 Still, you had a big win. 993 00:46:14,720 --> 00:46:16,080 You should be happy. 994 00:46:16,200 --> 00:46:17,400 I did have a win. 995 00:46:17,520 --> 00:46:18,680 It's good. 996 00:46:18,800 --> 00:46:19,600 It's good. 997 00:46:31,320 --> 00:46:32,160 I'm gonna kill that fucker. 998 00:46:46,640 --> 00:46:47,480 It's a jungle out there. 999 00:46:57,200 --> 00:46:58,280 It's a jungle out there. 1000 00:47:34,080 --> 00:47:36,720 It's a jungle out there. 67254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.