Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,240 --> 00:00:08,400
Police have identified the
body parts of a man found
2
00:00:08,520 --> 00:00:11,600
in six bags in the
Hastings River at Wauchope
3
00:00:11,720 --> 00:00:14,000
as those of missing
prisoner Terry Falconer.
4
00:00:14,120 --> 00:00:16,080
You were the dog who
murdered my grandparents.
5
00:00:16,200 --> 00:00:17,440
Take a look at this.
6
00:00:17,560 --> 00:00:19,040
These are the ones who
killed Terry Falconer.
7
00:00:19,160 --> 00:00:20,920
That's Anthony Perish.
8
00:00:21,040 --> 00:00:25,320
My old man used to say, you
gotta do the right thing,
9
00:00:25,440 --> 00:00:26,520
even if it hurts.
10
00:00:26,640 --> 00:00:28,520
The more it hurts,
the righter it is.
11
00:00:28,640 --> 00:00:30,000
Mate, are you sure
this informant of yours
12
00:00:30,120 --> 00:00:31,360
isn't just leading
you by the nose?
13
00:00:31,480 --> 00:00:33,880
He's not a bad suspect
for Falconer himself.
14
00:00:34,000 --> 00:00:36,280
This guy is as sound and
as reliable as they get.
15
00:00:38,200 --> 00:00:39,320
Gary Jubelin.
16
00:00:39,440 --> 00:00:41,080
You dropped me in
it, didn't ya, hey?
17
00:00:41,200 --> 00:00:42,680
You told Perish I
was doggin' him.
18
00:00:42,800 --> 00:00:45,600
Anthony Perish hasn't ever
had an account with Telstra
19
00:00:45,720 --> 00:00:47,440
or any of the private
phone companies.
20
00:00:47,560 --> 00:00:50,080
He's not registered with the
housing commission, Medicare,
21
00:00:50,200 --> 00:00:51,480
or any private health fund.
22
00:00:51,600 --> 00:00:54,080
No super fund has
any record of him.
23
00:00:54,200 --> 00:00:57,280
He's got no outstanding fines,
no traffic infringements.
24
00:00:57,400 --> 00:00:59,280
He's not on the electoral
roll, got no tax
25
00:00:59,400 --> 00:01:01,480
file number, no credit history.
26
00:01:01,600 --> 00:01:04,280
Only someone with
serious badness to hide
27
00:01:04,400 --> 00:01:07,120
would go to this much effort
to cover their tracks.
28
00:01:12,280 --> 00:01:14,000
It's a jungle out there.
29
00:01:22,520 --> 00:01:24,360
It's a jungle out there.
30
00:01:43,240 --> 00:01:44,600
It's a jungle out there.
31
00:02:00,160 --> 00:02:01,120
Gary Jubelin?
32
00:02:01,240 --> 00:02:03,920
Pam Young?
33
00:02:04,040 --> 00:02:04,840
Mm-hm.
34
00:02:08,960 --> 00:02:09,760
No.
35
00:02:12,240 --> 00:02:13,000
No.
36
00:02:13,120 --> 00:02:13,880
No, Sandro.
37
00:02:16,480 --> 00:02:17,280
I can drive myself.
38
00:02:19,880 --> 00:02:21,240
Mm-hm.
39
00:02:21,360 --> 00:02:22,760
OK, I'll see you down there.
40
00:02:27,680 --> 00:02:29,600
There's a murder in Wollongong.
41
00:02:29,720 --> 00:02:32,680
Sounds like a gay bashing.
42
00:02:32,800 --> 00:02:36,040
Sometimes, I wonder
what it's like--
43
00:02:36,160 --> 00:02:37,880
a normal life.
44
00:02:38,000 --> 00:02:38,800
No, you don't.
45
00:02:45,000 --> 00:02:46,200
See you when I
see you, Jubelin.
46
00:02:46,320 --> 00:02:47,720
Good luck catching your ghost.
47
00:02:50,880 --> 00:02:52,440
Be careful.
48
00:02:52,560 --> 00:02:54,000
Almost
a year into the Terry Falconer
49
00:02:54,120 --> 00:02:55,640
murder investigation,
Gary Jubelin
50
00:02:55,760 --> 00:02:59,520
was no closer to finding his
elusive prime suspect, Anthony
51
00:02:59,640 --> 00:03:03,600
John Michael Perish, the ghost.
52
00:03:03,720 --> 00:03:06,240
What Gary didn't
know, the ghost was
53
00:03:06,360 --> 00:03:11,560
studying him and his illustrious
career just as closely.
54
00:03:11,680 --> 00:03:14,880
Know your enemy.
55
00:03:15,000 --> 00:03:15,800
You're a star, mate.
56
00:03:25,200 --> 00:03:27,960
Cop star.
57
00:03:28,080 --> 00:03:29,600
For more than a decade,
58
00:03:29,720 --> 00:03:32,640
Anthony Perish had managed
to fly under the radar,
59
00:03:32,760 --> 00:03:34,160
invisible to police eyes.
60
00:03:38,000 --> 00:03:40,400
Unlike most criminals,
he went to great trouble
61
00:03:40,520 --> 00:03:43,920
to leave no trace
of his passing.
62
00:03:44,040 --> 00:03:46,320
He had never put a
foot wrong, until Terry
63
00:03:46,440 --> 00:03:47,200
Falconer came along.
64
00:03:59,480 --> 00:04:01,040
Clear?
65
00:04:01,160 --> 00:04:02,600
Don't rush me, OK?
66
00:04:05,560 --> 00:04:08,160
For fuck's sake, Frank,
I'm bustin' for the loo.
67
00:04:08,280 --> 00:04:09,920
Are we clear?
- We're clear.
68
00:04:10,040 --> 00:04:10,840
Go on.
69
00:04:10,960 --> 00:04:11,840
Go on, get in, get in.
70
00:04:11,960 --> 00:04:13,120
You, sometimes, I swear--
71
00:04:13,240 --> 00:04:14,720
Shut the door.
72
00:04:14,840 --> 00:04:15,720
All right?
73
00:04:37,440 --> 00:04:38,200
Pippa!
74
00:04:38,320 --> 00:04:39,120
Come here.
75
00:04:42,360 --> 00:04:45,200
What?
76
00:04:45,320 --> 00:04:46,480
Fucking hell.
77
00:04:46,600 --> 00:04:47,840
What?
78
00:04:47,960 --> 00:04:48,960
Look.
79
00:04:49,080 --> 00:04:51,440
Yeah, looks like
a Jatz cracker.
80
00:04:51,560 --> 00:04:53,480
It's a sign.
81
00:04:53,600 --> 00:04:54,360
It's a biscuit.
82
00:04:57,160 --> 00:04:59,200
Rooster and Undies
have been here, eh?
83
00:04:59,320 --> 00:05:01,760
More likely that little
kid from next door.
84
00:05:01,880 --> 00:05:03,560
No, it's a warning, OK?
85
00:05:03,680 --> 00:05:04,520
Now, get inside.
86
00:05:04,640 --> 00:05:05,640
Did you lock the front door.
87
00:05:05,760 --> 00:05:06,840
Jeepers, you--
you're scaring me.
88
00:05:06,960 --> 00:05:07,880
You ought to be scared, eh?
89
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
No, you.
90
00:05:09,120 --> 00:05:10,040
You're scaring me.
- Hey, inside.
91
00:05:10,160 --> 00:05:11,000
Go.
Move it.
92
00:05:11,120 --> 00:05:12,040
Let's go.
- Fucking hell.
93
00:05:12,160 --> 00:05:13,360
Get inside.
Inside.
94
00:05:13,480 --> 00:05:14,920
Gary Jubelin's
95
00:05:15,040 --> 00:05:19,360
second major focus was the
man codenamed "Informant X."
96
00:05:19,480 --> 00:05:22,000
He knew Francis Xavier
O'Rourke's evidence would
97
00:05:22,120 --> 00:05:25,360
be crucial if he ever got
the chance to put Anthony
98
00:05:25,480 --> 00:05:26,920
Perish on trial for murder.
99
00:05:29,920 --> 00:05:33,240
You tipped off Rooster, eh?
100
00:05:33,360 --> 00:05:34,680
And why would I do that?
101
00:05:34,800 --> 00:05:36,280
Well, you're in his pocket.
102
00:05:36,400 --> 00:05:38,640
You're up to your fucking
eyeballs in Falconer's murder.
103
00:05:38,760 --> 00:05:40,000
You, Rooster, Undies.
104
00:05:40,120 --> 00:05:41,600
And now, you're trying
to stitch me up over it.
105
00:05:41,720 --> 00:05:43,960
That's a load of
paranoid bullshit, Frank.
106
00:05:44,080 --> 00:05:45,960
Correct.
107
00:05:46,080 --> 00:05:49,400
And I'm just crazy enough
to pull that trigger, huh?
108
00:05:49,520 --> 00:05:50,320
Oh, shit.
109
00:05:50,440 --> 00:05:51,240
What?
110
00:05:59,840 --> 00:06:02,720
Now, you agreed to
come alone, right?
111
00:06:02,840 --> 00:06:06,920
Sorry, Frank, it's procedure.
112
00:06:07,040 --> 00:06:08,320
Listen to me.
113
00:06:08,440 --> 00:06:09,840
Listen.
114
00:06:09,960 --> 00:06:11,640
If I wanted to fit you up,
I would have planted Terry
115
00:06:11,760 --> 00:06:14,160
Falconer's DNA in your house.
116
00:06:14,280 --> 00:06:15,840
Well, maybe you did, huh?
117
00:06:15,960 --> 00:06:18,520
Maybe I just haven't
found it yet.
118
00:06:18,640 --> 00:06:19,480
Well, why am I telling you?
119
00:06:23,240 --> 00:06:25,880
Yeah.
120
00:06:26,000 --> 00:06:26,880
Good point.
121
00:06:39,960 --> 00:06:42,600
You know the best way
to lock this guy up?
122
00:06:42,720 --> 00:06:43,920
Rooster?
123
00:06:44,040 --> 00:06:45,760
Rooster.
124
00:06:45,880 --> 00:06:47,360
Get him bragging about it--
125
00:06:47,480 --> 00:06:53,040
who did what, all the
fucking gruesome details.
126
00:06:53,160 --> 00:06:56,320
Then you record it.
127
00:06:56,440 --> 00:06:57,920
You know who the best
person to do that is?
128
00:07:05,880 --> 00:07:09,120
You want me to
wear a wire, huh?
129
00:07:09,240 --> 00:07:12,080
Against Anthony Perish?
130
00:07:12,200 --> 00:07:14,960
Oh, shit, was I wrong.
131
00:07:15,080 --> 00:07:16,600
Nah, you're not trying
to stitch me up.
132
00:07:16,720 --> 00:07:17,880
You wanna get me killed.
- No, Frank.
133
00:07:18,000 --> 00:07:19,200
Yeah, that's what
this is about, you
134
00:07:19,320 --> 00:07:20,160
lyin' bloody squarehead, huh?
135
00:07:20,280 --> 00:07:21,760
I get blamed for Falconer.
136
00:07:21,880 --> 00:07:23,080
You and Rooster go
on your merry way,
137
00:07:23,200 --> 00:07:24,240
like a couple of
bloody schoolyard
138
00:07:24,360 --> 00:07:25,520
loves, you fucking idiot.
139
00:07:25,640 --> 00:07:27,000
Jesus Christ, eh?
140
00:07:27,120 --> 00:07:28,160
Fucking dreaming.
141
00:07:28,280 --> 00:07:29,800
You like you little
boys, do you?
142
00:07:29,920 --> 00:07:31,600
You get your fucking
head read, mate.
143
00:07:31,720 --> 00:07:33,360
Gary, you can't
hang an entire murder
144
00:07:33,480 --> 00:07:35,000
brief on one tattooed lunatic.
145
00:07:35,120 --> 00:07:36,600
- He'll come around.
- Bullshit.
146
00:07:36,720 --> 00:07:37,560
It's not bullshit.
147
00:07:37,680 --> 00:07:38,920
He's turned his life around.
148
00:07:39,040 --> 00:07:40,160
Just have some faith in
human nature, will you?
149
00:07:40,280 --> 00:07:41,600
I got a ton of faith, mate.
150
00:07:41,720 --> 00:07:43,840
I just don't have unlimited
bucks to back it up.
151
00:07:43,960 --> 00:07:45,600
My strong advice?
152
00:07:45,720 --> 00:07:47,320
Concentrate on
catching Anthony John
153
00:07:47,440 --> 00:07:48,520
Michael Perish
while you've still
154
00:07:48,640 --> 00:07:49,880
got a strike force to do it.
155
00:07:54,520 --> 00:07:55,280
Dickhead alert.
156
00:08:06,040 --> 00:08:08,840
Permission to come aboard.
157
00:08:08,960 --> 00:08:11,680
Oh, shit, is this necessary?
158
00:08:11,800 --> 00:08:13,400
Can't stay here now, can I?
159
00:08:13,520 --> 00:08:17,520
Not secure anymore,
all thanks to you.
160
00:08:17,640 --> 00:08:18,440
Can I have a private word?
161
00:08:23,000 --> 00:08:24,160
I've been thinking.
162
00:08:24,280 --> 00:08:27,040
Yeah, well, don't.
163
00:08:27,160 --> 00:08:31,800
You know, the best means
of defense is attack, right?
164
00:08:31,920 --> 00:08:33,440
The last thing the
Living Deads will expect
165
00:08:33,560 --> 00:08:36,120
is a direct assault
on their clubhouse.
166
00:08:36,240 --> 00:08:37,840
Yeah?
167
00:08:37,960 --> 00:08:40,240
Nah, listen.
168
00:08:40,360 --> 00:08:42,480
We firebomb the pricks.
169
00:08:42,600 --> 00:08:46,120
They come running outside,
we put a few rounds into 'em.
170
00:08:46,240 --> 00:08:49,440
Not to kill, just to
panic 'em, teaching
171
00:08:49,560 --> 00:08:51,600
'em who they're messing with.
172
00:08:51,720 --> 00:08:55,720
I got all the men lined
up, all the hardware.
173
00:08:55,840 --> 00:08:57,120
All I need is my orders.
174
00:08:57,240 --> 00:09:00,040
It'd start a bloody
war, mate, not finish it.
175
00:09:00,160 --> 00:09:02,200
And get the gang
squad up our arse.
176
00:09:02,320 --> 00:09:03,720
No.
177
00:09:03,840 --> 00:09:04,840
And how am I supposed to
do business with 'em after
178
00:09:04,960 --> 00:09:05,800
a stunt like that, eh?
179
00:09:08,520 --> 00:09:10,920
Well, you got a better plan?
180
00:09:11,040 --> 00:09:13,520
Yeah, I do.
181
00:09:13,640 --> 00:09:14,840
Peace summit.
182
00:09:14,960 --> 00:09:17,560
A peace summit with the Deads?
183
00:09:17,680 --> 00:09:19,160
Better work on
your apology, mate.
184
00:09:25,080 --> 00:09:27,640
The keystone of a successful
enforcement relationship
185
00:09:27,760 --> 00:09:29,480
is trust, yeah?
186
00:09:29,600 --> 00:09:30,920
You have to believe
what he tells you.
187
00:09:31,040 --> 00:09:33,640
He has to believe he's
safe in your hands.
188
00:09:33,760 --> 00:09:36,680
The trouble with your Mr.
X is after a lifetime's
189
00:09:36,800 --> 00:09:38,880
bad experiences with
authority figures,
190
00:09:39,000 --> 00:09:41,600
he naturally assumes
you're going to betray him.
191
00:09:41,720 --> 00:09:45,120
And therefore, he'll never
let himself trust you,
192
00:09:45,240 --> 00:09:48,400
unless he knows you trust him.
193
00:09:48,520 --> 00:09:50,520
And so how do we
handle him, Sonya?
194
00:10:03,000 --> 00:10:04,680
You're late.
195
00:10:04,800 --> 00:10:07,240
Were you organizing backup?
196
00:10:07,360 --> 00:10:08,600
I'm on me own, Frank.
197
00:10:08,720 --> 00:10:10,080
I give you my word.
198
00:10:10,200 --> 00:10:11,720
What do you want, huh?
199
00:10:11,840 --> 00:10:15,120
I've already told you
everything I'm gonna tell you.
200
00:10:15,240 --> 00:10:16,360
Then why are you here?
201
00:10:19,400 --> 00:10:21,280
Aren't you gonna
pat me down, huh?
202
00:10:21,400 --> 00:10:22,960
No, I'm not.
203
00:10:23,080 --> 00:10:26,440
If we're going to work together,
I've got to learn to trust you
204
00:10:26,560 --> 00:10:28,080
and vice versa.
205
00:10:28,200 --> 00:10:29,000
Sit down, Frank.
206
00:10:35,960 --> 00:10:37,600
Who says we're
working together, hmm?
207
00:10:40,360 --> 00:10:42,600
Here's what I reckon.
208
00:10:42,720 --> 00:10:44,520
I reckon you got two
voices in your head telling
209
00:10:44,640 --> 00:10:45,840
you two very different things.
210
00:10:45,960 --> 00:10:47,520
Just two?
211
00:10:47,640 --> 00:10:49,400
Happy days.
212
00:10:49,520 --> 00:10:50,720
[ON
SPEAKER] One of 'em's
213
00:10:50,840 --> 00:10:52,480
saying never trust a cop.
214
00:10:52,600 --> 00:10:54,360
And the other one's
saying, he's telling
215
00:10:54,480 --> 00:10:56,680
you to do the right thing.
216
00:10:56,800 --> 00:10:59,480
And I reckon that's
your old man, Frank.
217
00:10:59,600 --> 00:11:04,080
And I reckon that's
why you're here.
218
00:11:04,200 --> 00:11:06,520
I'm already a dead
man talking to you.
219
00:11:06,640 --> 00:11:08,320
Why would I stick my
neck out even further?
220
00:11:08,440 --> 00:11:10,200
Well, what have
you got to lose?
221
00:11:10,320 --> 00:11:12,960
They can't kill you twice.
222
00:11:13,080 --> 00:11:15,720
And you told me you didn't
want to go back to that life.
223
00:11:15,840 --> 00:11:19,320
It doesn't mean I
want to be a dog either.
224
00:11:19,440 --> 00:11:25,920
But you do want to be
a better man, don't you?
225
00:11:26,040 --> 00:11:26,880
Is that what you want, Frank?
226
00:11:30,800 --> 00:11:33,920
Think about your old man, mate.
227
00:11:34,040 --> 00:11:36,000
Oh, every day, I do.
228
00:11:36,120 --> 00:11:36,920
And what was he like?
229
00:11:40,560 --> 00:11:43,520
He was an army
man, drill sergeant.
230
00:11:43,640 --> 00:11:45,840
He was all spit and polish.
231
00:11:45,960 --> 00:11:47,640
He hated bikies, eh?
232
00:11:47,760 --> 00:11:49,800
Thought they were all crims.
233
00:11:49,920 --> 00:11:52,160
Said if he ever caught me on a
Harley, he'd put a bullet in me
234
00:11:52,280 --> 00:11:54,600
head.
235
00:11:54,720 --> 00:11:57,080
I joined me first club before
I had me first naughty.
236
00:12:24,280 --> 00:12:25,640
You good?
237
00:12:25,760 --> 00:12:27,200
You know how it is.
238
00:12:27,320 --> 00:12:28,080
Mm-hm.
239
00:12:28,200 --> 00:12:29,640
How are the kids?
240
00:12:29,760 --> 00:12:30,520
Yeah, they're good.
241
00:12:34,520 --> 00:12:35,360
You OK?
242
00:12:35,480 --> 00:12:36,840
Yeah, I'm good.
243
00:12:36,960 --> 00:12:39,760
Thanks for asking.
244
00:12:55,800 --> 00:12:57,000
I know it's you, Frank.
245
00:13:03,000 --> 00:13:05,320
Babe, what's wrong?
246
00:13:08,880 --> 00:13:10,680
I'll do it.
247
00:13:10,800 --> 00:13:12,640
Well, you're doing
the right thing, mate.
248
00:13:18,640 --> 00:13:20,000
Come here, beautiful.
249
00:13:29,520 --> 00:13:35,000
First, this maniac
beats my godson to a pulp.
250
00:13:35,120 --> 00:13:38,280
The kid'll be lucky
to walk again.
251
00:13:38,400 --> 00:13:41,240
Then he comes after me with
a pair of freaking six guns.
252
00:13:41,360 --> 00:13:42,880
Yeah, and the reason
we're all sitting here
253
00:13:43,000 --> 00:13:45,440
freezing our tits off, the man
wants to apologize, Jasper,
254
00:13:45,560 --> 00:13:46,320
all right?
255
00:13:49,400 --> 00:13:52,960
Look, I had no idea
he was connected.
256
00:13:53,080 --> 00:13:53,920
What can I say?
257
00:13:54,040 --> 00:13:55,640
The kid never said anything.
258
00:13:55,760 --> 00:14:00,360
So it's at least 50% his
fault. Why didn't he speak up?
259
00:14:00,480 --> 00:14:01,840
It's 'cause you were
kicking seven shades
260
00:14:01,960 --> 00:14:04,840
of fucking shit out of him.
261
00:14:04,960 --> 00:14:07,040
Put it down to
collateral damage.
262
00:14:07,160 --> 00:14:11,320
You are a deadset
fuckwit, mate.
263
00:14:11,440 --> 00:14:12,840
We want compensation.
264
00:14:12,960 --> 00:14:14,600
I'll give you 50
cents to fuck off.
265
00:14:14,720 --> 00:14:16,640
Fuck you.
266
00:14:16,760 --> 00:14:17,760
Hey, hey, hey, hey, hey.
267
00:14:17,880 --> 00:14:18,880
Not in me car.
268
00:14:19,000 --> 00:14:20,400
A little decorum,
for fuck's sake.
269
00:14:20,520 --> 00:14:21,600
Hey.
- Get off.
270
00:14:21,720 --> 00:14:23,040
Fucking settle
down, you idiots.
271
00:14:23,160 --> 00:14:23,920
Fucking hell.
272
00:14:26,160 --> 00:14:26,920
Christ.
273
00:14:32,280 --> 00:14:34,560
Look, you got the moral
high ground here, Jasper.
274
00:14:34,680 --> 00:14:36,440
No argument.
275
00:14:36,560 --> 00:14:37,360
How much we talking?
276
00:14:40,120 --> 00:14:43,160
A million, cash.
277
00:14:43,280 --> 00:14:46,480
Plus 20 kilos of pills.
278
00:14:46,600 --> 00:14:49,680
Might have to dock
your wages there, digger.
279
00:14:49,800 --> 00:14:56,840
And I heard you supplied the
Bloods with grenade launchers.
280
00:14:56,960 --> 00:14:59,600
We might be able to
rustle up a few more.
281
00:14:59,720 --> 00:15:00,960
Will you take a deposit?
282
00:15:01,080 --> 00:15:04,720
Say, uh, 20 grand?
283
00:15:04,840 --> 00:15:07,280
You wouldn't be thinking
of stiffing us, would ya?
284
00:15:07,400 --> 00:15:08,960
Jasper, mate.
285
00:15:09,080 --> 00:15:11,120
How long have you and I
been doing business for, eh?
286
00:15:11,240 --> 00:15:12,000
Come on.
287
00:15:12,120 --> 00:15:12,920
Forever.
288
00:15:23,280 --> 00:15:24,080
Fuck.
289
00:15:27,160 --> 00:15:28,600
Looks like the Living
Dead are in the market
290
00:15:28,720 --> 00:15:31,400
for a new president, eh?
291
00:15:31,520 --> 00:15:34,120
Any thoughts there, Kenny?
292
00:15:34,240 --> 00:15:35,360
Congratulations, mate.
293
00:15:35,480 --> 00:15:37,160
Couldn't have
picked a better man.
294
00:15:37,280 --> 00:15:38,360
Thanks, mate.
295
00:15:38,480 --> 00:15:40,200
Yeah, congratulations,
Mr. president.
296
00:15:40,320 --> 00:15:42,480
Now, piss off.
297
00:15:42,600 --> 00:15:44,000
And don't forget who
done you this good turn.
298
00:15:53,960 --> 00:15:56,320
Man, right in the heart.
299
00:15:56,440 --> 00:15:58,440
No blood, no mess.
300
00:15:58,560 --> 00:15:59,440
Beautiful.
301
00:16:07,560 --> 00:16:10,000
I owe you, Rooster.
302
00:16:10,120 --> 00:16:10,920
Yeah?
303
00:16:11,040 --> 00:16:11,920
You think?
304
00:16:23,520 --> 00:16:26,680
You're fucking
joking me, right?
305
00:16:26,800 --> 00:16:28,680
I'd be OK if you
wear a baggy shirt.
306
00:16:28,800 --> 00:16:31,080
Mate, I got a boombox
smaller than that thing.
307
00:16:31,200 --> 00:16:34,880
I'm getting a beer, drown me
sorrows, you bloody amateurs.
308
00:16:35,000 --> 00:16:36,480
I'm going straight back
to the tech department
309
00:16:36,600 --> 00:16:38,160
after this, find the
boss, rip his head
310
00:16:38,280 --> 00:16:39,400
off, and shit down his neck.
311
00:16:42,440 --> 00:16:44,360
You got my word we'll
do better, Frank.
312
00:16:44,480 --> 00:16:46,080
Say you do, right?
313
00:16:46,200 --> 00:16:48,680
Then what's me excuse for
lobbing on Rooster's doorstep?
314
00:16:48,800 --> 00:16:50,400
Well, the thing is we
can't tell you what to say.
315
00:16:50,520 --> 00:16:53,480
That's entrapment.
316
00:16:53,600 --> 00:16:57,560
Just gets fucking
better, doesn't it, hey?
317
00:16:57,680 --> 00:17:00,080
Frank, have you been summonsed
to appear at the new inquest
318
00:17:00,200 --> 00:17:01,520
into the Perish grandparents?
319
00:17:01,640 --> 00:17:02,440
Me?
320
00:17:02,560 --> 00:17:04,400
No.
321
00:17:04,520 --> 00:17:06,440
Bit of an oversight.
322
00:17:06,560 --> 00:17:07,320
Yeah.
323
00:17:07,440 --> 00:17:08,240
Could work.
324
00:17:22,800 --> 00:17:23,640
Cops.
325
00:17:23,760 --> 00:17:25,720
Had to be.
326
00:17:25,840 --> 00:17:27,200
Tink'd never tell.
327
00:17:27,320 --> 00:17:28,960
It's not in his--
328
00:17:29,080 --> 00:17:30,760
whatcha-ma-call-it-- DNA.
329
00:17:30,880 --> 00:17:34,840
Besides, he knows what would
happen to him if he did.
330
00:17:34,960 --> 00:17:37,080
I don't know.
331
00:17:37,200 --> 00:17:38,680
Have you told Rooster?
332
00:17:38,800 --> 00:17:39,840
Nope.
333
00:17:39,960 --> 00:17:41,560
Don't.
334
00:17:41,680 --> 00:17:44,360
No need upsetting him
for no good reason.
335
00:17:44,480 --> 00:17:45,720
Yeah, and what
if he finds out we
336
00:17:45,840 --> 00:17:49,200
knew, but never said nothing?
337
00:17:49,320 --> 00:17:53,080
The main LD's in the bum bag.
338
00:17:53,200 --> 00:17:55,320
What if Undies asks
what's in it, eh?
339
00:17:55,440 --> 00:17:58,120
Well, just tell him bums.
340
00:17:58,240 --> 00:17:59,200
That's funny, eh?
341
00:17:59,320 --> 00:18:00,520
Dark horse.
Funny.
342
00:18:00,640 --> 00:18:01,960
Hey?
343
00:18:02,080 --> 00:18:03,160
First backup's in your
phone battery compartment.
344
00:18:03,280 --> 00:18:04,480
For fuck's sake, don't drop it.
345
00:18:04,600 --> 00:18:06,120
First backup?
346
00:18:06,240 --> 00:18:07,760
The second backup's in your
smokes, behind the foil, see?
347
00:18:07,880 --> 00:18:08,920
Right.
348
00:18:09,040 --> 00:18:10,400
Don't forget and
chuck the pack away.
349
00:18:10,520 --> 00:18:11,280
Righto.
350
00:18:11,400 --> 00:18:12,400
That's it.
351
00:18:12,520 --> 00:18:13,880
What if he gets onto me?
352
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
Where's my backup, huh?
353
00:18:16,120 --> 00:18:17,400
There isn't any, Frank.
354
00:18:17,520 --> 00:18:18,480
You're on your own.
355
00:18:18,600 --> 00:18:20,440
Oh, right.
356
00:18:20,560 --> 00:18:21,760
You really know how
to make a bloke feel
357
00:18:21,880 --> 00:18:22,840
appreciated, Jubes, hey?
358
00:18:22,960 --> 00:18:23,840
Mr. Positive.
359
00:18:23,960 --> 00:18:25,320
Hey?
360
00:18:25,440 --> 00:18:27,560
We all set?
361
00:18:27,680 --> 00:18:30,120
Recording.
362
00:18:30,240 --> 00:18:32,000
Right, this is Detective
Sergeant Gary Jubelin
363
00:18:32,120 --> 00:18:33,480
and Francis Xavier O'Rourke.
364
00:18:33,600 --> 00:18:38,680
The time is 3:19 PM,
the date, the 30/11/02.
365
00:18:38,800 --> 00:18:40,080
This is the commencement
of an operation
366
00:18:40,200 --> 00:18:41,800
for Strike Force Tuno.
367
00:18:41,920 --> 00:18:43,320
In a short time,
you will be speaking
368
00:18:43,440 --> 00:18:45,840
to people who may be involved
in criminal activities.
369
00:18:45,960 --> 00:18:47,760
You may be asked questions.
370
00:18:47,880 --> 00:18:51,120
You may need to give
appropriate responses.
371
00:18:51,240 --> 00:18:52,720
I've also been
authorized to provide you
372
00:18:52,840 --> 00:18:54,680
with the following inducement--
373
00:18:54,800 --> 00:18:56,600
nothing you say or do
can be used against you
374
00:18:56,720 --> 00:18:59,000
in any court in this state.
375
00:18:59,120 --> 00:19:00,000
Do you understand that, Frank?
376
00:19:03,680 --> 00:19:09,560
I heard a whisper that
you'd been talking to Tuno.
377
00:19:09,680 --> 00:19:10,440
Talking to tuna?
378
00:19:10,560 --> 00:19:11,600
What are you--
379
00:19:11,720 --> 00:19:13,160
It's the task
force that's looking
380
00:19:13,280 --> 00:19:14,320
after the Falconer thing.
381
00:19:14,440 --> 00:19:16,640
Now, is that true, Tink?
382
00:19:16,760 --> 00:19:17,960
Yeah.
383
00:19:18,080 --> 00:19:20,160
Yeah, you bet I've been
talking to cops, eh?
384
00:19:20,280 --> 00:19:21,840
Check this out.
385
00:19:21,960 --> 00:19:23,120
Yeah, I've been summonsed.
386
00:19:23,240 --> 00:19:26,680
The new inquest, your
grandpa's murder.
387
00:19:26,800 --> 00:19:29,680
I mean, shit, why do they
want to hear from me, huh?
388
00:19:29,800 --> 00:19:30,560
So where's Rooster?
389
00:19:30,680 --> 00:19:32,160
He around?
390
00:19:32,280 --> 00:19:35,160
So this-- this is why
the cops came round?
391
00:19:35,280 --> 00:19:36,800
Serving you with a summons?
392
00:19:36,920 --> 00:19:37,960
Yeah.
393
00:19:38,080 --> 00:19:39,880
That's why I need
to see him, mate.
394
00:19:40,000 --> 00:19:41,600
I want to know how to play
it and what to do, right?
395
00:19:41,720 --> 00:19:43,200
Call him, will ya?
- Yeah.
396
00:19:43,320 --> 00:19:44,200
Go on, call him now.
397
00:19:44,320 --> 00:19:45,560
Yeah, I'll fucking call him.
398
00:19:45,680 --> 00:19:46,480
Good.
399
00:19:49,080 --> 00:19:50,120
See them photo-fits
in the paper?
400
00:19:50,240 --> 00:19:51,600
It looks like Rooster and me.
401
00:19:51,720 --> 00:19:53,440
I never read papers.
402
00:19:53,560 --> 00:19:56,040
There's too much news, eh?
403
00:19:56,160 --> 00:19:58,880
Someone's been talking.
404
00:19:59,000 --> 00:20:01,440
What, are you saying I dogged?
405
00:20:01,560 --> 00:20:04,120
When have I ever dogged,
you paranoid fuck, hey?
406
00:20:04,240 --> 00:20:05,800
Fucking hell.
- I'll call him later.
407
00:20:05,920 --> 00:20:07,080
Oh, now, you're
pulling my dick.
408
00:20:07,200 --> 00:20:09,560
Ring the right fucking
number, dude, hey?
409
00:20:09,680 --> 00:20:11,760
Hey, darl, have you got
the code for star pickets?
410
00:20:16,520 --> 00:20:17,400
I'll be back in a sec.
411
00:20:17,520 --> 00:20:18,400
Take that.
412
00:20:30,320 --> 00:20:32,640
04--
413
00:20:32,760 --> 00:20:35,200
Don't take the fucking code
sheet off the fucking wall.
414
00:20:37,920 --> 00:20:43,120
OK, um-- I'll talk to him, OK?
415
00:20:43,240 --> 00:20:44,440
Righto.
416
00:20:44,560 --> 00:20:46,240
Make sure you do, eh?
417
00:20:46,360 --> 00:20:47,280
Take it easy, Undies, eh?
418
00:20:47,400 --> 00:20:48,520
Have a good day, mate.
419
00:20:48,640 --> 00:20:49,400
Yeah.
420
00:20:52,920 --> 00:20:56,840
0491570-- something,
something, something.
421
00:20:56,960 --> 00:20:58,000
I didn't get it, eh?
422
00:20:58,120 --> 00:20:58,760
And this is
Anthony's number, yeah?
423
00:20:58,880 --> 00:20:59,880
Yeah.
424
00:21:00,000 --> 00:21:00,920
Didn't get the
last three digits?
425
00:21:01,040 --> 00:21:02,160
Well, slap my wrist.
426
00:21:02,280 --> 00:21:03,800
Stick a finger up
me arse if you want.
427
00:21:03,920 --> 00:21:06,560
I did get the make and model
the dog and bone though, yeah?
428
00:21:06,680 --> 00:21:07,520
Smart piece of work, mate.
429
00:21:07,640 --> 00:21:08,400
Well done.
430
00:21:08,520 --> 00:21:09,480
Thanks, Gary.
431
00:21:09,600 --> 00:21:10,840
Am I happy?
432
00:21:10,960 --> 00:21:13,560
Well, a Nokia 3315 plus
the first seven digits
433
00:21:13,680 --> 00:21:14,680
of the number.
434
00:21:14,800 --> 00:21:15,800
I'm optimistic you'll be happy.
435
00:21:15,920 --> 00:21:17,280
OK.
436
00:21:17,400 --> 00:21:18,520
And so we need warrants
for local phone tower dumps
437
00:21:18,640 --> 00:21:19,560
for that period, yeah?
438
00:21:19,680 --> 00:21:21,880
Say, an hour either way.
439
00:21:22,000 --> 00:21:24,800
You realize a single tower
dump could cost $1,000 or more?
440
00:21:24,920 --> 00:21:25,840
All right, well, get it done.
441
00:21:40,600 --> 00:21:41,800
You can't hide forever, pal.
442
00:22:20,560 --> 00:22:22,320
Want me to help?
443
00:22:22,440 --> 00:22:24,000
It's a job for experts.
444
00:22:24,120 --> 00:22:26,600
You see, every mobile phone has
its own electronic signature.
445
00:22:26,720 --> 00:22:28,320
It's just a matter
of cross-checking
446
00:22:28,440 --> 00:22:30,240
the right make and model
with the partial number.
447
00:22:30,360 --> 00:22:31,680
I know, Kevin.
I know.
448
00:22:31,800 --> 00:22:33,320
When you find it, can you
call Gary Jubelin ASAP?
449
00:22:33,440 --> 00:22:34,400
Only if you give
me his number.
450
00:22:45,000 --> 00:22:46,080
Camille?
451
00:22:46,200 --> 00:22:47,160
Kevin?
452
00:22:47,280 --> 00:22:48,040
You ID'd the number.
453
00:22:48,160 --> 00:22:49,240
Of course I did.
454
00:22:49,360 --> 00:22:50,840
Am I not a professional?
455
00:22:50,960 --> 00:22:53,000
Now, all you have to do is
get a warrant to pull it off.
456
00:22:53,120 --> 00:22:55,040
I'll call Gary J immediately.
457
00:23:22,280 --> 00:23:24,080
Wasn't expecting
you this week.
458
00:23:24,200 --> 00:23:27,400
Just making sure you're
putting in the work.
459
00:23:27,520 --> 00:23:30,040
Look, how long do I have
to stay in this bloody dump?
460
00:23:30,160 --> 00:23:33,080
Long as I say so, hey?
461
00:23:33,200 --> 00:23:34,000
Hello?
462
00:23:34,120 --> 00:23:35,240
Sergeant Jubelin?
463
00:23:35,360 --> 00:23:36,480
Technical branch.
464
00:23:36,600 --> 00:23:37,520
We've identified the number.
465
00:23:40,240 --> 00:23:41,160
Anthony Perish's mobile number?
466
00:24:02,800 --> 00:24:03,560
Fuck!
467
00:24:17,120 --> 00:24:19,600
What's this in aid of?
468
00:24:19,720 --> 00:24:21,320
It's a carrot cake.
469
00:24:21,440 --> 00:24:23,800
And we're all just stopping
work to have cake now, are we?
470
00:24:23,920 --> 00:24:25,920
It's for your
birthday, Jubelin.
471
00:24:26,040 --> 00:24:26,800
Happy birthday, Gaz.
472
00:24:32,720 --> 00:24:33,880
Yes, Kevin?
473
00:24:34,000 --> 00:24:37,440
There's been a
slight mix-up, mate.
474
00:24:37,560 --> 00:24:40,400
Fuck!
475
00:24:40,520 --> 00:24:42,200
Have you got any idea
how hard everyone's
476
00:24:42,320 --> 00:24:43,120
been working to do this?
477
00:24:43,240 --> 00:24:44,560
You had one job to do--
478
00:24:44,680 --> 00:24:45,480
one job.
479
00:24:48,360 --> 00:24:50,440
Get out of here before I--
480
00:24:50,560 --> 00:24:52,120
It would be over a year
481
00:24:52,240 --> 00:24:55,200
before Gary Jubelin got another
chance to bring down his prey.
482
00:25:02,920 --> 00:25:06,000
You are too cranky.
483
00:25:06,120 --> 00:25:07,360
I'm not cranky.
484
00:25:07,480 --> 00:25:08,800
You are.
485
00:25:08,920 --> 00:25:09,800
You're too cranky.
486
00:25:12,600 --> 00:25:14,480
I'm not.
487
00:25:14,600 --> 00:25:15,880
Really, I'm not.
488
00:25:16,000 --> 00:25:16,760
Gary.
489
00:25:19,880 --> 00:25:22,320
Al right.
490
00:25:22,440 --> 00:25:23,440
I'm very bloody cranky.
491
00:25:27,160 --> 00:25:28,600
My fat aunt could
492
00:25:28,720 --> 00:25:30,400
have figured out his number
from what I told you, eh?
493
00:25:30,520 --> 00:25:32,240
Yeah, it's a little
more complex than that,
494
00:25:32,360 --> 00:25:33,400
the whole warrant thing.
495
00:25:33,520 --> 00:25:36,400
The Listening Devices
Act's a prick.
496
00:25:36,520 --> 00:25:37,320
What are you driving at?
497
00:25:41,160 --> 00:25:42,320
I need you to put
the wire back on.
498
00:25:52,680 --> 00:25:54,640
Fuck me, Gary.
499
00:25:54,760 --> 00:25:56,760
Every time I front them
dudes, I risk me life.
500
00:25:56,880 --> 00:25:58,560
Don't you get that?
501
00:25:58,680 --> 00:25:59,560
Or you just don't give a fuck?
502
00:25:59,680 --> 00:26:00,480
Huh?
503
00:26:00,600 --> 00:26:01,920
Huh?
504
00:26:02,040 --> 00:26:04,160
Hey, I know what they're
capable of, all right?
505
00:26:04,280 --> 00:26:07,600
I saw Terry
Falconer's body parts.
506
00:26:07,720 --> 00:26:11,760
That's why it's imperative
we put him away.
507
00:26:11,880 --> 00:26:13,160
And your role in
this is vital, Frank.
508
00:26:13,280 --> 00:26:14,280
You're the only
one who can do it.
509
00:26:19,480 --> 00:26:20,280
It's the right thing to do.
510
00:26:20,400 --> 00:26:21,200
You know it.
511
00:26:36,560 --> 00:26:39,000
You mention my old man again,
I'll fucking chop you up.
512
00:26:42,520 --> 00:26:44,160
It's 'cause
you left the pen lid off,
513
00:26:44,280 --> 00:26:47,160
it's not working anymore.
514
00:26:47,280 --> 00:26:49,080
I haven't had a
chance to call him ye.
515
00:26:49,200 --> 00:26:50,520
Bullshit, Undies.
516
00:26:50,640 --> 00:26:52,320
Lazy cowboy.
517
00:26:52,440 --> 00:26:53,240
Give us his number.
518
00:26:53,360 --> 00:26:54,680
I'll call him.
519
00:26:54,800 --> 00:26:58,720
If I gave you his number,
he wouldn't be happy.
520
00:26:58,840 --> 00:27:01,200
Leave the summons with
me and I'll call him, OK?
521
00:27:01,320 --> 00:27:04,880
Just leave me to fucking
eat my hummus in peace.
522
00:27:05,000 --> 00:27:06,280
There's another thing.
523
00:27:06,400 --> 00:27:08,720
You know that money for me boat?
524
00:27:08,840 --> 00:27:10,160
I wanna pay him back.
525
00:27:10,280 --> 00:27:11,160
It's only a couple of grand.
526
00:27:11,280 --> 00:27:12,320
Don't stress out about it.
527
00:27:12,440 --> 00:27:14,400
Oh, I know the
way he works, right?
528
00:27:14,520 --> 00:27:15,480
I want to pay back every cent.
529
00:27:15,600 --> 00:27:16,840
You tell him that, OK?
530
00:27:16,960 --> 00:27:18,480
OK.
531
00:27:18,600 --> 00:27:19,800
So one more thing.
532
00:27:19,920 --> 00:27:21,000
You're giving me a
fucking headache, Tink.
533
00:27:21,120 --> 00:27:24,120
Mate, it's important, right?
534
00:27:24,240 --> 00:27:25,120
What?
535
00:27:25,240 --> 00:27:27,200
Now, you know that document?
536
00:27:27,320 --> 00:27:28,120
What document?
537
00:27:28,240 --> 00:27:29,200
This one?
538
00:27:29,320 --> 00:27:30,440
No.
539
00:27:30,560 --> 00:27:31,680
The document you and
Rooster came round
540
00:27:31,800 --> 00:27:33,280
and showed me, right?
541
00:27:33,400 --> 00:27:36,680
The one that said Falconer
had been dogging to the jacks.
542
00:27:36,800 --> 00:27:39,720
I just remembered something.
543
00:27:39,840 --> 00:27:40,760
What?
544
00:27:40,880 --> 00:27:42,600
I handled it.
545
00:27:42,720 --> 00:27:45,040
You know what I'm saying?
546
00:27:45,160 --> 00:27:47,240
It's got me fingerprints on it.
547
00:27:47,360 --> 00:27:49,320
Tink, there's probably
a hundred fingerprints
548
00:27:49,440 --> 00:27:50,600
on that fucking document.
549
00:27:50,720 --> 00:27:51,920
What if these
Tuna dudes decide
550
00:27:52,040 --> 00:27:53,520
I'm suspect number one
'cause of me record,
551
00:27:53,640 --> 00:27:54,760
and then they link me to you?
- Tink--
552
00:27:54,880 --> 00:27:55,920
That's why I've
gotta talk to Rooster.
553
00:27:56,040 --> 00:27:56,960
I gotta bloody clear
this up, right?
554
00:27:57,080 --> 00:27:58,840
Tink, shut up, all right?
555
00:27:58,960 --> 00:27:59,800
You just need to relax.
556
00:28:03,280 --> 00:28:06,120
I will-- I will call him and
set up a meeting, all right?
557
00:28:06,240 --> 00:28:07,640
But you just need
to relax, all right?
558
00:28:07,760 --> 00:28:10,760
'Cause nobody knows
that we did it.
559
00:28:10,880 --> 00:28:12,560
Nobody knows it was us
who killed the prick.
560
00:28:20,840 --> 00:28:24,560
Nobody knows it was
us who killed the prick.
561
00:28:24,680 --> 00:28:26,440
Yeah?
562
00:28:26,560 --> 00:28:27,800
- You sure that's what he said?
- Yeah.
563
00:28:27,920 --> 00:28:28,960
What do you say, boys?
Huh?
564
00:28:29,080 --> 00:28:29,840
Huh?
565
00:28:29,960 --> 00:28:30,800
Hey?
566
00:28:30,920 --> 00:28:32,000
- Sensational.
- Eh?
567
00:28:32,120 --> 00:28:32,880
Eh?
568
00:28:33,000 --> 00:28:33,800
Gold star, mate.
569
00:28:33,920 --> 00:28:35,480
Gold, gold.
570
00:28:35,600 --> 00:28:36,560
I fucking-- I
deserve a beer, eh?
571
00:28:36,680 --> 00:28:37,680
Six bloody beers.
572
00:28:37,800 --> 00:28:39,280
A hundred bloody beers.
573
00:28:39,400 --> 00:28:40,720
Bring 'em on!
574
00:28:45,280 --> 00:28:49,280
It's a forklift or something.
575
00:28:49,400 --> 00:28:50,840
We sent it off-site
to get it enhanced.
576
00:28:50,960 --> 00:28:53,480
They've sent it on to some
experts in London, but--
577
00:28:53,600 --> 00:28:55,440
What about the backups?
578
00:28:55,560 --> 00:28:57,800
Same, only worse.
579
00:28:57,920 --> 00:29:01,040
Better luck next time.
580
00:29:01,160 --> 00:29:05,360
We can't take a fucking trick.
581
00:29:05,480 --> 00:29:06,480
Who's gonna tell
Francis Xavier?
582
00:29:09,800 --> 00:29:10,600
Fuck!
583
00:29:14,080 --> 00:29:16,920
So what, you want me to
go back, try again, huh?
584
00:29:20,200 --> 00:29:21,040
That'd be good.
585
00:29:21,160 --> 00:29:21,920
Fuck!
586
00:29:27,520 --> 00:29:30,800
We'd also like you to make
a full statement, Frank.
587
00:29:30,920 --> 00:29:33,600
Put down on paper
everything you've told us--
588
00:29:33,720 --> 00:29:36,840
names, dates, details.
589
00:29:36,960 --> 00:29:38,240
Your full criminal history.
- What?
590
00:29:38,360 --> 00:29:39,480
No.
No way.
591
00:29:39,600 --> 00:29:40,800
Look, it's just a
way of formalising--
592
00:29:40,920 --> 00:29:42,320
I make a statement,
the whole world knows
593
00:29:42,440 --> 00:29:43,320
I've dogged me mates, right?
594
00:29:43,440 --> 00:29:44,240
No.
595
00:29:44,360 --> 00:29:46,520
They're not your mates.
596
00:29:46,640 --> 00:29:48,600
You fucking idiots don't
understand a thing, right?
597
00:29:48,720 --> 00:29:49,880
Now, get out!
598
00:29:50,000 --> 00:29:51,520
Go on, get out.
599
00:29:51,640 --> 00:29:53,320
Wait up, idiot.
600
00:29:53,440 --> 00:29:58,080
Fuckin'-- take this
bastard, right?
601
00:29:58,200 --> 00:30:00,840
I was gonna give
it to you anyway.
602
00:30:00,960 --> 00:30:02,200
What the fuck is this, Frank?
603
00:30:02,320 --> 00:30:04,040
Haven't you ever seen
a pipe bomb before, hmm?
604
00:30:04,160 --> 00:30:06,960
Had it rigged to protect
me front door, yeah?
605
00:30:07,080 --> 00:30:08,880
They usually make 'em
out of galvanised pipe,
606
00:30:09,000 --> 00:30:11,120
but this one's PVC,
so don't bump it.
607
00:30:11,240 --> 00:30:12,960
Now, get out of my
face, you bloody idiots,
608
00:30:13,080 --> 00:30:14,200
and take that piece
of junk with you.
609
00:30:14,320 --> 00:30:15,160
Go on.
610
00:30:15,280 --> 00:30:16,040
Get.
611
00:30:18,080 --> 00:30:18,840
Watch your step.
612
00:30:21,520 --> 00:30:24,040
I'll call the bomb squad.
613
00:30:24,160 --> 00:30:26,120
We can't risk bringing
them here and exposing Frank.
614
00:30:26,240 --> 00:30:27,480
Tell 'em we'll meet
them in a park.
615
00:30:27,600 --> 00:30:28,400
Hey.
616
00:30:28,520 --> 00:30:30,400
Youse blokes want a Coke?
617
00:30:30,520 --> 00:30:31,400
No thanks.
618
00:30:31,520 --> 00:30:32,880
No?
619
00:30:33,000 --> 00:30:36,080
We get the bomb there how?
620
00:30:36,200 --> 00:30:38,640
Stick it in the boot and
drive very fucking carefully.
621
00:30:44,240 --> 00:30:45,960
Mum wanted me to be a dentist.
622
00:30:46,080 --> 00:30:46,840
Brownie.
623
00:30:50,840 --> 00:30:51,680
Sorry, Pippa.
624
00:31:00,560 --> 00:31:04,040
Transporting an IED
in the boot of a car?
625
00:31:04,160 --> 00:31:06,320
Didn't you idiots do
any explosives training?
626
00:31:50,920 --> 00:31:52,120
Anthony Perish
627
00:31:52,240 --> 00:31:54,480
had a habit of using people.
628
00:31:54,600 --> 00:31:57,160
Buy them, bully them,
manipulate them.
629
00:31:57,280 --> 00:32:02,160
As long as they did exactly
what he wanted, nobody got hurt.
630
00:32:02,280 --> 00:32:03,760
Decker was handy.
631
00:32:03,880 --> 00:32:06,680
He had his uses, but
he was accident-prone
632
00:32:06,800 --> 00:32:09,760
and he had to be punished
for past mistakes.
633
00:32:09,880 --> 00:32:11,400
That's one reason
Anthony kept him
634
00:32:11,520 --> 00:32:13,760
a virtual prisoner at
his Girvan property
635
00:32:13,880 --> 00:32:16,080
for three lonely months.
636
00:32:16,200 --> 00:32:18,600
And since he was sitting up
there, cooling his heels,
637
00:32:18,720 --> 00:32:21,800
Anthony put him to work
installing a defense system.
638
00:32:21,920 --> 00:32:25,000
After all, there was
a lot to protect.
639
00:32:25,120 --> 00:32:27,400
A single cookup from
this one drug lab
640
00:32:27,520 --> 00:32:30,440
could produce several million
dollars worth of amphetamines.
641
00:32:52,600 --> 00:32:53,480
Eat up, champ.
642
00:32:53,600 --> 00:32:54,920
It'll get cold.
643
00:32:55,040 --> 00:32:57,880
Well, why are you all
eating pizza and I'm not?
644
00:32:58,000 --> 00:32:59,760
I brung you a special
treat, that's why.
645
00:32:59,880 --> 00:33:01,920
Don't you like it?
646
00:33:02,040 --> 00:33:04,600
It smells funny.
647
00:33:04,720 --> 00:33:06,280
What are you talking about?
648
00:33:06,400 --> 00:33:08,240
It's the best chicken
and chips on the coast.
649
00:33:08,360 --> 00:33:09,760
It was lovely the other
night when we had it,
650
00:33:09,880 --> 00:33:11,080
wasn't it, Muzzy?
- Yeah.
651
00:33:11,200 --> 00:33:13,040
Uh, Monday?
652
00:33:13,160 --> 00:33:15,000
It was scrumptious.
653
00:33:15,120 --> 00:33:16,920
Monday?
654
00:33:17,040 --> 00:33:18,080
That's a-- that's a week ago.
655
00:33:29,280 --> 00:33:31,240
Fair enough.
656
00:33:31,360 --> 00:33:32,480
Cheers.
657
00:33:32,600 --> 00:33:33,600
Woo.
658
00:33:33,720 --> 00:33:36,280
Look out teeth,
look out gums, eh?
659
00:33:40,280 --> 00:33:41,080
Oh, come on.
660
00:33:41,200 --> 00:33:42,560
Where are you going?
661
00:33:46,120 --> 00:33:48,560
By the way, cops have posted
a reward for that little
662
00:33:48,680 --> 00:33:50,360
shootup of yours at JB's.
663
00:33:50,480 --> 00:33:52,160
A hundred grand.
664
00:33:52,280 --> 00:33:53,760
I hope you haven't
been big-noting
665
00:33:53,880 --> 00:33:55,040
yourself to your bogan mates.
666
00:34:00,200 --> 00:34:03,280
Security's my
middle name, Rooster.
667
00:34:03,400 --> 00:34:05,440
Glad to hear it.
668
00:34:05,560 --> 00:34:07,040
Eat up.
669
00:34:07,160 --> 00:34:08,440
It's rude to leave
food on your plate.
670
00:34:39,160 --> 00:34:40,640
There's a story going
671
00:34:40,760 --> 00:34:43,880
around that when Anthony
Perish was a teenager,
672
00:34:44,000 --> 00:34:46,880
he shot 200 cats.
673
00:34:47,000 --> 00:34:48,880
It's probably apocryphal.
674
00:34:49,000 --> 00:34:51,680
I mean, who was counting?
675
00:34:51,800 --> 00:34:52,840
But where there's smoke--
676
00:34:58,600 --> 00:34:59,800
Did the
Gillespies say why
677
00:34:59,920 --> 00:35:01,480
they were getting rid of it?
678
00:35:01,600 --> 00:35:04,200
Well, see, they're going back
to England and mom's allergic.
679
00:35:04,320 --> 00:35:06,400
You're my last resort.
680
00:35:06,520 --> 00:35:07,800
And what about the RSPCA?
681
00:35:09,360 --> 00:35:11,080
I can't believe you said that.
682
00:35:11,200 --> 00:35:12,720
Hello?
683
00:35:12,840 --> 00:35:14,200
Sweetie, if I wanted a dog,
I would have got a proper dog,
684
00:35:14,320 --> 00:35:15,080
all right?
685
00:35:15,200 --> 00:35:16,320
Not a white, fluffy dog.
686
00:35:16,440 --> 00:35:17,760
Who is it?
687
00:35:17,880 --> 00:35:21,600
Some guy called Frank
says his life's in danger.
688
00:35:21,720 --> 00:35:23,440
What's the matter?
689
00:35:23,560 --> 00:35:25,600
Is that your son just now?
690
00:35:25,720 --> 00:35:26,600
No.
691
00:35:26,720 --> 00:35:29,760
It's the guy who cleans my guns.
692
00:35:29,880 --> 00:35:32,600
He sounds all right, eh?
693
00:35:32,720 --> 00:35:34,760
What do you want, Frank?
694
00:35:34,880 --> 00:35:36,880
This'd be what you cops call
an induced statement, yeah?
695
00:35:37,000 --> 00:35:38,400
[ON
PHONE] We'd never
696
00:35:38,520 --> 00:35:41,400
use it to bring charges
against you, unless of course,
697
00:35:41,520 --> 00:35:42,880
you lie to me.
698
00:35:43,000 --> 00:35:45,960
Then they'd want to
throw the book at you.
699
00:35:46,080 --> 00:35:48,320
Let's be clear, Gary.
700
00:35:48,440 --> 00:35:50,080
I'm not signing it, all right?
701
00:35:50,200 --> 00:35:52,160
It'd just be for you.
702
00:35:52,280 --> 00:35:53,720
I can't risk word
getting back to our mate.
703
00:35:53,840 --> 00:35:55,480
You know what I'm saying?
704
00:35:55,600 --> 00:35:57,400
And I need my bloody head
read, that's for sure.
705
00:35:57,520 --> 00:35:58,320
Later.
706
00:36:07,360 --> 00:36:08,640
Oh, my giddy aunt.
707
00:36:12,240 --> 00:36:13,640
Hey?
708
00:36:13,760 --> 00:36:16,120
Hey, Rooster, you fucker.
709
00:36:16,240 --> 00:36:17,560
Hey!
710
00:36:17,680 --> 00:36:21,600
How'd you know where I
was, you fucking bastard?
711
00:36:21,720 --> 00:36:22,600
Come on.
712
00:36:22,720 --> 00:36:24,560
Come and get me, you bastard.
713
00:36:29,760 --> 00:36:30,560
Hey?
714
00:36:30,680 --> 00:36:33,560
You fucker.
715
00:36:33,680 --> 00:36:34,520
Hey.
716
00:36:34,640 --> 00:36:35,520
Come on, Rooster.
717
00:36:35,640 --> 00:36:37,040
I'm not afraid of you.
718
00:36:55,440 --> 00:36:58,400
He was here a minute ago.
719
00:36:58,520 --> 00:36:59,360
What have you done with him?
720
00:37:04,480 --> 00:37:05,800
Frank, you're not well.
721
00:37:05,920 --> 00:37:07,240
Come back to the hospital.
722
00:37:07,360 --> 00:37:08,680
Fuck off.
723
00:37:08,800 --> 00:37:10,640
Babe, don't do this to me.
724
00:37:10,760 --> 00:37:11,520
Frankie.
725
00:37:11,640 --> 00:37:12,440
You need blood.
726
00:37:12,560 --> 00:37:13,360
You need surgery.
727
00:37:13,480 --> 00:37:14,760
You need antibiotics.
728
00:37:14,880 --> 00:37:16,600
We can protect you from Rooster.
729
00:37:16,720 --> 00:37:20,080
No one can protect
me from the Rooster.
730
00:37:20,200 --> 00:37:21,800
He's everywhere.
731
00:37:21,920 --> 00:37:22,960
It
was an accident.
732
00:37:23,080 --> 00:37:24,520
Rooster had nothing
to do with it.
733
00:37:27,920 --> 00:37:29,680
Frank, get in the fucking car.
734
00:37:29,800 --> 00:37:30,640
Frankie.
735
00:37:30,760 --> 00:37:33,880
Soldier, get in the car, mate.
736
00:37:34,000 --> 00:37:35,520
Brownie, grab his arm.
737
00:37:35,640 --> 00:37:37,200
Gary decided
738
00:37:37,320 --> 00:37:40,040
a remote, secluded beach house
was the best place to debrief
739
00:37:40,160 --> 00:37:42,520
Frank O'Rourke--
far away from girls,
740
00:37:42,640 --> 00:37:45,920
and booze, dope,
and helicopters.
741
00:37:46,040 --> 00:37:47,080
So Undies picked
you up and took
742
00:37:47,200 --> 00:37:49,600
you to a restaurant in Newtown.
743
00:37:49,720 --> 00:37:52,040
That's where you
met Anthony Perish.
744
00:37:52,160 --> 00:37:53,960
Yeah, well, it
sounds right, yeah.
745
00:37:54,080 --> 00:37:55,600
What, it sounds
right or is it right?
746
00:37:55,720 --> 00:37:56,640
Right-right, captain, eh?
747
00:37:59,880 --> 00:38:03,320
Was this October 16th or 17th?
748
00:38:03,440 --> 00:38:05,840
Uh, I give up, eh?
749
00:38:05,960 --> 00:38:07,040
I can't remember.
750
00:38:07,160 --> 00:38:09,720
Well, what day
of the week was it?
751
00:38:09,840 --> 00:38:14,720
Uh, Pippa wasn't
working that night.
752
00:38:14,840 --> 00:38:16,000
Could have been a Wednesday, eh?
753
00:38:16,120 --> 00:38:17,200
Yeah, Wednesday.
754
00:38:17,320 --> 00:38:19,280
Wednesday was the 17th.
755
00:38:19,400 --> 00:38:21,800
What was the name
of the restaurant?
756
00:38:21,920 --> 00:38:23,440
How am I supposed
to remember that?
757
00:38:23,560 --> 00:38:24,520
Well, try concentrating.
758
00:38:24,640 --> 00:38:25,400
Where was it?
759
00:38:25,520 --> 00:38:26,440
Was it King Street?
760
00:38:26,560 --> 00:38:27,720
Oh, shit.
761
00:38:27,840 --> 00:38:29,680
Look, we've been over
this before, Frank.
762
00:38:29,800 --> 00:38:31,200
All right, what sort
of cuisine was it?
763
00:38:31,320 --> 00:38:32,080
Was it Asian?
764
00:38:32,200 --> 00:38:33,120
Was it Italian?
765
00:38:33,240 --> 00:38:34,400
Was it Martian?
Did you like it?
766
00:38:34,520 --> 00:38:35,640
Could you eat it?
Did you enjoy it?
767
00:38:35,760 --> 00:38:36,960
Gary, how would
I know, mate, hey?
768
00:38:37,080 --> 00:38:38,520
All I remember is I
didn't want to be there
769
00:38:38,640 --> 00:38:39,440
and I was shitting bricks.
770
00:38:39,560 --> 00:38:40,360
What does it matter?
771
00:38:40,480 --> 00:38:41,320
It matters, Frank.
772
00:38:41,440 --> 00:38:42,760
All right?
773
00:38:42,880 --> 00:38:44,760
We have to dot every I,
get every detail correct,
774
00:38:44,880 --> 00:38:46,440
or the defense is
going to rip us apart.
775
00:38:46,560 --> 00:38:48,040
That's assuming we get to court.
776
00:38:48,160 --> 00:38:49,000
Court?
777
00:38:49,120 --> 00:38:50,440
I never agreed to no court.
778
00:38:50,560 --> 00:38:52,520
I'm not going nowhere near
no fucking bloody court.
779
00:38:52,640 --> 00:38:53,960
All right, all right, relax.
780
00:38:54,080 --> 00:38:55,320
All right, just think.
781
00:38:55,440 --> 00:38:56,680
Was the-- was the
restaurant, was it flash,
782
00:38:56,800 --> 00:38:58,880
was it downmarket?
783
00:38:59,000 --> 00:39:01,720
Think, Frank.
784
00:39:01,840 --> 00:39:03,240
It was flash.
785
00:39:03,360 --> 00:39:04,480
Flash, yeah.
786
00:39:04,600 --> 00:39:06,400
OK, I've got the
Newtown restaurants.
787
00:39:06,520 --> 00:39:09,600
Jesus, there are
hundreds, so get comfy.
788
00:39:09,720 --> 00:39:10,960
This could take a while.
789
00:39:11,080 --> 00:39:13,360
From the top,
Alberto's Pizzeria?
790
00:39:13,480 --> 00:39:15,960
Does it ring any bells, Frank?
791
00:39:16,080 --> 00:39:17,000
Anise.
792
00:39:17,120 --> 00:39:17,920
Booze.
793
00:39:30,440 --> 00:39:32,920
Rooster.
794
00:39:33,040 --> 00:39:35,560
Making good
progress, champion.
795
00:39:35,680 --> 00:39:39,440
You'll be asking for a pay rise.
796
00:39:39,560 --> 00:39:42,160
Any wage at all
would be a bonus.
797
00:39:42,280 --> 00:39:43,680
Yeah, nah, I'm gonna miss you.
798
00:39:49,560 --> 00:39:51,320
What do you mean?
799
00:39:51,440 --> 00:39:55,080
You can't hang around up here
enjoying yourself forever, hey?
800
00:40:01,840 --> 00:40:05,120
So you're cool
if I just leave?
801
00:40:05,240 --> 00:40:06,280
Yeah, you done
a good job, mate.
802
00:41:24,880 --> 00:41:28,400
Useless till he signs
it, if he signs it.
803
00:41:28,520 --> 00:41:31,760
Well, you can use it as a
scribble pad if he doesn't.
804
00:41:31,880 --> 00:41:34,880
Having said that, it's
quite an achievement.
805
00:41:35,000 --> 00:41:37,880
Well done him and you, Gary.
806
00:41:38,000 --> 00:41:39,800
He will sign, yes?
807
00:41:39,920 --> 00:41:41,840
Well, it's his better nature
fighting his criminal instinct.
808
00:41:41,960 --> 00:41:43,480
But yeah, I think he will.
809
00:41:43,600 --> 00:41:45,280
I'm afraid there's not
very much in the budget
810
00:41:45,400 --> 00:41:47,280
to resettle him.
811
00:41:47,400 --> 00:41:49,280
Well, how much
is not very much?
812
00:41:49,400 --> 00:41:50,680
Two grand?
813
00:41:50,800 --> 00:41:51,600
Pull the other one.
814
00:41:51,720 --> 00:41:52,800
That is a disgrace.
815
00:41:52,920 --> 00:41:54,320
We can't go back
to him with that.
816
00:41:54,440 --> 00:41:55,520
Don't have much choice, do we?
817
00:41:55,640 --> 00:41:57,240
Short of robbing a bank.
818
00:41:57,360 --> 00:41:58,880
What if we chipped
in ourselves?
819
00:42:07,520 --> 00:42:10,440
If I sign, I'm dead, yeah?
820
00:42:10,560 --> 00:42:13,960
Well, if you don't sign,
you don't get relocated.
821
00:42:14,080 --> 00:42:15,120
You're dead anyway.
822
00:42:15,240 --> 00:42:17,880
Mm.
823
00:42:18,000 --> 00:42:19,160
Only closer to home.
824
00:42:22,520 --> 00:42:23,960
What about the relocation money?
825
00:42:24,080 --> 00:42:25,360
Just another lie, was it, huh?
826
00:42:31,680 --> 00:42:34,240
It's a bank statement.
827
00:42:34,360 --> 00:42:36,680
Account's in your name.
828
00:42:36,800 --> 00:42:37,600
Your new name.
829
00:42:40,840 --> 00:42:43,160
This six grand?
830
00:42:43,280 --> 00:42:44,520
For me?
831
00:42:44,640 --> 00:42:45,400
It's not a lot, mate.
832
00:42:45,520 --> 00:42:46,320
It's all we could do.
833
00:42:53,600 --> 00:42:56,280
I can't believe you're
for real sometimes.
834
00:43:02,400 --> 00:43:05,360
But you've got to sign
and date every page of that.
835
00:43:05,480 --> 00:43:08,800
And you gotta stand by it.
836
00:43:08,920 --> 00:43:09,680
Which means what?
837
00:43:12,640 --> 00:43:14,920
You know what it means, Frank.
838
00:43:15,040 --> 00:43:17,200
It means you gotta look Rooster
in the eye in court one day
839
00:43:17,320 --> 00:43:20,160
and you've got to tell
the jury what happened.
840
00:43:20,280 --> 00:43:21,080
That's what it means.
841
00:43:29,680 --> 00:43:32,240
Might like to
learn a trade, eh?
842
00:43:32,360 --> 00:43:33,120
Something with me hands.
843
00:43:35,800 --> 00:43:38,840
You any good with
your hands, hey?
844
00:43:38,960 --> 00:43:40,040
No, I'm not, Frank.
845
00:43:40,160 --> 00:43:41,000
Yeah, I wouldn't think so.
846
00:43:45,120 --> 00:43:46,000
Give me that pen.
847
00:43:55,440 --> 00:43:56,680
Francis Xavier
848
00:43:56,800 --> 00:43:59,800
O'Rourke is a fictional name.
849
00:43:59,920 --> 00:44:03,640
The man himself is real, but
his true identity cannot be
850
00:44:03,760 --> 00:44:06,720
revealed by order of the court.
851
00:44:06,840 --> 00:44:10,480
He was relocated, instructed
to keep his head down, and wait
852
00:44:10,600 --> 00:44:12,160
for the day Tuno
officers would call
853
00:44:12,280 --> 00:44:16,400
on him to testify against
Anthony John Michael Perish.
854
00:44:22,680 --> 00:44:25,920
You are not so cranky today.
855
00:44:26,040 --> 00:44:27,160
How can you tell?
856
00:44:27,280 --> 00:44:29,560
I cannot hear
your teeth grinding.
857
00:44:33,080 --> 00:44:35,920
Things going better at work?
858
00:44:36,040 --> 00:44:37,400
Yep.
859
00:44:37,520 --> 00:44:38,360
And at home?
860
00:44:41,400 --> 00:44:43,840
Got a dog.
861
00:44:43,960 --> 00:44:47,080
He likes cheese.
862
00:44:47,200 --> 00:44:52,600
Cheese is good, in moderation.
863
00:44:52,720 --> 00:44:57,080
Now, fei chang
fang, monkey style.
864
00:45:15,760 --> 00:45:16,600
It's a jungle out there.
865
00:45:26,000 --> 00:45:27,080
It's a jungle out there.
866
00:46:02,920 --> 00:46:04,960
It's a jungle out there.
58769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.