All language subtitles for The.Gold.S02E06.720p.HEVC.x265-MeGusta.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,400 --> 00:00:10,760 Legacy. 2 00:00:14,360 --> 00:00:16,480 That's what I've been thinking of lately. 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,280 How brutal legacy can be. 4 00:00:24,840 --> 00:00:26,200 How cruelly dismissive. 5 00:00:28,440 --> 00:00:30,360 How it takes one's life in full... 6 00:00:32,600 --> 00:00:34,800 ..with all its glory and failure... 7 00:00:36,600 --> 00:00:38,000 ..all its love and hate... 8 00:00:40,440 --> 00:00:42,040 ..the thrill and mundanity... 9 00:00:44,640 --> 00:00:45,680 ..the years... 10 00:00:48,200 --> 00:00:51,120 ..enjoyed and endured... 11 00:00:53,360 --> 00:00:55,400 ..everything that goes into making a life. 12 00:00:57,280 --> 00:01:02,120 Legacy takes all that and reduces and reduces and reduces... 13 00:01:05,640 --> 00:01:08,520 ..and spits out its spiteful conclusion. 14 00:01:12,960 --> 00:01:14,840 Which, in my case, is Brink's-Mat. 15 00:01:19,640 --> 00:01:21,080 That is the epitaph... 16 00:01:23,560 --> 00:01:24,800 ..the obituary... 17 00:01:26,560 --> 00:01:27,880 ..of the years... 18 00:01:29,280 --> 00:01:30,560 ..I have spent on this Earth. 19 00:01:33,759 --> 00:01:36,160 Not one second of my life counts... 20 00:01:38,080 --> 00:01:41,920 ..but for the seconds I spent within the orbit of Brink's-Mat. 21 00:01:44,039 --> 00:01:46,000 You will not grant me my freedom today. 22 00:01:48,960 --> 00:01:53,240 I will serve my full sentence. 23 00:01:53,240 --> 00:01:55,120 There'll be no clemency, no mercy. 24 00:01:59,960 --> 00:02:03,640 And that is because it does not matter who I was before. It... 25 00:02:05,600 --> 00:02:07,800 ..does not matter who I am in here. 26 00:02:10,720 --> 00:02:13,960 It matters only that I am tainted... 27 00:02:15,720 --> 00:02:17,120 ..by Brink's-Mat. 28 00:02:19,640 --> 00:02:22,640 That is why, in here, they cheer me, 29 00:02:22,640 --> 00:02:24,200 or ask me questions... 30 00:02:25,960 --> 00:02:29,720 ..or come to me with their tawdry plots, 31 00:02:29,720 --> 00:02:32,200 or say to me, "Well done, Cooper, you showed 'em". 32 00:02:34,000 --> 00:02:36,200 And I think that is why they're in here. 33 00:02:39,320 --> 00:02:42,120 Because they believe there is victory in infamy. 34 00:02:45,200 --> 00:02:47,440 I wish I thought so, too. 35 00:02:47,440 --> 00:02:49,160 I wish I didn't sit in that cell... 36 00:02:51,160 --> 00:02:53,320 ..thinking of everything I had and how I lost it... 37 00:02:54,920 --> 00:02:57,000 ..sending my mind to ever darker places. 38 00:03:01,560 --> 00:03:03,640 That is why you cannot grant me my freedom, 39 00:03:03,640 --> 00:03:06,400 because there is no freedom to grant. 40 00:03:06,400 --> 00:03:08,360 And in that, I find a solitary solace. 41 00:03:10,360 --> 00:03:12,160 That it is not just me. 42 00:03:14,200 --> 00:03:16,920 There are many men and women, some in places like this. 43 00:03:18,400 --> 00:03:19,440 Many not. 44 00:03:20,600 --> 00:03:21,640 Some criminal. 45 00:03:22,760 --> 00:03:25,079 Some not. 46 00:03:25,079 --> 00:03:28,400 An unlikely alliance, brought together by a cold morning 47 00:03:28,400 --> 00:03:29,800 at Heathrow... 48 00:03:31,079 --> 00:03:32,600 ..and three tonnes of gold. 49 00:03:36,160 --> 00:03:37,560 We are a union... 50 00:03:39,680 --> 00:03:41,400 ..of ruined souls. 51 00:03:43,120 --> 00:03:45,360 All with our lives cruelly distilled. 52 00:03:48,200 --> 00:03:49,480 All trapped. 53 00:03:51,079 --> 00:03:52,480 All tainted. 54 00:03:54,840 --> 00:03:56,520 All nothing but one thing. 55 00:03:58,960 --> 00:04:00,400 We are Brink's-Mat. 56 00:04:03,200 --> 00:04:04,400 That is our past. 57 00:04:05,640 --> 00:04:07,040 That is our future. 58 00:04:08,840 --> 00:04:10,360 That... 59 00:04:12,120 --> 00:04:13,600 ..is our legacy. 60 00:04:23,040 --> 00:04:25,160 KEYS JANGLE 61 00:04:27,200 --> 00:04:29,120 You must be sick of seeing me. 62 00:04:29,120 --> 00:04:30,840 Crossed that bridge a while back. 63 00:04:31,960 --> 00:04:34,640 Plead guilty to the financial charges, 64 00:04:34,640 --> 00:04:38,280 tell me where your money is, and you won't see me again. 65 00:04:40,040 --> 00:04:41,440 Or what? 66 00:04:41,440 --> 00:04:43,400 Or we'll charge you with the robbery. 67 00:04:43,400 --> 00:04:44,960 HE SCOFFS 68 00:04:44,960 --> 00:04:46,360 What robbery? 69 00:04:49,320 --> 00:04:50,680 You were poor. 70 00:04:52,040 --> 00:04:53,760 Along came the gold, 71 00:04:53,760 --> 00:04:56,520 and then you were rich. 72 00:04:56,520 --> 00:04:59,600 It won't be hard to join the dots. 73 00:04:59,600 --> 00:05:01,920 The thing is, mate, 74 00:05:01,920 --> 00:05:04,000 I don't think you've got any dots to join. 75 00:05:05,280 --> 00:05:06,800 I've looked after you. 76 00:05:08,040 --> 00:05:09,360 I got you home. 77 00:05:09,360 --> 00:05:11,280 Now look after yourself. 78 00:05:11,280 --> 00:05:13,640 Cop to the money, and we'll forget the robbery. 79 00:05:14,920 --> 00:05:16,520 You know, being in here... 80 00:05:17,840 --> 00:05:19,360 ..it's given me time to think... 81 00:05:20,360 --> 00:05:22,200 ..make a few calls, 82 00:05:22,200 --> 00:05:23,760 and learn more about you. 83 00:05:26,040 --> 00:05:29,200 Whatever got you through the night. Some people say you're bent. 84 00:05:29,200 --> 00:05:30,520 Some people are misinformed. 85 00:05:30,520 --> 00:05:33,880 A copper being called bent is like a villain being called a grass. 86 00:05:33,880 --> 00:05:35,480 Doesn't matter if it's true or not. 87 00:05:36,800 --> 00:05:40,400 Being called it leaves you vulnerable. 88 00:05:41,720 --> 00:05:43,760 When you're kipping in your cell tonight... 89 00:05:45,240 --> 00:05:46,800 ..and I'm kipping in my house... 90 00:05:48,120 --> 00:05:51,520 ..have a think about who's vulnerable. 91 00:05:53,080 --> 00:05:54,680 You're right. 92 00:05:54,680 --> 00:05:56,320 You've done OK by me. 93 00:05:57,840 --> 00:05:59,880 I might even work my way to missing you... 94 00:06:01,240 --> 00:06:02,680 ..when you're gone. 95 00:06:05,320 --> 00:06:07,120 Where would I be going? 96 00:06:07,120 --> 00:06:09,200 All I know is we're not so different. 97 00:06:10,360 --> 00:06:12,760 You'll do everything you can to send me down. 98 00:06:14,040 --> 00:06:16,320 And I'll do everything I can... 99 00:06:17,800 --> 00:06:19,360 ..to stop you. 100 00:06:35,040 --> 00:06:37,040 What's that thing that they say about generals? 101 00:06:38,640 --> 00:06:40,840 That they're always fighting the last war. 102 00:06:41,880 --> 00:06:45,159 I wasn't a general, and this is the same war. 103 00:06:45,159 --> 00:06:46,640 Yeah. 104 00:06:48,280 --> 00:06:49,640 I suppose it is. 105 00:06:50,960 --> 00:06:52,240 Don't do it. 106 00:06:53,400 --> 00:06:54,520 I have to. 107 00:06:54,520 --> 00:06:55,920 Plead guilty. 108 00:06:55,920 --> 00:06:58,360 Have a life beyond this. 109 00:06:58,360 --> 00:06:59,920 HE SIGHS 110 00:06:59,920 --> 00:07:01,320 I've got to fight, Mr Boyce. 111 00:07:03,200 --> 00:07:04,560 The fight is all I've got left. 112 00:07:04,560 --> 00:07:07,480 No lawyer in London will look at your case, 113 00:07:07,480 --> 00:07:10,280 then stand at the Old Bailey and argue your innocence. 114 00:07:11,440 --> 00:07:12,840 That's correct. 115 00:07:14,720 --> 00:07:16,480 I gave them 300 grand 116 00:07:16,480 --> 00:07:19,000 and they couldn't come up with a defence. 117 00:07:19,000 --> 00:07:20,160 So... 118 00:07:22,200 --> 00:07:23,560 ..I'll be defending myself. 119 00:07:26,960 --> 00:07:28,840 You can't read. You can't write. 120 00:07:28,840 --> 00:07:33,159 It is a highly complex fraud trial, and you shall defend yourself? 121 00:07:33,159 --> 00:07:34,640 Can't say I'm not ambitious. 122 00:07:39,280 --> 00:07:40,800 Where's Noye? 123 00:07:44,760 --> 00:07:48,200 You know what people get wrong about me and Noye? 124 00:07:48,200 --> 00:07:50,159 They think we were thick as thieves. 125 00:07:51,600 --> 00:07:53,360 Bonnie and fucking Clyde. 126 00:07:56,600 --> 00:08:00,880 Yeah, I met Kenny Noye, along the way, 127 00:08:00,880 --> 00:08:02,480 but I never really knew the man. 128 00:08:03,960 --> 00:08:07,360 And I don't think anyone really did, no matter how hard they looked. 129 00:08:10,360 --> 00:08:14,000 And I'll tell you one thing about Kenny Noye. 130 00:08:16,720 --> 00:08:18,800 There's always someone looking for him. 131 00:08:27,560 --> 00:08:29,440 WAITER SPEAKS IN SPANISH 132 00:08:32,240 --> 00:08:33,559 Hola, Senor Green. 133 00:08:34,919 --> 00:08:37,039 Hello, mate. What can I get you? 134 00:08:38,600 --> 00:08:39,960 What have you got? 135 00:08:39,960 --> 00:08:41,440 We have the fish stew. 136 00:08:42,440 --> 00:08:44,120 I thought you might. 137 00:08:44,120 --> 00:08:45,600 Every day is the same. 138 00:08:48,240 --> 00:08:50,000 Yeah. You're right there. 139 00:08:55,000 --> 00:08:56,280 When are they running it? 140 00:08:56,280 --> 00:08:57,960 Sunday. Front page. 141 00:08:57,960 --> 00:08:59,640 The News Of The World have got it, Sir, 142 00:08:59,640 --> 00:09:01,160 that we're looking for Noye. 143 00:09:01,160 --> 00:09:02,680 Then call a press conference. 144 00:09:04,480 --> 00:09:05,720 Sorry, Sir? 145 00:09:05,720 --> 00:09:07,240 What do we know? 146 00:09:07,240 --> 00:09:09,280 Well, Noye's in Spain. 147 00:09:09,280 --> 00:09:11,600 And he knows we're after him. 148 00:09:11,600 --> 00:09:13,800 Yeah. We know nothing, because we have seen nothing. 149 00:09:13,800 --> 00:09:15,200 We have heard things. 150 00:09:15,200 --> 00:09:17,280 I don't care if it's a punter, an informer, 151 00:09:17,280 --> 00:09:19,760 the Met, Regional Crime Squad, or God-knows-who-else. 152 00:09:19,760 --> 00:09:21,240 All we've done is hear things, 153 00:09:21,240 --> 00:09:24,040 then have local police steam in and come up empty. 154 00:09:24,040 --> 00:09:26,520 We need someone to see Noye. Then we need to see Noye. 155 00:09:26,520 --> 00:09:28,280 Then our witness needs to see Noye. 156 00:09:28,280 --> 00:09:29,960 We'd rather do that without the press, 157 00:09:29,960 --> 00:09:32,240 but if they know, then we embrace it. 158 00:09:32,240 --> 00:09:34,840 And if Noye's on one front page, he should be on them all. 159 00:09:34,840 --> 00:09:36,120 Yes? 160 00:09:36,120 --> 00:09:37,840 So call a press conference. 161 00:09:37,840 --> 00:09:40,640 Right. You do telly. I'll do print. 162 00:09:40,640 --> 00:09:43,160 We will go to trial in England against Palmer, 163 00:09:43,160 --> 00:09:47,760 and we are assisting the Americans to place RICO charges against Miller 164 00:09:47,760 --> 00:09:51,280 in Florida, where they can apply far higher penalties than we can. 165 00:09:51,280 --> 00:09:55,080 One half of the Brink's-Mat gold and you're prosecuting two men? 166 00:09:56,240 --> 00:10:00,560 With the first half of the gold, we were successful in securing multiple 167 00:10:00,560 --> 00:10:05,640 convictions, but unsuccessful in recovering the robbery's proceeds. 168 00:10:05,640 --> 00:10:08,840 This time, Palmer and Miller give us 169 00:10:08,840 --> 00:10:12,440 access to more money than the Brink's-Mat gold was ever worth. 170 00:10:12,440 --> 00:10:15,920 Those two convictions could lead to the greatest financial recovery 171 00:10:15,920 --> 00:10:18,320 in the history of British policing, 172 00:10:18,320 --> 00:10:22,080 and we take a criminal fortune out of circulation, 173 00:10:22,080 --> 00:10:25,320 and stop all the damage that money like that can do. 174 00:10:25,320 --> 00:10:28,360 Now, that is as significant a victory 175 00:10:28,360 --> 00:10:30,680 as could be achieved at this point in the investigation. 176 00:10:30,680 --> 00:10:33,720 But if they're not convicted, then you don't recover a penny, 177 00:10:33,720 --> 00:10:36,000 and the last few years of this investigation, 178 00:10:36,000 --> 00:10:38,320 and indeed your career, were wasted. 179 00:10:38,320 --> 00:10:40,040 I am aware of the stakes, Sir. 180 00:10:40,040 --> 00:10:43,000 And you won't be here to guide it, Boyce. You're out of time. 181 00:10:45,080 --> 00:10:49,160 I know the date of my retirement is imminent. 182 00:10:49,160 --> 00:10:52,520 However, I would ask that you consider special dispensation... 183 00:10:52,520 --> 00:10:54,680 You know we can't do that, Boyce. 184 00:10:54,680 --> 00:10:56,720 30 years' service, then you're out. 185 00:10:58,760 --> 00:11:00,520 But you're not quite finished yet. 186 00:11:00,520 --> 00:11:03,200 You'll charge Miller with the robbery before you go. 187 00:11:05,120 --> 00:11:07,600 No, that was a bluff at our end. 188 00:11:07,600 --> 00:11:10,520 We don't have enough evidence to prove he was on the robbery. 189 00:11:10,520 --> 00:11:13,400 The nation knows you caught a Brink's-Mat robber, Boyce, 190 00:11:13,400 --> 00:11:14,960 it was on the television. 191 00:11:14,960 --> 00:11:17,960 Therefore, he will be charged with the Brink's-Mat robbery. 192 00:11:17,960 --> 00:11:20,400 With respect, Sir, this is a time to focus. 193 00:11:20,400 --> 00:11:24,120 I am attempting to close one of the most complicated 194 00:11:24,120 --> 00:11:25,480 cases in the Met's history. 195 00:11:25,480 --> 00:11:28,640 Brink's-Mat will not close while four robbers walk free 196 00:11:28,640 --> 00:11:31,000 and Kenneth Noye is on the run. 197 00:11:31,000 --> 00:11:35,360 You are seeking a simplicity that Brink's-Mat does not offer. 198 00:11:35,360 --> 00:11:39,360 And Kenneth Noye is one problem that does not belong to me. 199 00:12:20,960 --> 00:12:23,680 Don't you fucking dare. 200 00:12:35,680 --> 00:12:37,760 HE SIGHS 201 00:12:37,760 --> 00:12:41,600 PHONE RINGS 202 00:12:49,120 --> 00:12:50,600 Hello? 203 00:12:50,600 --> 00:12:52,760 Go to a payphone and call me back on this number. 204 00:12:52,760 --> 00:12:54,240 It's raining. 205 00:12:54,240 --> 00:12:55,920 Just get a fucking pen, Brian. 206 00:13:09,520 --> 00:13:11,720 PHONE RINGS 207 00:13:14,520 --> 00:13:16,080 I've been seen. Where? 208 00:13:17,280 --> 00:13:19,200 Gibraltar. 209 00:13:19,200 --> 00:13:20,760 What are you doing down there? 210 00:13:20,760 --> 00:13:23,920 Getting something to eat that hasn't come out the bloody sea. 211 00:13:23,920 --> 00:13:25,640 You didn't tell me about the papers. 212 00:13:25,640 --> 00:13:28,080 How could I? If you gave me a number, it would help. 213 00:13:29,880 --> 00:13:31,600 It's time to speak to our friends. 214 00:13:33,360 --> 00:13:35,240 See what they can do on the charges. 215 00:13:35,240 --> 00:13:36,880 What about the sighting? 216 00:13:36,880 --> 00:13:39,440 It's not a problem. As long as it's not the only one. 217 00:13:41,440 --> 00:13:44,280 In one day last week, Noye was playing golf in Cyprus, 218 00:13:44,280 --> 00:13:46,920 eating lunch in Portugal, and getting a nose job in Brazil. 219 00:13:46,920 --> 00:13:49,160 Then he flew in on a private plane to Biggin Hill 220 00:13:49,160 --> 00:13:50,920 and went for a Chinese in West Kingsdown. 221 00:13:50,920 --> 00:13:53,200 Over 100 sightings in 13 countries, 222 00:13:53,200 --> 00:13:54,920 called in over the last 24 hours. 223 00:13:54,920 --> 00:13:56,600 We're being swamped. 224 00:13:56,600 --> 00:13:58,160 Which means one of them is true, 225 00:13:58,160 --> 00:14:00,120 which means he's still got some friends left. 226 00:14:00,120 --> 00:14:04,360 So, let's go through his file again and find his friends. 227 00:14:04,360 --> 00:14:06,080 Well, where do we start? 228 00:14:06,080 --> 00:14:07,640 It's Kenneth Noye. 229 00:14:07,640 --> 00:14:09,200 Start with the gold. 230 00:14:09,200 --> 00:14:12,120 They know about the historical accusations against Lundy, 231 00:14:12,120 --> 00:14:14,360 and there are a couple of new allegations in there 232 00:14:14,360 --> 00:14:15,800 for good measure. 233 00:14:15,800 --> 00:14:17,800 May I ask your thoughts, gentlemen, 234 00:14:17,800 --> 00:14:22,440 on this latest humiliation for the once-great Metropolitan Police? 235 00:14:22,440 --> 00:14:25,120 My thoughts are Miller's smarter than I thought he was. 236 00:14:25,120 --> 00:14:27,240 I expected a brick through my window, not this. 237 00:14:27,240 --> 00:14:29,360 You think this is Miller's work? I don't know, Ma'am. 238 00:14:29,360 --> 00:14:32,440 I'd check my enemies list, but I'd have to take a week off. 239 00:14:32,440 --> 00:14:33,880 That's your response? 240 00:14:33,880 --> 00:14:35,560 My response is, once again, 241 00:14:35,560 --> 00:14:37,520 I have never been involved in corrupt practices. 242 00:14:37,520 --> 00:14:40,920 I've also never been afraid to nick anyone who needed nicking, including 243 00:14:40,920 --> 00:14:44,440 those that do the same handshakes as some of the people in this building. 244 00:14:44,440 --> 00:14:46,360 What are you suggesting, Lundy? 245 00:14:46,360 --> 00:14:48,760 That I'm the best thief taker at Scotland Yard, I'm also 246 00:14:48,760 --> 00:14:51,160 the most investigated copper at Scotland Yard, 247 00:14:51,160 --> 00:14:53,560 and I don't think that's a coincidence. 248 00:14:54,760 --> 00:14:55,800 Sir. 249 00:14:57,280 --> 00:15:00,600 Boyce, what are your findings on Lundy's record? 250 00:15:00,600 --> 00:15:03,320 My conclusion is that Lundy sails close to the wind 251 00:15:03,320 --> 00:15:05,280 and gets too close to informants, 252 00:15:05,280 --> 00:15:08,360 but I've never personally seen any evidence of wrongdoing. 253 00:15:08,360 --> 00:15:11,360 He's also integral to the Miller case. 254 00:15:11,360 --> 00:15:14,160 If we are to go through this charade at the Old Bailey, 255 00:15:14,160 --> 00:15:17,800 trying to prosecute Miller for the Brink's-Mat robbery, then 256 00:15:17,800 --> 00:15:21,320 having Lundy on board gives us a minute possibility of success. 257 00:15:22,720 --> 00:15:25,080 In that case, Lundy is suspended pending 258 00:15:25,080 --> 00:15:28,800 investigation from the moment the Old Bailey proceedings conclude. 259 00:15:28,800 --> 00:15:30,680 I'd best take my bus fare with me, then. 260 00:15:32,040 --> 00:15:34,240 Sir, if you need me to step aside, I'll understand. 261 00:15:34,240 --> 00:15:37,120 How close are the Americans to bringing charges against Miller? 262 00:15:37,120 --> 00:15:38,920 Well, they'll be in place by the time the verdict 263 00:15:38,920 --> 00:15:40,280 comes in on the robbery trial. 264 00:15:40,280 --> 00:15:42,280 He can go from our custody to theirs. 265 00:15:42,280 --> 00:15:44,640 You're assuming there will be a verdict. 266 00:15:44,640 --> 00:15:47,160 What happens if the charges are thrown out? 267 00:15:47,160 --> 00:15:49,200 Well, then he walks. 268 00:15:49,200 --> 00:15:52,800 And if the Americans aren't ready, then we never see him again. 269 00:15:52,800 --> 00:15:56,120 Then all I need you to do is to stop that from happening. 270 00:15:56,120 --> 00:15:57,160 Thank you, Sir. 271 00:16:02,160 --> 00:16:04,640 Reader does all that gold with Noye, 272 00:16:04,640 --> 00:16:07,800 and he ends up with a car yard in South London. 273 00:16:07,800 --> 00:16:10,920 That's better than how some of them ended up. 274 00:16:10,920 --> 00:16:12,320 Yeah, that's true. 275 00:16:14,200 --> 00:16:15,480 It's him. 276 00:16:37,080 --> 00:16:38,320 Shit! 277 00:16:46,200 --> 00:16:51,640 Your Honour, Mr Charles Miller has been charged with armed robbery 278 00:16:51,640 --> 00:16:55,240 for his involvement in the theft of three tonnes of gold bullion 279 00:16:55,240 --> 00:16:59,040 from the Brink's-Mat warehouse in Heathrow in 1983. 280 00:16:59,040 --> 00:17:01,040 As you will have read from our filing, 281 00:17:01,040 --> 00:17:02,760 we have a plethora of evidence. 282 00:17:03,880 --> 00:17:08,440 Before the robbery, Mr Miller held little financial reserves, 283 00:17:08,440 --> 00:17:11,000 and lived in a humble South London home. 284 00:17:11,000 --> 00:17:14,960 In the months after the robbery, he relocated to Spain 285 00:17:14,960 --> 00:17:19,040 and his life was transformed into one of great wealth. 286 00:17:19,040 --> 00:17:21,520 We can prove links between Mr Miller 287 00:17:21,520 --> 00:17:25,640 and convicted Brink's-Mat criminals, and that he set up businesses 288 00:17:25,640 --> 00:17:28,920 in the Isle Of Man which we believe were used to launder money. 289 00:17:30,240 --> 00:17:31,640 Thank you, Your Honour. 290 00:17:36,120 --> 00:17:37,480 That's it? 291 00:17:40,360 --> 00:17:41,760 For now. 292 00:17:44,640 --> 00:17:47,920 Well, in that case, I find that there is insufficient evidence 293 00:17:47,920 --> 00:17:52,360 to proceed, and Mr Miller is discharged with immediate effect. 294 00:18:00,160 --> 00:18:01,360 Thank you, Your Honour. 295 00:18:06,400 --> 00:18:07,840 Guv! 296 00:18:16,360 --> 00:18:20,040 Come on! I've been here before, it don't take this long. 297 00:18:20,040 --> 00:18:22,000 KEYS JANGLE 298 00:18:24,840 --> 00:18:28,040 Ah, hello, lads! 299 00:18:28,040 --> 00:18:29,760 Call us a taxi, will you? 300 00:18:29,760 --> 00:18:32,440 I've got a pint in Rotherhithe with my name on it. 301 00:18:32,440 --> 00:18:33,800 Charles Miller? 302 00:18:34,960 --> 00:18:36,320 Oh, here we go. 303 00:18:36,320 --> 00:18:38,400 You're to be extradited with immediate effect to 304 00:18:38,400 --> 00:18:40,120 the state of Florida, 305 00:18:40,120 --> 00:18:42,800 to answer charges that you did help to steal or launder 306 00:18:42,800 --> 00:18:47,000 proceeds of the 1983 Brink's-Mat robbery. 307 00:18:47,000 --> 00:18:48,760 Safe journey, Miller. 308 00:18:48,760 --> 00:18:50,080 Fine. 309 00:18:50,080 --> 00:18:51,600 I'll beat them like I beat you. 310 00:18:53,200 --> 00:18:56,200 And you two, you should be fucking embarrassed. 311 00:18:56,200 --> 00:18:58,640 The world and his wife knows I was on the Brink's-Mat job 312 00:18:58,640 --> 00:19:01,200 and I'll never serve a day for it. 313 00:19:01,200 --> 00:19:03,520 There were six men there that day. 314 00:19:03,520 --> 00:19:05,760 You got McAvoy and Robinson. 315 00:19:05,760 --> 00:19:07,240 That leaves four. 316 00:19:07,240 --> 00:19:09,800 Where are they, then? I know exactly where they are. 317 00:19:09,800 --> 00:19:11,200 They're not here, though, are they? 318 00:19:11,200 --> 00:19:13,400 This isn't about the robbery, Miller. 319 00:19:13,400 --> 00:19:16,520 It hasn't been about the robbery for a long time. 320 00:19:16,520 --> 00:19:18,400 It is about money. 321 00:19:18,400 --> 00:19:21,200 Dirty, dangerous money. 322 00:19:21,200 --> 00:19:24,600 And it is about us taking that money from people like you. 323 00:19:26,120 --> 00:19:28,400 So I hope that you enjoyed it, 324 00:19:28,400 --> 00:19:31,880 as you drove back to South London with three tonnes of gold. 325 00:19:31,880 --> 00:19:36,120 I hope that is a memory that has value for you. 326 00:19:36,120 --> 00:19:39,400 Because it is all that you will have left. 327 00:19:39,400 --> 00:19:43,920 All that gold, all that money, and all you will have is 328 00:19:43,920 --> 00:19:48,840 a memory that will fade, until one day it's gone, too. 329 00:19:50,440 --> 00:19:53,120 And you'll sit with that pint in Rotherhithe 330 00:19:53,120 --> 00:19:56,200 and wonder if any of this ever happened at all. 331 00:20:12,680 --> 00:20:14,280 Fuck! 332 00:20:17,560 --> 00:20:19,840 Well done, Lundy. Nice way to finish. 333 00:20:24,680 --> 00:20:27,720 Don't do it. You know, Sir, back when the first complaint 334 00:20:27,720 --> 00:20:29,720 was made against me, I started running. 335 00:20:31,160 --> 00:20:32,880 I needed to get the anger out. 336 00:20:32,880 --> 00:20:36,280 So I ran. A few miles, to clear my head. 337 00:20:36,280 --> 00:20:38,320 And I kept it up. 338 00:20:38,320 --> 00:20:43,480 So when they call me in to rake me over the coals, I run. 339 00:20:43,480 --> 00:20:46,480 These days, I run marathons. 340 00:20:46,480 --> 00:20:49,000 That's how much they've come for me. 341 00:20:49,000 --> 00:20:50,840 That's how much I've run. 342 00:20:50,840 --> 00:20:52,840 And, you know, I can't run forever, 343 00:20:52,840 --> 00:20:54,800 so I've quit, Sir. 344 00:20:54,800 --> 00:20:56,080 I've thrown in the towel. 345 00:20:57,080 --> 00:20:58,320 Thank you for having me. 346 00:20:59,760 --> 00:21:01,600 You're the last of a kind, Lundy. 347 00:21:01,600 --> 00:21:03,560 Some will say that's a good thing. 348 00:21:03,560 --> 00:21:06,840 Not me. Well, then maybe we're not so different, Sir. 349 00:21:11,200 --> 00:21:12,680 Who were they? 350 00:21:12,680 --> 00:21:14,160 Kent Police. 351 00:21:14,160 --> 00:21:16,480 They didn't even make it out of Kent. 352 00:21:16,480 --> 00:21:18,400 You should have seen me, Kenny. 353 00:21:18,400 --> 00:21:20,040 I was like bloody James Bond. 354 00:21:22,880 --> 00:21:25,160 Yeah, well, whoever gets me, it's not going to be Kent Police. 355 00:21:25,160 --> 00:21:26,760 No, no-one's going to get you. 356 00:21:26,760 --> 00:21:29,320 According to the papers, you're all over the shop. 357 00:21:34,080 --> 00:21:35,840 Right. What about the other thing? 358 00:21:36,960 --> 00:21:38,320 It's not going to happen. 359 00:21:39,560 --> 00:21:42,000 We won't know that until I've had the conversation. 360 00:21:42,000 --> 00:21:44,400 That's what I'm trying to say. 361 00:21:44,400 --> 00:21:46,280 The conversation's not happening. 362 00:21:49,080 --> 00:21:50,560 How do you figure that, then? 363 00:21:50,560 --> 00:21:52,880 Your friends at the Yard were asked to have 364 00:21:52,880 --> 00:21:55,080 a conversation about manslaughter, 365 00:21:55,080 --> 00:21:57,440 and, well, they all said no. 366 00:21:57,440 --> 00:21:58,840 Why? 367 00:22:00,320 --> 00:22:04,720 Well, because the Kent coppers are all as straight as a die, 368 00:22:04,720 --> 00:22:07,120 and because you're Kenny Noye. 369 00:22:07,120 --> 00:22:08,960 There's a system between us and them... 370 00:22:10,720 --> 00:22:12,680 ..and it's been around for a very long time. 371 00:22:12,680 --> 00:22:16,480 All them meetings I've been to, all that money that I've given them, 372 00:22:16,480 --> 00:22:19,400 all them handshakes, and where is it, Brian? 373 00:22:19,400 --> 00:22:20,680 Where's the fucking system? 374 00:22:20,680 --> 00:22:22,840 What I don't understand is you were out. 375 00:22:22,840 --> 00:22:25,360 You were out, and then what you went and done... You get nicked, 376 00:22:25,360 --> 00:22:27,480 you make a call, you have a conversation. 377 00:22:27,480 --> 00:22:30,560 That's how it works. That's how it's always worked. 378 00:22:30,560 --> 00:22:32,920 And, yeah, you do some bird, but not all of it. 379 00:22:32,920 --> 00:22:35,080 You don't do fucking all of it! If you can't handle the bird, 380 00:22:35,080 --> 00:22:36,840 then you shouldn't have done what you did... It's not the bird 381 00:22:36,840 --> 00:22:38,080 I can't handle, Brian, it's this! 382 00:22:38,080 --> 00:22:40,480 I can't fucking live like this forever! Yeah, well, 383 00:22:40,480 --> 00:22:41,640 you and me both. 384 00:22:43,440 --> 00:22:45,080 What's that supposed to mean? 385 00:22:45,080 --> 00:22:47,960 It means you need to find a way out of this. 386 00:22:52,680 --> 00:22:54,800 KENNY EXHALES 387 00:22:54,800 --> 00:22:56,880 No, I know what it means. 388 00:22:56,880 --> 00:22:59,040 Being on your toes this long, I know what happens. 389 00:23:02,600 --> 00:23:04,960 Every day, I lose a friend and I gain an enemy. 390 00:23:11,720 --> 00:23:14,600 There's a few ways out of this, Brian, 391 00:23:14,600 --> 00:23:16,640 and none of them are good. 392 00:23:24,520 --> 00:23:26,320 Brightwell? Lundy's moved on. 393 00:23:27,680 --> 00:23:29,320 Oh, shame. 394 00:23:29,320 --> 00:23:30,720 Great detective. 395 00:23:30,720 --> 00:23:32,160 Co-ordinate with the Americans. 396 00:23:32,160 --> 00:23:34,120 When the time comes, take Baxter over there 397 00:23:34,120 --> 00:23:36,520 and make sure he testifies against Miller. 398 00:23:36,520 --> 00:23:37,880 OK, Sir. 399 00:23:37,880 --> 00:23:39,360 Where are we on Palmer? 400 00:23:39,360 --> 00:23:41,760 Well, it's going to be one of the biggest fraud cases in 401 00:23:41,760 --> 00:23:44,200 British history, so it's about as fun as it sounds. 402 00:23:44,200 --> 00:23:46,880 We're working with Roy Ramm and Tony Curtis at Flying Squad, 403 00:23:46,880 --> 00:23:49,360 and speaking to Bob McCunn, the solicitor for the 404 00:23:49,360 --> 00:23:52,280 Brink's-Mat insurers. Build the case from the ground up. 405 00:23:52,280 --> 00:23:55,200 A case like this, Sir, it's going to take time. It will. 406 00:23:55,200 --> 00:23:57,560 And I'm afraid that is time I don't have. 407 00:23:59,880 --> 00:24:01,600 We were, erm... 408 00:23:59,880 --> 00:24:01,600 HE CLEARS THROAT 409 00:24:01,600 --> 00:24:03,480 ..wondering how close you were, Sir, 410 00:24:03,480 --> 00:24:04,760 to your 30. 411 00:24:08,200 --> 00:24:11,080 Well, if you won't tell them, I will. It's today. 412 00:24:11,080 --> 00:24:12,960 It's now. 413 00:24:12,960 --> 00:24:15,040 30 years of service to the day. 414 00:24:20,200 --> 00:24:22,400 Well, I'm guessing you don't want a party, Sir? 415 00:24:22,400 --> 00:24:24,240 I couldn't think of anything worse. 416 00:24:27,880 --> 00:24:30,080 We're not ready for you to go, Sir. 417 00:24:33,560 --> 00:24:35,520 Careers like mine, 418 00:24:35,520 --> 00:24:38,800 cases like this, don't end neatly. 419 00:24:38,800 --> 00:24:42,760 You achieve what you can and you seek the best ending available. 420 00:24:42,760 --> 00:24:45,240 And with Brink's-Mat, we have an ending... 421 00:24:46,880 --> 00:24:49,800 You have an ending within your grasp. 422 00:24:49,800 --> 00:24:52,880 Palmer, Miller, and the money. 423 00:24:52,880 --> 00:24:54,640 That is success. 424 00:24:54,640 --> 00:24:56,520 That is victory. 425 00:24:56,520 --> 00:24:58,160 But it won't be easy. 426 00:24:58,160 --> 00:25:01,320 And I am sorry that I won't be here to help. 427 00:25:01,320 --> 00:25:02,600 And it is hard. 428 00:25:04,000 --> 00:25:06,360 It is hard to leave with the job half-done. 429 00:25:07,960 --> 00:25:11,360 It is hard to leave when I think of all that we've gone through. 430 00:25:13,240 --> 00:25:15,400 It is hard to leave when I think of... 431 00:25:18,160 --> 00:25:19,520 ..John Fordham. 432 00:25:21,920 --> 00:25:24,040 But this is what we do. 433 00:25:24,040 --> 00:25:26,800 We give the work the years we can, then we leave 434 00:25:26,800 --> 00:25:28,600 and the work continues. 435 00:25:28,600 --> 00:25:31,440 So I ask that you see my departure 436 00:25:31,440 --> 00:25:33,160 as the irrelevance it is. 437 00:25:34,440 --> 00:25:36,600 I ask you to see it through. 438 00:25:36,600 --> 00:25:39,600 And I ask you to get back to work. 439 00:25:39,600 --> 00:25:41,240 Thank you, Sir. 440 00:25:41,240 --> 00:25:42,640 Thank you, Sir. 441 00:25:44,000 --> 00:25:45,560 Thank you. 442 00:25:45,560 --> 00:25:46,880 And good luck. 443 00:25:56,960 --> 00:25:59,240 PHONE RINGS 444 00:25:59,240 --> 00:26:00,680 Taskforce. 445 00:26:03,000 --> 00:26:04,360 Yeah, go on. 446 00:26:16,000 --> 00:26:18,800 I'm going to tell you a story. 447 00:26:18,800 --> 00:26:22,120 It is the story of a long-running racket. 448 00:26:23,280 --> 00:26:26,920 Innocent tourists were tricked into handing over 449 00:26:26,920 --> 00:26:30,640 large sums of money they could ill afford. 450 00:26:30,640 --> 00:26:37,480 17,000 victims paid over £30 million to 451 00:26:37,480 --> 00:26:41,040 companies that all led to one man - 452 00:26:41,040 --> 00:26:43,200 John Palmer. 453 00:26:43,200 --> 00:26:46,840 In the treacherous waters of the Canary Islands, 454 00:26:46,840 --> 00:26:49,320 this man was the biggest shark. 455 00:26:50,960 --> 00:26:54,760 He was Aladdin's wicked uncle, travelling the streets, 456 00:26:54,760 --> 00:26:56,960 calling, "New lamps for old," 457 00:26:56,960 --> 00:27:02,080 only to leave his victims shivering in the dark. 458 00:27:02,080 --> 00:27:04,920 British time-share customers fell victim... If this is his plan, 459 00:27:04,920 --> 00:27:06,440 we're in trouble. 460 00:27:06,440 --> 00:27:10,560 Fraud cases are complicated, they need to be explained carefully. 461 00:27:10,560 --> 00:27:11,960 A jury trial is about the jury, 462 00:27:11,960 --> 00:27:14,120 and the jury are bored out of their minds. 463 00:27:14,120 --> 00:27:17,720 Now, the fraud itself I shall call the "buy-sell". 464 00:27:17,720 --> 00:27:22,120 So picture, if you will, two distinct entities. 465 00:27:22,120 --> 00:27:23,600 An existing time-share... 466 00:27:23,600 --> 00:27:27,760 This isn't about me, this isn't about sharks, 467 00:27:27,760 --> 00:27:30,400 and it certainly isn't about bloody Aladdin. 468 00:27:30,400 --> 00:27:32,440 CHUCKLING 469 00:27:32,440 --> 00:27:34,600 No, this is about money. 470 00:27:34,600 --> 00:27:37,960 Your money, and how they're spending it. 471 00:27:37,960 --> 00:27:41,480 They reckon that this could be the most expensive trial 472 00:27:41,480 --> 00:27:44,600 in British history, and for what? 473 00:27:44,600 --> 00:27:48,040 For some bloke from Solihull whose company flogged a few time-shares? 474 00:27:49,440 --> 00:27:52,320 But I'm not just some bloke from Solihull, am I? 475 00:27:52,320 --> 00:27:55,840 This started with that Mat's-Brink business, 476 00:27:55,840 --> 00:27:57,640 and that's how it's ending. 477 00:27:57,640 --> 00:28:02,600 Ever since I got found innocent o f that stuff, right here, 478 00:28:02,600 --> 00:28:04,440 in the Old Bailey, 479 00:28:04,440 --> 00:28:06,160 the coppers, 480 00:28:06,160 --> 00:28:08,760 they've had a vendetta against me. 481 00:28:10,160 --> 00:28:11,800 Well... 482 00:28:13,120 --> 00:28:16,000 ..if I have to beat them again, that's what I'll do. 483 00:28:16,000 --> 00:28:21,240 I'm just... I'm sorry that you lot were dragged into it, 484 00:28:21,240 --> 00:28:24,800 but I'll do my best to put on a bit of a show, 485 00:28:24,800 --> 00:28:26,480 all right? 486 00:28:24,800 --> 00:28:26,480 CHUCKLING 487 00:28:26,480 --> 00:28:27,920 OK? 488 00:28:27,920 --> 00:28:30,320 Well, they're not bored now. No. 489 00:28:30,320 --> 00:28:32,920 PHONE RINGS 490 00:28:32,920 --> 00:28:34,240 Hello? 491 00:28:39,200 --> 00:28:40,600 Where? 492 00:29:14,920 --> 00:29:16,040 Cadiz. 493 00:29:18,160 --> 00:29:19,880 Where's that? It's south-west Spain. 494 00:29:19,880 --> 00:29:21,880 Very quiet. Very hidden. 495 00:29:23,320 --> 00:29:26,000 I bought these tickets with my own money. 496 00:29:26,000 --> 00:29:28,320 Don't tell your families where you're going. 497 00:29:32,840 --> 00:29:34,360 Where has this come from, Sir? 498 00:29:36,400 --> 00:29:39,600 It would appear that Noye is living in the Cadiz area, 499 00:29:39,600 --> 00:29:42,840 and this is an address where we might find him. 500 00:29:42,840 --> 00:29:45,600 I'm sorry I can't come with you, but seeing as the press saw fit 501 00:29:45,600 --> 00:29:49,240 to print my photo next to Noye's, it's probably not a good idea. 502 00:29:49,240 --> 00:29:51,000 Do we have backup, Sir? 503 00:29:51,000 --> 00:29:52,120 No. 504 00:29:52,120 --> 00:29:55,240 And we know, maybe more than anyone, who we're dealing with. 505 00:29:55,240 --> 00:29:58,800 Noye isn't some old-school villain who's done a bit of nicking. 506 00:29:58,800 --> 00:30:01,920 He's a vicious, murderous cancer on society 507 00:30:01,920 --> 00:30:04,240 who has killed two human beings. 508 00:30:04,240 --> 00:30:06,560 To voluntarily go into that, without backup, 509 00:30:06,560 --> 00:30:09,000 well, if you don't want to go, 510 00:30:09,000 --> 00:30:11,120 I'll understand and send in the Spanish. 511 00:30:12,400 --> 00:30:14,320 But an innocent young man was murdered 512 00:30:14,320 --> 00:30:16,400 and left to die in the gutter on the streets of Kent, 513 00:30:16,400 --> 00:30:18,920 and I feel very strongly that it 514 00:30:18,920 --> 00:30:21,000 is Kent Police who should deal with that. 515 00:30:23,360 --> 00:30:24,680 So do we, Sir. 516 00:30:26,160 --> 00:30:27,560 Then go and get him. 517 00:30:35,440 --> 00:30:37,000 Good morning, everyone. 518 00:30:42,280 --> 00:30:46,080 Mr Baxter, this is a suit brought under 519 00:30:46,080 --> 00:30:49,800 the Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act, 520 00:30:49,800 --> 00:30:51,920 also known as the RICO Act, 521 00:30:51,920 --> 00:30:56,640 which accuses the named parties of helping to steal or launder proceeds 522 00:30:56,640 --> 00:31:00,640 from a robbery at the Brink's-Mat warehouse in Heathrow, England. 523 00:31:00,640 --> 00:31:04,680 You are here to answer the claim that you were part of that 524 00:31:04,680 --> 00:31:06,240 criminal conspiracy. 525 00:31:06,240 --> 00:31:09,120 Do you admit or deny liability in this case? 526 00:31:10,840 --> 00:31:14,920 To my eternal shame, and with a heavy heart, 527 00:31:14,920 --> 00:31:16,800 I admit liability. 528 00:31:16,800 --> 00:31:21,640 My decision on the criminal damages against you will be 529 00:31:21,640 --> 00:31:24,960 determined alongside any co-conspirators, 530 00:31:24,960 --> 00:31:27,600 but I can advise that it will be in the region 531 00:31:27,600 --> 00:31:29,280 of $8 million to $10 million. 532 00:31:30,480 --> 00:31:31,840 You'd be lucky. 533 00:31:31,840 --> 00:31:35,960 I gather we will also be hearing witness testimony from you. 534 00:31:40,760 --> 00:31:42,800 That's very much the plan. 535 00:31:42,800 --> 00:31:44,080 I look forward to it. 536 00:31:45,480 --> 00:31:47,440 Likewise. 537 00:31:47,440 --> 00:31:51,720 Mr Miller, this is a suit brought under 538 00:31:51,720 --> 00:31:55,280 the Racketeer Influenced and Corrupt Organisations Act, 539 00:31:55,280 --> 00:31:57,600 also known as the RICO Act, 540 00:31:57,600 --> 00:31:59,800 which accuses the named parties... Maybe he'll cop to the lot. 541 00:31:59,800 --> 00:32:02,240 Maybe. Then we can all go home. 542 00:32:02,240 --> 00:32:03,600 Not on the same plane. 543 00:32:04,640 --> 00:32:06,080 That would be horrendous. 544 00:32:06,080 --> 00:32:10,320 You are here to answer the claim that you were part of that 545 00:32:10,320 --> 00:32:12,000 criminal conspiracy. 546 00:32:12,000 --> 00:32:14,600 Do you admit or deny liability in this case? 547 00:32:14,600 --> 00:32:18,920 With all respect, Your Honour, I would like to wholeheartedly 548 00:32:18,920 --> 00:32:20,640 deny liability in this case. 549 00:32:22,280 --> 00:32:26,440 OK, Mr Miller, please take a seat. 550 00:32:26,440 --> 00:32:29,280 We will continue... Looks like we're staying. 551 00:32:29,280 --> 00:32:33,040 I would ask that the court resumes in 30 minutes' time. 552 00:32:33,040 --> 00:32:35,080 So you're the money expert, are you? 553 00:32:35,080 --> 00:32:36,920 I'm a Senior Investigation Officer 554 00:32:36,920 --> 00:32:39,640 for Her Majesty's Customs and Excise. Yeah. 555 00:32:39,640 --> 00:32:41,520 We all heard your testimony. 556 00:32:41,520 --> 00:32:43,920 Anyone who managed to stay awake anyway. 557 00:32:43,920 --> 00:32:47,360 Now, what I heard was that some people got ripped off, 558 00:32:47,360 --> 00:32:50,920 but not by me, and that I'm rich and that annoys you. 559 00:32:50,920 --> 00:32:54,520 What I have just testified to, at some length, is widespread fraud. 560 00:32:54,520 --> 00:32:56,040 That's a matter of opinion. 561 00:32:56,040 --> 00:32:58,080 So what I think we're seeing here is a conspiracy 562 00:32:58,080 --> 00:33:01,480 between you, the coppers, and the gold's insurers to take me down. 563 00:33:01,480 --> 00:33:02,880 If it's a conspiracy, why did you pay 564 00:33:02,880 --> 00:33:05,960 the Brink's-Mat insurers £3 million? To get them off my back. 565 00:33:05,960 --> 00:33:09,240 And, let's be honest, for me, £3 million doesn't touch the sides. 566 00:33:09,240 --> 00:33:11,720 Really? I believe you are in somewhat reduced circumstances. 567 00:33:11,720 --> 00:33:15,040 Oh, yeah? Do a lot of blokes in reduced circumstances 568 00:33:15,040 --> 00:33:16,840 have a private plane? They could have sued me 569 00:33:16,840 --> 00:33:19,800 for 50 million, not 3. It's an interesting tactic in a fraud trial, 570 00:33:19,800 --> 00:33:21,920 to boast about significant hidden wealth. 571 00:33:23,280 --> 00:33:25,160 Yeah, but that's just it. 572 00:33:25,160 --> 00:33:27,120 I'm not hiding anything. 573 00:33:27,120 --> 00:33:30,960 I'm a very rich man - you might have read about that in the Sunday Times. 574 00:33:30,960 --> 00:33:34,440 The idea that I'm going about nicking five grand here, 575 00:33:34,440 --> 00:33:38,080 and ten grand there, off some poor bloke on his holiday, 576 00:33:38,080 --> 00:33:39,840 it just doesn't add up. 577 00:33:39,840 --> 00:33:41,720 17,000 people on their holidays. 578 00:33:41,720 --> 00:33:45,160 Did I ever personally sell anyone a time-share? That's not the point. 579 00:33:45,160 --> 00:33:48,240 Did I ever personally receive the money for a time-share? 580 00:33:48,240 --> 00:33:51,240 There was a network of companies... So I never sold a time-share, 581 00:33:51,240 --> 00:33:52,880 and I never took the money. 582 00:33:54,040 --> 00:33:55,080 Er... 583 00:33:56,280 --> 00:33:57,480 Your witness, mate. 584 00:33:57,480 --> 00:33:59,120 I've already examined her. 585 00:33:59,120 --> 00:34:02,920 Mr Palmer, please allow me to direct the court. 586 00:34:02,920 --> 00:34:04,680 Yeah, absolutely. You're the boss. 587 00:34:06,040 --> 00:34:07,800 We've got a lead, Sir. 588 00:34:07,800 --> 00:34:10,239 There was an English bloke, going by the name of Green, 589 00:34:10,239 --> 00:34:11,760 renting a place in the village, 590 00:34:11,760 --> 00:34:13,880 eating in the restaurant, keeping himself to himself. 591 00:34:13,880 --> 00:34:15,080 What do you mean "was"? 592 00:34:15,080 --> 00:34:16,760 He hasn't been seen for a while. 593 00:34:16,760 --> 00:34:18,400 But it makes sense, if it's him. 594 00:34:18,400 --> 00:34:20,199 This place is in the arse end of nowhere. 595 00:34:22,120 --> 00:34:24,719 Then keep your heads down and your eyes open. 596 00:34:24,719 --> 00:34:26,480 There's one other thing, Sir. 597 00:34:26,480 --> 00:34:30,440 Apparently we're not the first people to come asking questions. 598 00:34:30,440 --> 00:34:32,760 Yeah, well, that would make sense, too. 599 00:34:33,840 --> 00:34:35,080 Eight to ten million?! 600 00:34:35,080 --> 00:34:37,520 Where the hell do they think I'll get that from? It's good. 601 00:34:37,520 --> 00:34:38,840 We wanted it high. 602 00:34:38,840 --> 00:34:41,080 Your damages will be a marker for what she applies to Miller. 603 00:34:41,080 --> 00:34:43,040 I understand the concept of escalating 604 00:34:43,040 --> 00:34:46,000 criminal conspiracy, Detective. I read law at Cambridge. 605 00:34:46,000 --> 00:34:48,080 Oh, really? You've barely mentioned it! 606 00:34:51,920 --> 00:34:53,320 Sleep well? Like a baby. 607 00:34:59,320 --> 00:35:00,960 HE CLEARS THROAT 608 00:35:08,160 --> 00:35:10,120 TELEPHONE RINGS 609 00:35:11,360 --> 00:35:14,040 Biddiss. Just heard, Sir, about the story. 610 00:35:14,040 --> 00:35:15,400 I don't believe it. 611 00:35:15,400 --> 00:35:17,280 They're saying he was taken out on a contract by some 612 00:35:17,280 --> 00:35:20,000 of the Brink's-Mat lot. And that makes sense, Sir. 613 00:35:20,000 --> 00:35:22,880 It needed to make sense for them to plant it in the paper. 614 00:35:22,880 --> 00:35:24,800 I don't believe it, so we keep going. 615 00:35:24,800 --> 00:35:26,240 OK, Sir. 616 00:35:29,960 --> 00:35:31,440 We keep going. 617 00:35:33,760 --> 00:35:36,320 It's a bit fucking much, Brian. 618 00:35:36,320 --> 00:35:38,120 Yeah, well, that's the thing. 619 00:35:38,120 --> 00:35:39,400 That wasn't one of ours. 620 00:35:40,920 --> 00:35:42,960 Everyone's getting looked at, pulled in. 621 00:35:42,960 --> 00:35:44,880 If it ain't the coppers, it's the press. 622 00:35:44,880 --> 00:35:46,360 People are sick of it. 623 00:35:46,360 --> 00:35:48,760 And maybe that story... 624 00:35:48,760 --> 00:35:51,520 I don't know, Kenny... 625 00:35:51,520 --> 00:35:52,960 Maybe it's a message. 626 00:35:55,160 --> 00:35:57,720 These people that are sick of it, Brian, does that include you? 627 00:35:59,080 --> 00:36:00,640 I didn't say that. 628 00:36:02,120 --> 00:36:03,920 You don't need this, do you? 629 00:36:03,920 --> 00:36:05,160 No. 630 00:36:05,160 --> 00:36:07,240 You've done well out of the gold. 631 00:36:07,240 --> 00:36:08,920 Now you're free as a bird. 632 00:36:08,920 --> 00:36:10,880 No. Yeah. No, I ain't. 633 00:36:13,080 --> 00:36:17,040 My solicitors got a letter off the Brink's-Mat insurer. 634 00:36:17,040 --> 00:36:20,160 They're looking for dough off everyone connected to the gold, 635 00:36:20,160 --> 00:36:23,760 or they file civil cases and take us all to the cleaners. 636 00:36:25,480 --> 00:36:29,120 Apparently they hit Palmer for three million quid. 637 00:36:31,080 --> 00:36:34,040 Good. And apparently they want three million off you. 638 00:36:34,040 --> 00:36:35,960 HE SCOFFS 639 00:36:42,880 --> 00:36:44,400 Never ends, does it? 640 00:36:44,400 --> 00:36:46,760 It never fucking ends. 641 00:36:55,000 --> 00:36:58,160 You know, Brian, I used to love going to the woods. 642 00:36:58,160 --> 00:37:00,200 I'd poach rabbits... 643 00:37:02,320 --> 00:37:04,680 ..then I'd go back to my big house, 644 00:37:04,680 --> 00:37:07,240 my family, my life. 645 00:37:10,080 --> 00:37:11,600 Now I don't go back to nothing. 646 00:37:12,800 --> 00:37:14,440 Now I'm just a bloke in the woods. 647 00:37:15,680 --> 00:37:17,920 And no matter how much I try to work it out... 648 00:37:20,080 --> 00:37:21,400 ..I don't know how I got here. 649 00:37:21,400 --> 00:37:22,960 BRIAN SCOFFS 650 00:37:22,960 --> 00:37:28,160 I mean, from what I had and where I was, how the fuck did I end up here? 651 00:37:28,160 --> 00:37:30,280 You put yourself here, Kenny, 652 00:37:30,280 --> 00:37:32,680 with what's inside you. 653 00:37:32,680 --> 00:37:37,040 Here's my message, Brian, to anybody who needs to hear it. 654 00:37:37,040 --> 00:37:38,560 I ain't giving myself up. 655 00:37:39,560 --> 00:37:42,040 And I'm going to get out of here, one way or another, 656 00:37:42,040 --> 00:37:44,200 because it is doing my fucking head in! 657 00:37:58,520 --> 00:38:00,160 Who's winning? 658 00:38:00,160 --> 00:38:03,640 I don't know. And the fact that I don't know is worrying. 659 00:38:03,640 --> 00:38:06,040 Do you need me to help finesse your strategy? 660 00:38:07,480 --> 00:38:10,160 Well, I'm going to give my testimony, then I'm going to try 661 00:38:10,160 --> 00:38:13,240 and wind him up, let the jury see another side of him. 662 00:38:13,240 --> 00:38:15,760 That's my entire strategy. 663 00:38:15,760 --> 00:38:18,720 Right. Well, high stakes, then. 664 00:38:18,720 --> 00:38:20,080 It's the Old Bailey, mate. 665 00:38:21,640 --> 00:38:23,320 They only do high stakes. 666 00:38:26,200 --> 00:38:30,240 Mr Miller, have you reviewed the case against you? 667 00:38:30,240 --> 00:38:32,240 I've done what I can with it. 668 00:38:32,240 --> 00:38:34,960 With all respect, it's a little long-winded. 669 00:38:34,960 --> 00:38:37,880 I agree it's comprehensive, 670 00:38:37,880 --> 00:38:41,360 which makes your denial of liability all the more surprising. 671 00:38:42,680 --> 00:38:44,120 Here's what happened. 672 00:38:45,120 --> 00:38:48,240 I met a gentleman, who's relaxing over there, 673 00:38:48,240 --> 00:38:51,440 who told me about another gentleman who could oversee the investment of 674 00:38:51,440 --> 00:38:55,440 some money I had been lucky enough to make through a business venture. 675 00:38:56,600 --> 00:38:59,640 Now, it is possible I will have to sit down with the taxman 676 00:38:59,640 --> 00:39:02,400 when this is over, and I accept that. 677 00:39:02,400 --> 00:39:07,760 But not only did my money not come from that robbery, 678 00:39:07,760 --> 00:39:11,760 I have been cleared of any involvement in that robbery 679 00:39:11,760 --> 00:39:12,960 back in London. 680 00:39:14,120 --> 00:39:17,080 Mr Miller, this hearing is not about the robbery. 681 00:39:17,080 --> 00:39:20,800 It is about the proceeds of that robbery, and we have 682 00:39:20,800 --> 00:39:25,080 witnesses who testify that you were the originator of those proceeds. 683 00:39:25,080 --> 00:39:26,600 Oh, yeah? 684 00:39:30,040 --> 00:39:32,920 Where are they, then? We will hear testimony shortly. 685 00:39:32,920 --> 00:39:36,800 And there is submitted testimony from a co-conspirator 686 00:39:36,800 --> 00:39:38,840 who's in federal witness protection. 687 00:39:38,840 --> 00:39:40,520 I don't blame him. 688 00:39:40,520 --> 00:39:43,320 Telling lies that could ruin a man's life, 689 00:39:43,320 --> 00:39:45,800 that's a dangerous game. 690 00:39:45,800 --> 00:39:48,600 Can't be many people daft enough to do that in public. 691 00:39:56,520 --> 00:39:58,480 I can't do it. You can, and you will. 692 00:39:58,480 --> 00:39:59,720 You heard what he said! 693 00:39:59,720 --> 00:40:02,200 If that was a veiled threat, then it wasn't much of a bloody veil! 694 00:40:02,200 --> 00:40:03,680 You've been co-operating for a long time. 695 00:40:03,680 --> 00:40:05,920 If something was going to happen to you, it would have happened by now. 696 00:40:05,920 --> 00:40:09,080 So you're going to go in there and say you acted in conspiracy 697 00:40:09,080 --> 00:40:11,840 with Miller. If you don't, then between me and the Americans, 698 00:40:11,840 --> 00:40:15,120 the rest of your life's going to be a lot, lot harder. 699 00:40:23,320 --> 00:40:24,600 OK. 700 00:40:46,720 --> 00:40:48,680 Nixon. Nix... Nixon! 701 00:40:48,680 --> 00:40:49,880 That's him, innit? 702 00:40:56,560 --> 00:40:57,880 How sure are you? 703 00:40:57,880 --> 00:41:00,920 It's him, Sir. He ate alone at a restaurant, then we tailed him 704 00:41:00,920 --> 00:41:02,600 to some woods outside the village. 705 00:41:02,600 --> 00:41:04,200 I'm sending out the witness. 706 00:41:04,200 --> 00:41:07,600 I don't need to tell you what that means, and the danger involved. 707 00:41:07,600 --> 00:41:09,520 No, Sir. 708 00:41:09,520 --> 00:41:10,720 You don't. 709 00:41:12,120 --> 00:41:13,560 You resent me, don't you? 710 00:41:15,080 --> 00:41:18,560 For the embarrassment that I caused you over the gold. 711 00:41:18,560 --> 00:41:21,960 Well, we believe that criminals should be punished for the crimes 712 00:41:21,960 --> 00:41:24,120 they commit, but that's sort of our job, though, isn't it? 713 00:41:24,120 --> 00:41:27,560 How's that going, by the way, with the gold? Have you...? 714 00:41:27,560 --> 00:41:28,800 Have you found it yet? 715 00:41:28,800 --> 00:41:31,680 We found the money, which is worth a lot more than the gold. 716 00:41:31,680 --> 00:41:34,000 And we're taking it back, starting with you. 717 00:41:34,000 --> 00:41:36,000 What I have, I earned through honest graft. 718 00:41:36,000 --> 00:41:39,040 As I testified, we believe that what you have was earned through 719 00:41:39,040 --> 00:41:41,000 criminal fraud on a grand scale. 720 00:41:43,760 --> 00:41:48,240 Tell me, Detective, all that dough that the insurers 721 00:41:48,240 --> 00:41:51,600 are clawing out of people, where is it going? No idea. 722 00:41:51,600 --> 00:41:54,920 Maybe we should have a little look in YOUR bank account. 723 00:41:54,920 --> 00:41:57,040 As long as you pay off my overdraft while you're there. 724 00:41:57,040 --> 00:41:59,800 What's your intention here, Mr Palmer? 725 00:41:59,800 --> 00:42:01,720 I just think that the jury should know that I am 726 00:42:01,720 --> 00:42:05,000 a legitimate businessman who's being unfairly targeted 727 00:42:05,000 --> 00:42:06,800 by a corrupt witch-hunt. 728 00:42:06,800 --> 00:42:10,080 You're not a businessman, you're a serious organised criminal. 729 00:42:12,520 --> 00:42:14,680 Name me one serious crime I've committed. 730 00:42:14,680 --> 00:42:17,720 Well, you were on the telly, offering to launder 60 million quid. 731 00:42:17,720 --> 00:42:20,040 That was a stitch-up. Oh, yeah, could have happened to anyone - 732 00:42:20,040 --> 00:42:22,120 accidentally heading up the Ritz to tell some bloke from Burma 733 00:42:22,120 --> 00:42:24,320 you'll clean his dough. You listen to me! No, you listen to me. 734 00:42:24,320 --> 00:42:27,280 Mr Palmer... I'm the one on trial! 735 00:42:27,280 --> 00:42:31,360 I'm aware of that. Once this is over, I am going to sue you 736 00:42:31,360 --> 00:42:32,720 for everything you've got. 737 00:42:32,720 --> 00:42:34,000 Mr Palmer... 738 00:42:34,000 --> 00:42:35,760 Did you not hear that bit about my overdraft? 739 00:42:35,760 --> 00:42:38,600 You're corrupt! You're all corrupt! MURMURING 740 00:42:38,600 --> 00:42:41,800 No, no, no, you can't say that, Mr Palmer! 741 00:42:45,880 --> 00:42:48,680 Good afternoon, Mr Baxter. 742 00:42:48,680 --> 00:42:49,960 Good day to you, madam. 743 00:42:51,200 --> 00:42:53,440 This is not your first time in a courtroom. 744 00:42:54,680 --> 00:42:55,760 No. 745 00:42:55,760 --> 00:42:59,080 You have several convictions in the United Kingdom, 746 00:42:59,080 --> 00:43:03,600 for financial crimes and for taking Class A drugs 747 00:43:03,600 --> 00:43:06,520 in a fast-food establishment. 748 00:43:06,520 --> 00:43:08,720 It was a restaurant, 749 00:43:08,720 --> 00:43:14,840 and I have accepted any mistakes I have made with genuine humility. 750 00:43:14,840 --> 00:43:17,840 And now you have the opportunity to do so again. 751 00:43:19,480 --> 00:43:22,920 Do you see any of your co-conspirators in the room today? 752 00:43:29,400 --> 00:43:31,040 Mr Baxter? 753 00:43:35,120 --> 00:43:38,280 I believe it was Robert Browning who said, 754 00:43:38,280 --> 00:43:45,400 "Ah, but a man's reach should exceed his grasp, or what's a heaven for?" 755 00:43:45,400 --> 00:43:47,040 Oh, for fuck's sake... 756 00:43:47,040 --> 00:43:49,160 I stand before you today, 757 00:43:49,160 --> 00:43:52,040 not as a criminal conspirator... 758 00:43:53,400 --> 00:43:55,240 ..but as a ruined romantic. 759 00:43:55,240 --> 00:43:58,360 Now, if you are accusing me of attempting to 760 00:43:58,360 --> 00:44:01,880 wring a little glitter from the rags of life, 761 00:44:01,880 --> 00:44:04,960 then I hold my hands high in surrender. 762 00:44:04,960 --> 00:44:09,360 You stand before us accused of money-laundering, Mr Baxter. 763 00:44:09,360 --> 00:44:11,000 Now, please, answer the question. 764 00:44:11,000 --> 00:44:13,840 I am answering the question 765 00:44:13,840 --> 00:44:16,480 by proposing one of my own. 766 00:44:16,480 --> 00:44:21,240 When one's head is full of fizz and sparkle, 767 00:44:21,240 --> 00:44:24,920 then does one truly take notice of those 768 00:44:24,920 --> 00:44:27,360 who join one on the journey? 769 00:44:27,360 --> 00:44:30,520 Are these companions even companions at all? 770 00:44:30,520 --> 00:44:32,720 It's an interesting concept... Mr Baxter, 771 00:44:32,720 --> 00:44:37,280 for the final time, do you see any of your co-conspirators 772 00:44:37,280 --> 00:44:39,480 in this courtroom today? 773 00:44:48,720 --> 00:44:50,720 No, Your Honour. 774 00:44:52,640 --> 00:44:54,200 I'm afraid I do not. 775 00:44:58,800 --> 00:45:00,280 I understand your disappointment. 776 00:45:00,280 --> 00:45:01,440 I don't think you do. 777 00:45:01,440 --> 00:45:04,600 I think you're going to be surprised by the extent of my disappointment. 778 00:45:04,600 --> 00:45:07,200 Campbell's evidence is comprehensive. 779 00:45:07,200 --> 00:45:10,800 Miller will be convicted without me. You'd better hope so! 780 00:45:10,800 --> 00:45:15,280 There have been killings, have there not, from Brink's-Mat? 781 00:45:15,280 --> 00:45:18,920 Some of which have been reported, and some of which have not. 782 00:45:18,920 --> 00:45:21,960 The problem you and your colleagues have 783 00:45:21,960 --> 00:45:25,640 is that the threat you hold is less than the threat THEY hold. 784 00:45:34,600 --> 00:45:36,120 Hola, Senor Green. 785 00:45:36,120 --> 00:45:37,840 Just bring me what you've got. 786 00:45:37,840 --> 00:45:39,240 Very good. 787 00:45:45,320 --> 00:45:46,680 He's here, Sir. 788 00:45:48,240 --> 00:45:49,600 How is she? 789 00:45:54,320 --> 00:45:56,040 She's bloody brave is what she is. 790 00:45:57,600 --> 00:45:59,120 What's the plan? 791 00:45:59,120 --> 00:46:02,400 The Spanish police cause a diversion, the three of us 792 00:46:02,400 --> 00:46:04,240 go in quick and come out quicker. 793 00:46:04,240 --> 00:46:06,800 If he sees her, then I don't know what happens next. 794 00:46:07,960 --> 00:46:09,400 He won't. Good. 795 00:46:12,440 --> 00:46:15,320 Any questions? No. Yeah? OK, brilliant. Let's go. 796 00:46:17,600 --> 00:46:21,200 Well, Mr Palmer, it's been quite a ride. 797 00:46:22,560 --> 00:46:23,960 You don't know the half of it. 798 00:46:23,960 --> 00:46:25,720 Oh, I think we know enough. 799 00:46:25,720 --> 00:46:29,760 The police and your victims have detailed your criminal activity, 800 00:46:29,760 --> 00:46:32,920 financial experts have testified to your fraud, 801 00:46:32,920 --> 00:46:34,960 and now we reach you. 802 00:46:34,960 --> 00:46:37,080 Saved the best till last. 803 00:46:34,960 --> 00:46:37,080 JURY CHUCKLES 804 00:46:37,080 --> 00:46:40,640 The final piece of the jigsaw in a case such as this is character. 805 00:46:40,640 --> 00:46:43,520 And, quite simply, Mr Palmer, 806 00:46:43,520 --> 00:46:46,560 you are of criminal character. 807 00:46:46,560 --> 00:46:49,440 Rubbish. Why did you come home to the UK? 808 00:46:49,440 --> 00:46:50,880 Uh, I missed England. 809 00:46:50,880 --> 00:46:53,960 You weren't under threat from criminal associates? 810 00:46:53,960 --> 00:46:56,240 I don't have any criminal associates. 811 00:46:56,240 --> 00:46:58,800 You are said to spend more than a million pounds a year 812 00:46:58,800 --> 00:47:00,720 on bodyguards. 813 00:47:00,720 --> 00:47:02,480 Yeah, I like the company. 814 00:47:00,720 --> 00:47:02,480 CHUCKLING 815 00:47:02,480 --> 00:47:05,840 We've heard testimony of you personally threatening people. 816 00:47:08,040 --> 00:47:10,240 I've not threatened anyone. 817 00:47:10,240 --> 00:47:14,240 Look, I'm no angel, but I'm no gangster. 818 00:47:14,240 --> 00:47:17,720 Then why do so many people think that you are? 819 00:47:17,720 --> 00:47:19,440 No idea. 820 00:47:19,440 --> 00:47:21,040 But what I do know is this. 821 00:47:23,560 --> 00:47:25,640 I built a bloody empire. 822 00:47:25,640 --> 00:47:27,840 Even your witnesses admit that. 823 00:47:29,560 --> 00:47:31,760 And I think that's what this is all about. 824 00:47:31,760 --> 00:47:34,720 John Palmer building an empire, 825 00:47:34,720 --> 00:47:38,240 and you lot not being able to live with that. 826 00:47:38,240 --> 00:47:42,480 MURMURING 827 00:47:42,480 --> 00:47:45,200 Empires fall, Mr Palmer. 828 00:47:47,000 --> 00:47:48,840 Yeah, well, we'll see about that. 829 00:47:55,040 --> 00:48:00,240 ARGUING IN SPANISH 830 00:48:18,960 --> 00:48:20,680 Positive ID. 831 00:48:20,680 --> 00:48:22,560 Get her home and keep eyes on Noye. 832 00:48:22,560 --> 00:48:25,160 I need to see the CPS and get a warrant. 833 00:48:25,160 --> 00:48:29,120 ARGUING IN SPANISH 834 00:48:48,360 --> 00:48:50,400 Senor Green? You are finished? 835 00:48:54,440 --> 00:48:55,840 Come here. 836 00:48:59,680 --> 00:49:01,440 Who were they? Who? 837 00:49:01,440 --> 00:49:02,480 Those people. 838 00:49:03,760 --> 00:49:06,520 What people? The people. The people that fucking walked right past me. 839 00:49:06,520 --> 00:49:07,920 There was... 840 00:49:08,920 --> 00:49:10,720 There was... There was... There was a woman. 841 00:49:10,720 --> 00:49:12,760 I think there was a woman. 842 00:49:12,760 --> 00:49:14,400 I don't understand. What woman? 843 00:49:14,400 --> 00:49:16,240 OK. Shut up. Shut up. Shut up. Just let me think. 844 00:49:27,480 --> 00:49:29,800 PHONE RINGS 845 00:49:37,480 --> 00:49:39,080 Hello? 846 00:49:39,080 --> 00:49:40,560 Do we have him? 847 00:49:43,440 --> 00:49:45,120 What time is it? 848 00:49:45,120 --> 00:49:47,000 Early. You? 849 00:49:47,000 --> 00:49:48,040 It's late. 850 00:49:49,280 --> 00:49:51,440 Early. Bit of both. 851 00:49:51,440 --> 00:49:52,480 Do we have him? 852 00:49:53,520 --> 00:49:54,920 I don't know. 853 00:49:54,920 --> 00:49:58,120 Boyce left us in charge and we don't know if we have him? 854 00:49:58,120 --> 00:49:59,960 They're court cases, Nic. 855 00:49:59,960 --> 00:50:02,000 You don't know anything until the verdict. 856 00:50:03,680 --> 00:50:06,360 And he left us in charge because he trusted us. 857 00:50:06,360 --> 00:50:09,640 So we should trust that he got that right. 858 00:50:09,640 --> 00:50:10,840 SHE SCOFFS 859 00:50:10,840 --> 00:50:12,360 I never thought it'd be on us. 860 00:50:13,840 --> 00:50:17,800 Yeah, well, you were the one who wanted to go over the river. 861 00:50:17,800 --> 00:50:19,320 Glad you came with me? 862 00:50:20,840 --> 00:50:22,040 Yeah. 863 00:50:23,360 --> 00:50:24,960 And now I'm going back to sleep. 864 00:50:26,400 --> 00:50:28,160 Good luck, mate. 865 00:50:28,160 --> 00:50:29,360 Good luck, mate. 866 00:50:32,600 --> 00:50:36,120 I'm going. Going where? I don't know, I don't know. 867 00:50:36,120 --> 00:50:38,160 I'm fucking losing it here. 868 00:50:38,160 --> 00:50:40,040 I'll skip the border in the Pyrenees 869 00:50:40,040 --> 00:50:41,600 and then head to Amsterdam. 870 00:50:41,600 --> 00:50:43,320 I know people there from the gold. 871 00:50:45,000 --> 00:50:46,760 You keep your head down, Brian. 872 00:50:46,760 --> 00:50:48,080 They can't watch you forever. 873 00:50:48,080 --> 00:50:50,680 Oh, they've given up on me. 874 00:50:50,680 --> 00:50:52,920 What? What do you mean? 875 00:50:52,920 --> 00:50:55,040 They left a few days back. 876 00:50:55,040 --> 00:50:56,560 I must have bored them. 877 00:50:56,560 --> 00:50:59,080 Well, if they're not watching you, then who are they watching? 878 00:50:59,080 --> 00:51:01,760 I don't know, Kenny. It's the Old Bill. 879 00:51:01,760 --> 00:51:03,640 They'll always be watching someone. 880 00:51:17,080 --> 00:51:19,040 DOOR SHUTS 881 00:51:19,040 --> 00:51:21,080 The Magistrate's here. He knows you're waiting. 882 00:51:21,080 --> 00:51:25,840 Well, I'm glad to hear it. 883 00:51:21,080 --> 00:51:25,840 PHONE RINGS 884 00:51:25,840 --> 00:51:27,760 Yeah? 885 00:51:27,760 --> 00:51:29,000 Noye's packing up, Sir. 886 00:51:29,000 --> 00:51:32,080 I think he's getting ready to go. Can we stop him? 887 00:51:32,080 --> 00:51:34,040 Not yet you can't. Give me five minutes. 888 00:51:34,040 --> 00:51:36,000 I don't think we've got that long, Sir. 889 00:51:42,280 --> 00:51:44,080 I need a warrant signed. 890 00:51:44,080 --> 00:51:46,360 Then you shall wait, Mr Biddiss. 891 00:51:46,360 --> 00:51:49,000 I have a hearing to attend. I just stopped a train to get 892 00:51:49,000 --> 00:51:50,960 the CPS to sign off on the arrest. 893 00:51:50,960 --> 00:51:53,040 I've got the Foreign Office preparing an extradition, 894 00:51:53,040 --> 00:51:55,960 a military plane on standby, and the Home Office, Interpol 895 00:51:55,960 --> 00:51:58,880 and the Spanish police waiting for this warrant. 896 00:51:58,880 --> 00:52:01,640 Kenneth Noye? Don't file it until Monday. 897 00:52:13,840 --> 00:52:15,880 Sir? Go! 898 00:52:15,880 --> 00:52:16,920 QUIETLY: Go! 899 00:52:25,800 --> 00:52:29,560 I have now reached a judgment in the case of Mr Charles Miller. 900 00:52:29,560 --> 00:52:30,840 Please stand, Mr Miller. 901 00:52:43,120 --> 00:52:44,840 Has the jury reached a verdict? 902 00:52:47,720 --> 00:52:49,200 We have, Your Honour. 903 00:53:00,480 --> 00:53:01,960 TWIG SNAPS 904 00:53:10,680 --> 00:53:12,160 He's running! Go, go, go! 905 00:53:15,240 --> 00:53:16,720 I find the defendant... 906 00:53:18,680 --> 00:53:20,200 ..guilty. 907 00:53:20,200 --> 00:53:21,240 No. 908 00:53:22,360 --> 00:53:23,600 Guilty. 909 00:53:29,200 --> 00:53:34,280 Taking into account the amount stolen from Brink's-Mat 910 00:53:34,280 --> 00:53:38,520 and the appreciation of those assets through criminal endeavours, 911 00:53:38,520 --> 00:53:40,240 I award damages against you 912 00:53:40,240 --> 00:53:43,640 of $151 million, 913 00:53:43,640 --> 00:53:48,480 to be seized from any assets and all bank accounts 914 00:53:48,480 --> 00:53:51,720 held or controlled by Mr Miller. 915 00:53:54,080 --> 00:54:00,960 Mr Palmer, this was clearly a fraud on a substantial scale, 916 00:54:00,960 --> 00:54:05,000 and therefore merits a substantial judgment. 917 00:54:05,000 --> 00:54:08,720 I hereby sentence you to eight years of imprisonment, 918 00:54:08,720 --> 00:54:12,560 and place a confiscation order against you of 919 00:54:12,560 --> 00:54:19,400 £33,243,812... 920 00:54:20,840 --> 00:54:22,280 ..and 46 pence. 921 00:54:52,200 --> 00:54:53,560 Who are you, then? 922 00:54:54,960 --> 00:54:56,200 Kent Police. 923 00:54:57,320 --> 00:54:58,840 You're going home, Noye. 924 00:55:05,160 --> 00:55:07,480 PHONE RINGS 925 00:55:07,480 --> 00:55:09,720 Hello. We've got him, Sir. 926 00:55:13,160 --> 00:55:14,480 Thank you. 927 00:55:39,080 --> 00:55:40,840 Are you lost, Sir? 928 00:55:40,840 --> 00:55:44,440 I was in the area, and thought I'd test your security. 929 00:55:44,440 --> 00:55:46,200 Which is appalling. 930 00:55:46,200 --> 00:55:48,560 And I wanted to offer congratulations, 931 00:55:48,560 --> 00:55:50,000 and appreciation. 932 00:55:50,000 --> 00:55:52,440 Well, you told us to keep working, Sir. 933 00:55:52,440 --> 00:55:55,120 I've been keeping a tally from the newspapers. 934 00:55:55,120 --> 00:55:59,200 Between the Palmer trial, the Fort Lauderdale proceedings, 935 00:55:59,200 --> 00:56:02,480 the confiscation orders against Campbell, and the insurers' 936 00:56:02,480 --> 00:56:06,320 settlements, the financial penalties linked to the Brink's-Mat robbery 937 00:56:06,320 --> 00:56:09,120 are approaching £200 million. 938 00:56:09,120 --> 00:56:10,520 Sounds about right. 939 00:56:10,520 --> 00:56:14,480 Which means the legacy of the biggest robbery in British history 940 00:56:14,480 --> 00:56:17,920 is the biggest financial result in the history of British policing. 941 00:56:17,920 --> 00:56:20,000 And do you know what they said to us upstairs, Sir, 942 00:56:20,000 --> 00:56:22,160 for the 200 million? 943 00:56:22,160 --> 00:56:24,320 "Clear out the office, and don't take the piss with your expenses." 944 00:56:24,320 --> 00:56:25,720 THEY CHUCKLE 945 00:56:25,720 --> 00:56:27,520 We didn't get 'em all, Sir. 946 00:56:27,520 --> 00:56:29,400 No. And that is hard, 947 00:56:29,400 --> 00:56:31,520 because you don't remember the ones you caught. 948 00:56:31,520 --> 00:56:33,400 You remember the ones you didn't. 949 00:56:33,400 --> 00:56:36,880 You know who they are and what they did, but you can't touch them, 950 00:56:36,880 --> 00:56:38,680 you can't name them. 951 00:56:38,680 --> 00:56:41,640 And one day you run out of time and you've got to let them go. 952 00:56:43,880 --> 00:56:47,000 This was one of the toughest cases this country's ever seen. 953 00:56:48,800 --> 00:56:52,320 And one day this country will know the job we did. 954 00:56:53,600 --> 00:56:54,840 So, thank you... 955 00:56:56,400 --> 00:56:57,880 ..and good luck. 956 00:56:59,760 --> 00:57:01,400 Is it over, Sir? 957 00:57:03,360 --> 00:57:04,760 It's Brink's-Mat. 958 00:57:06,080 --> 00:57:07,360 It's never over. 959 00:57:56,840 --> 00:57:59,840 # Take the time to make some sense 960 00:57:59,840 --> 00:58:02,960 # Of what you want to say 961 00:58:02,960 --> 00:58:07,760 # And cast your words away upon the waves 962 00:58:09,560 --> 00:58:12,560 # And sail them home with acquiesce 963 00:58:12,560 --> 00:58:16,040 # On a ship of hope today 964 00:58:16,040 --> 00:58:19,320 # And as they land upon the shore 965 00:58:19,320 --> 00:58:22,520 # Tell them not to fear no more 966 00:58:22,520 --> 00:58:27,320 # Say it loud and sing it proud today 967 00:58:28,640 --> 00:58:30,840 # And then dance if you wanna dance 968 00:58:30,840 --> 00:58:32,400 # Please, brother, take a chance 969 00:58:32,400 --> 00:58:34,000 # You know they're gonna go 970 00:58:34,000 --> 00:58:37,040 # Which way they wanna go... # 69606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.